Files
DayZ-Epoch/SQF/dayz_code/stringtable.xml
2020-09-09 17:32:47 +02:00

33368 lines
1.5 MiB
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<Project name="DayZ">
<Package name="actions">
<Key ID="STR_ACTIONS_2TB">
<English>Add to Toolbelt</English>
<Russian>Повесить на пояс</Russian>
<Spanish>Agregar al Cinturón</Spanish>
<Czech>Přidat do nástrojů</Czech>
<French>Placer à la ceinture</French>
<German>Zum Gürtel hinzufügen</German>
<Dutch>Voeg toe aan gereedschapsgordel</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_2BACK">
<English>Add to back</English>
<Russian>Повесить на спину</Russian>
<Spanish>Añadir a la Espalda</Spanish>
<Czech>Přidat k sobě</Czech>
<French>Placer sur le dos</French>
<German>Auf den Rücken nehmen</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_gather">
<English>Gather %1</English>
<Russian>Собрать (%1)</Russian>
<Spanish>Recolectar %1</Spanish>
<French>Récolter %1</French>
<Czech>Posbírat %1</Czech>
<German>%1 aufsammeln</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_radio_on">
<English>Radio is turned on</English>
<German>Das Funkgerät wurde eingeschaltet.</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_radio_off">
<English>Radio is turned off</English>
<German>Das Funkgerät wurde ausgeschaltet.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_LIGHTFIRE">
<English>Light fire</English>
<Russian>Зажечь огонь</Russian>
<German>Feuer entzünden</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_PUTOUTFIRE">
<English>Put out fire</English>
<Russian>Погасить огонь</Russian>
<German>Feuer löschen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_DROP">
<English>Drop</English>
<Russian>Выбросить</Russian>
<Spanish>Tirar</Spanish>
<Czech>Odložit</Czech>
<French>Lâcher</French>
<German>Fallen lassen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_RFROMTB">
<English>Remove from Toolbelt</English>
<Russian>Снять с пояса</Russian>
<Spanish>Sacar del Cinturón</Spanish>
<Czech>Odstranit z nástrojů</Czech>
<French>Retirer de la ceinture</French>
<German>Vom Gürtel abnehmen</German>
<Dutch>Verwijder van gereedschapsgordel</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_ACTION_CAST">
<English>Cast Fishing Pole</English>
<Russian>Забросить удочку</Russian>
<Spanish>Ponerse a pescar</Spanish>
<French>Lancer la ligne</French>
<Czech>Uchytit rybářský prut</Czech>
<German>Angel auswerfen</German>
<Dutch>Werp vislijn uit</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_ACTION_CREATEQUIVER">
<English>Create quiver</English>
<Russian>Собрать колчан</Russian>
<Spanish>Crear Carcaj</Spanish>
<French>Créer un carquois</French>
<German>Köcher herstellen</German>
<Czech>Vytvořit toulec</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACTION_FILLQUIVER">
<English>Fill quiver</English>
<Russian>Наполнить колчан</Russian>
<Spanish>Rellenar carcaj</Spanish>
<French>Remplir le carquois</French>
<Czech>Doplnit toulec</Czech>
<German>Köcher füllen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTION_TAKEARROW">
<English>Take arrow from quiver</English>
<Russian>Взять стрелу</Russian>
<Spanish>Tomar flecha del carcaj</Spanish>
<French>Prendre une flèche du carquois</French>
<Czech>Vzít šíp z toulce</Czech>
<German>Pfeil aus Köcher nehmen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTION_BUILD">
<English>Build</English>
<Russian>Установить</Russian>
<Spanish>Construir</Spanish>
<French>Construire</French>
<Czech>Postavit</Czech>
<German>Bauen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTION_THROW">
<English>Throw</English>
<German>Werfen</German>
<Russian>Бросить</Russian>
<Spanish>Arrojar</Spanish>
<French>Jeter</French>
<Czech>Hodit</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_PITCH_TENT">
<English>Pitch Tent</English>
<German>Zelt aufschlagen</German>
<Russian>Поставить палатку</Russian>
<Spanish>Asentar Tienda</Spanish>
<Czech>Postavit stan</Czech>
<French>Monter la Tente</French>
</Key>
<Key ID="STR_PITCH_DOME_TENT">
<English>Pitch Dome Tent</English>
<Russian>Поставить палатку</Russian>
<Spanish>Asentar Tienda de Campaña</Spanish>
<French>Monter la Tente Dôme</French>
<Czech>Postavit stan (iglú)</Czech>
<German>Igluzelt aufschlagen</German>
</Key>
<Key ID="STR_BUILD_CAMONET">
<English>Build Camo net</English>
<German>Tarnnetz aufbauen</German>
<Russian>Установить масксеть</Russian>
<Spanish>Construir Red de Camuflaje</Spanish>
<Czech>Postavit maskovací síť</Czech>
<French>Monter le filet de camouflage</French>
</Key>
<Key ID="STR_MAG_COMBINE">
<English>Re-combine</English>
<German>Neu kombinieren</German>
<Russian>Переснарядить</Russian>
<Spanish>Volver a combinar</Spanish>
<French>Re-combiner</French>
<Czech>Zkombinovat</Czech>
</Key>
<Key ID="str_init_take">
<!-- Will be used for action menu collecting item such as "Take Water Bottle" or "Take Colt 1911" -->
<English>Take %1</English>
<German>%1 aufnehmen</German>
<Russian>Взять %1</Russian>
<Spanish>Tomar %1</Spanish>
<French>Prendre %1</French>
<Czech>Vezmi %1</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_boilwater">
<English>Boil Water</English>
<German>Wasser abkochen</German>
<Russian>Прокипятить воду</Russian>
<Spanish>Hervir Agua</Spanish>
<French>Faire bouillir l&apos;eau</French>
<Czech>Převařit vodu</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_self_04">
<English>Gut Animal</English>
<German>Tier ausnehmen</German>
<Russian>Разделать животное</Russian>
<Spanish>Achurar Animal</Spanish>
<French>Dépecer l&apos;animal</French>
<Czech>Vykuchat zvíře</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_self_05">
<English>Cook Food</English>
<German>Essen kochen</German>
<Russian>Приготовить пищу</Russian>
<Spanish>Cocinar Comida</Spanish>
<Czech>Upéct jídlo</Czech>
<French>Cuire la Nourriture</French>
</Key>
<Key ID="str_actions_self_07">
<English>Pack Tent</English>
<German>Zelt abbauen</German>
<Russian>Упаковать палатку</Russian>
<Spanish>Embalar Carpa</Spanish>
<French>Replier la Tente</French>
<Czech>Zabalit stan</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_self_10">
<English>Fill all fuel containers</English>
<German>Alle Kraftstoffbehälter füllen</German>
<Russian>Наполнить канистры</Russian>
<Spanish>Rellene FuelCan</Spanish>
<French>remplissez FuelCan</French>
<Czech>Vyplňte FuelCan</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_switchmodel_fail">
<English>Can&apos;t count magazines!</English>
<Spanish>¡No se pudo contar los cargadores!</Spanish>
<Russian>Не удалось посчитать магазины!</Russian>
<Czech>Nemohu spočítat zásobníky!</Czech>
<French>Comptage des chargeurs impossible!</French>
<German>Du kannst die Magazine nicht aufteilen.</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_01">
<English>Drag Body</English>
<German>Körper ziehen</German>
<Russian>Тащить тело</Russian>
<Spanish>Arrastrar Cuerpo</Spanish>
<French>Traîner le Corps</French>
<Czech>Táhnout tělo</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_02">
<English>Check Pulse</English>
<German>Puls überprüfen</German>
<Russian>Проверить пульс</Russian>
<Spanish>Tomar Pulso</Spanish>
<French>Contrôler le Pouls</French>
<Czech>Zkontrolovat puls</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_03">
<English>Load patient into %1</English>
<German>Patient in %1 verladen</German>
<Russian>Загрузить раненного в %1</Russian>
<Spanish>Colocar paciente en %1</Spanish>
<French>Charger le patient dans %1</French>
<Czech>Naložit pacienta do %1</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_04">
<English>Bandage Wounds</English>
<German>Wunden verbinden</German>
<Russian>Перевязать раны</Russian>
<Spanish>Vendar Heridas</Spanish>
<French>Soigner</French>
<Czech>Obvázat zranění</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_MEDICAL_WIPE">
<English>Wipe Wounds</English>
<Russian>Обработать раны</Russian>
<Spanish>Limpiar Heridas</Spanish>
<French>Nettoyer la blessure</French>
<Czech>Vyčistit ránu</Czech>
<German>Wunden säubern</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_05">
<English>Give Epinephrine</English>
<German>Epinephrin verabreichen</German>
<Russian>Сделать укол адреналина</Russian>
<Spanish>Dar Epinefrina</Spanish>
<French>Donner de l&apos;Adrénaline</French>
<Czech>Dát Epinefrin</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_06">
<English>Give Morphine</English>
<German>Morphin verabreichen</German>
<Russian>Сделать укол морфия</Russian>
<Spanish>Dar Morfina</Spanish>
<French>Donner de la Morphine</French>
<Czech>Dát Morfium</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_06_splint">
<English>Apply Splint</English>
<German>Schiene anlegen</German>
<Russian>Зафиксировать</Russian>
<Spanish>Aplicar Férula</Spanish>
<French>Appliquer Splint</French>
<Czech>Použít dlahu</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_07">
<English>Give Painkillers</English>
<German>Schmerzmittel verabreichen</German>
<Russian>Дать болеутоляющее</Russian>
<Spanish>Dar Analgésicos</Spanish>
<French>Donner des Antidouleurs</French>
<Czech>Dát Prášky proti bolesti</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_08">
<English>Give Blood Transfusion</English>
<German>Bluttransfusion verabreichen</German>
<Russian>Сделать переливание крови</Russian>
<Spanish>Dar Transfusión de Sangre</Spanish>
<French>Donner une Transfusion de Sang</French>
<Czech>Dát Krevní transfúzi</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_give_antibiotics">
<English>Give antibiotics</English>
<German>Antibiotikum verabreichen</German>
<Russian>Дать антибиотики</Russian>
<Spanish>Dar Antibióticos</Spanish>
<French>Donner des antibiotiques</French>
<Czech>Dát antibiotika</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_misplaced_antibiotics">
<English>You seem to have misplaced your antibiotics.</English>
<Russian>Похоже, вы потеряли антибиотики.</Russian>
<German>Du scheinst das Antibiotikum verloren zu haben.</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_taken_antibiotics">
<English>You have taken antibiotics.</English>
<Russian>Вы приняли антибиотики.</Russian>
<German>Du hast Antibiotikum eingenommen.</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_knocked_out">
<English>You have been knocked out.</English>
<Russian>Вы оглушены.</Russian>
<German>Du wurdest ausgeknockt.</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_drag">
<English>Carry body</English>
<German>Körper tragen</German>
<Russian>Нести тело</Russian>
<French>Trainer le corps</French>
<Czech>Nést tělo</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_bagEmpty">
<English>Missing empty Blood Bag.</English>
<Russian>Отсутствует пустой пакет для крови.</Russian>
<French>Poche de sang manquante.</French>
<Czech>Chybí prázdný krevní vak.</Czech>
<German>Dir fehlt eine leere Blutkonserve.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_bloodBagANEG">
<English>Blood Bag: A-</English>
<Russian>Кровь: A(II)Rh-</Russian>
<French>Poche de sang: A-</French>
<Czech>Krevní vak: A-</Czech>
<German>Blutkonserve: A-</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_desc_bloodBagANEG">
<English>A blood bag of type A- that is ready for transfusion, compatible with A-, A+, AB- and AB+ recipients</English>
<Russian>Пакет крови, готовый к переливанию. Группа крови A(II)Rh- подходит пациентам с группами A(II)Rh-, A(II)Rh+, AB(IV)Rh- и AB(IV)Rh+.</Russian>
<French>Une poche de sang de type A- pour transfuser des receveurs de type A-, A+, AB- ou AB+</French>
<Czech>Krev připravená pro použití spolu s transfúzní soupravou; skupina A- vhodná pro příjemce se skupinou A-, A+, AB- a AB+</Czech>
<German>Eine Blutkonserve des Typs A-, welche bereit zum Verabreichen ist. Kompatibel mit Empfängern der Typen A-, A+, AB- und AB+.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_bloodBagAPOS">
<English>Blood Bag: A+</English>
<Russian>Кровь: A(II)Rh+</Russian>
<French>Poche de sang: A+</French>
<Czech>Krevní vak: A+</Czech>
<German>Blutkonserve: A+</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_desc_bloodBagAPOS">
<English>A blood bag of type A+ that is ready for transfusion, compatible with A+ and AB+ recipients</English>
<Russian>Пакет крови, готовый к переливанию. Группа крови A(II)Rh+ подходит пациентам с группами A(II)Rh+ и AB(IV)Rh+.</Russian>
<French>Une poche de sang de type A+ pour transfuser des receveurs de type A+ ou AB+</French>
<Czech>Krev připravená pro použití spolu s transfúzní soupravou; skupina A+ vhodná pro příjemce se skupinou A+ a AB+</Czech>
<German>Eine Blutkonserve des Typs A+, welche bereit zum Verabreichen ist. Kompatibel mit Empfängern der Typen A+ und AB+.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_bloodBagBNEG">
<English>Blood Bag: B-</English>
<Russian>Кровь: B(III)Rh-</Russian>
<French>Poche de sang: B-</French>
<Czech>Krevní vak: B-</Czech>
<German>Blutkonserve: B-</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_desc_bloodBagBNEG">
<English>A blood bag of type B- that is ready for transfusion, compatible with B-, B+, AB+ and AB- recipients</English>
<Russian>Пакет крови, готовый к переливанию. Группа крови B(III)Rh- подходит пациентам с группами B(III)Rh-, B(III)Rh+, AB(IV)Rh- и AB(IV)Rh+.</Russian>
<French>Une poche de sang de type B- pour transfuser des receveurs de type B-, B+, AB+ ou AB-</French>
<Czech>Krev připravená pro použití spolu s transfúzní soupravou; skupina B- vhodná pro příjemce se skupinou B-, B+, AB- a AB+</Czech>
<German>Eine Blutkonserve des Typs B-, welche bereit zum Verabreichen ist. Kompatibel mit Empfängern der Typen B-, B+, AB+ und AB-.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_bloodBagBPOS">
<English>Blood Bag: B+</English>
<Russian>Кровь: B(III)Rh+</Russian>
<French>Poche de sang: B+</French>
<Czech>Krevní vak: B+</Czech>
<German>Blutkonserve: B+</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_desc_bloodBagBPOS">
<English>A blood bag of type B+ that is ready for transfusion, compatible with B+ and AB+ recipients</English>
<Russian>Пакет крови, готовый к переливанию. Группа крови B(III)Rh+ подходит пациентам с группами B(III)Rh+ и AB(IV)Rh+.</Russian>
<French>Une poche de sang de type B+ pour transfuser des receveurs de type B+ ou AB+</French>
<Czech>Krev připravená pro použití spolu s transfúzní soupravou; skupina B+ vhodná pro příjemce se skupinou B+ a AB+</Czech>
<German>Eine Blutkonserve des Typs B+, welche bereit zum Verabreichen ist. Kompatibel mit Empfängern der Typen B+ und AB+.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_bloodBagABNEG">
<English>Blood Bag: AB-</English>
<Russian>Кровь: AB(IV)Rh-</Russian>
<French>Poche de sang: AB-</French>
<Czech>Krevní vak: AB-</Czech>
<German>Blutkonserve: AB-</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_desc_bloodBagABNEG">
<English>A blood bag of type AB- that is ready for transfusion, compatible with AB+ and AB- recipients</English>
<Russian>Пакет крови, готовый к переливанию. Группа крови AB(IV)Rh- подходит пациентам с группами AB(IV)Rh- и AB(IV)Rh+.</Russian>
<French>Une poche de sang de type AB- pour transfuser des receveurs de type AB- ou AB+</French>
<Czech>Krev připravená pro použití spolu s transfúzní soupravou; skupina AB- vhodná pro příjemce se skupinou AB- a AB+</Czech>
<German>Eine Blutkonserve des Typs AB-, welche bereit zum Verabreichen ist. Kompatibel mit Empfängern der Typen AB- und AB+.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_bloodBagABPOS">
<English>Blood Bag: AB+</English>
<Russian>Кровь: AB(IV)Rh+</Russian>
<French>Poche de sang: AB+</French>
<Czech>Krevní vak: AB+</Czech>
<German>Blutkonserve: AB+</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_desc_bloodBagABPOS">
<English>A blood bag of type AB+ that is ready for transfusion, compatible with AB+ recipients</English>
<Russian>Пакет крови, готовый к переливанию. Группа крови AB(IV)Rh+ подходит пациентам с группой AB(IV)Rh+.</Russian>
<French>Une poche de sang de type AB+ pour transfuser des receveurs de type AB+ exclusivement</French>
<Czech>Krev připravená pro použití spolu s transfúzní soupravou; skupina AB+ vhodná pouze pro příjemce se skupinou AB+</Czech>
<German>Eine Blutkonserve des Typs AB+, welche bereit zum Verabreichen ist. Kompatibel mit Empfängern des Typs AB+.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_bloodBagONEG">
<English>Blood Bag: O-</English>
<Russian>Кровь: 0(I)Rh-</Russian>
<French>Poche de sang: O-</French>
<Czech>Krevní vak: O-</Czech>
<German>Blutkonserve: O-</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_desc_bloodBagONEG">
<English>A blood bag of type O- that is ready for transfusion, compatible with all recipients</English>
<Russian>Пакет крови, готовый к переливанию. Группа крови 0(I)Rh- подходит всем пациентам.</Russian>
<French>Une poche de sang de type O- compatible pour tous</French>
<Czech>Krev připravená pro použití spolu s transfúzní soupravou; skupina O- vhodná pro všechny příjemce</Czech>
<German>Eine Blutkonserve des Typs O-, welche bereit zum Verabreichen ist. Kompatibel mit allen Empfängern.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_bloodBagOPOS">
<English>Blood Bag: O+</English>
<Russian>Кровь: 0(I)Rh+</Russian>
<French>Poche de sang: O+</French>
<Czech>Krevní vak: O+</Czech>
<German>Blutkonserve: O+</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_desc_bloodBagOPOS">
<English>A blood bag of type O+ that is ready for transfusion, compatible with O+, AB+, A+ and B+ recipients</English>
<Russian>Пакет крови, готовый к переливанию. Группа крови 0(I)Rh+ подходит пациентам с группами 0(I)Rh+, A(II)Rh+, B(III)Rh+ и AB(IV)Rh+.</Russian>
<French>Une poche de sang de type O+ pour transfuser des receveurs de type O+, AB+, A+ ou B+</French>
<Czech>Krev připravená pro použití spolu s transfúzní soupravou; skupina O+ vhodná pro příjemce se skupinou O+, A+, B+ a AB+</Czech>
<German>Eine Blutkonserve des Typs O+, welche bereit zum Verabreichen ist. Kompatibel mit Empfängern des Typs O+, AB+, A+ und B+.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_wholeBloodBagANEG">
<English>Whole Blood: A-</English>
<Russian>Цельная кровь: A(II)Rh-</Russian>
<French>Poche en Autotransfusion: A-</French>
<Czech>Naplněný krevní vak: A-</Czech>
<German>Vollblutkonserve: A-</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_desc_wholeBloodBagANEG">
<English>Personal blood bag, type A- that is compatible with A- recipients</English>
<Russian>Пакет цельной крови для самопереливания. Подходит только A(II)Rh-.</Russian>
<French>Poche de sang personnelle pour transfusion exclusivement autologue, de type A-</French>
<Czech>Krevní vak s vlastní krví k autotransfuzi; skupina A-</Czech>
<German>Eine Vollblutkonserve des Typs A-, welche bereit zum Verabreichen ist. Kompatibel mit Empfängern des Typs A-.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_use">
<English>Use Blood Bag</English>
<Russian>Перелить себе</Russian>
<French>Utiliser la poche de sang</French>
<Czech>Použít krevní vak</Czech>
<German>Blutkonserve benutzen</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_take">
<English>Take blood</English>
<Russian>Взять кровь</Russian>
<German>Blut entnehmen</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_wholeBloodBagAPOS">
<English>Whole Blood: A+</English>
<Russian>Цельная кровь: A(II)Rh+</Russian>
<French>Poche en Autotransfusion: A+</French>
<Czech>Naplněný krevní vak: A+</Czech>
<German>Vollblutkonserve: A+</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_desc_wholeBloodBagAPOS">
<English>Personal blood Bag, type A+ that is compatible with A+ recipients</English>
<Russian>Пакет цельной крови для самопереливания. Подходит только A(II)Rh+.</Russian>
<French>Poche de sang personnelle pour transfusion exclusivement autologue, de type A+</French>
<Czech>Krevní vak s vlastní krví k autotransfuzi; skupina A+</Czech>
<German>Eine Vollblutkonserve des Typs A-, welche bereit zum Verabreichen ist. Kompatibel mit Empfängern des Typs A+.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_wholeBloodBagBNEG">
<English>Whole Blood: B-</English>
<Russian>Цельная кровь: B(III)Rh-</Russian>
<French>Poche en Autotransfusion: B-</French>
<Czech>Naplněný krevní vak: B-</Czech>
<German>Vollblutkonserve: B-</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_desc_wholeBloodBagBNEG">
<English>Personal blood Bag, type B- that is compatible with B- recipients</English>
<Russian>Пакет цельной крови для самопереливания. Подходит только B(III)Rh-.</Russian>
<French>Poche de sang personnelle pour transfusion exclusivement autologue, de type B-</French>
<Czech>Krevní vak s vlastní krví k autotransfuzi; skupina B-</Czech>
<German>Eine Vollblutkonserve des Typs B-, welche bereit zum Verabreichen ist. Kompatibel mit Empfängern des Typs B-.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_wholeBloodBagBPOS">
<English>Whole Blood: B+</English>
<Russian>Цельная кровь: B(III)Rh+</Russian>
<French>Poche en Autotransfusion: B+</French>
<Czech>Naplněný krevní vak: B+</Czech>
<German>Vollblutkonserve: B+</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_desc_wholeBloodBagBPOS">
<English>Personal blood Bag, type B+ that is compatible with B+ recipients</English>
<Russian>Пакет цельной крови для самопереливания. Подходит только B(III)Rh+.</Russian>
<French>Poche de sang personnelle pour transfusion exclusivement autologue, de type B+</French>
<Czech>Krevní vak s vlastní krví k autotransfuzi; skupina B+</Czech>
<German>Eine Vollblutkonserve des Typs B+, welche bereit zum Verabreichen ist. Kompatibel mit Empfängern des Typs B+.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_wholeBloodBagABNEG">
<English>Whole Blood: AB-</English>
<Russian>Цельная кровь: AB(IV)Rh-</Russian>
<French>Poche en Autotransfusion: AB-</French>
<Czech>Naplněný krevní vak: AB-</Czech>
<German>Vollblutkonserve: AB-</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_desc_wholeBloodBagABNEG">
