mirror of
https://github.com/EpochModTeam/DayZ-Epoch.git
synced 2025-12-13 11:42:38 +03:00
Merge pull request #2183 from dreamforceinc/master
Update stringtable.xml
This commit is contained in:
@@ -23326,6 +23326,7 @@
|
||||
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_12_1">
|
||||
<English>You cannot abort while an EVR Storm is running!</English>
|
||||
<German>Du darfst dich nicht während eines EVR-Sturms ausloggen!</German>
|
||||
<Russian>Нельзя выходить из игры во время выброса!</Russian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_16">
|
||||
<English>You cannot pack while another player is nearby.</English>
|
||||
@@ -23859,7 +23860,7 @@
|
||||
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_131">
|
||||
<English>Filling up %1, move to cancel.</English>
|
||||
<German>Betanken von %1, bewege dich um den Vorgang abzubrechen.</German>
|
||||
<Russian>%1 заполняется, двигайтесь для отмены.</Russian>
|
||||
<Russian>%1 заправляется, двигайтесь для отмены.</Russian>
|
||||
<Dutch>Bezig met het vullen van %1, beweeg om te annuleren.</Dutch>
|
||||
<French>Remplissage de %1, déplacez vous pour annuler.</French>
|
||||
<Czech>Plnění %1, pohněte se pro zrušení.</Czech>
|
||||
@@ -23867,15 +23868,17 @@
|
||||
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_131_1">
|
||||
<English>Abort refueling, no fuel source.</English>
|
||||
<German>Betanken abgebrochen, es konnte keine Treibstoffquelle gefunden werden.</German>
|
||||
<Russian>Заправка прервана, источник топлива не найден.</Russian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_131_2">
|
||||
<English>Abort refueling, the fuel source has only %1 liters left. You need at least %2 liters of fuel.</English>
|
||||
<German>Betanken abgebrochen, die Treibstoffquelle hat nur noch %1 Liter übrig. Benötigt werden %2 Liter Treibstoff.</German>
|
||||
<Russian>Заправка прервана, в источнике топлива осталось только %1л. Требуется %2л топлива.</Russian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_132">
|
||||
<English>%1 filled to %2 percent capacity.</English>
|
||||
<German>%1 wurde zu %2 Prozent betankt.</German>
|
||||
<Russian>%1 заполнено на %2 процентов.</Russian>
|
||||
<Russian>%1: Заправлено на %2 процентов.</Russian>
|
||||
<Dutch>%1 is voor %2 procent gevuld.</Dutch>
|
||||
<French>%1 est rempli(e) à %2 pourcents de sa capacité.</French>
|
||||
<Czech>%1 je naplněno do %2 procent kapacity.</Czech>
|
||||
@@ -23883,6 +23886,7 @@
|
||||
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_132_1">
|
||||
<English>%1 filled to %2 percent capacity. It is about %3 litres of fuel left in the fuel source.</English>
|
||||
<German>%1 wurde zu %2 Prozent betankt. Es sind noch ca. %3 Liter Treibstoff in der Treibstoffquelle übrig.</German>
|
||||
<Russian>%1: Заправлено до %2 процентов. В топливном баке осталось около %3л топлива.</Russian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_133">
|
||||
<English>You can only own %1 plot pole(s)</English>
|
||||
@@ -27280,7 +27284,7 @@
|
||||
<Key ID="str_autojoin_warning">
|
||||
<English>You will auto-join the game in %1 seconds. Press ESC to cancel and leave the lobby.</English>
|
||||
<German>Du wirst in %1 Sekunden eingeloggt. Drücke ESC, um abzubrechen und die Lobby zu verlassen.</German>
|
||||
<Russian>Вы автоматически присоединитесь к игре через %1 секунд. Нажмите ESC, чтобы покинуть лобби.</Russian>
|
||||
<Russian>Вы автоматически присоединитесь к игре через %1 сек. Нажмите ESC, чтобы покинуть лобби.</Russian>
|
||||
<Spanish>Va a auto-unirse al juego en %1 segundos. Presione ESC para cancelar y dejar el vestíbulo.</Spanish>
|
||||
