Adding 13 new items and a DZE version of the vss vintorez (#1890)

* strings for new items

* adding new documents.hpp

* adding new documents

* adding vss vintorez dze

vss vintorez dze spawns with 20 rounds magazine like in epoch 1.0.5.1

* adding vss vintorez dze

* Update stringtable.xml
This commit is contained in:
A Man
2017-01-31 20:52:54 +01:00
committed by ebayShopper
parent 7431042ec7
commit 0fd3034d54
4 changed files with 202 additions and 11 deletions

View File

@@ -27,7 +27,7 @@ class CfgWeapons
#include "Weapon\Sniper\M107.hpp"
#include "Weapon\Sniper\KSVK.hpp"
#include "Weapon\Sniper\M4SPR.hpp"
#include "Weapon\Sniper\VSSVintorez.hpp"
//each include is preceded by its required external references.
@@ -264,6 +264,7 @@ class CfgWeapons
#include "Tools\Radio.hpp"
#include "Item\ItemKeyKit.hpp"
#include "Item\ItemKeys.hpp"
#include "Item\Documents.hpp"
@@ -315,4 +316,4 @@ class CfgWeapons
};
};
};*/
};
};

View File

@@ -0,0 +1,81 @@
class Kostey_notebook;
class Notebook_bio_DZE: Kostey_notebook
{
displayname = $STR_EQUIP_NOTEBOOK_BIO;
descriptionShort= $STR_EQUIP_NOTEBOOK_BIO_DESC;
};
class Notebook_che_DZE: Kostey_notebook
{
displayname = $STR_EQUIP_NOTEBOOK_CHE;
descriptionShort= $STR_EQUIP_NOTEBOOK_CHE_DESC;
};
class Notebook_phy_DZE: Kostey_notebook
{
displayname = $STR_EQUIP_NOTEBOOK_PHY;
descriptionShort= $STR_EQUIP_NOTEBOOK_PHY_DESC;
};
class Notebook_secret_DZE: Kostey_notebook
{
displayname = $STR_EQUIP_NOTEBOOK_SECRET;
descriptionShort= $STR_EQUIP_NOTEBOOK_SECRET_DESC;
};
class Notebook_herbs_DZE: Kostey_notebook
{
displayname = $STR_EQUIP_NOTEBOOK_HERBS;
descriptionShort= $STR_EQUIP_NOTEBOOK_HERBS_DESC;
};
class Moscow_Bombing_File;
class Document_Random_DZE: Moscow_Bombing_File
{
displayname = $STR_EQUIP_DOCUMENT_RANDOM;
descriptionShort= $STR_EQUIP_DOCUMENT_RANDOM_DESC;
};
class Document_Military_DZE: Moscow_Bombing_File
{
displayname = $STR_EQUIP_DOCUMENT_MILITARY;
descriptionShort= $STR_EQUIP_DOCUMENT_MILITARY_DESC;
};
class Document_Topsecret_DZE: Moscow_Bombing_File
{
displayname = $STR_EQUIP_DOCUMENT_TOPSECRET;
descriptionShort= $STR_EQUIP_DOCUMENT_TOPSECRET_DESC;
};
class Cobalt_File;
class Manual_electronics_DZE: Cobalt_File
{
displayname = $STR_EQUIP_MANUAL_ELECTRONICS;
descriptionShort= $STR_EQUIP_MANUAL_ELECTRONICS_DESC;
};
class Manual_camera_DZE: Cobalt_File
{
displayname = $STR_EQUIP_MANUAL_CAMERA;
descriptionShort= $STR_EQUIP_MANUAL_CAMERA_DESC;
};
class Manual_repair_DZE: Cobalt_File
{
displayname = $STR_EQUIP_MANUAL_REPAIR;
descriptionShort= $STR_EQUIP_MANUAL_REPAIR_DESC;
};
class Kostey_map_case;
class Map_Military_DZE: Kostey_map_case
{
displayname = $STR_EQUIP_MAP_Military;
descriptionShort= $STR_EQUIP_MAP_Military_DESC;
};
class Map_Survivor_DZE: Kostey_map_case
{
displayname = $STR_EQUIP_MAP_SURVIVOR;
descriptionShort= $STR_EQUIP_MAP_SURVIVOR_DESC;
};

View File

@@ -0,0 +1,5 @@
class VSS_vintorez;
class VSS_vintorez_DZE: VSS_vintorez
{
magazines[] = {"20Rnd_9x39_SP5_VSS", "10Rnd_9x39_SP5_VSS"};
};