<English>Personal blood Bag, type AB- that is compatible with AB- recipients</English>
<Russian>Пакет цельной крови для самопереливания. Подходит только AB(IV)Rh-.</Russian>
<French>Poche de sang personnelle pour transfusion exclusivement autologue, de type AB-</French>
<Czech>Krevní vak s vlastní krví k autotransfuzi; skupina AB-</Czech>
<German>Eine Vollblutkonserve des Typs AB-, welche bereit zum Verabreichen ist. Kompatibel mit Empfängern des Typs AB-.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_wholeBloodBagABPOS">
<English>Whole Blood: AB+</English>
<Russian>Цельная кровь: AB(IV)Rh+</Russian>
<French>Poche en Autotransfusion: AB+</French>
<Czech>Naplněný krevní vak: AB+</Czech>
<German>Vollblutkonserve: AB+</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_desc_wholeBloodBagABPOS">
<English>Personal blood Bag, type AB+ that is compatible with AB+ recipients</English>
<Russian>Пакет цельной крови для самопереливания. Подходит только AB(IV)Rh+.</Russian>
<French>Poche de sang personnelle pour transfusion exclusivement autologue, de type AB+</French>
<Czech>Krevní vak s vlastní krví k autotransfuzi; skupina AB+</Czech>
<German>Eine Vollblutkonserve des Typs AB+, welche bereit zum Verabreichen ist. Kompatibel mit Empfängern des Typs AB+.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_wholeBloodBagONEG">
<English>Whole Blood: O-</English>
<Russian>Цельная кровь: 0(I)Rh-</Russian>
<French>Poche en Autotransfusion: O-</French>
<Czech>Naplněný krevní vak: O-</Czech>
<German>Vollblutkonserve: O-</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_desc_wholeBloodBagONEG">
<English>Personal blood Bag, type O- that is compatible with O- recipients</English>
<Russian>Пакет цельной крови для самопереливания. Подходит только 0(I)Rh-.</Russian>
<French>Poche de sang personnelle pour transfusion exclusivement autologue, de type O-</French>
<Czech>Krevní vak s vlastní krví k autotransfuzi; skupina O-</Czech>
<German>Eine Vollblutkonserve des Typs O-, welche bereit zum Verabreichen ist. Kompatibel mit Empfängern des Typs O-.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_wholeBloodBagOPOS">
<English>Whole Blood Bag: O+</English>
<Russian>Цельная кровь: 0(I)Rh+</Russian>
<French>Poche en Autotransfusion: O+</French>
<Czech>Naplněný krevní vak: O+</Czech>
<German>Vollblutkonserve: O+</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_desc_wholeBloodBagOPOS">
<English>Personal blood Bag, type O+ that is compatible with O+ recipients</English>
<Russian>Пакет цельной крови для самопереливания. Подходит только 0(I)Rh+.</Russian>
<French>Poche de sang personnelle pour transfusion exclusivement autologue, de type O+</French>
<Czech>Krevní vak s vlastní krví k autotransfuzi; skupina O+</Czech>
<German>Eine Vollblutkonserve des Typs O+, welche bereit zum Verabreichen ist. Kompatibel mit Empfängern des Typs O+.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_bloodTester">
<English>Blood Testing Kit</English>
<Russian>Тестер крови</Russian>
<French>Test de groupe sanguin</French>
<Czech>Krevní test</Czech>
<German>Blut-Testkit</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_desc_bloodTester">
<English>Used to determine RH and blood type</English>
<Russian>Используется для определения резус-фактора и группы крови.</Russian>
<French>Test pour connaitre son groupe sanguin et les facteurs rhésus</French>
<Czech>Používá se k určení krevní skupiny a RH faktoru</Czech>
<German>Ein Testkit zum Ermitteln der Blutgruppe und des Rhesusfaktors.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_use_bloodTester">
<English>Test blood</English>
<Russian>Определить</Russian>
<French>Effectuer le test</French>
<Czech>Určit krevní skupinu</Czech>
<German>Blut testen</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_transfusionKit">
<English>Transfusion Kit</English>
<Russian>Набор для переливания</Russian>
<French>Kit de transfusion</French>
<Czech>Transfúzní souprava</Czech>
<German>Transfusionskit</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_desc_transfusionKit">
<English>A blood transfusion kit that is required to perform blood transfusions and fill blood bags</English>
<Russian>Медицинский набор, необходимый для переливания крови.</Russian>
<French>Un kit de transfusion sanguine nécessaire pour transfuser un survivant ou remplir une poche de sang</French>
<Czech>Jednorázová transfúzní souprava, jež je nutná při provádění krevních transfúzí a plnění krevních vaků.</Czech>
<German>Ein Transfusionskit, um Bluttransfusionen durchzuführen und Blutkonserven zu füllen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_use_transfusionKit">
<English>Fill Blood Bag</English>
<Russian>Наполнить пакет</Russian>
<French>Remplir la poche de sang</French>
<Czech>Naplnit krevní vak</Czech>
<German>Blutkonserve füllen</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_emptyBloodBag">
<English>Empty Blood Bag</English>
<Russian>Пакет для крови</Russian>
<French>Poche de sang vide</French>
<Czech>Prázdný krevní vak</Czech>
<German>Leere Blutkonserve</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_desc_emptyBloodBag">
<English>An empty bag that is yet to be filled with blood</English>
<Russian>Еще ненаполненный пакет для крови</Russian>
<French>Une poche de sang vide à remplir avec un kit de transfusion</French>
<Czech>Prázdný krevní vak, jenž je možné naplnit vlastní krví s pomocí transfúzní soupravy.</Czech>
<German>Eine sterile leere Blutkonserve, welche mit Blut befüllt werden kann.</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_bagMissingKit">
<English>Missing Transfusion kit.</English>
<Russian>Отсутствует набор для переливания.</Russian>
<French>Kit de transfusion manquant</French>
<Czech>Chybí transfúzní souprava.</Czech>
<German>Dir fehlt ein Transfusionskit.</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_bagMissingBlood">
<English>The bag cannot be filled, there is not enough blood in the donor.</English>
<Russian>Не удалось наполнить пакет. Недостаточно крови у донора.</Russian>
<French>Le donneur n&apos;a pas assez de sang pour remplir la poche.</French>
<Czech>Krevní vak nelze naplnit, dárce nemá dost krve.</Czech>
<German>Die Blutkonserve kann nicht gefüllt werden, da der Spender nicht genügend Blut hat.</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_bagDone">
<English>The bag has been filled successfully.</English>
<Russian>Пакет успешно наполнен кровью.</Russian>
<French>La poche est remplie.</French>
<Czech>Krevní vak úspěšně naplněn.</Czech>
<German>Die Blutkonserve wurde erfolgreich befüllt.</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_bagInterrupted">
<English>The process was interrupted! The blood bag has been lost.</English>
<Russian>Процесс прерван! Пакет испорчен.</Russian>
<French>L&apos;action interrompue! La poche est perdue.</French>
<Czech>Proces byl přerušen! Krevní vak byl ztracen.</Czech>
<German>Prozess unterbrochen! Die Blutkonserve kann nicht weiter benutzt werden.</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_repair_01">
<!-- Remove - Part (50%) -->
<English>Remove%1 (%2)</English>
<Russian>Демонтировать%1 (%2)</Russian>
<Spanish>Remover%1 (%2)</Spanish>
<Czech>Odstranit%1 (%2)</Czech>
<French>Supprimer%1 (%2)</French>
<German>Entferne %1 (%2)</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_09">
<!-- Repair - Part (50%) -->
<English>Repair%1 (%2)</English>
<German>Repariere %1 (%2)</German>
<Russian>Отремонтировать%1 (%2)</Russian>
<Spanish>Reparar%1 (%2)</Spanish>
<French>Réparer%1 (%2)</French>
<Czech>Opravit%1 (%2)</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_repairveh">
<English>Repair Vehicle</English>
<Spanish>Reparar Vehículo</Spanish>
<Russian>Отремонтировать транспорт</Russian>
<French>Réparer le véhicule</French>
<Czech>Opravit vozidlo</Czech>
<German>Fahrzeug reparieren</German>
<Dutch>Repareer voertuig</Dutch>
</Key>
<Key ID="str_actions_salvageveh">
<English>Salvage Vehicle</English>
<Spanish>Rescatar Vehículo</Spanish>
<Russian>Разобрать транспорт</Russian>
<French>Récupérer le véhicule</French>
<Czech>Rozebrat vozidlo</Czech>
<German>Fahrzeug ausschlachten</German>
<Dutch>Demonteer voertuig</Dutch>
</Key>
<Key ID="str_actions_pilot_seat">
<English>You must get into the pilot&apos;s seat first.</English>
<German>Du musst zuerst auf den Pilotensitz.</German>
<Russian>Сначала вы должны попасть на место пилота.</Russian>
</Key>
<Key ID="str_actions_helipilotseat">
<English>To pilot&apos;s seat</English>
<Spanish>Al asiento de piloto</Spanish>
<Russian>На место пилота</Russian>
<French>Vers la place conducteur</French>
<Czech>Na místo pilota</Czech>
<German>Zum Pilotensitz wechseln</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_helibackseat">
<English>To back seat</English>
<Spanish>Al asiento trasero</Spanish>
<Russian>На место пассажира</Russian>
<French>Vers une place passager</French>
<Czech>Na zadní sedadlo</Czech>
<German>Zum Rücksitz wechseln</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_heligunnerseat">
<English>To gunner&apos;s seat</English>
<Spanish>Al asiento del artillero</Spanish>
<Russian>На место стрелка</Russian>
<French>Vers la place du tireur</French>
<Czech>Na sedadlo střelce</Czech>
<German>Zum Schützenplatz wechseln</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_exitBlocked">
<English>Unable to exit vehicle, too close to buildables objects</English>
<Russian>Невозможно выйти из транспорта, слишком близко от постройки</Russian>
<German>Aussteigen nicht möglich! Bauobjekte blockieren den Weg.</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_addammo">
<English>Add ammo to %1</English>
<Spanish>Agregar munición al %1</Spanish>
<Russian>Добавить боеприпасы в %1</Russian>
<French>Ajouter des munitions au %1</French>
<Czech>Přidat munici do %1</Czech>
<German>Lade Munition in %1</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_10">
<!-- %1 jerrycan name %2 liters-->
<English>Refuel %1 with %2L</English>
<German>%1 mit %2L betanken</German>
<Russian>Заправить %1 (%2л)</Russian>
<Spanish>Reabastecer %1 con %2L</Spanish>
<French>Remettre du carburant dans %1 avec %2L</French>
<Czech>Doplnit %2L paliva do %1</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_12">
<English>Packup %1</English>
<German>%1 einpacken</German>
<Russian>Разобрать %1</Russian>
<Spanish>Empaquetar %1</Spanish>
<French>Empaqueter %1</French>
<Czech>Zabalit %1</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_14">
<English>Unload patients from %1</English>
<German>Patienten aus %1 ausladen</German>
<Russian>Вытащить раненых из %1</Russian>
<Spanish>Descargar pacientes del %1</Spanish>
<French>Décharger le(s) patient(s) de %1</French>
<Czech>Vyložit pacienty z %1</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_15">
<English>Pickup %1</English>
<German>%1 aufheben</German>
<Russian>Взять %1</Russian>
<Spanish>Tomar %1</Spanish>
<French>Ramasser %1</French>
<Czech>Zvednout %1</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_16">
<English>Drop %1</English>
<German>%1 fallen lassen</German>
<Russian>Выбросить %1</Russian>
<Spanish>Dejar %1</Spanish>
<French>Lâcher %1</French>
<Czech>Odhodit %1</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_17">
<English>Extinguish %1</English>
<German>%1 löschen</German>
<Russian>Погасить %1</Russian>
<Spanish>Extinguir %1</Spanish>
<French>Eteindre %1</French>
<Czech>Uhasit %1</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_transfusion_failed_transfusionkit">
<English>Transfusion failed. Missing Transfusion Kit!</English>
<German>Die Transfusion ist fehlgeschlagen! Dir fehlt ein Transfusionkit.</German>
<Russian>Переливание отменено. Отсутствует набор для переливания!</Russian>
<Czech>Transfúze selhala, chybí transfúzní souprava!</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_transfusion_start">
<English>Transfusion in progress, remain still...</English>
<German>Die Bluttransfusion wird verabreicht. Stillhalten...</German>
<Russian>Переливание в процессе, ожидайте...</Russian>
<Spanish>Transfusión en curso, permanezca quieto...</Spanish>
<French>Transfusion en cours, ne bougez plus...</French>
<Czech>Transfúze probíhá, buďte v klidu...</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_transfusion_successful">
<English>Transfusion successful.</English>
<German>Die Bluttransfusion war erfolgreich.</German>
<Russian>Переливание прошло успешно.</Russian>
<Spanish>Transfusión exitosa.</Spanish>
<French>Transfusion terminée.</French>
<Czech>Transfúze krve úspěšná.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_transfusion_interrupted">
<English>The transfusion was interrupted!</English>
<German>Die Bluttransfusion wurde unterbrochen!</German>
<Russian>Переливание было прервано!</Russian>
<Spanish>¡La transfusión fue interrumpida!</Spanish>
<French>La transfusion s&apos;est interrompue!</French>
<Czech>Transfúze byla přerušena a krevní vak byl ztracen!</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_dragbody_veh">
<English>You cannot enter a vehicle while dragging a body!</English>
<German>Du kannst nicht einsteigen, während du einen Körper ziehst!</German>
<Russian>Нельзя сесть в транспорт таская тело!</Russian>
<Spanish>¡No puedes entrar a un vehículo mientras arrastras un cuerpo!</Spanish>
<French>Vous ne pouvez pas entrer dans un véhicule lorsque vous traînez un corps!</French>
<Czech>Do vozidla nelze nastoupit, pokud táhnete tělo!</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_dropbody">
<English>Drop body</English>
<German>Körper ablegen</German>
<Russian>Отпустить тело</Russian>
<Spanish>Soltar cuerpo</Spanish>
<French>Lâcher le corps</French>
<Czech>Odložit tělo</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_18">
<English>You cannot perform another blood transfusion so fast.</English>
<German>Du kannst so schnell keine weitere Bluttransfusion durchführen.</German>
<Russian>Нельзя так часто переливать кровь!</Russian>
<Spanish>No puedes realizar otra transfución de sangre tan rápido.</Spanish>
<French>Vous ne pouvez pas faire d&apos;autre transfusion de sang aussi rapidement</French>
<Czech>Nelze provádět krevní transfúze tak rychle po sobě.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACTION_HACK">
<English>Hack</English>
<Russian>Удар</Russian>
<German>Hacken</German>
<Czech>Rozsekat</Czech>
<French>Hacker</French>
</Key>
<Key ID="str_action_studybody">
<English>Study Body</English>
<German>Körper untersuchen</German>
<Russian>Обследовать тело</Russian>
<Spanish>Estudiar Cuerpo</Spanish>
<French>Examiner le corps</French>
<Czech>Prozkoumat tělo</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_delete">
<English>Destroy %1</English>
<German>%1 entfernen</German>
<Russian>Уничтожить %1</Russian>
<French>Détruire %1</French>
<Czech>Zničit %1</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_save">
<English>Save %1</English>
<German>%1 sichern</German>
<Russian>Сохранить %1</Russian>
<Spanish>Guardar %1</Spanish>
<French>Sauvegarder %1</French>
<Czech>Uložit %1</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_flipveh">
<English>Turn Over %1</English>
<German>%1 umdrehen</German>
<Russian>Перевернуть %1</Russian>
<Spanish>Voltear %1</Spanish>
<French>Retourner %1</French>
<Czech>Otočit %1</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_push">
<English>Push Plane</English>
<German>Flugzeug schieben</German>
<Russian>Толкнуть</Russian>
</Key>
<Key ID="str_actions_stats">
<English>Enable Stats</English>
<German>Statistik aktiveren</German>
<Russian>Показать статистику</Russian>
<Spanish>Activar Estadísticas</Spanish>
<French>Activer les Stats</French>
<Czech>Zapnout statistiky</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_stats_sd">
<English>Survived %1 Days</English>
<Russian>Прожито %1 дней</Russian>
<Spanish>%1 Días Sobrevividos</Spanish>
<Czech>Přežil %1 dnů</Czech>
<French>Survécu %1 jours</French>
<German>%1 Tag(e) überlebt</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_stats_zk">
<English>Zombies Killed</English>
<Russian>Убито инфицированных</Russian>
<Spanish>Zombies Matados</Spanish>
<Czech>Zombie zabito</Czech>
<French>Zombies Tués</French>
<German>Zombies getötet</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_stats_hs">
<English>Headshots</English>
<Russian>Выстрелов в голову</Russian>
<Spanish>Headshots</Spanish>
<Czech>Střely do hlavy</Czech>
<French>Tirs à la tête</French>
<German>Kopfschüsse</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_stats_hk">
<English>Murders</English>
<Russian>Убийств</Russian>
<Spanish>Asesinatos</Spanish>
<Czech>Vraždy</Czech>
<French>Meurtres</French>
<German>Morde</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_stats_bk">
<English>Bandits Killed</English>
<Russian>Убито бандитов</Russian>
<Spanish>Bandidos Asesinados</Spanish>
<Czech>Zabití bandité</Czech>
<French>Bandits tués</French>
<German>Banditen getötet</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_stats_hm">
<English>Humanity</English>
<Russian>Гуманность</Russian>
<Spanish>Humanidad</Spanish>
<Czech>Lidskost</Czech>
<French>Humanité</French>
<German>Menschlichkeit</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_self_destroytent">
<English>Destroy Tent</English>
<Russian>Уничтожить палатку</Russian>
<Spanish>Destruye Tent</Spanish>
<Czech>Zničit stan</Czech>
<French>Détruisez Tente</French>
<German>Zelt zerstören</German>
<Dutch>Vernietig Tent</Dutch>
</Key>
<Key ID="str_actions_self_sleep">
<English>Rest</English>
<German>Ausruhen</German>
<Russian>Отдохнуть</Russian>
<Spanish>Descansar</Spanish>
<French>Se reposer</French>
<Czech>Odpočívat</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_CHAR_2">
<English>Bandit</English>
<Russian>Бандит</Russian>
<Spanish>Bandido</Spanish>
<Czech>Bandita</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_MAG_ACTION_4">
<English>Flare</English>
<German>Bengalische Fackel</German>
<Russian>Фаер</Russian>
<Spanish>Bengala</Spanish>
<French>Fusée éclairante</French>
<Czech>Světlice</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_MAG_ACTION2_4">
<English>Throw</English>
<German>Werfen</German>
<Russian>Бросить</Russian>
<Spanish>Lanzar</Spanish>
<French>Lancer</French>
<Czech>Hodit</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_BANDAGE_SELF">
<English>Bandage Myself</English>
<German>Selbst verbinden</German>
<Russian>Перевязаться</Russian>
<Spanish>Vendarse</Spanish>
<French>Panser mes blessures</French>
<Czech>Obvázat se</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EAT_FOOD">
<English>Eat</English>
<German>Essen</German>
<Russian>Съесть</Russian>
<Spanish>Comer</Spanish>
<French>Manger</French>
<Czech>Sníst jídlo</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_TAKE_MORPHINE">
<English>Take Morphine</English>
<German>Morphin spritzen</German>
<Russian>Вколоть</Russian>
<Spanish>Inyectarse Morfina</Spanish>
<French>Prendre Morphine</French>
<Czech>Vzít si morfium</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_TAKE_ANTIBIOTIC">
<English>Take Antibiotics</English>
<German>Antibiotikum einnehmen</German>
<Russian>Принять</Russian>
<Spanish>Tomar Antibióticos</Spanish>
<French>Prendre Antibiotiques</French>
<Czech>Vzít si antibiotika</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_DRINK2">
<English>Drink</English>
<Russian>Выпить</Russian>
<German>Trinken</German>
<Spanish>Tomar</Spanish>
<Czech>Vypít</Czech>
<French>Boire</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_FILL_W">
<English>Fill Water</English>
<German>Wasser abfüllen</German>
<Russian>Наполнить</Russian>
<Spanish>Cargar con Agua</Spanish>
<French>Remplir</French>
<Czech>Naplnit láhev</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_FIX_W">
<English>Fix bottle</English>
<Russian>Починить</Russian>
<Czech>Spravit láhev</Czech>
<German>Flasche reparieren</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_MAKEFIRE">
<English>Make Fireplace</English>
<German>Feuerstelle errichten</German>
<Russian>Развести костер</Russian>
<Spanish>Contruir Fogata</Spanish>
<French>Préparer un feu de camp</French>
<Czech>Vytvořit ohniště</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_MINE_STONE">
<English>Harvest Stone</English>
<Russian>Добыть камень</Russian>
<Czech>Nalámat kámen</Czech>
<German>Steine abbauen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_FIX_HATCHET">
<English>Fix Hatchet</English>
<Russian>Починить топор</Russian>
<German>Beil reparieren</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_FIX_KNIFE">
<English>Sharpen Knife</English>
<Russian>Заточить нож</Russian>
<German>Messer schleifen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_FIX_PICKAXE">
<English>Fix Pickaxe</English>
<Russian>Починить кирку</Russian>
<Czech>Spravit krumpáč</Czech>
<German>Spitzhacke reparieren</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_FIX_SLEDGE_HAMMER">
<English>Fix Sledge Hammer</English>
<Russian>Починить кувалду</Russian>
<Czech>Spravit palici</Czech>
<German>Vorschlaghammer reparieren</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_BUILD">
<English>Build %1</English>
<German>%1 bauen</German>
<Russian>Установить %1</Russian>
<Spanish>Construir %1</Spanish>
<French>Construire %1</French>
<Czech>Postavit %1</Czech>
<Dutch>%1 opbouwen</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_TAKE_PAINKILLER">
<English>Take Painkillers</English>
<German>Schmerzmittel einnehmen</German>
<Russian>Принять</Russian>
<Spanish>Tomar Analgésicos</Spanish>
<French>Prendre Antidouleur</French>
<Czech>Vzít si prášky proti bolesti</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_HEATPACK">
<English>Use Heatpack</English>
<German>Wärmekissen benutzen</German>
<Russian>Согреться</Russian>
<Spanish>Usar Calentador</Spanish>
<French>Utiliser chaufferette</French>