<French>Vous serez automatiquement rejoindre le jeu en %1 secondes. Appuyez sur ESC pour annuler et quitter le hall.</French>
|
||||
<Czech>Budete auto-zapojit do hry za %1 sekund. Stisknutím klávesy ESC zrušit a nechat lobby.</Czech>
|
||||
@@ -29299,12 +29303,12 @@
|
||||
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_OFFER">
|
||||
<English>I would offer %1 %2.</English>
|
||||
<German>Ich biete %1 %2.</German>
|
||||
<Russian>Предлагаю: %1 %2</Russian>
|
||||
<Russian>Предлагаю: %1 %2.</Russian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_ACCEPT">
|
||||
<English>I accept %1 items from your %2.</English>
|
||||
<German>Ich akzeptiere %1 aus %2.</German>
|
||||
<Russian>%2: беру %1 шт.</Russian>
|
||||
<Russian>Я возьму %1 шт. из %2.</Russian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_ERROR">
|
||||
<English>Something went wrong selecting the trader.</English>
|
||||
@@ -29444,7 +29448,7 @@
|
||||
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_SELL_SUCCESS">
|
||||
<English>Trade successful, you received: %1.</English>
|
||||
<German>Handel erfolgreich, du hast %1 erhalten.</German>
|
||||
<Russian>Продажа завершена. Получено: %1</Russian>
|
||||
<Russian>Продажа завершена. Получено: %1.</Russian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_SUCCESS_COINS">
|
||||
<English>Trade successful, you paid %1 %2.</English>
|
||||
@@ -29454,7 +29458,7 @@
|
||||
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_SUCCESS_CHANGE">
|
||||
<English>Trade successful, you received %1 %2</English>
|
||||
<German>Handel erfolgreich, du hast %1 %2 erhalten.</German>
|
||||
<Russian>Продажа завершена. Получено %1 %2</Russian>
|
||||
<Russian>Продажа завершена. Получено %1 %2.</Russian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_DEBUG">
|
||||
<English>DEBUG: Something went wrong in the pay process. Please report this issue.</English>
|
||||
@@ -37620,7 +37624,7 @@
|
||||
<Key ID="STR_CL_ZSC_DEPOSIT_OK">
|
||||
<English>You have deposited %1 %2 into the %3.</English>
|
||||
<German>Du hast %1 %2 in %3 eingezahlt.</German>
|
||||
<Russian>Вы положили %1 %2 в %3</Russian>
|
||||
<Russian>Вы положили %1 %2 в %3.</Russian>
|
||||
<French>Vous avez déposé %1 %2 dans votre %3.</French>
|
||||
<Spanish>Depositaste %1 %2 dentro de %3.</Spanish>
|
||||
</Key>
|
||||
@@ -37690,21 +37694,21 @@
|
||||
<Key ID="STR_CL_ZSC_GLOBAL_WITHDRAW">
|
||||
<English>You have withdrawn %1 %2.</English>
|
||||
<German>Du hast %1 %2 abgehoben.</German>
|
||||
<Russian>Вы сняли %1 %2</Russian>
|
||||
<Russian>Вы сняли %1 %2.</Russian>
|
||||
<French>Vous avez retiré %1 %2.</French>
|
||||
<Spanish>Extrajiste %1 %2.</Spanish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_CL_ZSC_GLOBAL_DEPOSIT_FAIL">
|
||||
<English>You can only have a maximum of %1 %2.</English>
|
||||
<German>Du kannst maximal %1 %2 haben.</German>
|
||||
<Russian>Вы можете иметь максимум %1 %2</Russian>
|
||||
<Russian>Вы можете иметь максимум %1 %2.</Russian>
|
||||
<French>Vous pouvez seulement avoir un maximum de %1 %2.</French>
|
||||
<Spanish>Solo puedes tener un maximo de %1 %2.</Spanish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_CL_ZSC_GLOBAL_DEPOSIT_OK">
|
||||
<English>You have deposited %1 %2.</English>
|
||||
<German>Du hast %1 %2 eingezahlt.</German>
|
||||
<Russian>Вы положили %1 %2</Russian>
|
||||
<Russian>Вы положили %1 %2.</Russian>
|
||||
<French>Vous avez déposé %1 %2.</French>
|
||||
<Spanish>Has depositado %1 %2.</Spanish>
|
||||
</Key>
|
||||
@@ -41169,13 +41173,13 @@
|
||||
<English>OBJECT '%1' ATTACHED.</English>
|
||||
<German>OBJEKT '%1' GEKOPPELT.</German>
|
||||