View File

@@ -16858,6 +16858,119 @@
<English>Remove Camo Net</English>
<German>Tarnnetz entfernen</German>
</Key>
<Key ID="str_salvage_safezone">
<English>You cannot salvage parts in a safe zone</English>
<Spanish>No se pueden recuperar piezas en una zona segura</Spanish>
<Russian>Вы не можете снять детали в безопасной зоне</Russian>
<French>Vous ne pouvez pas récupérer des pièces dans une zone sécurisée</French>
<Czech>Nemůžete zachránit díly v bezpečné zóně</Czech>
<German>Du kannst in einer Safezone keine Teile demontieren</German>
<Dutch>Je kunt niet delen redden in een veilige zone</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NOTEBOOK_BIO">
<English>Biology Notebook</English>
<German>Biologie Notizbuch</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NOTEBOOK_BIO_DESC">
<English>A notebook with many notes about biological connections.</English>
<German>Ein Notizbuch mit vielen Notizen über biologische Zusammenhänge.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NOTEBOOK_CHE">
<English>Chemistry Notebook</English>
<German>Chemie Notizbuch</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NOTEBOOK_CHE_DESC">
<English>A notebook with many notes about chemical connections.</English>
<German>Ein Notizbuch mit vielen Notizen über chemische Zusammenhänge.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NOTEBOOK_PHY">
<English>Physics Notebook</English>
<German>Physik Notizbuch</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NOTEBOOK_PHY_DESC">
<English>A notebook with many notes about physical connections.</English>
<German>Ein Notizbuch mit vielen Notizen über physikalische Zusammenhänge.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NOTEBOOK_SECRET">
<English>Secret Notebook</English>
<German>Geheimes Notizbuch</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NOTEBOOK_SECRET_DESC">
<English>In the notebook is some kind of secret information written. The text is encrypted with a secret code.</English>
<German>In dem Notizbuch befinden sich offenbar geheime Informationen. Der Text ist mit einen Geheimcode verschlüsselt.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NOTEBOOK_HERBS">
<English>Herbs Notebook</English>
<German>Kräuter Notizbuch</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NOTEBOOK_HERBS_DESC">
<English>The notebook contains a lot of information about herbs. It is very well documented and illustrated with pictures.</English>
<German>Das Notizbuch beinhaltet viele Informationen über Kräuter. Es ist sehr gut dokumentiert und illustriert.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DOCUMENT_RANDOM">
<English>Random Document</English>
<German>Irgendein Dokument</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DOCUMENT_RANDOM_DESC">
<English>Looks like a normal document, nothing special.</English>
<German>Sieht wie ein normales Dokument aus, nicht besonderes.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DOCUMENT_MILITARY">
<English>Military Document</English>
<German>Militärdokument</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DOCUMENT_MILITARY_DESC">
<English>A military document with a lot of information about weapons, ammunition, tanks and helicopters.</English>
<German>Ein Militärdokument mit vielen Informationen zu Waffen, Munition, Panzern und Helikoptern.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DOCUMENT_TOPSECRET">
<English>Top Secret Document</English>
<German>Streng geheimes Dokument</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DOCUMENT_TOPSECRET_DESC">
<English>A document with top secret information but the inscription "Top Secret" is missing.</English>
<German>Ein Dokument mit streng geheimen Informationen, aber die Aufschrift "Streng Geheim" fehlt.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_MANUAL_ELECTRONICS">
<English>Electronics Manual</English>
<German>Elektronik Handbuch</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_MANUAL_ELECTRONICS_DESC">
<English>A manual about electronics and how to repair most common electronic items.</English>
<German>Ein Handbuch über Elektronik und wie man die am häufigsten vorkommenden elektronischen Gegenstände repariert.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_MANUAL_CAMERA">
<English>CCTV Camera Manual</English>
<German>Überwachungskamera Handbuch</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_MANUAL_CAMERA_DESC">
<English>A manual about how to build and the use of a CCTV Camera.</English>
<German>Ein Handbuch über das Bauen und die Nutzung einer Überwachungskamera.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_MANUAL_REPAIR">
<English>Repair Manual</English>
<German>Reperaturhandbuch</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_MANUAL_REPAIR_DESC">
<English>A repair manual about how to fix items.</English>
<German>Ein Reperaturhandbuch über das Reparieren von Gegenständen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_MAP_Military">
<English>Military Map</English>
<German>Militärkarte</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_MAP_Military_DESC">
<English>A military map with many markers. It looks like the map was used for a big military operation.</English>
<German>Eine Militärkarte mit vielen Markierungen. Es sieht so aus, als ob die Karte für eine große Militäroperation genutzt wurde.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_MAP_SURVIVOR">
<English>Map about Safe Places</English>
<German>Karte über sichere Ort</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_MAP_SURVIVOR_DESC">
<English>A map with markers about safe places and where survivors can stay. Unfortunately useless now.</English>
<German>Eine Karte mit Markierungen von sicheres Orten, wo Überlebende bleiben können. Leider ist die Karte jetzt nutzlos.</German>
</Key>
<!--Namalsk compatibility-->
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_43">
<English>Winter Ghillie Suit</English>
@@ -16872,14 +16985,5 @@
<French>Une tenue de camouflage spécialement étudiée pour se fondre dans la végétation. Peut être porté.</French>
<German>Schwere Tarnkleidung, die dichtes Unterholz simuliert. Kann ausgepackt und getragen werden.</German>
</Key>
<Key ID="str_salvage_safezone">
<English>You cannot salvage parts in a safe zone</English>
<Spanish>No se pueden recuperar piezas en una zona segura</Spanish>
<Russian>Вы не можете снять детали в безопасной зоне</Russian>
<French>Vous ne pouvez pas récupérer des pièces dans une zone sécurisée</French>
<Czech>Nemůžete zachránit díly v bezpečné zóně</Czech>
<German>Du kannst in einer Safezone keine Teile demontieren</German>
<Dutch>Je kunt niet delen redden in een veilige zone</Dutch>
</Key>
</Package>
</Project>