<Czech>Použít zahřívací sáček</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_WEAPON">
<English>Weapon %1</English>
<Spanish>Arma: %1</Spanish>
<Russian>Оружие %1</Russian>
<Czech>Zbraň: %1</Czech>
<French>Arme: %1</French>
<German>Zu %1 wechseln</German>
</Key>
<Key ID="str_crafting_missing">
<English>You are missing %1 %2</English>
<German>Dir fehlt %1 %2</German>
<Russian>Вам не хватает %1 %2</Russian>
<Spanish>Te faltan %1 %2</Spanish>
<French>%1 %2 manque(nt)</French>
<Czech>Chybějí vám následující věci: %1 %2</Czech>
</Key>
<Key ID="str_crafting_failed">
<English>Failed to create %1.</English>
<German>%1 konnte nicht hergestellt werden.</German>
<Russian>Не удалось создать %1.</Russian>
<Spanish>Se falló al crear: %1</Spanish>
<French>Impossible de créer %1.</French>
<Czech>Nepodařilo se vytvořit %1.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_crafting_space">
<English>Not enough inventory space to make the items.</English>
<German>Du hast nicht genug Platz im Inventar, um die Gegenstände herzustellen.</German>
<Russian>В инвентаре уже нет места.</Russian>
<Spanish>No hay espacio suficiente en tu inventario para crear objetos.</Spanish>
<French>Espace insuffisant pour créer les objets.</French>
<Czech>Nemáte dostatek místa v inventáři pro vyrobení předmětu.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_crafting_success">
<English>Successfully created %1.</English>
<German>%1 wurde erfolgreich hergestellt.</German>
<Russian>Успешно создано (%1).</Russian>
<Spanish>Se creó existosamente: %1</Spanish>
<French>Création de %1 réussie.</French>
<Czech>Úspěšně jste vyrobili %1.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_salvage_destroyed">
<!-- %1 part name %2 veh name -->
<English>You have destroyed %1 while attempting to remove from %2.</English>
<Spanish>Destruiste %1 al tratar de retirarlo del %2.</Spanish>
<Russian>Вы сломали %1 в процессе демонтажа с %2.</Russian>
<Czech>%1 se vám při pokusu o demontáž z %2 podařilo úplně zničit.</Czech>
<French>Vous avez détruit %1 lors tentative de retrait de %2.</French>
<German>%1 wurde zerstört, als du versucht hast %2 auszuschlachten.</German>
<Dutch>Je hebt %1 gesloopt tijdens het demonteren van de %2.</Dutch>
</Key>
<Key ID="str_salvage_removed">
<!-- %1 part name %2 veh name -->
<English>You have successfully removed %1 from the %2.</English>
<Spanish>Retiraste exitosamente %1 del %2.</Spanish>
<Russian>Вы успешно демонтировали %1 с %2.</Russian>
<Czech>Úspěšně jste odmontovali %1 z %2.</Czech>
<French>Vous avez retiré %1 de %2.</French>
<German>%1 wurde erfolgreich aus %2 ausgebaut.</German>
<Dutch>Je hebt met succes de %1 van de %2 verwijderd.</Dutch>
</Key>
<Key ID="str_salvage_canceled">
<English>Salvage canceled.</English>
<Spanish>Recuperación cancelada.</Spanish>
<Russian>Демонтаж отменен.</Russian>
<Czech>Demontáž přerušena.</Czech>
<French>Récupération annulée.</French>
<German>Die Demontage wurde abgebrochen.</German>
</Key>
<Key ID="str_salvage_toolbox">
<English>You need a toolbox to remove %1.</English>
<Spanish>Necesitas una caja de herramientas para retirar %1.</Spanish>
<Russian>Чтобы демонтировать %1, нужен ящик с инструментами.</Russian>
<Czech>%1 půjde odmontovat jen s pomocí sady nástrojů.</Czech>
<French>Vous devez avoir une boîte à outils pour retirer %1.</French>
<German>Du brauchst einen Werkzeugkasten, um %1 abzubauen.</German>
</Key>
<Key ID="str_fishing_failed">
<English>You didn&apos;t catch anything.</English>
<Russian>Вы ничего не поймали.</Russian>
<Spanish>No pescaste nada.</Spanish>
<Czech>Nic jsi nechytil.</Czech>
<French>Vous n&apos;avez rien pris</French>
<German>Schade... nichts dran.</German>
<Dutch>Je hebt niets gevangen.</Dutch>
</Key>
<Key ID="str_fishing_nibble">
<English>Nibble... Nibble...</English>
<Russian>Ждем... Ждееееееееем..</Russian>
<Spanish>Pica... Pica...</Spanish>
<Czech>Bere... Nebere...</Czech>
<French>Ça mord</French>
<German>Knabber... knabber...</German>
<Dutch>Dobber.. Dobber..</Dutch>
</Key>
<Key ID="str_fishing_success">
<English>You caught a %1.</English>
<Russian>Вы поймали %1.</Russian>
<Spanish>Pescaste un %1</Spanish>
<Czech>Chytili jste %1</Czech>
<French>Vous avez attrapé un %1.</French>
<German>Du hast eine(n) %1 gefangen.</German>
</Key>
<Key ID="str_fishing_equip">
<English>You need to equip your fishing pole.</English>
<Russian>Вам нужно взять удочку.</Russian>
<Spanish>Necesitas equipar tu caña de pescar.</Spanish>
<Czech>Je potřeba přidat prut do inventáře.</Czech>
<French>Vous devez prendre votre canne à pêche.</French>
<German>Du musst deine Angel in die Hand nehmen.</German>
</Key>
<Key ID="str_fishing_canceled">
<English>Canceled Fishing.</English>
<Russian>Рыбалка отменена.</Russian>
<Spanish>Pesca Cancelada</Spanish>
<Czech>Rybaření přerušeno.</Czech>
<French>Pêche annulée.</French>
<German>Das Angeln wurde abgebrochen.</German>
<Dutch>Gestopt met vissen.</Dutch>
</Key>
<Key ID="str_fishing_watercheck">
<English>Must be facing a pond, near a shore or on a boat to fish.</English>
<Russian>Чтобы рыбачить, нужно находиться на берегу или в лодке.</Russian>
<Spanish>Debes estar cerca de la costa o en un bote para pescar.</Spanish>
<Czech>Je nutné být blízko břehu nebo na lodi, abyste mohli rybařit.</Czech>
<French>Vous devez être face à la mer ou un plan d'eau pour pêcher.</French>
<German>Du musst in der Nähe der Küste oder auf einem Boot sein, um zu angeln.</German>
</Key>
<Key ID="str_fishing_cast">
<English>You cast the line over %1 Yards.</English>
<Russian>Вы забросили удочку на %1 ярдов.</Russian>
<Spanish>Lanzaste la tanza cerca de %1 metros.</Spanish>
<Czech>Nahodili jste %1 metrů.</Czech>
<French>Vous lancez votre ligne à %1 mètres.</French>
<German>Du hast die Leine %1 Meter weit ausgeworfen.</German>
</Key>
<Key ID="str_fishing_noroom">
<English>You have no space left %1 released.</English>
<Russian>У вас нет места для %1. Придется отпустить рыбку.</Russian>
<Czech>Nemáte žádné místo pro %1. Plav si zlatá rybko.</Czech>
<English>You have no space left %1 released.</English>
<Spanish>No tienes espacio libre por lo que se liberó el %1.</Spanish>
<French>Nous n&apos;avez pas de place, le %1 est relaché.</French>
<German>Du hast keinen Platz mehr und den Fisch wieder freigelassen.</German>
</Key>
<Key ID="str_fishing_pull">
<English>You give the line a little pull.</English>
<Russian>Аккуратно подсекаем.</Russian>
<Spanish>Le diste a la tanza un pequeño empujoncito.</Spanish>
<Czech>Malinko jste potáhli a zkoušíte přilákat ryby.</Czech>
<French>Vous tirer un petit coup sur la ligne.</French>
<German>Du ziehst vorsichtig an der Leine.</German>
</Key>
<Key ID="str_fishing_inprogress">
<English>Fishing already in progress.</English>
<Russian>Идет рыбалка.</Russian>
<Spanish>Ya estás pescando.</Spanish>
<Czech>Rybaření již probíhá.</Czech>
<French>Vous êtes déjà en train de pêcher</French>
<German>Du angelst bereits.</German>
<Dutch>Afmaken van creatie is al bezig.</Dutch>
</Key>
<Key ID="str_siphon_start">
<English>Siphon Vehicle Fuel</English>
<Russian>Слить топливо</Russian>
<Spanish>Retirar combustible con sifón</Spanish>
<Czech>Přečerpat z vozidla palivo</Czech>
<French>Siphonner le réservoir</French>
<German>Treibstoff aus Tank abzapfen</German>
</Key>
<Key ID="str_siphon_preparing">
<!-- %1 empty jerrycan name -->
<English>Preparing to siphon, stand still to fill %1.</English>
<Russian>Готовимся слить топливо. Не дергайтесь, чтобы наполнить %1.</Russian>
<Spanish>Preparando el sifón, quedate quieto para llenar el %1.</Spanish>
<Czech>Začíná přečerpávání. Stůjte klidně, abyste naplnili %1.</Czech>
<French>Prêt pour le siphonnage, ne bougez plus pour remplir le %1.</French>
<German>Der Treibstoff kann abgezapft werden. Stillhalten, um %1 zu füllen.</German>
<Dutch>Bezig met brandstofverplaatsing, sta stil om %1 te vullen.</Dutch>
</Key>
<Key ID="str_siphon_drained">
<!-- %1 vehicle name -->
<English>%1 has been drained for %2 litres of fuel.</English>
<Russian>Из %1 слито %2л топлива.</Russian>
<Spanish>Se le sustrajo %2 litros de combustible al %1.</Spanish>
<Czech>Z %1 bylo přečerpáno %2 litrů paliva.</Czech>
<French>Le %1 a été siphonné de %2 litres de carburant.</French>
<German>%1 wurden %2 Liter Treibstoff abgezapft.</German>
<Dutch>Je hebt %2 liter brandstof uit de %1 gehaald.</Dutch>
</Key>
<Key ID="str_siphon_notenough">
<!-- %1 vehicle name -->
<English>%1 does not have enough fuel to siphon.</English>
<Russian>В %1 недостаточно топлива для слива.</Russian>
<Spanish>El %1 no tiene suficiente combustible para usar el sifón.</Spanish>
<Czech>%1 nemá dostatek paliva k přečerpání.</Czech>
<French>Le %1 n&apos;a pas assez de carburant à siphonner.</French>
<German>Es ist nicht mehr genügend Treibstoff im %1, um etwas abzuzapfen.</German>
<Dutch>Deze %1 heeft niet voldoende brandstof.</Dutch>
</Key>
<Key ID="str_fill_notenough">
<English>%1 does not have enough fuel to fill all containers. Estimated %2 litres left (You needed %3 litres)</English>
<German>%1 hat nicht genug Kraftstoff, um alle Kraftstoffbehälter zu füllen. Es sind noch ungefähr %2 Liter übrig. (Du brauchst %3 Liter)</German>
<Russian>%1 не имеет достаточного количества топлива для заполнения всех контейнеров. Осталось около %2л. (Вам нужно %3л)</Russian>
</Key>
<Key ID="str_fill_success">
<English>You have filled %1 fuel container(s) with fuel. %2 has an estimated %3 litres of fuel left.</English>
<German>%1 Kraftstoffbehälter wurde(n) erfolgreich mit Kraftstoff befüllt. %2 hat noch ungefähr %3 Liter Kraftstoff übrig.</German>
<Russian>Заполнено контейнеров: %1. В %2 осталось примерно %3л топлива.</Russian>
</Key>
<Key ID="str_siphon_canceled">
<English>Canceled siphon</English>
<Russian>Слив отменен</Russian>
<Spanish>Sifón cancelado</Spanish>
<Czech>Přečerpávání přerušeno</Czech>
<French>Annuler le siphonnage</French>
<German>Das Abzapfen wurde abgebrochen.</German>
<Dutch>Brandstofverplaatsing stopgezet</Dutch>
</Key>
<Key ID="str_waterbottle_broke">
<English>As you boil the water you notice a leak. Looks like you need to fix that.</English>
<Russian>При кипячении вы заметили утечку. Похоже, вам нужно исправить это.</Russian>
<Spanish>Al hervir el agua se observa una fuga. Parece que debe arreglar eso.</Spanish>
<Czech>Při převařování vody si všimnete netěsnosti. Zřejmě bude nutné láhev spravit.</Czech>
<French>Comme vous faites bouillir de l&apos;eau que vous remarquez une fuite. Il faut réparer ça.</French>
<German>Während du das Wasser abkochst, bemerkst du ein Leck. Sieht aus, als solltest du das stopfen.</German>
</Key>
<Key ID="str_drinkwithhands">
<English>You drank something.</English>
<Russian>Вы выпили что-то.</Russian>
<Spanish>Has bebido algo.</Spanish>
<Czech>Trochu jste se napili.</Czech>
<French>Vous avez bu quelque chose.</French>
<German>Du hast etwas getrunken.</German>
</Key>
<Key ID="STR_TEAR_CLOTHES">
<English>Tear Clothes</English>
<German>Kleidung zerreißen</German>
<Russian>Порвать одежду</Russian>
</Key>
<Key ID="str_tear_clothes_0">
<English>You didn&apos;t get anything out of tearing the clothes.</English>
<Russian>Разорвав одежду вы ничего не получили.</Russian>
<Spanish>Usted no consiguió nada füra de rasgar la ropa.</Spanish>
<Czech>Z roztrhaného oblečení jste nic nezískali.</Czech>
<French>Vous n&apos;avez rien récupéré de ces vêtements déchirés.</French>
<German>Du zerreißt die Kleidung, aber es bleibt nichts Brauchbares übrig.</German>
</Key>
<Key ID="str_tear_clothes_1">
<English>You managed to get yourself one set of rags from tearing the clothes.</English>
<Russian>Разорвав одежду вам удалось получить один набор тряпок.</Russian>
<Spanish>Se las arregló para conseguirse un conjunto de trapos se desgarre la ropa.</Spanish>
<Czech>Z roztrhaného oblečení jste získali jednu hromádku hadrů.</Czech>
<French>Vous avez réussi à faire un chiffon de ces vêtements.</French>
<German>Du schaffst es, einen kleinen Haufen Lumpen zurechtzureißen.</German>
</Key>
<Key ID="str_tear_clothes_2">
<English>You managed to get yourself two sets of rags from tearing the clothes.</English>
<Russian>Разорвав одежду вам удалось получить два набора тряпок.</Russian>
<Spanish>Se las arregló para conseguirse dos juegos de trapos se desgarre la ropa.</Spanish>
<Czech>Z roztrhaného oblečení jste získali dvě hromádky hadrů.</Czech>
<French>Vous avez réussi à faire 2 chiffons de ces vêtements.</French>
<German>Du schaffst es, zwei kleine Haufen Lumpen zurechtzureißen.</German>
</Key>
<Key ID="str_tear_clothes_3">
<English>You managed to get yourself three sets of rags from tearing the clothes.</English>
<Russian>Разорвав одежду вам удалось получить три набора тряпок.</Russian>
<Spanish>Se las arregló para conseguirse tres juegos de trapos se desgarre la ropa.</Spanish>
<Czech>Z roztrhaného oblečení jste získali tři hromádky hadrů.</Czech>
<French>Vous avez réussi à faire 3 chiffons de ces vêtements.</French>
<German>Du schaffst es, drei kleine Haufen Lumpen zurechtzureißen.</German>
</Key>
<Key ID="str_tear_clothes_noroom">
<English>You have no room left. Everything was dropped on the ground.</English>
<Russian>У вас нет больше места. Все выпало на землю.</Russian>
<Spanish>No tienes izquierdo habitación. Todo dejó caer en el suelo.</Spanish>
<Czech>Nemáte dostatek místa. Vše bylo položeno na zem.</Czech>
<French>Vous n&apos;avez plus de place. Tout est tombé sur le sol.</French>
<German>Du hast keinen Platz mehr und lässt alles auf den Boden fallen.</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_noroom">
<English>%1 is already in your inventory. Dropping on the ground!</English>
<German>%1 ist bereits in deinem Inventar, deswegen lässt du es fallen.</German>
<Russian>%1 уже в вашем инвентаре. Сброшено на землю!</Russian>
<Dutch>%1 is al in je inventaris. Het laten vallen op de grond!</Dutch>
<French>%1 est déjà dans votre inventaire. Déposé sur le terrain!</French>
<Czech>%1 je již ve vašem inventáři. Pád na zem!</Czech>
</Key>
<Key ID="str_siphon_hose">
<English>A hose would be needed to do this.</English>
<Russian>Для этого нужен шланг.</Russian>
<Spanish>Una manguera se necesitaría para hacer esto.</Spanish>
<Czech>K tomuto bude třeba hadice.</Czech>
<French>Un tuyau serait nécessaire pour ce faire.</French>
<German>Dafür brauchst du einen Schlauch.</German>
</Key>
<Key ID="str_setFireMatches">
<English>Unable to set on fire, missing matches.</English>
<Russian>Нечем разжечь огонь. Может найти спички?</Russian>
<Spanish>No se puede establecer en el fuego, partidos que faltan.</Spanish>
<Czech>Nelze zapálit, chybí zápalky.</Czech>
<French>Impossible de mettre le feu sans allumette.</French>
<German>Ohne Streichhölzer kannst du das nicht anzünden.</German>
</Key>
<Key ID="str_setFireFuel">
<English>Unable to set on fire, missing fuel.</English>
<Russian>Не получается поджечь, облей горючкой!</Russian>
<Spanish>No se puede establecer en el fuego, el combustible faltante.</Spanish>
<Czech>Nelze zapálit, chybí palivo.</Czech>
<French>Impossible de mettre le feu, pas de carburant.</French>
<German>Ohne Benzin kannst du das nicht anzünden.</German>
</Key>
<Key ID="str_endSleepStandUp">
<English>Resting interrupted, proceeding to stand up.</English>
<Russian>Отдых прерван, встаем...</Russian>
<Spanish>Descansando interrumpido, procediendo a ponerse de pie.</Spanish>
<Czech>Odpočinek přerušen, zpátky na nohy!</Czech>
<French>Repos interrompu, levé en cours.</French>
<German>Deine Ruhe wurde gestört und du stehst wieder auf.</German>
</Key>
<Key ID="str_missingAttachment">
<English>You seem to be missing the attachment.</English>
<Russian>Не хватает нужного оборудования.</Russian>
<Spanish>Parece que falta el archivo adjunto.</Spanish>
<Czech>Zdá se, že chybí nástavec.</Czech>
<French>Il vous manque une pièce détachée.</French>
<German>Dir scheint die Erweiterung zu fehlen.</German>
</Key>
<Key ID="str_missingweapon">
<English>Unable to attach %1</English>
<Russian>Невозможно установить %1</Russian>
<Czech>Nelze připevnit %1</Czech>
<German>%1 kann nicht angebaut werden.</German>
</Key>
<Key ID="str_Attachmentcantremove">
<English>Cannot remove attachment.</English>
<Russian>Не удалось снять модификацию.</Russian>
<German>Du kannst die Erweiterung nicht abnehmen.</German>
</Key>
<Key ID="str_AttachmentmissingWeapon">
<English>You seem to be missing a primary weapon!</English>
<Russian>Отсутствует основное оружие!</Russian>
<Czech>Vypadá to, že chybí hlavní zbraň!</Czech>
<German>Du hast keine Primärwaffe!</German>
</Key>
<Key ID="str_AttachmentmissingWeapon2">
<English>You seem to be missing a sidearm!</English>
<Russian>Отсутствует дополнительное оружие!</Russian>
<German>Du hast keine Sekundärwaffe!</German>
</Key>
<Key ID="str_AttachmentMissingWeapon3">
<English>You seem to have misplaced the weapon you were working on.</English>
<Russian>Похоже произошла замена оружия, над которым вы работали.</Russian>
<German>Du scheinst die Waffe, an der du arbeitest, verloren zu haben.</German>
</Key>
<Key ID="str_AttachmentWeaponConfig">
<English>Your primary weapon can not be used with this attachment!</English>
<Russian>Основное оружие не поддерживает это оборудование!</Russian>
<Czech>Na tuto hlavní zbraň nelze upevnit tento nástavec!</Czech>
<German>Diese Erweiterung kann nicht an deine Primärwaffe angebracht werden.</German>
</Key>
<Key ID="str_AttachmentWeaponConfig2">
<English>Your sidearm can not be used with this attachment!</English>
<Russian>Дополнительное оружие не поддерживает это оборудование!</Russian>
<German>Diese Erweiterung kann nicht an deine Sekundärwaffe angebracht werden.</German>
</Key>
<Key ID="str_fixToolFail">
<English>Maybe you can fix it with tape and a handle.</English>
<Russian>Попробуйте использовать скотч и рукоять для починки.</Russian>
<Czech>Možná to půjde spravit s pomocí pásky a násady.</Czech>
<German>Vielleicht kann das mit etwas Klebeband und einem neuen Stiel repariert werden.</German>
</Key>
<Key ID="str_fixtoolMissingTape">
<English>You will need some tape for this.</English>
<Russian>Для этого нужен скотч.</Russian>
<Czech>K tomuto bude třeba nějaká páska.</Czech>
<German>Dafür brauchst du Klebeband.</German>
</Key>
<Key ID="str_fixtoolMissingHandle">
<English>You will need a lever to fix this.</English>
<Russian>Для этого нужна рукоять.</Russian>
<Czech>K tomuto bude třeba nějaká násada nebo topůrko.</Czech>
<German>Dafür brauchst du einen Stiel.</German>
</Key>
<Key ID="str_fixToolSuccess">
<English>You have fixed your %1.</English>
<Russian>Вы починили %1.</Russian>
<Czech>Podařilo se vám opravit %1.</Czech>
<German>Du hast deine %1 repariert.</German>
</Key>
<Key ID="str_HatchetHandleBreaks">
<English>Whilst chopping the handle breaks.</English>
<Russian>Топор сломался во время рубки дров.</Russian>
<Spanish>Mientras que cortar los saltos de la manija.</Spanish>
<Czech>Během sekání se zlomilo topůrko.</Czech>
<French>La poignée s&apos;est cassée pendant que vous coupiez du bois</French>
<German>Du schlägst zu und der Stiel des Beils bricht.</German>
</Key>
<Key ID="str_PickAxeHandleBreaks">
<English>Whilst mining the handle breaks.</English>
<Russian>Кирка сломалась во время добычи.</Russian>
<Czech>Během kopání se zlomila násada.</Czech>
<German>Du schlägst zu und der Stiel der Spitzhacke bricht.</German>
</Key>
<Key ID="str_missing_to_do_this">
<English>Missing %1 to do this.</English>
<Russian>Не хватает %1.</Russian>
<Czech>K tomuto vám chybí %1.</Czech>
<French>Il manque %1 pour ce faire.</French>
<German>Dir fehlt %1, um dies zu tun.</German>
</Key>
<Key ID="str_cannotgut">
<English>Missing Knife to gut animal.</English>
<Russian>Не хватает ножа для разделки животного.</Russian>
<French>Il faut un couteau pour dépecer l&apos;animal</French>
<Czech>K vykuchání zvířete budete potřebovat nůž.</Czech>
<German>Dir fehlt ein Messer, um das Tier auszunehmen.</German>
</Key>
<Key ID="str_sharpen_missing_water">
<English>You need a water bottle to sharpen objects.</English>
<Russian>Нужна вода, чтобы заточить объект.</Russian>
<German>Du brauchst eine Wasserflasche, um Objekte zu schärfen.</German>
</Key>
<Key ID="str_sharpen_success">
<English>%1 has been sharpened.</English>
<Russian>Заточено (%1)</Russian>
<German>%1 wurde geschärft.</German>
</Key>
<Key ID="str_disassembleDone">
<English>Disassemble done.</English>
<Russian>Разборка завершена.</Russian>
<French>Démontage effectué</French>
<Czech>Demontáž hotova.</Czech>
<German>Die Demontage wurde beendet.</German>
</Key>
<Key ID="str_disassembleNoOption">
<English>Object has no disassemble option.</English>
<Russian>Объект нельзя разобрать.</Russian>
<French>Cet objet ne peut pas être désassemblé</French>
<Czech>Tento objekt nelze demontovat.</Czech>
<German>Dieses Objekt kann nicht demontiert werden.</German>
</Key>
<Key ID="str_disassembleInProgress">
<English>Object is already disassembling</English>
<Russian>Объект уже разбирается.</Russian>
<French>Le démontage est déjà en cours</French>
<Czech>Objekt je právě demontován.</Czech>
<German>Die Demontage läuft bereits.</German>
</Key>
<Key ID="str_water_ladder_cant_do">
<English>You cannot do this while on a ladder or on water.</English>
<Russian>Невозможно делать это, находясь на лестнице или в воде.</Russian>
<German>Das ist nicht möglich, solange du auf einer Leiter oder im Wasser bist.</German>
</Key>
<Key ID="str_already_building">
<English>Already building</English>
<Russian>Объект уже стротся.</Russian>
<French>La construction est déjà en cours</French>
<Czech>Stavba již probíhá.</Czech>
<German>Du baust bereits.</German>
</Key>
<Key ID="str_maintenanceDone">
<English>Maintenance done.</English>
<Russian>Обслуживание завершено.</Russian>
<French>Maintenance effectué</French>
<Czech>Údržba dokončena.</Czech>
<German>Die Wartung wurde durchgeführt.</German>
</Key>
<Key ID="str_maintenanceNoOption">
<English>Object has no maintenance option.</English>