<French>Véhicule '%1' attaché.</French>
|
||||
<Russian>Объект '%1' присоединён</Russian>
|
||||
<Russian>'%1' присоединён</Russian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_LOG_DROPPED">
|
||||
<English>OBJECT '%1' DROPPED.</English>
|
||||
<German>OBJEKT '%1' ABGEKOPPELT.</German>
|
||||
<French>Véhicule '%1' détaché.</French>
|
||||
<Russian>Объект '%1' сброшен</Russian>
|
||||
<Russian>'%1' сброшен</Russian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_LOG_DROP">
|
||||
<English>DROP OBJECT</English>
|
||||
@@ -41187,7 +41191,7 @@
|
||||
<English>CAN NOT LIFT OBJECT '%1', BECAUSE IT'S TOWING ANOTHER OBJECT.</English>
|
||||
<German>OBJEKT '%1' KANN NICHT HOCHGEZOGEN WERDEN, WEIL ES BEREITS ABGESCHLEPPT WIRD.</German>
|
||||
<French>Véhicule non hélitreuillable '%1' car il tracte un autre objet.</French>
|
||||
<Russian>Вы не можете поднять объект '%1', потому что он буксирует другой объект.</Russian>
|
||||
<Russian>Вы не можете поднять '%1', потому что он буксирует другой объект.</Russian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_LOG_CANT_LIFT_MOVING">
|
||||
<English>OBJECT '%1' IS BEING BY A PLAYER.</English>
|
||||
@@ -41205,7 +41209,7 @@
|
||||
<English>OBJECT '%1' IS ALREADY TRANSPORTED BY ANOTHER OBJECT.</English>
|
||||
<German>DAS OBJEKT '%1' WIRD BEREITS VON EINEM ANDEREN OBJEKT TRANSPORTIERT.</German>
|
||||
<French>Véhicule '%1' est déjà transporté par un autre véhicule.</French>
|
||||
<Russian>Объект '%1' транспортируется другим объектом.</Russian>
|
||||
<Russian>Объект '%1' уже буксируется другим транспортом.</Russian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_LOG_NOW_SELECT">
|
||||
<English>SELECT THE OBJECT WHICH IS TO TOW WITH '%1'...</English>
|
||||
@@ -41241,7 +41245,7 @@
|
||||
<English>OBJECT '%1' IS TOO FAR FROM THE OBJECT TO BE TOWED.</English>
|
||||
<German>DAS OBJEKT '%1' IST ZU WEIT ENTFERNT ZUM KOPPELN.</German>
|
||||
<French>Le véhicule '%1' est trop loin du véhicule à remorquer.</French>
|
||||
<Russian>Объект '%1' находится слишком далеко от буксируемого объекта.</Russian>
|
||||
<Russian>Объект '%1' находится слишком далеко от буксируемого транспорта.</Russian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_LOG_IMPOSSIBLE_VEHICLE">
|
||||
<English>ONLY THE PILOT CAN DETACH THIS OBJECT.</English>
|
||||
@@ -41267,17 +41271,17 @@
|
||||
<French>Véhicule '%1' détaché.</French>
|
||||
<Russian>Объект '%1' был отсоединён.</Russian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_LOG_MISSING_EQUIPMENT">
|
||||
<English>'%1' IS REQUIRED TO TOW.</English>
|
||||
<German>'%1' IST ZUM ABSCHLEPPEN ERFORDERLICH.</German>
|
||||
<French>'%1' EST NÉCESSAIRE POUR REMORQUER.</French>
|
||||
<Russian>'%1' ТРЕБУЕТСЯ ДЛЯ БУКСИРОВКИ</Russian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_LOG_RETURNED_EQUIPMENT">
|
||||
<English>'%1' HAS BEEN RETURNED.</English>
|
||||
<German>'%1' WURDE ZURÜCKGEGEBEN.</German>
|
||||
<French>'%1' A ÉTÉ RETOURNÉ.</French>
|
||||
<Russian>'%1' ВЕРНУЛАСЬ</Russian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_LOG_MISSING_EQUIPMENT">
|
||||
<English>'%1' IS REQUIRED TO TOW.</English>
|
||||
<German>'%1' IST ZUM ABSCHLEPPEN ERFORDERLICH.</German>
|
||||
<French>'%1' EST NÉCESSAIRE POUR REMORQUER.</French>
|
||||
<Russian>Для буксировки требуется %1.</Russian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_LOG_RETURNED_EQUIPMENT">
|
||||
<English>'%1' HAS BEEN RETURNED.</English>
|
||||
<German>'%1' WURDE ZURÜCKGEGEBEN.</German>
|
||||
<French>'%1' A ÉTÉ RETOURNÉ.</French>
|
||||
<Russian>Возвращено в инвентарь: %1.</Russian>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user