<Russian>Необслуживаемый объект.</Russian>
<French>Cet objet n&apos;a pas d&apos;option de maintenance.</French>
<Czech>Na tomto objektu nelze provádět údržbu.</Czech>
<German>Dieses Objekt muss nicht gewartet werden.</German>
</Key>
<Key ID="str_cursorTargetNotFound">
<English>You must be looking at the item to interact with it.</English>
<Russian>Вы должны смотреть на предмет, чтобы взаимодействовать с ним.</Russian>
<French>Vous devez également regarder l'élément avec lui.</French>
<Czech>Musíte se dívat na tento produkt příliš komunikovat s ním.</Czech>
<German>Du musst auf den Gegenstand schauen, mit dem du interagieren möchtest!</German>
</Key>
<Key ID="str_CannotUpgrade">
<English>Unable to upgrade at this time.</English>
<Russian>Невозможно улучшить в данный момент.</Russian>
<French>Amélioration impossible pour l&apos;instant.</French>
<Czech>V této chvíli nelze vylepšit.</Czech>
<German>Dieses Objekt kann gerade nicht erweitert werden.</German>
</Key>
<Key ID="str_upgradeDone">
<English>Upgrade done.</English>
<Russian>Улучшение завершено.</Russian>
<French>Amélioration effectuée</French>
<Czech>Vylepšení dokončeno.</Czech>
<German>Die Erweiterung wurde durchgeführt.</German>
</Key>
<Key ID="str_upgradeNoOption">
<English>Object has no upgrade option.</English>
<Russian>Объект нельзя улучшить.</Russian>
<French>Cet objet n&apos;a pas d&apos;option d&apos;amélioration.</French>
<Czech>Tento objekt nelze vylepšit.</Czech>
<German>Dieses Objekt kann nicht erweitert werden.</German>
</Key>
<Key ID="str_bombAttached">
<English>Attached carbomb! The next survivor who starts the engine will blow up!</English>
<Russian>Бомба установлена! Выжившего, который решится завести двигатель разорвет на кусочки!</Russian>
<French>La bombe est posée! La prochaine personne qui démarrele véhicule sera éparpillée façon puzzle!</French>
<Czech>Bomba umístěna! Ten, kdo příště nastartuje motor, se upeče!</Czech>
<German>Sprengsatz angebracht! Die nächste Person, die den Motor startet, wird in die Luft fliegen!</German>
</Key>
<Key ID="str_bombAlready">
<English>This vehicle already has a bomb attached!</English>
<Russian>На этот транспорт уже установлена бомба!</Russian>
<French>Ce véhicule a déjà une bombe de posée!</French>
<Czech>Na tomto vozidle je již bomba umístěna!</Czech>
<German>An diesem Fahrzeug ist bereits ein Sprengsatz angebracht!</German>
</Key>
<Key ID="str_bombMissing">
<English>You don&apos;t have a bomb in your inventory!</English>
<Russian>Нужна бомба в инвентаре!</Russian>
<French>Vous n&apos;avez pas de bombe!</French>
<Czech>Nemáte u sebe bombu!</Czech>
<German>Du hast keinen Sprengsatz in deinem Inventar!</German>
</Key>
<Key ID="str_bombToolMissing">
<English>You need a toolbox and a crowbar to attach the bomb to this vehicle.</English>
<Russian>Нужен ломик и ящик с инструментами, чтобы установить бомбу.</Russian>
<French>Une boîte à outil et un pied-de-biche sont nécessaires pour poser la bombe.</French>
<Czech>K umístění bomby na tomto vozidle bude třeba sada nářadí a páčidlo.</Czech>
<German>Du benötigst einen Werkzeugkasten und eine Brechstange, um an diesem Fahrzeug einen Sprengsatz anzubringen.</German>
</Key>
<Key ID="str_choppingTree">
<English>Chopping down tree.</English>
<Russian>Рубим дерево.</Russian>
<French>Abattage de l&apos;arbre.</French>
<Czech>Porážíte strom.</Czech>
<German>Baum wird gefällt.</German>
</Key>
<Key ID="str_cannotCombine">
<English>You have only one %1, there&apos;s nothing to combine.</English>
<Russian>У вас только один (%1), Нечего переснаряжать.</Russian>
<French>Vous avez seulement 1 %1, Il n&apos;y a rien à arranger.</French>
<Czech>Ve vašem inventáři je %1 pouze jednou. Není co zkombinovat.</Czech>
<German>Du hast nicht genügend %1. Es gibt nichts zu kombinieren.</German>
</Key>
<Key ID="str_combineDoneFull">
<English>You&apos;ve combined %1 non-full %2(s) into %3 full %4.</English>
<Russian>Переснаряжено %3 полных (%4) из %1 неполных (%2).</Russian>
<French>Vous avez arrangé %1 %2s partiellement remplis en %3 %4 remplis.</French>
<Czech>Zkombinovali jste %1x neúplný %2 a nyní máte %3x plný %4.</Czech>
<German>Du hast %1 teilweise gefüllte %2 zu %3 %4 kombiniert.</German>
</Key>
<Key ID="str_combineDonePartial">
<English>You&apos;ve combined %1 non-full %2(s) into %3 full %7.&lt;br/&gt;Last %6 still has %4 %5 inside.</English>
<Russian>Переснаряжено %3 полных (%7) из %1 неполных (%2).&lt;br/&gt;Оставшийся (%6) содержит %4 %5.</Russian>
<French>Vous avez arrangé %1 %2s partiellement remplis en %3 %7 remplis.&lt;br/&gt;Le dernier %6 contient encore %4 %5.</French>
<Czech>Zkombinovali jste %1x neúplný %2 a nyní máte %3x plný %7.&lt;br/&gt; Zbývající %6 obsahuje %4x %5.</Czech>
<German>Du hast %1 teilweise gefüllte %2 zu %3 %4 kombiniert. Das letzte %6 hat noch %4 %5.</German>
</Key>
<Key ID="str_combineDonePartialOne">
<English>You&apos;ve combined %1 non-full %2(s) into one.&lt;br/&gt;You have %3 %4 left.</English>
<Russian>Переснаряжено %1 неполных (%2) в один. Осталось %3 %4.</Russian>
<French>Vous avez arrangé 1 %2 à partir de %1 %2s partiellement remplis.&lt;br/&gt;Il vous reste %3 %4.</French>
<Czech>Zkombinovali jste %1x neúplný %2 dohromady.&lt;br/&gt;Zbývá vám ještě %3x %4.</Czech>
<German>Du hast %1 teilweise gefüllte %2 zu einem kombiniert und hast %3 %4 übrig.</German>
</Key>
<Key ID="str_combineQuiver">
<English>quiver</English>
<German>Köcher</German>
<Russian>колчан</Russian>
</Key>
<Key ID="str_combineQuivers">
<English>quivers</English>
<German>Köcher</German>
<Russian>колчаны</Russian>
</Key>
<Key ID="str_combineArrows">
<English>arrows</English>
<German>Pfeile</German>
<Russian>стрелы</Russian>
</Key>
<Key ID="str_combineMagazines">
<English>magazines</English>
<German>Magazine</German>
<Russian>магазины</Russian>
</Key>
<Key ID="str_combineMagazine">
<English>magazine</English>
<German>Magazin</German>
<Russian>магазин</Russian>
</Key>
<Key ID="str_combineBullets">
<English>bullets</English>
<German>Kugeln</German>
<Russian>пули</Russian>
</Key>
<Key ID="str_sleepStats">
<English>Blood regenerated: %1, Blood: %2</English>
<Russian>Крови восстановлено: %1, Кровь: %2</Russian>
<Czech>Obnovená krev: %1, krev celkem: %2</Czech>
<German>Blut regeneriert: %1, Blut derzeit: %2</German>
</Key>
<Key ID="str_sleepInfection">
<English>Blood: %1, Infection: %2</English>
<Russian>Кровь: %1, Инфекция: %2</Russian>
<Czech>Krev: %1, infekce: %2</Czech>
<German>Blut: %1, Infektion: %2</German>
</Key>
<Key ID="str_buildCameraOn">
<English>Build Camera active.</English>
<Russian>Камера строительства активна.</Russian>
<French>Vue architecte activée</French>
<Czech>Stavební pohled aktivní.</Czech>
<German>Die Bauansicht wurde aktiviert.</German>
</Key>
<Key ID="str_buildCameraOff">
<English>Build Camera disabled.</English>
<Russian>Камера строительства отключена.</Russian>
<French>Vue architecte désactivée</French>
<Czech>Stavební pohled deaktivován.</Czech>
<German>Die Bauansicht wurde deaktiviert.</German>
</Key>
<Key ID="str_maintenance">
<English>Maintenance</English>
<Russian>Обслуживание</Russian>
<French>Entretien de la</French>
<Czech>Údržba</Czech>
<German>Wartung</German>
</Key>
<Key ID="str_disassembly">
<English>Disassembly</English>
<Russian>Разборка</Russian>
<French>Démonter la</French>
<Czech>Demontáž</Czech>
<German>abbauen</German>
</Key>
<Key ID="str_upgradevehctooClose">
<English>Unable to upgrade, too close to a vehicle.</English>
<German>Das Upgrade war nicht möglich, da ein anderes Fahrzeug zu nah ist.</German>
<Russian>Невозможно улучшить, слишком близко к транспорту.</Russian>
</Key>
<Key ID="str_build">
<English>Build %1</English>
<Russian>Построить %1</Russian>
<French>Construire la %1</French>
<Czech>Postavit %1</Czech>
<German>%1 bauen</German>
</Key>
<Key ID="str_upgrade">
<English>Upgrade</English>
<Russian>Улучшить</Russian>
<French>Améliorer la</French>
<Czech>Vylepšit</Czech>
<German>erweitern</German>
</Key>
<Key ID="str_bombAttach">
<English>Attach Carbomb</English>
<Russian>Установить бомбу</Russian>
<French>Attacher la bombe</French>
<Czech>Připevnit bombu</Czech>
<German>Sprengsatz anbringen</German>
</Key>
<Key ID="str_dragnospace">
<English>No space left in vehicle</English>
<Russian>В транспорте не осталось места</Russian>
<French>Il n&apos;y a plus de place dans le véhicule</French>
<Czech>Ve vozidle není místo.</Czech>
<German>Es ist kein Platz im Fahrzeug.</German>
</Key>
<Key ID="STR_name_ItemHatchetBroken">
<English>Broken Hatchet</English>
<Russian>Сломанный топор</Russian>
<French>Hache cassée</French>
<Czech>Zlomená sekera</Czech>
<German>Kaputtes Beil</German>
</Key>
<Key ID="STR_desc_ItemHatchetBroken">
<English>Too much force has broken this Hatchet. Hopefully you find something to repair it.</English>
<Russian>Вы перестарались и сломали топор. Но, скорее всего, вы найдете как его починить.</Russian>
<French>Cette hache s'est cassée à force. En espérant que vous puissiez la réparer.</French>
<Czech>Nadměrnou zátěží se topůrko této sekery zlomilo. Snad najdete něco, čím by se dala spravit.</Czech>
<German>Rohe Kraft hat dieses Beil zerstört. Hoffentlich findest du etwas zum Reparieren.</German>
</Key>
<Key ID="STR_name_ItemPickaxeBroken">
<English>Broken Pickaxe</English>
<Russian>Сломанная кирка</Russian>
<Czech>Zlomený krumpáč</Czech>
<German>Kaputte Spitzhacke</German>
</Key>
<Key ID="STR_desc_ItemPickaxeBroken">
<English>Too much force has broken this pickaxe. Hopefully you find something to repair it.</English>
<Russian>Вы перестарались и сломали кирку. Но, скорее всего, вы найдете как ее починить.</Russian>
<Czech>Nadměrnou zátěží se tento krumpáč zlomil. Snad najdete něco, čím by se dal spravit.</Czech>
<German>Rohe Kraft hat diese Spitzhacke zerstört. Hoffentlich findest du etwas zum Reparieren.</German>
</Key>
<Key ID="STR_name_ItemSledgeHammerBroken">
<English>Broken SledgeHammer</English>
<Russian>Сломанная кувалда</Russian>
<Czech>Zlomená palice</Czech>
<German>Kaputter Vorschlaghammer</German>
</Key>
<Key ID="STR_desc_ItemSledgeHammerBroken">
<English>Too much force has broken this SledgeHammer. Hopefully you find something to repair it.</English>
<Russian>Вы перестарались и сломали кувалду. Но, скорее всего, вы найдете как ее починить.</Russian>
<Czech>Nadměrnou zátěží se tato palice zlomila. Snad najdete něco, čím by se dala spravit.</Czech>
<German>Rohe Kraft hat diesen Vorschlaghammer zerstört. Hoffentlich findest du etwas zum Reparieren.</German>
</Key>
<Key ID="STR_name_ItemTrashPaper">
<English>Sheet of Paper</English>
<Russian>Лист бумаги</Russian>
<French>Feuille de papier</French>
<Czech>List papíru</Czech>
<German>Papierbogen</German>
</Key>
<Key ID="STR_desc_ItemTrashPaper">
<English>Sheet of Paper</English>
<Russian>Просто листок бумаги.</Russian>
<French>Feuille de papier</French>
<Czech>Prázdný list papíru. Mít tak tužku, abyste mohli napsat závěť. Nebo báseň?</Czech>
<German>Dieser Papierbogen ist unbeschrieben. Vielleicht findest du ein wenig Zeit für ein Tagebuch.</German>
</Key>
<Key ID="STR_name_ItemTrashPaperMusic">
<English>Sheet Music</English>
<Russian>Лист с нотами</Russian>
<French>Une partition</French>
<Czech>Notový papír</Czech>
<German>Notenpapier</German>
</Key>
<Key ID="STR_desc_ItemTrashPaperMusic">
<English>Score of the song "Santa Claus is Coming to Town". Sing along, no more Christmas in the near future!</English>
<Russian>Листок бумаги с песней "Santa Claus is Coming to Town". Пой в одиночестве, Рождество не наступит!</Russian>
<French>Une partition</French>
<Czech>Notový záznam písně "Santa Claus is Coming to Town". Zazpívejte si, Vánoce nějakou dobu nebudou!</Czech>
<German>Die Noten des Weihnachtsliedes "Santa Claus is coming to town". Leider wird es nie wieder Weihnachten geben.</German>
</Key>
<Key ID="str_upgradeMissingTool">
<English>Missing %1 to upgrade building.</English>
<Russian>Для улучшения нужно иметь %1.</Russian>
<French>Outil manquant pour l&apos;amélioration: %1</French>
<Czech>Pro vylepšení budovy schází %1.</Czech>
<German>%1 fehlt, um das Objekt zu erweitern.</German>
</Key>
<Key ID="str_upgradeMissingPart">
<English>Missing %1 to upgrade building.</English>
<Russian>Для улучшения не хватает %1.</Russian>
<French>Pièces manquantes pour l&apos;amélioration: %1</French>
<Czech>Pro vylepšení budovy schází %1.</Czech>
<German>%1 fehlt, um das Objekt zu erweitern.</German>
</Key>
<Key ID="str_player_tranquilized">
<English>YOU HAVE BEEN TRANQUILISED</English>
<Russian>Вас вырубили</Russian>
<French>Vous êtes sous tranquilisant</French>
<Czech>BYLI JSTE OMRÁČENI!</Czech>
<German>Du wurdest betäubt.</German>
</Key>
<Key ID="str_disassembleMissingTool">
<English>Missing tool: %1 to dissassemble building.</English>
<Russian>Для разборки нужно иметь %1.</Russian>
<French>Outil manquant pour le démontage: %1</French>
<Czech>Pro demontáž budovy schází %1.</Czech>
<German>%1 fehlt, um das Objekt abzubauen.</German>
</Key>
<Key ID="str_disassembleMissingPart">
<English>Missing %1 to dissassemble building.</English>
<Russian>Для разборки не хватает %1.</Russian>
<French>Pièces manquantes pour le démontage: %1</French>
<Czech>Pro demontáž budovy schází %1.</Czech>
<German>%1 fehlt, um das Objekt abzubauen.</German>
</Key>
<Key ID="str_maintenanceMissingTool">
<English>Missing tool: %1 for maintenance.</English>
<Russian>Для обслуживания нужно иметь %1.</Russian>
<French>Outil manquant pour l&apos;entretien: %1</French>
<Czech>Pro údržbu budovy schází %1.</Czech>
<German>%1 fehlt, um das Objekt zu warten.</German>
</Key>
<Key ID="str_maintenanceMissingPart">
<English>Missing %1 for maintenance.</English>
<Russian>Для обслуживания не хватает %1.</Russian>
<French>Pièces manquantes pour l&apos;entretien: %1</French>
<Czech>Pro údržbu budovy schází %1.</Czech>
<German>%1 fehlt, um das Objekt zu warten.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_ATTACH_M16A4">
<English>Attach to M16A4</English>
<Russian>Установить на M16A4</Russian>
<Czech>Připevnit k M16A4</Czech>
<German>An M16A4 anbringen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_ATTACH_M16A2">
<English>Attach to M16A2</English>
<Russian>Установить на M16A2</Russian>
<Czech>Připevnit k M16A2</Czech>
<German>An M16A2 anbringen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_ATTACH_SA58">
<English>Attach to Sa-58</English>
<Russian>Установить на Sa-58</Russian>
<Czech>Připevnit k Sa-58</Czech>
<German>An Sa-58 anbringen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_ATTACH_M4">
<English>Attach to M4A1</English>
<Russian>Установить на M4A1</Russian>
<Czech>Připevnit k M4A1</Czech>
<German>An M4A1 anbringen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_ATTACH_BELT">
<English>Attach belt</English>
<Russian>Закрепить патронташ</Russian>
<Czech>Připevnit pás</Czech>
<German>Gurt anbringen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_ATTACH_CCO">
<English>Attach CCO</English>
<Russian>Установить CCO</Russian>
<Czech>Připevnit CCO</Czech>
<German>CCO anbringen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_ATTACH_CROSSBOW">
<English>Attach to Crossbow</English>
<Russian>Установить на арбалет</Russian>
<Czech>Připevnit ke kuši</Czech>
<German>An Armbrust anbringen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_ATTACH_FL">
<English>Attach flashlight</English>
<Russian>Установить фонарь</Russian>
<Czech>Připevnit baterku</Czech>
<German>Taschenlampe anbringen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_ATTACH_AK74">
<English>Attach to AK-74</English>
<Russian>Установить на AK-74</Russian>
<Czech>Připevnit k AK-74</Czech>
<German>An AK-74 anbringen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_ATTACH_L85A2">
<English>Attach to L85A2</English>
<Russian>Установить на L85A2</Russian>
<Czech>Připevnit k L85A2</Czech>
<German>An L85A2 anbringen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_ATTACH_M8">
<English>Attach to M8</English>
<Russian>Установить на M8</Russian>
<Czech>Připevnit k M8</Czech>
<German>An M8 anbringen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_ATTACH_SCAR">
<English>Attach to SCAR</English>
<Russian>Установить на SCAR</Russian>
<Czech>Připevnit k SCAR</Czech>
<German>An SCAR anbringen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_ATTACH_SCOPE">
<English>Attach Scope</English>
<Russian>Установить прицел</Russian>
<Czech>Připevnit puškohled</Czech>
<German>Zielfernrohr anbringen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_ATTACH_MAKAROV">
<English>Attach to Makarov</English>
<Russian>Установить на Макаров</Russian>
<Czech>Připevnit k Makarov</Czech>
<German>An Makarov anbringen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_ATTACH_M9">
<English>Attach to M9</English>
<Russian>Установить на M9</Russian>
<Czech>Připevnit k M9</Czech>
<German>An M9 anbringen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_ATTACH_BIZON">
<English>Attach to Bizon</English>
<Russian>Установить на Бизон</Russian>
<Czech>Připevnit k Bizon</Czech>
<German>An Bizon anbringen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_ATTACH_MP5">
<English>Attach to MP5</English>
<Russian>Установить на MP5</Russian>
<Czech>Připevnit k MP5</Czech>
<German>An MP5 anbringen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_ATTACH_M14">
<English>Attach to M14</English>
<Russian>Установить на M14</Russian>
<Czech>Připevnit k M14</Czech>
<German>An M14 anbringen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_BRACE_LEG">
<English>Brace Leg</English>
<Russian>Зафиксировать ногу</Russian>
<Czech>Zafixovat nohu</Czech>
<German>Bein schienen</German>
</Key>
</Package>
<Package name="equipment_code">
<Key ID="STR_CRAFT_NAME_X">
<English>Craft Blueprint</English>
<German>Blaupause erstellen</German>
<Russian>Чертеж</Russian>
<Spanish>Plano de Construcción</Spanish>
<French>Plan de fabrication</French>
<Czech>Vytvořit návod</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_DESC_X">
<English>Blueprint used in crafting</English>
<German>Du nutzt die Blaupause für die Herstellung.</German>
<Russian>Чертежи, используемые при создании предметов.</Russian>
<Spanish>Los planos son utilizados para construir.</Spanish>
<French>Fournit le mode opératoire pour créer des objets.</French>
<Czech>Návod je používán při výrobě.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_comfrey">
<English>Comfrey</English>
<Spanish>Consuelda</Spanish>
<Russian>Живокост</Russian>
<Czech>Kostival</Czech>
<French>Consoude</French>
<German>Rauer Beinwell</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_con_i">
<English>Connector i</English>
<Russian>I коннектор</Russian>
<Czech>I-spojka</Czech>
<French>Connecteur i</French>
<German>I-Steckverbindung</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_con_i">
<English>Plastic Connector used in crafting to join 2 tent poles end to end</English>
<German>Du nutzt die Steckverbindung, um zwei Zeltstangen an den Enden zu verbinden.</German>
<Russian>"I"-образный пластиковый коннектор, используемый в мастерской для соединения палаточных распорок.</Russian>
<Spanish>Plastic Connector used in crafting to join 2 tent poles end to end</Spanish>
<French>Connecteur en plastique pouvant être fabriqué, servant à joindre deux mâts de tente bout-à-bout</French>
<Czech>Plastová spojka, jež se používá ke spojení dvou stanových tyčí.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_con_l">
<English>Connector L</English>
<Russian>L коннектор</Russian>
<Czech>L-spojka</Czech>
<French>Connecteur L</French>
<German>L-Steckverbindung</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_con_l">
<English>Plastic Connector used in crafting to join 2 tent poles end to end at a 90 degree angle</English>
<German>Du nutzt die Steckverbindung, um zwei Zeltstangen im Winkel von 90° zu verbinden.</German>
<Russian>"L"-образный пластиковый коннектор, используемый в мастерской для соединения палаточных распорок под углом в 90 градусов.</Russian>
<Spanish>Plastic Connector used in crafting to join 2 tent poles end to end at a 90 degree angle</Spanish>
<French>Connecteur en plastique pouvant être fabriqué afin de joindre deux mâts de tente bout-à-bout (à un angle de 90°)</French>
<Czech>Plastová spojka, jež se používá ke spojení dvou stanových tyčí v úhlu 90°.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_con_t">
<English>Connector T</English>
<Russian>T коннектор</Russian>
<Czech>T-spojka</Czech>
<French>Connecteur T</French>
<German>T-Steckverbindung</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_con_t">
<English>Plastic Connector used in crafting to join 2 tent poles end to end atop a 3rd pole</English>
<German>Du nutzt die Steckverbindung, um drei Zeltstangen T-förmig zu verbinden.</German>
<Russian>"T"-образный пластиковый коннектор, используемый в мастерской для соединения палаточных распорок буквой Т.</Russian>
<Spanish>Plastic Connector used in crafting to join 2 tent poles end to end atop a 3rd pole</Spanish>
<French>Connecteur en plastique pouvant être fabriqué afin de joindre deux mâts de tente bout-à-bout sur un troisième mât</French>
<Czech>Plastová spojka, jež se používá ke spojení dvou stanových tyčí nad třetí svislou tyčí.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_weapon_rails">
<English>Weapon Rails</English>
<Russian>Кронштейн</Russian>
<Spanish>Correderas de Arma</Spanish>
<French>Rail viseur</French>
<Czech>Nástavec pro zbraně</Czech>
<German>Waffenschiene</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_weapon_rails">
<English>Rails to attach attachments to weapons.</English>
<Russian>Конструкция для установки дополнительного оборудования.</Russian>
<Spanish>Corredera para colocar accesorios a las armas.</Spanish>
<Czech>Nástavec pro upevnění příslušenství ke zbrani.</Czech>
<French>Rail de fixation de viseur</French>
<German>Eine Schiene für die schnelle Montage von Waffenzubehör und Erweiterungen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_metal_rod">
<English>Metal Rod</English>
<German>Metallstange</German>
<Russian>Металлический прут</Russian>
<Spanish>Varilla Metálica</Spanish>
<French>Perche métallique</French>
<Czech>Kovová tyč</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_metal_rod">
<English>Metal rod used in crafting.</English>
<Spanish>Varilla de metal que puede ser usada para crear objetos.</Spanish>
<Russian>Металлический прут, который может пригодиться в мастерской.</Russian>
<Czech>Kovová tyč se používá při výrobě.</Czech>
<French>Perche métallique (Artisanat)</French>
<German>Eine Metallstange, welche beim Handwerken verwendet werden kann.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_tent_poles">
<English>Tent Poles</English>
<German>Zeltstangen</German>
<Russian>Pаспорок</Russian>
<Spanish>Varilla Metálica</Spanish>
<French>Perche métallique</French>
<Czech>Stanové tyče</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_tent_poles">
<English>6 Metal Tent Poles used in crafting Tents and Camo Netting.</English>
<Spanish>Varilla de metal que puede ser usada para crear objetos.</Spanish>
<Russian>6 палаточных распорок, которые могут пригодиться в мастерской для создания палаток и масксетей.</Russian>
<Czech>Šest stanových tyčí, jež lze využít při výrobě stanů a kamuflážních sítí.</Czech>
<French>Perche métallique (Artisanat)</French>
<German>Sechs Zeltstangen aus Metall, welche zum Bau von Zelten und Tarnnetzen verwendet werden können.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_rubber_tube">
<English>Small rubber tube</English>
<German>Kurzer Gummischlauch</German>
<Russian>Маленькая резиновая трубка</Russian>
<Spanish>Pequeña manguera de goma</Spanish>
<French>Petit tuyau souple</French>
<Czech>Malá gumová hadice</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_rubber_tube">
<English>Rubber tube used in crafting.</English>
<Spanish>Manguera de goma que puede ser usada para crear objetos.</Spanish>
<Russian>Резиновая трубка, которая может пригодиться в мастерской.</Russian>
<Czech>Gumová hadice se používá při výrobě.</Czech>
<French>Tuyau flexible (Artisanat)</French>
<German>Ein kurzer Gummischlauch, welcher beim Handwerken verwendet werden kann.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_fuse">
<English>Rats tail (fuse)</English>
<German>Lunte</German>
<Russian>Фитиль</Russian>
<Spanish>Mecha</Spanish>
<French>Mèche</French>
<Czech>Knot</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_fuse">
<English>Fuse used in crafting.</English>
<Spanish>Fusible que puede ser usado para crear objetos.</Spanish>
<Russian>Фитиль, который может пригодиться в мастерской.</Russian>
<Czech>Knot se používá při výrobě.</Czech>
<French>Mèche (Artisanat)</French>
<German>Eine Lunte, welche beim Handwerken verwendet werden kann.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_feathers">
<English>Feathers</English>
<German>Federn</German>
<Russian>Перья</Russian>
<Spanish>Plumas</Spanish>
<French>Plumes</French>
<Czech>Peří</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_feathers">
<English>Feathers used in crafting</English>
<Spanish>Plumas que pueden ser usadas para crear objetos.</Spanish>
<Russian>Перья, которые могут пригодиться в мастерской.</Russian>
<Czech>Peří se používá při výrobě. Nebo na lechtání.</Czech>
<French>Plumes (Artisanat)</French>
<German>Einige Vogelfedern, welche beim Handwerken verwendet werden können.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_pipecap">
<English>Pipe Cap</English>
<German>Rohrkappe</German>
<Russian>Заглушка</Russian>
<Spanish>Tapón</Spanish>
<French>Bouchon de tube</French>
<Czech>Zátka</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_pipecap">
<English>Pipecap used in crafting</English>
<Spanish>Tapón que puede ser usado para crear objetos.</Spanish>
<Russian>Заглушка, которая может пригодиться в мастерской.</Russian>
<Czech>Zátka se používá při výrobě.</Czech>
<French>Plumes (Artisanat)</French>
<German>Eine Rohrkappe, welche beim Handwerken verwendet werden kann.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_rail_screws">
<English>Rail screws</English>
<Russian>Крепеж кронштейна</Russian>
<Spanish>Tornillos de corredera</Spanish>
<Czech>Šrouby pro nástavec</Czech>
<French>Vis pour rail</French>
<German>Schienenschrauben</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_rail_screws">
<English>Screws used to hold weapon rails in place.</English>
<Russian>Винты, удерживающие кронштейн на месте.</Russian>
<Spanish>Los tornillos son usados para sujetar la corredera dle arma en su lugar.</Spanish>
<Czech>Šrouby, kterými lze upevnit nástavec na zbraně.</Czech>
<French>Vis utilisées pour fixer le rail viseur sur le canon.</French>
<German>Einige kleine Schrauben, um eine Waffenschiene zu montieren.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_scrapelectronics">
<English>Scrap Electronics</English>
<German>Elektronikschrott</German>
<Russian>Радиодетали</Russian>
<Spanish>Chatarra Electrónica</Spanish>
<French>Electronique</French>
<Czech>Zbytek elektroniky</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_scrapelectronics">
<English>A pile of scrap electronics</English>
<German>Ein Haufen alter Elektronikbauteile.</German>
<Russian>Кучка радиодеталей.</Russian>
<Spanish>Una pila de chatarra electrónica</Spanish>
<French>Un tas de pièces électroniques</French>
<Czech>Relikvie z časů, kdy veřejné mínění bylo utvářeno elektronickými masmédii.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_rope">
<English>Rope</English>
<German>Seil</German>
<Russian>Веревка</Russian>
<Spanish>Cuerda</Spanish>
<French>Corde</French>
<Czech>Lano</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_rope">
<English>Some rope</English>
<German>Ein kurzes Seil</German>
<Russian>Прочная веревка.</Russian>
<Spanish>Alguna cuerda</Spanish>
<French>Une corde</French>
<Czech>Kotouč lana. Je libo se oběsit a ukončit tohle trápení?</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_rag">
<English>Rag</English>
<German>Lumpen</German>
<Russian>Тряпка</Russian>
<Spanish>Trapo</Spanish>
<French>Chiffon</French>
<Czech>Hadr</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_rag">
<English>Some old rags</English>
<German>Einige Lumpen aus zerrissener Kleidung.</German>
<Russian>Старые тряпки.</Russian>
<Spanish>Algún viejo trapo</Spanish>
<French>Un morceau de tissu</French>
<Czech>Nějaké staré hadry</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_pvc_box">
<English>PVC Box</English>
<German>Plastikschachtel</German>
<Russian>Коробка из ПВХ</Russian>
<Spanish>Caja de PVC</Spanish>
<French>Boîte PVC</French>
<Czech>PVC krabice</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_pvc_box">
<English>A box made of PVC, perfect for school lunches.</English>
<German>Eine Schachtel aus PVC. Früher war sie perfekt zum Aufbewahren des Pausenbrotes.</German>
<Russian>Коробка из поливинилхлорида. Прекрасно подходит для тормозка.</Russian>
<Spanish>Una caja hecha de PVC</Spanish>
<French>Une boîte en PVC</French>
<Czech>Krabice z PVC materiálu, výborná pro školní svačiny.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_part_silencer">
<English>Suppressor</English>
<German>Schalldämpfer</German>
<Russian>Глушитель</Russian>
<Spanish>Silenciador</Spanish>
<French>Silencieux</French>
<Czech>Tlumič</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_part_silencer">
<German>Ein Schalldämpfer.</German>
<English>A Weapon Suppressor</English>
<Russian>Оружейный глушитель.</Russian>
<Spanish>Un silenciador</Spanish>
<French>Un silencieux</French>
<Czech>Tlumič pro střelné zbraně</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_part_camo">
<English>Camo Pattern</English>
<German>Tarnmaterial</German>
<Russian>Камуфляж</Russian>
<Spanish>Camuflaje</Spanish>
<French>Camouflage</French>
<Czech>Maskovací potisk</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_part_camo">
<English>Camo materials/Pattern</English>
<German>Verschiedene Materialien und Farben zum Abtarnen von Ausrüstung.</German>
<Russian>Маскировочные материалы.</Russian>
<Spanish>Materiales de Camuflaje</Spanish>
<French>Du camouflage</French>
<Czech>Materiál pro maskovací potisk na zbraně</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_paper_sheet">
<English>Paper Sheet</English>
<German>Blatt Papier</German>
<Russian>Лист бумаги</Russian>
<Spanish>Hoja de Papel</Spanish>
<French>Papier</French>
<Czech>List papíru</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_paper_sheet">
<English>Sheets of paper</English>
<German>Ein Blatt Papier. Es ist noch immer unbeschrieben.</German>
<Russian>Просто листок бумаги.</Russian>
<Spanish>Montones de papeles</Spanish>
<French>Des feuilles de papier</French>
<Czech>Pár listů papíru</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_paint">
<English>Paint</English>
<German>Farbe</German>
<Russian>Краска</Russian>
<Spanish>Pintura</Spanish>
<French>Peinture</French>
<Czech>Barva</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_paint">
<English>Some paint</English>
<German>Etwas Farbe. Sie ist ein wenig verschmutzt, aber kann dennoch benutzt werden.</German>
<Russian>Немного краски.</Russian>
<Spanish>Un poco de pintura</Spanish>
<French>De la peinture</French>
<Czech>Nějaké malování</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_note">
<English>Note</English>
<German>Notiz</German>
<Russian>Записка</Russian>
<Spanish>Nota</Spanish>
<French>Note</French>
<Czech>Poznámka</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_note">
<English>A note scribbled on some paper</English>
<German>Eine Notiz, die jemand auf ein Blatt Papier gekritzelt hat.</German>
<Russian>Записка на кусочке бумаги.</Russian>
<Spanish>Una nota escriba en un pedazo de papel</Spanish>
<French>Des mots écrits sur du papier</French>
<Czech>Poznámka načmáraná na papír. Že by poslední vůle?</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_needle">
<English>Needle</English>
<German>Nadel</German>
<Russian>Игла</Russian>
<Spanish>Aguja</Spanish>
<French>Aiguille</French>
<Czech>Jehla</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_needle">
<English>A sharp needle</English>
<German>Eine spitze Nadel. Wahrscheinlich stammt sie aus einem Nähset.</German>
<Russian>Острая игла.</Russian>
<Spanish>Una aguja puntiaguda</Spanish>
<French>Une aiguille effilée</French>
<Czech>Ostrá jehla</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_nails">
<English>Nails</English>
<German>Nägel</German>
<Russian>Гвозди</Russian>
<Spanish>Clavos</Spanish>
<French>Clous</French>
<Czech>Krabička s hřebíky</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_nails">
<English>A small box of 4 inch nails.</English>
<German>Eine kleine Schachtel mit 10cm-Nägeln. Gerne von Heimwerkern genutzt.</German>
<Russian>Небольшая коробка четырехдюймовых гвоздей.</Russian>
<Spanish>Una pequeña caja de clavos de 4 pulgadas.</Spanish>
<French>Une petite boite de clous de 10cm.</French>
<Czech>Malá krabička plná "stovkových" hřebíků.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_metal_sheet">
<English>Sheet Metal</English>
<German>Metallplatte</German>
<Russian>Лист металла</Russian>
<Spanish>Lámina de Metal</Spanish>
<French>Plaque de métal</French>
<Czech>Plech</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_metal_sheet">
<English>A clean piece of sheet metal</English>
<German>Eine Metallplatte, welche beim Handwerken verwendet werden kann.</German>
<Russian>Чистый лист металла.</Russian>
<Spanish>Una lámina de metal</Spanish>
<French>Une plaque de métal</French>
<Czech>Čistý plát plechu.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_metal_sheet_rusted">
<English>Rusty Sheet Metal</English>
<German>Rostige Metallplatte</German>
<Russian>Ржавый лист металла</Russian>
<Spanish>Lámina de Metal</Spanish>
<French>Plaque de métal rouillée</French>
<Czech>Zrezlý plech</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_metal_sheet_rusted">
<English>A rusty piece of sheet metal</English>
<German>Eine alte Metallplatte, welche durch die verstrichene Zeit Korrosionspuren besitzt.</German>
<Russian>Металлический лист, покрытый ржавчиной.</Russian>
<Spanish>Una lámina de metal</Spanish>
<French>Une plaque de métal rouillée</French>
<Czech>Zrezlý plát plechu.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_laser">
<English>Laser</English>
<German>Laserpointer</German>
<Russian>Лазер</Russian>
<Spanish>Láser</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_laser">
<English>A red laser</English>
<German>Ein roter Laserpointer. Vielseitig von amerikanischem und deutschem Militär genutzt.</German>
<Russian>Красный лазер.</Russian>
<Spanish>Un láser rojo</Spanish>
<French>Un laser rouge</French>
<Czech>Červený laser</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_hose_clamp">
<English>Hose Clamp</English>
<German>Schlauchklemme</German>
<Russian>Кольцевой зажим</Russian>
<Spanish>Abrazadera Metálica</Spanish>
<French>Collier de fixation</French>
<Czech>Objímka</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_hose_clamp">
<English>A Hose Clamp</English>
<German>Eine Schlauchklemme zum Verschließen eines Schlauches.</German>
<Russian>Кольцевой зажим.</Russian>
<Spanish>Una abrazadera metálica</Spanish>
<French>Un collier de fixation</French>
<Czech>Používá se pro uchycení doplňků na zbraně</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_hose">
<English>Hose</English>
<Russian>Шланг</Russian>
<Spanish>Manguera</Spanish>
<French>Tuyau d&apos;arrosage</French>
<Czech>Hadice</Czech>
<German>Schlauch</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_hose">
<English>A piece of hose in good condition that can be used in crafting.</English>
<Russian>Немного шланга в хорошем состоянии, может пригодиться в мастерской.</Russian>
<Spanish>Un pedazo de manguera en buen estado que podría ser usada para crear objetos.</Spanish>
<French>Un bout de tuyau d&apos;arrosage en bon état (Artisanat)</French>
<Czech>Kus hadice v dobrém stavu. Předmět lze použít při výrobě.</Czech>
<German>Ein kurzer gut erhaltener Schlauch, welcher beim Handwerken verwendet werden kann.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_floppywire">
<English>Floppy Wire</English>
<Russian>Шлейф</Russian>
<Spanish>Cable Floppy</Spanish>
<French>Câble souple</French>
<Czech>Pružný kabel</Czech>
<German>Flachbandkabel</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_floppywire">
<English>Wire in good condition that can be used in crafting.</English>
<Russian>Шлейф дисковода в хорошем состоянии, может пригодиться в мастерской.</Russian>
<Spanish>Un cable para disquetera floppy en buen estado que podría ser usada para crear objetos.</Spanish>
<French>Un câble souple en bon état (Artisanat)</French>
<Czech>Kus kabelu, který je dobrém stavu. Předmět lze použít při výrobě.</Czech>
<German>Ein Flachbandkabel aus einem alten Computer. Es ist recht gut erhalten.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_crate">
<English>Crate</English>
<Russian>Ящик</Russian>
<Spanish>Caja</Spanish>
<French>Caisse</French>
<Czech>Bedna</Czech>
<German>Kiste</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_crate">
<English>A wooden container used for storing or shipping.</English>
<Russian>Деревянный ящик, полезный для хранения и доставки.</Russian>
<Spanish>Una caja de madera usada para almacenamiento o traslados.</Spanish>
<French>Une boîte en bois utilisée pour le transport ou du stockage.</French>
<Czech>Dřevěná bedna, která se používá pro skladování nebo přepravování.</Czech>
<German>Eine Holzkiste für Transport oder Lagerung.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_brick">
<English>Brick</English>
<Russian>Кирпич</Russian>
<Spanish>Ladrillo</Spanish>
<French>Brique</French>
<Czech>Cihla</Czech>
<German>Ziegelstein</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_brick">
<English>Maybe this could be used to sharpen a knife.</English>
<Russian>Может пригодиться для заточки ножа.</Russian>
<German>Ein Ziegelstein, der vielleicht zum Schleifen eines stumpfen Messers gebraucht werden kann.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_gauze">
<English>Gauze</English>
<German>Mullbinde</German>
<Russian>Марля</Russian>
<Spanish>Gasa</Spanish>
<French>Gaze</French>
<Czech>Gáza</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_gauze">
<English>A pile of gauze</English>
<German>Eine Mullbinde, welche für Bandagen verwendet werden kann, allerdings nicht mehr steril verpackt.</German>
<Russian>Кусок марли.</Russian>
<Spanish>Un montón de gasa</Spanish>
<French>De la gaze</French>
<Czech>Smotek gázy</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_gauzepackaged">
<English>Gauze Packaged</English>
<Russian>Упаковка марли</Russian>
<Spanish>Paquete de Gasas</Spanish>
<French>Gaze emballée</French>
<Czech>Balíček gázy</Czech>
<German>Mullbindenpackung</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_gauzepackaged">
<English>A package of gauze.</English>
<Russian>Почти целая упаковка марли.</Russian>
<Spanish>Un paquete de gasas.</Spanish>
<French>Gaze emballée.</French>
<Czech>Neporušený balíček gázy. Pro mumie.</Czech>
<German>Einige steril verpackte Mullbinden.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_empty_barrel">
<English>Empty Barrel</English>
<German>Leeres Fass</German>
<Russian>Ствол</Russian>
<Spanish>Barril Vacío</Spanish>
<French>Tonneau vide</French>
<Czech>Prázdný barel</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_empty_barrel">
<English>A barrel that has been emptied of its content</English>
<German>Ein Fass, welches bereits geleert wurde.</German>
<Russian>Ствол без обвеса.</Russian>
<Spanish>Un barril que su contenido fue descargado</Spanish>
<French>Un tonneau vidé de son contenu</French>
<Czech>Sud, který někdo vyprázdnil.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_duct_tape">
<English>Duct Tape</English>
<German>Klebeband</German>
<Russian>Скотч</Russian>
<Spanish>Cinta Adhesiva</Spanish>
<French>Chatterton</French>
<Czech>Lepící páska</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_duct_tape">
<English>A roll of sticky duct tape</English>
<German>Eine Rolle mit universell anwendbarem Klebeband. Repariert alles.</German>
<Russian>Рулон скотча. Полезная штука!</Russian>
<Spanish>Un rollo de cinta adhesiva</Spanish>
<French>Un rouleau d&apos;adhésif</French>
<Czech>Role lepící pásky, univerzální pomocník v dílně.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_cable_tie">
<English>Cable Tie</English>
<German>Kabelbinder</German>
<Russian>Стяжка</Russian>
<Spanish>Abrazadera Plástica</Spanish>
<French>Serre-câble</French>
<Czech>Drátky</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_cable_tie">
<English>A plastic cable tie</English>
<German>Kabelbinder aus Kunststoff.</German>
<Russian>Пластиковая стяжка.</Russian>
<Spanish>Una abrazadera de plástico para cables</Spanish>
<French>Un serre-câble en plastique</French>
<Czech>Svazek plastových kabelů.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_carbomb">
<English>Car Bomb</English>
<German>Autobombe</German>
<Russian>Автомобильная бомба</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_carbomb">
<English>Can be attached to a vehicle's engine and then automatically explode when the next player enters the driver's seat!</English>
<German>Kann an einem Fahrzeugmotor angebracht werden. Die Bombe explodiert automatisch, wenn sich ein Spieler auf den Fahrersitz setzt.</German>
<Russian>Может быть прикреплена к двигателю транспортного средства, затем автоматически взрывается, когда игрок садится на место водителя!</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_attach_carbomb">
<English>Attach Car Bomb</English>
<German>Autobombe anbringen</German>
<Russian>Прикрепить бомбу</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_aa_battery">
<English>AA Battery</English>
<German>AA-Batterie</German>
<Russian>Батарейка АА</Russian>
<Spanish>Batería AA</Spanish>
<French>Pile de type AA</French>
<Czech>AA baterie</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_aa_battery">
<English>A size AA battery</English>
<German>Eine Batterie vom Typ R6/AA.</German>
<Russian>Батарейка типа АА.</Russian>
<Spanish>Una batería AA</Spanish>
<French>Une batterie de Type AA</French>
<Czech>Baterie typu AA ("tužková").</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_d_battery">
<English>D Battery</English>
<German>D-Batterie</German>
<Russian>Батарейка D</Russian>
<Spanish>Batería D</Spanish>
<French>Pile de type D</French>
<Czech>D baterie</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_d_battery">
<English>A size D battery</English>
<German>Eine Batterie vom Typ R20/D.</German>
<Russian>Батарейка типа D.</Russian>
<Spanish>Una batería D</Spanish>
<French>Une pile de type D</French>
<Czech>Baterie typu D ("buřt").</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_2inch_metal_pipe">
<English>2 Inch Metal Pipes</English>
<German>Metallrohr 5cm</German>
<Russian>Двухдюймовые трубки</Russian>
<Spanish>Tubería de metal de 2"</Spanish>
<French>Des tubes de métal de 5 cm</French>
<Czech>Dvoupalcová kovová trubka</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_2inch_metal_pipe">
<English>Metal pipes 2 inches in diameter</English>
<German>Ein Metallrohr mit ca. 5cm Durchmesser.</German>
<Russian>Двухдюймовые металлические трубки.</Russian>
<Spanish>Una tubería de metal de 2" de diámetro</Spanish>
<French>Des tubes en métal de 5 cm de diamètre</French>
<Czech>Kovová trubka o průměru dva palce.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_1inch_metal_pipe">
<English>1 Inch Metal Pipes</English>
<German>Metallrohr 2.5cm</German>
<Russian>Дюймовые трубки</Russian>
<Spanish>Una tubería de metal de 1"</Spanish>
<French>Des tubes de métal de 2.5 cm</French>
<Czech>Jednopalcová kovová trubka</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_1inch_metal_pipe">
<English>Metal pipes 1 inch in diameter</English>
<German>Ein Metallrohr mit ca. 2.5cm Durchmesser.</German>
<Russian>Дюймовые металлические трубки.</Russian>
<Spanish>Una tubería de metal de 1" de diámetro</Spanish>
<French>Des tubes en métal de 2.5 cm de diamètre</French>
<Czech>Kovová trubka o průměru jeden palec.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_HerbalDrink">
<English>A drink mixed with herbs that may help heal infection.</English>
<Russian>Напиток из смеси трав, который может помочь при инфекции.</Russian>
<Czech>Nápoj smíchá s bylinkami, které mohou pomoci léčit infekci.</Czech>
<French>Une boisson mélangée avec des herbes qui peuvent aider à guérir l'infection.</French>
<German>Ein Getränk aus Kräutern, welches bei Infektionen hilft.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_HerbalDrink">
<English>Herbal Drink</English>
<Spanish>bebida Herbal</Spanish>
<Russian>Травяной напиток</Russian>
<Czech>Herbal Drink</Czech>
<French>boisson à base de plantes</French>
<German>Kräutertrunk</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_comfreyleafs">
<English>Comfrey Leaves</English>
<Russian>Листья живокоста</Russian>
<Spanish>Hojas de consuelda</Spanish>
<Czech>Kostival lékařský</Czech>
<French>Feuilles de consoude</French>
<German>Beinwellblätter</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_comfreyleafs">
<English>Comfrey leaves used in crafting.</English>
<Russian>Листья живокоста, полезны при перевязке для обработки ран.</Russian>
<Spanish>Hojas de consuelda que pueden ser usadas para crear objetos.</Spanish>
<Czech>Kostival lékařský je léčivá bylina, jejíž listy jsou používány při výrobě.</Czech>
<French>Feuilles de consoude officinale (Artisanat)</French>
<German>Einige Blätter vom rauen Beinwell, welche schmerzlindernd und entzündungshemmend wirken.</German>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_NAME_Bandage">
<English>Bandage</English>
<Russian>Бинт</Russian>
<Spanish>Vendaje</Spanish>
<French>Pansement</French>
<Czech>Obvaz</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_garlic_bulb">
<English>Garlic Bulb</English>
<Russian>Головка чеснока</Russian>
<Spanish>Bulbo del ajo</Spanish>
<Czech>Česnek</Czech>
<French>Gousse d&apos;ail</French>
<German>Knoblauchknolle</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_garlic_bulb">
<English>Bulb of Garlic, has medicinal qualities can be used for crafting home remedies. Or against vampires.</English>
<Russian>Головка чеснока, обладает лечащими свойствами, может использоваться для создания самодельных лекарств. Или против вампиров.</Russian>
<Spanish>Bulbo del ajo, tiene cualidades medicinales puede ser utilizado para la elaboración de remedios caseros</Spanish>
<Czech>Hlavička česneku, kterou lze využít v alternativní medicíně. Nebo na upíry.</Czech>
<French>Gousse d&apos;ail, a des vertues médicinales et peut être utilisé pour créer des remèdes.</French>
<German>Eine Knolle Knoblauch, welcher wegen seiner medizinischen Wirkung als Hausmittel bekannt ist.</German>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_DESC_Bandage">
<English>Blueprint to create a Bandage. Required - 2 Rags, 2 gauze, 1 string. Tools Needed: ToolBox</English>
<Russian>Инструкция по созданию бинтов. Нужно: пара тряпок, пара марль, шнур и ящик с инструментами.</Russian>
<Spanish>Plano para crear Vendaje. Requerido: 2 trapos, 2 gasas, 1 hilo y Caja de Herramientas</Spanish>
<French>Plan de fabrication d&apos;un Pansement. Requis : 2 Tissus, 2 Gazes, 1 Fil + Boîte à outils</French>
<Czech>Návod pro vyrobení obvazu. Potřeba: 2x hadr, 2x gáza, 1x provázek a sada nástrojů</Czech>
<German>Blaupause für eine Bandage. Gebraucht werden: 2x Lumpen, 2x Mullbinden, 1x Schnur, Werkzeugkasten.</German>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_NAME_SEPSISBandage">
<English>Sepsis Bandage</English>
<Spanish>Vendaje para Sepsis</Spanish>
<Russian>Антисептический бинт</Russian>
<Czech>Antiseptický obvaz</Czech>
<French>Pansement antiseptique</French>
<German>Antiseptische Bandage</German>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_DESC_SEPSISBandage">
<English>Blueprint to create a sepsis cure and bandage. Required - 3 rags, 2 gauze, 1 string, 2 comfrey leaves.</English>
<Spanish>Plano para crear un vendaje que combate la septicemia. Requerido: - 3 trapos, 2 gasas, 1 cuerda, 2 hojas de consuelda.</Spanish>
<Russian>Инструкция по созданию антисептических бинтов. Нужно: три тряпки, пара марль, шнур и пара листков живокоста.</Russian>
<Czech>Návod pro vyrobení antiseptického obvazu. Potřeba: 3x hadr, 2x gáza, 1x provázek, 2x listy kostivalu.</Czech>
<French>Plan de fabrication d&apos;un pansement antiseptique. Requis: 3 tissus, 2 gazes, 1 ficelle, 2 consoudes.</French>
<German>Blaupause für eine antiseptische Bandage. Gebraucht werden: 3x Lumpen, 2x Mullbinden, 1x Schnur, 2x Beinwellblätter.</German>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_NAME_Compass">
<English>Compass</English>
<Russian>Компас</Russian>
<Spanish>Brújula</Spanish>
<German>Kompass</German>
<Czech>Kompas</Czech>
<French>Boussole</French>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_DESC_Compass">
<English>Crafted Compass - Reg razor, water bottle, scrap metal. Tools Needed: ToolBox</English>
<Russian>Инструкция по созданию самодельного компаса - бритва, бутылка с водой, металлолом и ящик с инструментами.</Russian>
<Spanish>Plano para crear Brújula. Requerido: 1 maquinita de afeitar, 1 botella de agua, 1 chatarra y Caja de Herramientas</Spanish>
<Czech>Návod pro vyrobení kompasu. Potřeba: 1x břitva, 1x láhev na vodu, 1x kovový šrot a sada nástrojů.</Czech>
<French>Plan de fabrication d&apos;une Boussole. Requis : 1 rasoir, bouteille, bout de métal + Boîte à outils</French>
<German>Blaupause für einen improvisierten Kompass. Gebraucht werden: 1x Wasserflasche, 1x Rasierer, 1x Altmetall, Werkzeugkasten.</German>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_NAME_HerbalDrink">
<English>Herbal Drink</English>
<Spanish>bebida Herbal</Spanish>
<Russian>Травяной напиток</Russian>
<Czech>Herbal Drink</Czech>
<French>boisson à base de plantes</French>
<German>Kräutertrunk</German>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_DESC_HerbalDrink">
<English>Blueprint to create a Herbal Drink. Required - 1 Water bottle boiled and one herb box.</English>
<Russian>Рецепт приготовления травяного напитка. Требуется: бутылка чистой воды и коробка трав.</Russian>
<Spanish>Blueprint para crear una bebida a base de plantas. Requerido - 1 Botella de agua hervida y una caja de hierbas.</Spanish>
<French>Blueprint pour créer une boisson à base de plantes. Required - 1 bouteille d'eau bouillie et une boîte d'herbe.</French>
<Czech>Blueprint vytvořit Herbal drink. Povinné - 1 láhev vody vařené a jedna bylina box.</Czech>
<German>Rezept für einen Kräutertrunk. Gebraucht werden: 1x Flasche gekochtes Wasser, 1x Kräuter-Box.</German>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_NAME_BaseBallBatBarbed">
<English>Baseball Bat Barbed</English>
<German>Stacheldrahtkeule</German>
<Russian>Бита с колючкой</Russian>
<Spanish>Bate de Béisbol con Púas</Spanish>
<French>Batte de baseball barbelée</French>
<Czech>Baseballová pálka s drátem</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_DESC_BaseBallBatBarbed">
<English>Blueprint to create a baseball bat with Barbed Wire. Required - 1 Pack of Nails, 1 Wire Fence, 1 Baseballbat Tools - ToolBox</English>
<German>Blaupause für eine Stacheldrahtkeule. Gebraucht werden: 1x Baseballschläger, 1x Nägel, 1x Stacheldraht, Werkzeugkasten.</German>
<Russian>Инструкция по сборке биты с колючкой. Нужно: коробка гвоздей, колючка, бита и ящик с нструментами.</Russian>
<Spanish>Plano para crear una Bate de Béisbol con Alambre de Púas. Requerido: 1 caja de clavos, 1 alambre de púas, 1 bate de béisbol y Caja de Herramientas</Spanish>
<French>Plan de fabrication d&apos;une Batte de baseball barbelée. Requis : 1 boîtes de clous, 1 Barbelés, 1 batte de baseball + Boîte à outils</French>
<Czech>Návod pro vyrobení baseballové pálky s ostnatým drátem. Potřeba: 1x krabička s hřebíky, 1x ostnatý drát, 1x baseballová pálka a sada nástrojů</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_NAME_NailedBaseballBat">
<English>Nailed Baseball Bat</English>
<German>Nagelkeule</German>
<Russian>Бита с гвоздями</Russian>
<Spanish>Bate de Béisbol con Clavos</Spanish>
<French>Batte de baseball cloutée</French>
<Czech>Baseballová pálka s hřebíky</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_DESC_NailedBaseballBat">
<English>Blueprint to create a baseball bat with nails. Required - 2 Packs of Nails, 1 Baseballbat Tools. - ToolBox</English>
<German>Blaupause für eine Nagelkeule. Gebraucht werden: 1x Baseballschläger, 2x Nägel, Werkzeugkasten.</German>
<Russian>Инструкция по сборке биты с гвоздями. Нужно: пара коробок с гвоздями, бита и ящик с инструментами.</Russian>
<Spanish>Plano para crear Bate de Béisbol con Clavos. Requerido: 2 cajas de clavos, 1 bate de béisbol y Caja de Herramientas</Spanish>
<French>Plan de fabrication d&apos;une Batte de baseball cloutée. Requis : 2 boîtes de clous, 1 batte de baseball + Boîte à outils</French>
<Czech>Návod pro vyrobení baseballové pálky s hřebíky. Potřeba: 2x krabička s hřebíky, 1x baseballová pálka a sada nástrojů.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_NAME_PipeBomb">
<English>PipeBomb</English>
<Russian>Самодельная бомба</Russian>
<Spanish>Bomba Casera</Spanish>
<French>Bombe télécommandée</French>
<Czech>Nálož</Czech>
<German>Rohrbombe</German>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_DESC_PipeBomb">
<English>Blueprint to create a PipeBomb. Required - 1 1inch Metal Pipe, 1 2inch Metal Pipe, 1 metal sheet, 1 fuse, 1 pipecap. - ToolBox</English>
<Russian>Инструкция по сборке самодельной бомбы. Нужно: дюймовая труба, двухдюймовая труба, лист металла, фитиль, заглушка и ящик с инструментами.</Russian>
<Spanish>Plano para crear una Bomba Casera. Requerido: 1 tubo metálico de 1", 1 tubo metálico de 2", 1 lámina metálica, 1 mecha, 1 tapón y Caja de Herramientas</Spanish>
<Czech>Návod pro vyrobení nálože. Potřeba: 1x jednopalcová kovová trubka, 1x dvoupalcová trubka, 1x plech, 1x knot, 1x zátka a sada nástrojů</Czech>
<French>Plan de fabrication d&apos;une bombe télécommandée. Requis : 1 tuyau métallique de 2,5cm, 1 tuyau métallique de 5cm, 1 plaque de métal, 1 mèche, 1 bouchon + Boîte à outils</French>
<German>Blaupause für eine Rohrbombe. Gebraucht werden: 1x Metallrohr 2.5cm, 1x Metallrohr 5cm, 1x Metallplatte, 1x Lunte, 1x Rohrkappe, Werkzeugkasten.</German>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_NAME_PSO">
<English>PSO Scope</English>
<Russian>Прицел ПСО</Russian>
<Spanish>Mira PSO</Spanish>
<French>Lunette pour PSO</French>
<Czech>PSO zaměřovač</Czech>
<German>PSO-Zielfernrohr</German>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_DESC_PSO">
<English>Blueprint to create an PSO Scope. Required - 2 2inch Metal Pipe, 1 Binocular_Vector, 1 Hose Clamp. Tools - ToolBox</English>
<Russian>Инструкция по сборке прицела ПСО. Нужно: пара духдюймовых труб, дальномер, кольцевой зажим и ящик с инструментами.</Russian>
<Spanish>Plano para crear una Mira PSO. Requerido: 2 tuberias de metal de 2", 1 prismático vectorial, 1 abrazadera metálica y Caja de Herramientas</Spanish>
<French>Plan de fabrication d&apos;une lunette pour PSO. Requis : 2 tuyaux de 5cm, 1 Jumelle, 1 collier de fixation + Boîte à outils</French>
<Czech>Návod pro vyrobení zaměřovače PSO. Potřeba: 2x dvouplacová kovová trubka, 1x dalekohled, 1x objímka a sada nástrojů.</Czech>
<German>Blaupause für ein PSO-Zielfernrohr. Gebraucht werden: 2x Metallrohr 5cm, 1x Fernglaslinsen, 1x Schlauchklemme, Werkzeugkasten.</German>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_NAME_ACG">
<English>ACOG Scope</English>
<Russian>Прицел ACOG</Russian>
<Spanish>Mira ACG</Spanish>
<French>Lunette pour ACG</French>
<Czech>ACOG zaměřovač</Czech>
<German>ACOG-Zielfernrohr</German>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_DESC_ACG">
<English>Blueprint to create an ACOG Scope. Required - 2 2inch Metal Pipe, 2 Metal Sheet, 1 Hose Clamp. Tools - ToolBox</English>
<Russian>Инструкция по сборке прицела ACOG. Нужно: пара духдюймовых труб, пара листов металла, кольцевой зажим и ящик с инструментами.</Russian>
<Spanish>Plano para crear una Mira ACG. Requerido: 2 tuberias de metal de 2", 2 láminas de metal, 1 abrazadera metálica y Caja de Herramientas</Spanish>
<French>Plan de fabrication d&apos;une lunette pour ACG. Requis : 2 tuyaux de 5cm, 2 plaques de métal, 1 collier de fixation + Boîte à outils</French>
<Czech>Návod pro vyrobení zaměřovače ACOG. Potřeba: 2x dvoupalcová kovová trubka, 2x plech, 1x objímka a sada nástrojů</Czech>
<German>Blaupause für ein ACOG-Zielfernrohr. Gebraucht werden: 2x Metallrohr 5cm, 2x Metallplatte, 1x Schlauchklemme, Werkzeugkasten.</German>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_NAME_AIM">
<English>Aimpoint Optic</English>
<Russian>Прицел AIM</Russian>
<Spanish>Mira AIM</Spanish>
<French>Lunette laser</French>
<Czech>CCO zaměřovač</Czech>
<German>CCO Rotpunktvisier</German>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_DESC_AIM">
<English>Blueprint to create an Aimpoint Red-Dot optic. Required - 1 1inch Metal Pipe, 1 scrap electronics, 1 D type battery, 1 Cable Tie. Tools - ToolBox</English>
<Russian>Инструкция по сборке прицела AIM. Нужно: дюймовая труба, радиодетали, батарейка типа D, стяжка и ящик с инструментами.</Russian>
<Spanish>Plano para crear una Mira AIM. Requerido: 2 tuberias de metal de 2", 1 prismático vectorial, 1 abrazadera plástica y Caja de Herramientas</Spanish>
<French>Plan de fabrication d&apos;une lunette laser. Requis : 1 tuyau de 2.5cm, 1 pièces électroniques, 1 pile de type D, 1 serre-câble + Boîte à outils</French>
<Czech>Návod pro vyrobení CCO zaměřovače. Potřeba: 1x jednopalcová kovová trubka, 1x zbytek elektroniky, 1x D baterie, 1x objímka a sada nástrojů</Czech>
<German>Blaupause für ein AIM CCO-Rotpunktvisier. Gebraucht werden: 1x Metallrohr 2.5cm, 1x Elektronikschrott, 1x Batterie D, 1x Kabelbinder, Werkzeugkasten.</German>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_NAME_CAMO">
<English>CAMO Pattern</English>
<Russian>Камуфляж для оружия</Russian>
<Spanish>Patrón de Camuflaje</Spanish>
<French>Motif camouflage</French>
<Czech>Maskovací potisk</Czech>
<German>Tarnmaterial</German>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_DESC_CAMO">
<English>Blueprint to create an CAMO Pattern. Required - 1 Rag, 1 Paint Pot, 1 Cable Tie. Tools - ToolBox</English>
<Russian>Инструкция по камуфлированию оружия. Нужно: тряпка, тюбик краски, стяжка и ящик с инструментами.</Russian>
<Spanish>Plano para crear un Patrón de Camuflaje. Requerido: 2 trapos, 1 lata de pintura, 1 abrazadera plástica y Caja de Herramientas</Spanish>
<French>Plan de fabrication d&apos;un motif camouflage. Requis : 1 Tissu, 1 pot de peinture, 1 serre-câble + Boîte à outils</French>
<Czech>Návod pro vyrobení maskovacího potisku. Potřeba: 1x hadr, 1x barva, 1x provázek a sada nástrojů</Czech>
<German>Blaupause für Tarnmaterial. Gebraucht werden: 1x Lumpen, 1x Farbe, 1x Kabelbinder, Werkzeugkasten.</German>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_NAME_KOBRA">
<English>KOBRA Scope</English>
<Russian>Прицел "Кобра"</Russian>
<Spanish>Mira KOBRA</Spanish>
<French>Lunette pour KOBRA</French>
<Czech>KOBRA zaměřovač</Czech>
<German>KOBRA-Zielfernrohr</German>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_DESC_KOBRA">
<English>Blueprint to create an KOBRA Scope. Required - 1 Metal Sheet, 1 Paint Pot, 1 Cable Tie. Tools - ToolBox</English>
<Russian>Инструкция по сборке прицела "Кобра". Нужно: лист металла, тюбик краски, стяжка и ящик с инструментами.</Russian>
<Spanish>Plano para crear una Mira KOBRA. Requerido: 1 lámina de metal, 1 lata de pintura, 1 abrazadera plástica y Caja de Herramientas</Spanish>
<French>Plan de fabrication d&apos;une lunette pour KOBRA. Requis : 1 Plaque de métal, 1 pot de peinture, 1 serre-câble + Boîte à outils</French>
<Czech>Návod pro vyrobení zaměřovače KOBRA. Potřeba: 1x plech, 1x barva, 1x drátky a sada nástrojů</Czech>
<German>Blaupause für ein KOBRA-Zielfernrohr. Gebraucht werden: 1x Metallplatte, 1x Farbe, 1x Kabelbinder, Werkzeugkasten.</German>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_NAME_GL">
<English>Grenade Launcher Attachment</English>
<Russian>Подствольный гранатомет</Russian>
<Spanish>Lanzador de Granadas</Spanish>
<French>Fixation lance-grenade</French>
<Czech>Granátomet</Czech>
<German>Unterlaufgranatwerfer</German>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_DESC_GL">
<English>Blueprint to create a 40mm Grenade Launcher. Required - 2 Metal Sheet, 1 2 inch metal pipe, 1 Hose Clamp. Tools - ToolBox</English>
<Russian>Инструкция по сборке подствольного гранатомета. Нужно: пара листов металла, двухдюймовая труба, кольцевой зажим и ящик с инструментами.</Russian>
<Spanish>Plano para crear una Lanzador de Granadas. Requerido: 2 láminas de metal, 1 tubería de metal de 2", 1 abrazadera de manguera y Caja de Herramientas</Spanish>
<French>Plan de fabrication d&apos;une fixation lance-grenade. Requis : 2 Plaques de métal, 1 Tuyau de 5cm, 1 collier de serrage + Boîte à outils</French>
<Czech>Návod pro vyrobení podvěsného granátometu. Potřeba: 2x plech, 1x dvoupalcová kovová trubka, 1x objímka a sada nástrojů</Czech>
<German>Blaupause für einen 40mm-Unterlaufgranatwerfer zur Montage an Sturmgewehren. Gebraucht werden: 2x Metallplatte, 1x Metallrohr 5cm, 1x Schlauchklemme, Werkzeugkasten.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_wood_pallet">
<English>Wooden Pallet</English>
<German>Holzpalette</German>
<Russian>Деревянная паллета</Russian>
<Spanish>Palé de Madera</Spanish>
<French>Pallette</French>
<Czech>Dřevěná paleta</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_wood_pallet">
<English>A wooden pallet</English>
<German>Eine Palette aus Holz. Sie ist bereits etwas morsch, aber dennoch benutzbar.</German>
<Russian>Деревянный поддон.</Russian>
<Spanish>Un palé de madera</Spanish>
<French>Une palette en bois</French>
<Czech>Dřevěná paleta dle standardu EUR</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_equip_string">
<English>String</English>
<German>Schnur</German>
<Russian>Нитки</Russian>
<Spanish>Hilo</Spanish>
<French>fil</French>
<Czech>Provázek</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_equip_string">
<English>A bit of string</English>
<German>Eine kurze Schnur. Sie ist vielseitig verwendbar.</German>
<Russian>Прочная нить.</Russian>
<Spanish>Un poco de hilo</Spanish>
<French>Du fil</French>
<Czech>Kratší provázek</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_NAME_ACG_M16">
<English>[A] ACOG (M16)</English>
<Russian>[М] ACOG (M16)</Russian>
<Spanish>ACG (Accesorio)</Spanish>
<French>ACG (Fixation)</French>
<Czech>Příslušenství - ACOG pro M16</Czech>
<German>ACOG-Zielfernrohr</German>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_DESC_ACG_M16">
<English>ACOG attachment that can be attached to M16A4.</English>
<Russian>ACOG - стандартный оптический прицел для стрельбы на среднюю дальность.</Russian>
<Spanish>Mira ACG (Accesorio)</Spanish>
<French>ACG (Fixation)</French>
<Czech>Advanced Combat Optics Gunsight, používá se pro vylepšení M16A4.</Czech>
<German>Advanced Combat Optics Gunsight, ein Zielfernrohr amerikanischer Bauart.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_NAME_ACG_SA58">
<English>[A] ACOG (Sa-58)</English>
<Russian>[М] ACOG (Sa-58)</Russian>
<Spanish>ACG (Accesorio)</Spanish>
<French>ACG (Fixation)</French>
<Czech>Příslušenství - ACOG pro Sa-58</Czech>
<German>ACOG-Zielfernrohr</German>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_DESC_ACG_SA58">
<English>ACOG attachment that can be attached to Sa-58.</English>
<Russian>ACOG - стандартный оптический прицел для стрельбы на среднюю дальность.</Russian>
<Spanish>Mira ACG (Accesorio)</Spanish>
<French>ACG (Fixation)</French>
<Czech>Advanced Combat Optics Gunsight, používá se pro vylepšení Sa-58.</Czech>
<German>Advanced Combat Optics Gunsight, ein Zielfernrohr amerikanischer Bauart.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_NAME_Silencer">
<English>[A] Suppressor</English>
<Russian>[М] Глушитель</Russian>
<Spanish>Silenciador (Accesorio)</Spanish>
<French>Silencieux (Fixation)</French>
<Czech>Příslušenství - Tlumič</Czech>
<German>Schalldämpfer</German>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_DESC_Silencer">
<English>Suppressor Attachment</English>
<Russian>Приспособление для бесшумной стрельбы.</Russian>
<Spanish>Silenciador (Accesorio)</Spanish>
<French>Silencieux (Fixation)</French>
<Czech>Tlumič pro střelné zbraně, používá se pro jejich vylepšení.</Czech>
<German>Ein Schalldämpfer für Schusswaffen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_RMVE_Silencer">
<English>Remove Suppressor</English>
<Russian>Снять глушитель</Russian>
<German>Schalldämpfer entfernen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_NAME_Pso">
<English>[A] PSO</English>
<Russian>[М] ПСО</Russian>
<Spanish>PSO (Accesorio)</Spanish>
<French>PSO (Fixation)</French>
<Czech>Příslušenství - PSO</Czech>
<German>PSO-Zielfernrohr</German>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_DESC_Pso">
<English>PSO ATTACHMENT</English>
<Russian>ПСО-1 (Прицел снайперский оптический) — один из основных прицелов советского и российского снайперского вооружения.</Russian>
<Spanish>Mira PSO (Accesorio)</Spanish>
<French>PSO (Fixation)</French>
<Czech>Ruský zaměřovač PSO-1, používá se pro vylepšení zbraní.</Czech>
<German>Ein russisches Zielfernrohr vom Typ PSO-1.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_NAME_Kobra">
<English>[A] KOBRA</English>
<Russian>[М] Кобра</Russian>
<Spanish>KOBRA (Accesorio)</Spanish>
<French>KOBRA (Fixation)</French>
<Czech>Příslušenství - KOBRA</Czech>
<German>KOBRA Rotpunktvisier</German>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_DESC_Kobra">
<English>Can be mounted on the AK 74.</English>
<Russian>Электронно-коллиматорный прицел «Кобра».</Russian>
<Spanish>Mira KOBRA (Accesorio)</Spanish>
<French>KOBRA (Fixation)</French>
<Czech>Ruský zaměřovač KOBRA, používá se pro vylepšení AK-74.</Czech>
<German>Russisches Rotpunktvisier vom Typ KOBRA.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_NAME_GL">
<English>[A] GL</English>
<Russian>[М] Подствольник</Russian>
<Spanish>GL (Accesorio)</Spanish>
<French>GL (Fixation)</French>
<Czech>Příslušenství - granátomet</Czech>
<German>GL-Visier</German>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_DESC_GL">
<English>A grenade launcher to upgrade your weapons.</English>
<Russian>Подствольный гранатомёт — гранатомёт, выполненный в виде дополнительного узла, устанавливаемого на ручное оружие, обычно — на автомат.</Russian>
<Spanish>Lanzador de Granadas (Accesorio)</Spanish>
<French>GL (Fixation)</French>
<Czech>Podvěsný granátomet, používá se pro vylepšení zbraní.</Czech>
<German>Russiches Grünpunktvisier.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_NAME_CAMO_M4">
<English>[A] Camo (M4)</English>
<Russian>[М] Камуфляж (M4)</Russian>
<Spanish>Camuflaje (Accesorio)</Spanish>
<French>Camouflage (Fixation)</French>
<Czech>Příslušenství - kamufláž pro M4</Czech>
<German>Tarnmaterial</German>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_DESC_CAMO_M4">
<English>Camo paint for M4A1 with AIM.</English>
<Russian>Камуфляж для M4A1 с ССО.</Russian>
<Spanish>Camuflaje para armas (Accesorio)</Spanish>
<French>Camouflage (Fixation)</French>
<Czech>Používá se pro vylepšení M4A1 s CCO.</Czech>
<German>Material zur Tarnung einer M4A1 mit AIM.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_NAME_AIM_M4A1">
<English>[A] AIM (M4)</English>
<Russian>[М] AIM (M4)</Russian>
<Spanish>AIM (Accesorio)</Spanish>
<French>AIM (Fixation)</French>
<Czech>Příslušenství - CCO pro M4</Czech>
<German>CCO Rotpunktvisier</German>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_DESC_AIM_M4A1">
<English>AIM attachment that can be attached to M4A1.</English>
<Russian>Прицел AIM для M4.</Russian>
<Spanish>Mira AIM (Accesorio)</Spanish>
<French>AIM (Fixation)</French>
<Czech>Kolimátor Close Combat Optics, používá se pro vylepšení M4A1.</Czech>
<German>Close Combat Optics (CCO), Rotpunktvisier amerikanischer Bauart für die M4.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_NAME_AIM_SA58">
<English>[A] AIM (Sa-58)</English>
<Russian>[М] AIM (Sa-58)</Russian>
<Spanish>AIM (Accesorio)</Spanish>
<French>AIM (Fixation)</French>
<Czech>Příslušenství - CCO pro Sa-58</Czech>
<German>CCO Rotpunktvisier</German>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_DESC_AIM_SA58">
<English>AIM attachment that can be attached to Sa-58.</English>
<Russian>Прицел AIM для Sa-58.</Russian>
<Spanish>Mira AIM (Accesorio)</Spanish>
<French>AIM (Fixation)</French>
<Czech>Kolimátor Close Combat Optics, používá se pro vylepšení Sa-58.</Czech>
<German>Close Combat Optics, Rotpunktvisier amerikanischer Bauart für die Sa-58.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_NAME_BELT">
<English>[A] Ammo belt</English>
<Russian>[М] Патронташ</Russian>
<Czech>Příslušenství - nábojový pás</Czech>
<German>[E] Munitionsgürtel</German>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_DESC_BELT">
<English>Ammo belt Attachment.</English>
<Russian>Патронташ на приклад.</Russian>
<Czech>Nábojový pás, používá se pro vylepšení zbraní.</Czech>
<German>Munitionsgürtel für schnelleres Nachladen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_NAME_CCO_RED">
<English>[A] CCO RedDot</English>
<Russian>[М] CCO</Russian>
<Czech>Příslušenství - CCO</Czech>
<German>[E] CCO Rotpunktvisier</German>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_DESC_CCO_RED">
<English>CCO RedDot Attachment</English>
<Russian>Прицел CCO</Russian>
<Czech>Kolimátor Close Combat Optics, používá se pro vylepšení zbraní.</Czech>
<German>Close Combat Optics, Rotpunktvisier amerikanischer Bauart.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_NAME_CCO_RED_CROSSBOW">
<English>[A] Crossbow CCO</English>
<Russian>[М] CCO (арбалет)</Russian>
<Czech>Příslušenství - CCO pro kuši</Czech>
<German>[E] Armbrust CCO Rotpunktvisier</German>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_DESC_CCO_RED_CROSSBOW">
<English>Fits a Compound Crossbow.</English>
<Russian>CCO прицел для арбалета.</Russian>
<Czech>Kolimátor Close Combat Optics, používá se pro vylepšení kuše.</Czech>
<German>CCO Rotpunktvisier für eine Armbrust.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_NAME_FL">
<English>[A] Flashlight</English>
<Russian>[М] Фонарик</Russian>
<Czech>Příslušenství - baterka</Czech>
<German>[E] Taschenlampen-Erweiterung</German>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_DESC_FL">
<English>FlashLight Attachment.</English>
<Russian>Фонарик на оружие.</Russian>
<Czech>Baterka, používá se pro vylepšení zbraní.</Czech>
<German>Taschenlampen-Erweiterung für Schusswaffen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_NAME_SCOPE">
<English>[A] Scoped Sight</English>
<Russian>[М] Прицел</Russian>
<Czech>Příslušenství - puškohled</Czech>
<German>[E] Zielfernrohr-Erweiterung</German>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_DESC_SCOPE">
<English>Scoped Sight Attachment.</English>
<Russian>Прицел для Мосинки/арбалета.</Russian>
<Czech>Puškohled, používá se pro vylepšení zbraní.</Czech>
<German>Zielfernrohr-Erweiterung für Schusswaffen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_NAME_SILENCER_M9">
<English>[A] Silencer (M9)</English>
<Russian>[М] 9мм глуш. (М9)</Russian>
<Czech>Příslušenství - tlumič pro M9</Czech>
<German>[E] M9 Schalldämpfer</German>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_DESC_SILENCER_M9">
<English>A silencer that can be attached to M9.</English>
<Russian>Прибор бесшумной стрельбы для М9.</Russian>
<Czech>Tlumič, používá se pro vylepšení pistole M9.</Czech>
<German>Ein Schalldämpfer, der an eine M9 angebracht werden kann.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_NAME_SILENCER_M4">
<English>[A] Silencer (M4A1)</English>
<Russian>[М] ПБС (M4А1)</Russian>
<Czech>Příslušenství - tlumič pro M4A1</Czech>
<German>[E] M4A1 Schalldämpfer</German>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_DESC_SILENCER_M4">
<English>A silencer that can be attached to an M4A1 that already has AIM and camo.</English>
<Russian>Прибор бесшумной стрельбы для M4A1.</Russian>
<Czech>Tlumič, používá se pro vylepšení M4A1, jež již má CCO a kamufláž.</Czech>
<German>Ein Schalldämpfer, der an eine M4A1 angebracht werden kann.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_NAME_SILENCER_SCAR">
<English>[A] Silencer (SCAR)</English>
<Russian>[М] ПБС (SCAR)</Russian>
<Czech>Příslušenství - tlumič pro SCAR</Czech>
<German>[E] SCAR Schalldämpfer</German>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_DESC_SILENCER_SCAR">
<English>A silencer that can be attached to SCAR CQC.</English>
<Russian>Прибор бесшумной стрельбы для SCAR CQC.</Russian>
<Czech>Tlumič, používá se pro vylepšení SCAR CQC.</Czech>
<German>Ein Schalldämpfer, der an eine SCAR CQC angebracht werden kann.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_NAME_SILENCER_MP5">
<English>[A] Silencer (MP5)</English>
<Russian>[М] 9мм глуш. (MP5)</Russian>
<Czech>Příslušenství - tlumič pro MP5</Czech>
<German>[E] MP5 Schalldämpfer</German>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_DESC_SILENCER_MP5">
<English>A silencer that can be attached to MP5A5.</English>
<Russian>Прибор бесшумной стрельбы для MP5A5.</Russian>
<Czech>Tlumič, používá se pro vylepšení samopalu MP5A5.</Czech>
<German>Ein Schalldämpfer, der an eine MP5A5 angebracht werden kann.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_NAME_SCOPE_M14">
<English>[A] Scope (M14)</English>
<Russian>[М] Прицел (M14)</Russian>
<Czech>Příslušenství - dalekohled pro M14</Czech>
<German>[E] M14 Zielfernrohr</German>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_DESC_SCOPE_M14">
<English>A sniper scope that can be attached to M14 AIM.</English>
<Russian>Прицел, который можно установить на M14.</Russian>
<Czech>Puškohled, používá se pro vylepšení pušky M14 AIM.</Czech>
<German>Ein Scharfschützen-Zielfernrohr für die M14 AIM.</German>
</Key>
<Key ID="STR_CREATE_STASH">
<English>Create Stash</English>
<German>Lagergrube ausheben</German>
<Russian>Соорудить схрон</Russian>
<Spanish>Crear Escondite</Spanish>
<French>Créer une planque</French>
<Czech>Postavit skrýš</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_1">
<English>Entrenching Tool</English>
<German>Klappspaten</German>
<Russian>Саперная лопатка</Russian>
<Spanish>Pala Militar</Spanish>
<French>Outil de tranchée</French>
<Czech>Polní lopatka</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_1_BROKEN">
<English>Broken Entrenching Tool</English>
<German>Kaputter Klappspaten</German>
<Russian>Сломанная Саперная лопатка</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_1">
<English>Collapsible spade used together with the engineering backpack to create field defences.</English>
<German>Ein Klappspaten, welcher beim Verschanzen und für viele Bautätigkeiten benötigt wird.</German>
<Russian>Саперная лопатка используется вместе с инженерным ранцем для создания оборонительных сооружений.</Russian>
<Spanish>Una pala plegable usada para crear defensas en el campo.</Spanish>
<French>Une pelle démontable permettant de construire des éléments de défense.</French>
<Czech>Polní lopatka se používá při stavbě obranných postavení. Pokud jste SpecNaz, umíte s ní zabít.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_1_BROKEN">
<English>Broken collapsible spade that must be repaired.</English>
<German>Ein kaputter Klappspaten, welcher repariert werden muss.</German>
<Russian>Сломанная саперная лопатка, которую нужно починить.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_1b">
<English>Shovel</English>
<German>Schaufel</German>
<Russian>Лопата</Russian>
<Spanish>Pala</Spanish>
<French>Pelle</French>
<Czech>Lopata</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_1b">
<English>A shovel is a tool for digging, lifting, and moving bulk materials.</English>
<German>Eine Schaufel, mit welcher man Löcher graben kann.</German>
<Russian>Лопата — ручной инструмент для работы (копание, расчистка, перенос) с грунтом.</Russian>
<Spanish>Una pala es una herramienta usada para cavar.</Spanish>
<French>Oui une pelle c&apos;est fait pour creuser.</French>
<Czech>Lopata se používá hlavně pro kopání děr.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_1b_BROKEN">
<English>Broken Shovel</English>
<German>Kaputte Schaufel</German>
<Russian>Сломанная лопата</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_1b_BROKEN">
<English>Too much force has broken this Shovel. Hopefully you find something to repair it.</English>
<German>Rohe Kraft hat diese Schaufel zerstört. Hoffentlich findest du etwas zum Reparieren.</German>
<Russian>Слишком много сил было приложено к этой лопате. Возможно вы найдете что-нибудь, чтобы её починить.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_2">
<English>Toolbox</English>
<German>Werkzeugkasten</German>
<Russian>Набор инструментов</Russian>
<Spanish>Caja de Herramientas</Spanish>
<French>Boîte à outils</French>
<Czech>Sada nástrojů</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_2_BROKEN">
<English>Broken Toolbox</English>
<German>Kaputter Werkzeugkasten</German>
<Russian>Сломанный набор инструментов</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_2">
<English>Toolbox that can be used for repairing damaged vehicles and equipment.</English>
<German>Eine Kiste mit Werkzeugen, welche zum Reparieren beschädigter Fahrzeuge und Ausrüstung verwendet werden können.</German>
<Russian>Набор инструментов используется для ремонта поврежденной техники и снаряжения, а также установки укреплений.</Russian>
<Spanish>La caja de herramientas puede ser usada para reparar vehículos y equipamiento dañado.</Spanish>
<French>Boîte à outils servant à réparer le matériel et les véhicules.</French>
<Czech>Sada nástrojů se používá pro opravy poškozených vozidel a vybavení.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_2_BROKEN">
<English>A broken toolbox that must be repaired.</English>
<German>Ein kaputter Werkzeugkasten, welcher repariert werden muss.</German>
<Russian>Сломанный набор инструментов, который нужно починить.</Russian>
</Key>
<Key ID="str_info_limitedbox">
<English>While creating the fire you realise you only have 5 matches left.</English>
<Russian>После розжига огня осталось всего 5 спичек.</Russian>
<Spanish>Si bien la creación del fuego te das cuenta de que sólo tiene 5 partidos por jugarse.</Spanish>
<French>Lors de la création du feu, vous réalisez que vous avez seulement 5 allumettes.</French>
<Czech>Při vytváření oheň si uvědomíte, že máte jen 5 zápasech života.</Czech>
<German>Während du die Feuerstelle anlegst, bemerkst du, dass du nur noch fünf Streichhölzer übrig hast.</German>
</Key>
<Key ID="str_info_bluntknife">
<English>While gutting you realise the knife is getting dull.</English>
<Russian>При разделке ваш нож затупился.</Russian>
<Spanish>Si bien destripar te das cuenta de que el cuchillo está convirtiendo en roma.</Spanish>
<French>Lors du dépecage vous réalisez que le couteau devient émoussé.</French>
<Czech>Během kuchání si všimnete, že se nůž ztupil.</Czech>
<German>Beim Ausnehmen bemerkst du, wie stumpf die Messerklinge mittlerweile ist.</German>
</Key>
<Key ID="str_info_missingtransfusionkit">
<English>I seem to be missing a transfusion kit.</English>
<German>Dazu fehlt dir das nötige Transfusionskit.</German>
<Russian>Похоже отсутствует набор для переливания.</Russian>
<Spanish>Me parece que falta un kit de transfusión.</Spanish>
<French>Il me semble qu&apos;il manque un kit de transfusion.</French>
<Czech>Zdá se, že chybí transfúzní souprava.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_3">
<English>Box of Matches</English>
<German>Streichhölzer</German>
<Russian>Коробок спичек</Russian>
<Spanish>Caja de Fósforos</Spanish>
<French>Boîte d&apos;allumettes</French>
<Czech>Krabička zápalek</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_MATCHES_5">
<English>Box of Matches (5 left)</English>
<German>Streichhölzer (5 übrig)</German>
<Russian>Коробок спичек (5 izquierda)</Russian>
<Spanish>Caja de Fósforos (5 restante)</Spanish>
<French>Boîte d&apos;allumettes (5 reste)</French>
<Czech>Krabička zápalek (5 zbývající)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_MATCHES_4">
<English>Box of Matches (4 left)</English>
<German>Streichhölzer (4 übrig)</German>
<Russian>Коробок спичек (4 izquierda)</Russian>
<Spanish>Caja de Fósforos (4 restante)</Spanish>
<French>Boîte d&apos;allumettes (4 reste)</French>
<Czech>Krabička zápalek (4 zbývající)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_MATCHES_3">
<English>Box of Matches (3 left)</English>
<German>Streichhölzer (3 übrig)</German>
<Russian>Коробок спичек (3 izquierda)</Russian>
<Spanish>Caja de Fósforos (3 restante)</Spanish>
<French>Boîte d&apos;allumettes (3 reste)</French>
<Czech>Krabička zápalek (3 zbývající)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_MATCHES_2">
<English>Box of Matches (2 left)</English>
<German>Streichhölzer (2 übrig)</German>
<Russian>Коробок спичек (2 izquierda)</Russian>
<Spanish>Caja de Fósforos (2 restante)</Spanish>
<French>Boîte d&apos;allumettes (2 reste)</French>
<Czech>Krabička zápalek (2 zbývající)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_MATCHES_1">
<English>Box of Matches (1 left)</English>
<German>Streichhölzer (1 übrig)</German>
<Russian>Коробок спичек (1 izquierda)</Russian>
<Spanish>Caja de Fósforos (1 restante)</Spanish>
<French>Boîte d&apos;allumettes (1 reste)</French>
<Czech>Krabička zápalek (1 zbývající)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_3_B">
<English>4 Matches Left. Box of safety matches for starting a fire under controlled conditions.</English>
<Russian>Коробок с четырьмя спичками.</Russian>
<Spanish>4 Partidos de Izquierda. Caja de seguridad de juegos compatibles para iniciar un incendio en condiciones controladas.</Spanish>
<French>4 allumettes restantes. Boîte d&apos;allumettes de sûreté pour allumer un feu dans des conditions contrôlées.</French>
<Czech>Zbývají 4 zápalky. Udržujte z dosahu dětí.</Czech>
<German>Eine Schachtel mit vier verbleibenden Sicherheitszündhölzern. Von Kindern fernhalten.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_3_C">
<English>3 Matches Left. Box of safety matches for starting a fire under controlled conditions.</English>
<Russian>Коробок с тремя спичками.</Russian>
<Spanish>3 Partidos de Izquierda. Caja de seguridad de juegos compatibles para iniciar un incendio en condiciones controladas.</Spanish>
<French>3 allumettes restantes. Boîte d&apos;allumettes de sûreté pour allumer un feu dans des conditions contrôlées.</French>
<Czech>Zbývají 3 zápalky. Udržujte z dosahu dětí.</Czech>
<German>Eine Schachtel mit drei verbleibenden Sicherheitszündhölzern. Von Kindern fernhalten.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_3_D">
<English>2 Matches Left. Box of safety matches for starting a fire under controlled conditions.</English>
<Russian>Коробок с парой спичек.</Russian>
<Spanish>2 Partidos de Izquierda. Caja de seguridad de juegos compatibles para iniciar un incendio en condiciones controladas.</Spanish>
<French>2 allumettes restantes. Boîte d&apos;allumettes de sûreté pour allumer un feu dans des conditions contrôlées.</French>
<Czech>Zbývají 2 zápalky. Udržujte z dosahu dětí.</Czech>
<German>Eine Schachtel mit zwei verbleibenden Sicherheitszündhölzern. Von Kindern fernhalten.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_3_E">
<English>1 Match Left. Box of safety matches for starting a fire under controlled conditions.</English>
<Russian>Одна спичка в коробке.</Russian>
<Spanish>1 Partidos de Izquierda. Caja de seguridad de juegos compatibles para iniciar un incendio en condiciones controladas.</Spanish>
<French>1 allumette restante. Boîte d&apos;allumettes de sûreté pour allumer un feu dans des conditions contrôlées.</French>
<Czech>Zbývá 1 zápalka. Udržujte z dosahu dětí.</Czech>
<German>Eine Schachtel mit einem verbleibenden Sicherheitszündholz. Von Kindern fernhalten.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_3_EMPTY">
<English>Empty Box of Matches</English>
<German>Leere Schachtel Streichhölzer</German>
<Russian>Пустой коробок спичек</Russian>
<Czech>Prázdná krabička zápalek</Czech>
<Spanish>Caja vacía de Resultados</Spanish>
<French>Boîte d&apos;allumettes vide</French>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_3_EMPTY">
<English>Empty Box of safety matches.</English>
<German>Eine Schachtel Streichhölzer. Sie ist bereits leer.</German>
<Russian>Абсолютно пустой коробок спичек. Выбрасывайте!</Russian>
<Czech>Smutná krabička bez zápalek. Bude vám zima.</Czech>
<Spanish>Caja vacía de Resultados</Spanish>
<French>Boîte d&apos;allumettes vide</French>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_3">
<English>Box of safety matches for starting a fire under controlled conditions.</English>
<German>Eine Schachtel Sicherheitszündhölzer. Von Kindern fernhalten.</German>
<Russian>Коробок спичек используется для разведения огня.</Russian>
<Spanish>Una caja de fósforos de seguridad para iniciar fuego bajo condiciones controladas.</Spanish>
<French>Boîte d&apos;allumettes suédoises permettant d&apos;allumer un feu.</French>
<Czech>Balíček bezpečnostních zápalek pro zapálení ohně. Udržujte z dosahu dětí.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_4">
<English>Hunting Knife</English>
<German>Jagdmesser</German>
<Russian>Охотничий нож</Russian>
<Spanish>Cuchillo de Caza</Spanish>
<French>Couteau de chasseur</French>
<Czech>Lovecký nůž</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_4">
<English>A knife used during hunting for preparing the game to be used as food by cutting up the meat.</English>
<German>Ein Jadgmesser, welches zum Ausnehmen von erlegtem Wild verwendet werden kann.</German>
<Russian>Нож можно использовать для разделки туш животных.</Russian>
<Spanish>Un cuchillo usado para preparar la carne de caza para ser guardada.</Spanish>
<French>Un couteau servant à dépecer le gibier.</French>
<Czech>Nůž, který se používá pro kuchání zvířat.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_4_A">
<English>Your knife appears to be too blunt. (Maybe 5 uses left).</English>
<Russian>Похоже, нож тупится. Осталось 5 использований.</Russian>
<Czech>Tento nůž je tupý. Půjde ho použít ještě asi tak pětkrát.</Czech>
<German>Dein Messer scheint stumpf zu werden. (Vielleicht noch 5 Anwendungen möglich)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_4_B">
<English>Your knife appears to be too blunt. (Maybe 4 uses Left).</English>
<Russian>Похоже, нож тупится. Осталось 4 использования.</Russian>
<Czech>Tento nůž je tupý. Půjde ho použít ještě asi tak čtyřikrát.</Czech>
<German>Dein Messer scheint stumpf zu werden. (Vielleicht noch 4 Anwendungen möglich)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_4_C">
<English>Your knife appears to be too blunt. (Maybe 3 uses Left).</English>
<Russian>Похоже, нож тупится. Осталось 3 использования.</Russian>
<Czech>Tento nůž je tupý. Půjde ho použít ještě asi tak třikrát.</Czech>
<German>Dein Messer scheint stumpf zu werden. (Vielleicht noch 3 Anwendungen möglich)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_4_D">
<English>Your knife appears to be too blunt. (Maybe 2 uses Left).</English>
<Russian>Похоже, нож тупится. Осталось пара использований.</Russian>
<Czech>Tento nůž je tupý. Půjde ho použít ještě asi tak dvakrát.</Czech>
<German>Dein Messer ist fast stumpf. (Vielleicht noch 2 Anwendungen möglich)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_4_E">
<English>Your Knife appears to be too blunt. (Maybe 1 uses Left).</English>
<Russian>Похоже, нож тупится. Можно воспользоваться еще разок.</Russian>
<Czech>Tento nůž je tupý. Půjde ho použít ještě asi tak jednou.</Czech>
<German>Dein Messer ist so gut wie stumpf. (Vielleicht noch 1 Anwendung möglich)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_5">
<English>Flashlight</English>
<German>Taschenlampe</German>
<Russian>Фонарик</Russian>
<Spanish>Linterna</Spanish>
<French>Lampe torche</French>
<Czech>Baterka</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_5_BROKEN">
<English>Broken Flashlight</English>
<German>Kaputte Taschenlampe</German>
<Russian>Сломанный фонарик</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_5">
<English>Battery-powered Flashlight&lt;br/&gt;Batteries: 2 x D-size</English>
<German>Batteriebetriebene Taschenlampe, benötigte Batterien: 2x R20/D</German>
<Russian>Фонарик питается двумя батарейками типа D.</Russian>
<Spanish>Linterna a pilas&lt;br/&gt;Pilas: 2 x D</Spanish>
<French>Lampe torche à piles.&lt;br/&gt;Piles: 2 x Type D</French>
<Czech>Klasická baterka na baterie&lt;br/&gt;Baterie: 2xD</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_5_BROKEN">
<English>A broken Battery-powered Flashlight that must be repaired.</English>
<German>Eine kaputte batteriebetriebene Taschenlampe, welche repariert werden muss.</German>
<Russian>Сломанный фонарик на батарейках, который нужно починить.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_6">
<English>Flashlight (Military)</English>
<German>Militärtaschenlampe</German>
<Russian>Армейский фонарик</Russian>
<Spanish>Linterna Militar</Spanish>
<French>Lampe torche (Mil.)</French>
<Czech>Baterka (Vojenská)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_6_BROKEN">
<English>Broken Flashlight (Military)</English>
<German>Kaputte Militärtaschenlampe</German>
<Russian>Сломанный армейский фонарик</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_6">
<English>Military Red-light Battery-powered Flashlight&lt;br/&gt;Batteries: 2 x D-size</English>
<German>Militärische, batteriebetriebene Rotlichtlampe, benötigte Batterien: 2x R20/D</German>
<Russian>Армейский фонарик светит красным светом и питается двумя батарейками типа D.</Russian>
<Spanish>Linterna Militar de luz roja a pilas&lt;br/&gt;Pilas: 2 x D</Spanish>
<French>Lampe torche militaire à piles, lumière rouge.&lt;br/&gt;Piles: 2 x Type D</French>
<Czech>Vojenská baterka s červeným světlem na baterie&lt;br/&gt;Baterie: 2xD</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_6_BROKEN">
<English>A broken military Red-light that must be repaired.</English>
<German>Eine kaputte militärische, batteriebetriebene Rotlichtlampe, welche repariert werden muss.</German>
<Russian>Сломанный армейский фонарик на батарейках, который нужно починить.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_7">
<English>Bandage</English>
<German>Verbandszeug</German>
<Russian>Бинт</Russian>
<Spanish>Vendaje</Spanish>
<French>Pansement</French>
<Czech>Obvaz</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_7">
<English>Joint Services standard first aid dressing. Used to stop bleeding of wounds.</English>
<German>Militärisches Verbandszeug, NATO-Standard. Wird zum Stillen von blutenden Wunden verwendet.</German>
<Russian>Армейская упаковка бинтов. Используется для перевязки ран.</Russian>
<Spanish>Vendaje de primeros auxilios. Usado para detener el sangrado de heridas.</Spanish>
<French>Pansement de premier secours, norme OTAN. Utilisé pour stopper une hémorragie.</French>
<Czech>Obvaz podle standartů NATO. Slouží pro zastavení krvácení.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_8">
<English>Fueltank Parts</English>
<German>Treibstofftankteile</German>
<Russian>Бензобак</Russian>
<Spanish>Tanque de Combustible</Spanish>
<French>Réservoir</French>
<Czech>Palivová nádrž</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_8">
<English>An old fueltank that could be used to repair a vehicle with a broken one.</English>
<German>Ein alter Treibstofftank, mit dem eventuell der kaputte Tank eines Fahrzeugs repariert werden könnte.</German>
<Russian>Бензобак, запчасти из которого можно использовать для ремонта техники.</Russian>
<Spanish>Un viejo tanque de combustible que puede ser usado para reparar un vehículo que lo tenga roto.</Spanish>
<French>Un réservoir d&apos;occasion pouvant servir de pièce de rechange pour un réparer un véhicule.</French>
<Czech>Náhradní díly pro opravu palivové nádrže u vašeho vozidla.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_9">
<English>Car Wheel</English>
<German>Reifen</German>
<Russian>Колесо</Russian>
<Spanish>Rueda</Spanish>
<French>Roue</French>
<Czech>Kolo auta</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_9">
<English>An old Car Wheel that could be used to repair a vehicle with a broken one.</English>
<German>Ein alter Reifen, welcher eventuell den kaputten Reifen eines Fahrzeugs ersetzen könnte.</German>
<Russian>Колесо, которое можно использовать для починки одного колеса на автомобиле.</Russian>
<Spanish>Una vieja rueda que puede ser usada para reparar un vehículo.</Spanish>
<French>Une roue d&apos;occasion pouvant servir de pièce de rechange pour un réparer un véhicule.</French>
<Czech>Staré kolo, které se hodí, pokud jste zrovna píchli.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_10">
<English>Scrap Metal</English>
<German>Metallteile</German>
<Russian>Металлолом</Russian>
<Spanish>Chatarra</Spanish>
<French>Bouts de métal</French>
<Czech>Kovový šrot</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_10">
<English>Scrap metal and assorted mechanical spares. Useful for repairing vehicles and equipment.</English>
<German>Metallteile und verschiedene mechanische Ersatzteile. Sie können nützlich beim Reparieren von Fahrzeugen und Ausrüstung sein.</German>
<Russian>Металлолом, используемый для починки оборудования или корпуса техники.</Russian>
<Spanish>Chatarra y repuestos mecánicos variados. Útiles para reparar vehículos y equipamiento.</Spanish>
<French>Divers bouts de métal pouvant servir de pièce de rechange pour un réparer un véhicule.</French>
<Czech>Různé kovové a mechanické díly. Užitečné pro opravu libovolného vozidla.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_11">
<English>Engine Parts</English>
<German>Motorteile</German>
<Russian>Двигатель</Russian>
<Spanish>Partes de Motor</Spanish>
<French>Bloc moteur</French>
<Czech>Díly motoru</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_11">
<English>Engine components with oil and lubricant. Everything you would need to repair an engine.</English>
<German>Motorteile mit Öl und Schmiere. Alles, was man zum Reparieren eines Motors braucht ist dabei.</German>
<Russian>Двигатель, запчасти из которого используются для ремонта двигателей в технике.</Russian>
<Spanish>Componentes de motor con lubricante. Todo lo necesario para reparar un motor.</Spanish>
<French>Un moteur ainsi que de l&apos;huile et du lubrifiant. Tout le nécessaire pour changer un moteur.</French>
<Czech>Náhraní díly motoru včetně oleje. Vše, co je potřeba k tomu, aby váš motor zase běžel jako hodinky.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_30">
<English>Windscreen Glass</English>
<German>Autoglas</German>
<Russian>Автомобильное стекло</Russian>
<Spanish>Ventana de Vidrio</Spanish>
<French>Vitre</French>
<Czech>Autosklo</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_30">
<English>Brand new auto glass. Could be used to repair glass on a vehicle.</English>
<German>Gut erhaltenes Autoglas, welches zum Reparieren von Fahrzeugscheiben verwendet werden kann.</German>
<Russian>Новое автомобильное стекло в упаковке. Его можно установить на технику.</Russian>
<Spanish>Vidrio nuevo para vehículo. Puede ser usado para reparar la ventana de un vehículo.</Spanish>
<French>Vitre neuve. Permet de réparer un véhicule.</French>
<Czech>Zcela nové autosklo. Lze použít pro opravu vozidla.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_32">
<English>Main Rotor Assembly</English>
<German>Hauptrotorteile</German>
<Russian>Ротор несущего винта</Russian>
<Spanish>Rotor Principal</Spanish>
<French>Rotor d&apos;hélico</French>
<Czech>Hlavní rotor</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_32">
<English>Rotor Shaft Hydraulics for a helicopter. Can be used to replace broken rotor shafts in helicopters.</English>
<German>Hydrauliksysteme für einen Helikopter, welche zum Reparieren kaputter Rotorwellen in Helikoptern verwendet werden können.</German>
<Russian>Набор запчастей для починки лопастей винтов и вала главного ротора для вертолета.</Russian>
<Spanish>Eje hidráulico del rotor de un helicoptero.</Spanish>
<French>Colonne de rotor d&apos;hélicoptère. Permet de réparer un hélicoptère qui a un de ses rotors cassé.</French>
<Czech>Hlavní rotor pro vrtulníky. Lze použít při opravě rotoru libovolného vrtulníku.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_12">
<English>Water Bottle</English>
<German>Wasserflasche</German>
<Russian>Бутылка (вода)</Russian>
<Spanish>Cantimplora</Spanish>
<French>Bouteille</French>
<Czech>Láhev s vodou</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_12">
<English>A bottle of water that has been filled and can be consumed.</English>
<German>Eine Flasche gefüllt mit Trinkwasser.</German>
<Russian>Наполненная водой пластиковая бутылка. Вода сомнительного качества.</Russian>
<Spanish>Una botella de agua llena que puede consumirse.</Spanish>
<French>Bouteille (pleine)</French>
<Czech>Plná láhev vody, kterou lze vypít.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_13">
<English>Water Bottle (Empty)</English>
<German>Wasserflasche (Leer)</German>
<Russian>Бутылка (пустая)</Russian>
<Spanish>Cantimplora (Vacía)</Spanish>
<French>Bouteille (vide)</French>
<Czech>Láhev na vodu (prázdná)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_13_EMPTY">
<English>Empty</English>
<Russian>Опустошить</Russian>
<German>Ausleeren</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_13">
<English>A bottle of water that is empty. It might be useful to fill it with water again.</English>
<German>Eine leere Wasserflasche. Sie könnte nützlich sein, um sie wieder mit Wasser zu füllen.</German>
<Russian>Пустая бутылка, которую можно наполнить водой.</Russian>
<Spanish>Una botella de agua vacía. Puede ser útil si se la llena con agua de nuevo.</Spanish>
<French>Une Bouteille vide. Il serait bien de la remplir à nouveau.</French>
<Czech>Prázdná láhev na vodu. Může být znovu naplněna.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_14">
<English>Epi-Pen</English>
<German>Epinephrin-Autoinjektor</German>
<Russian>Адреналин</Russian>
<Spanish>Epinefrina</Spanish>
<French>Adrénaline</French>
<Czech>Adrenalin</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_14">
<English>Epinephrine Autoinjector. Used for intramuscular injection to revive unconscious casualties.</English>
<German>Epinephrin-Autoinjektor zur intramuskulären Injektion bei Bewusstlosigkeit.</German>
<Russian>Инъекция адреналина для приведения в чувства людей без сознания.</Russian>
<Spanish>Epinefrina Autoinyectable. Inyección intramuscular para revivir a alguien inconciente.</Spanish>
<French>Adrénaline en auto-injection intra-musculaire "Epipen". Permet de se remettre d&apos;une perte de conscience.</French>
<Czech>Injekce adrenalinu (epinefrinu). Používá se pro probrání osoby z bezvědomí.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_15">
<English>Morphine Auto-Injector</English>
<German>Morphin-Autoinjektor</German>
<Russian>Морфий</Russian>
<Spanish>Morfina</Spanish>
<French>Morphine</French>
<Czech>Morfium</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_15">
<English>Morphine Autoinjector. Used for intramuscular injection to manage severe pain such as those from fractures.</English>
<German>Morphin-Autoinjektor zur intramuskulären Injektion bei extremen Schmerzen, etwa von Knochenbrüchen.</German>
<Russian>Морфий используется для местного обезболивания при переломах.</Russian>
<Spanish>Morfina Autoinyectable. Inyección instramuscular usada para controlar el dolor severo como el de una fractura.</Spanish>
<French>Morphine en auto-injection intra-musculaire. Permet de traiter les douleurs aiguees, comme les fractures.</French>
<Czech>Injekce morfia, kterou lze použít proti silné bolesti jako jsou např. zlomené kosti. Pozor na závislost.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_16">
<English>Blood Bag</English>
<German>Blutkonserve</German>
<Russian>Пакет крови</Russian>
<Spanish>Bolsa de Sangre</Spanish>
<French>Poche de sang</French>
<Czech>Krevní vak</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_16">
<English>Bag of blood used for administering a Blood transfusion.</English>
<German>Eine Blutkonserve für eine Bluttransfusion.</German>
<Russian>Пакет крови используется для переливания при кровопотерях.</Russian>
<Spanish>Bolsa de sangre usada para administrar transfusiones de sangre.</Spanish>
<French>Sang permettant de transfuser un co-équipier.</French>
<Czech>Krevní vak, který se používá pro krevní transfúzi.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_17">
<English>Antibiotics</English>
<German>Antibiotikum</German>
<Russian>Антибиотики</Russian>
<Spanish>Antibióticos</Spanish>
<French>Antibiotiques</French>
<Czech>Antibiotika</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_ANTIBIOTICS_6">
<English>Antibiotics (6 left)</English>
<German>Antibiotikum (6 übrig)</German>
<Russian>Антибиотики (6 izquierda)</Russian>
<Spanish>Antibióticos (6 restante)</Spanish>
<French>Antibiotiques (6 reste)</French>
<Czech>Antibiotika (6 zbývající)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_ANTIBIOTICS_5">
<English>Antibiotics (5 left)</English>
<German>Antibiotikum (5 übrig)</German>
<Russian>Антибиотики (5 izquierda)</Russian>
<Spanish>Antibióticos (5 restante)</Spanish>
<French>Antibiotiques (5 reste)</French>
<Czech>Antibiotika (5 zbývající)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_ANTIBIOTICS_4">
<English>Antibiotics (4 left)</English>
<German>Antibiotikum (4 übrig)</German>
<Russian>Антибиотики (4 izquierda)</Russian>
<Spanish>Antibióticos (4 restante)</Spanish>
<French>Antibiotiques (4 reste)</French>
<Czech>Antibiotika (4 zbývající)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_ANTIBIOTICS_3">
<English>Antibiotics (3 left)</English>
<German>Antibiotikum (3 übrig)</German>
<Russian>Антибиотики (3 izquierda)</Russian>
<Spanish>Antibióticos (3 restante)</Spanish>
<French>Antibiotiques (3 reste)</French>
<Czech>Antibiotika (3 zbývající)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_ANTIBIOTICS_2">
<English>Antibiotics (2 left)</English>
<German>Antibiotikum (2 übrig)</German>
<Russian>Антибиотики (2 izquierda)</Russian>
<Spanish>Antibióticos (2 restante)</Spanish>
<French>Antibiotiques (2 reste)</French>
<Czech>Antibiotika (2 zbývající)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_ANTIBIOTICS_1">
<English>Antibiotics (1 left)</English>
<German>Antibiotikum (1 übrig)</German>
<Russian>Антибиотики (1 izquierda)</Russian>
<Spanish>Antibióticos (1 restante)</Spanish>
<French>Antibiotiques (1 reste)</French>
<Czech>Antibiotika (1 zbývající)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_ANTIBIOTICS_EMPTY">
<English>Antibiotics (empty)</English>
<German>Antibiotikum (leer)</German>
<Russian>Антибиотики (пустой)</Russian>
<Spanish>Antibióticos (vacio)</Spanish>
<French>Antibiotiques (vide)</French>
<Czech>Antibiotika (prázdný)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_17">
<English>Azithromycin is a broad spectrum antibiotic used to treat or prevent certain bacterial infections.</English>
<German>Azithromycin ist ein Breitbandantibiotikum, das zur Behandlung verschiedener bakterieller Infektionen verwendet wird.</German>
<Russian>Азитромицин это многоцелевой антибиотик, использующийся для лечения бактериальных инфекций.</Russian>
<Spanish>La azitromicina es un antibiótico de amplio espectro usado para tratar o prevenir ciertas infecciones bacteriales.</Spanish>
<French>L&apos;azithromycine est un antibiotique à large spectre permettant le traitement des infections bactériennes.</French>
<Czech>Azithromycin je širokospektré antibiotikum používané k léčbě nebo prevenci před infekcí či bakteriemi.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_48">
<English>Azithromycin is a broad spectrum antibiotic used to treat or prevent certain bacterial infections. 6 Remaining.</English>
<Russian>Азитромицин это многоцелевой антибиотик, использующийся для лечения бактериальных инфекций. Осталось 6 таблеток.</Russian>
<German>Azithromycin ist ein Breitbandantibiotikum, das zur Behandlung verschiedener bakterieller Infektionen verwendet wird. (6 übrig)</German>
<Spanish>La azitromicina es un antibiótico de amplio espectro usado para tratar o prevenir ciertas infecciones bacteriales. (6 restante)</Spanish>
<French>L&apos;azithromycine est un antibiotique à large spectre permettant le traitement des infections bactériennes. (6 reste)</French>
<Czech>Azithromycin je širokospektré antibiotikum používané k léčbě nebo prevenci před infekcí či bakteriemi. (6 zbývající)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_49">
<English>Azithromycin is a broad spectrum antibiotic used to treat or prevent certain bacterial infections. 5 Remaining.</English>
<Russian>Азитромицин это многоцелевой антибиотик, использующийся для лечения бактериальных инфекций. Осталось 5 таблеток.</Russian>
<German>Azithromycin ist ein Breitbandantibiotikum, das zur Behandlung verschiedener bakterieller Infektionen verwendet wird. (5 übrig)</German>
<Spanish>La azitromicina es un antibiótico de amplio espectro usado para tratar o prevenir ciertas infecciones bacteriales. (5 restante)</Spanish>
<French>L&apos;azithromycine est un antibiotique à large spectre permettant le traitement des infections bactériennes. (5 reste)</French>
<Czech>Azithromycin je širokospektré antibiotikum používané k léčbě nebo prevenci před infekcí či bakteriemi. (5 zbývající)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_50">
<English>Azithromycin is a broad spectrum antibiotic used to treat or prevent certain bacterial infections. 4 Remaining.</English>
<Russian>Азитромицин это многоцелевой антибиотик, использующийся для лечения бактериальных инфекций. Осталось 4 таблетки.</Russian>
<German>Azithromycin ist ein Breitbandantibiotikum, das zur Behandlung verschiedener bakterieller Infektionen verwendet wird. (4 übrig)</German>
<Spanish>La azitromicina es un antibiótico de amplio espectro usado para tratar o prevenir ciertas infecciones bacteriales. (4 restante)</Spanish>
<French>L&apos;azithromycine est un antibiotique à large spectre permettant le traitement des infections bactériennes. (4 reste)</French>
<Czech>Azithromycin je širokospektré antibiotikum používané k léčbě nebo prevenci před infekcí či bakteriemi. (4 zbývající)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_51">
<English>Azithromycin is a broad spectrum antibiotic used to treat or prevent certain bacterial infections. 3 Remaining.</English>
<Russian>Азитромицин это многоцелевой антибиотик, использующийся для лечения бактериальных инфекций. Осталось 3 таблетки.</Russian>
<German>Azithromycin ist ein Breitbandantibiotikum, das zur Behandlung verschiedener bakterieller Infektionen verwendet wird. (3 übrig)</German>
<Spanish>La azitromicina es un antibiótico de amplio espectro usado para tratar o prevenir ciertas infecciones bacteriales. (3 restante)</Spanish>
<French>L&apos;azithromycine est un antibiotique à large spectre permettant le traitement des infections bactériennes. (3 reste)</French>
<Czech>Azithromycin je širokospektré antibiotikum používané k léčbě nebo prevenci před infekcí či bakteriemi. (3 zbývající)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_52">
<English>Azithromycin is a broad spectrum antibiotic used to treat or prevent certain bacterial infections. 2 Remaining.</English>
<Russian>Азитромицин это многоцелевой антибиотик, использующийся для лечения бактериальных инфекций. Осталось 2 таблетки.</Russian>
<German>Azithromycin ist ein Breitbandantibiotikum, das zur Behandlung verschiedener bakterieller Infektionen verwendet wird. (2 übrig)</German>
<Spanish>La azitromicina es un antibiótico de amplio espectro usado para tratar o prevenir ciertas infecciones bacteriales. (2 restante)</Spanish>
<French>L&apos;azithromycine est un antibiotique à large spectre permettant le traitement des infections bactériennes. (2 reste)</French>
<Czech>Azithromycin je širokospektré antibiotikum používané k léčbě nebo prevenci před infekcí či bakteriemi. (2 zbývající)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_53">
<English>Azithromycin is a broad spectrum antibiotic used to treat or prevent certain bacterial infections. 1 Remaining.</English>
<Russian>Азитромицин это многоцелевой антибиотик, использующийся для лечения бактериальных инфекций. Осталась 1 таблетка.</Russian>
<German>Azithromycin ist ein Breitbandantibiotikum, das zur Behandlung verschiedener bakterieller Infektionen verwendet wird. (1 übrig)</German>
<Spanish>La azitromicina es un antibiótico de amplio espectro usado para tratar o prevenir ciertas infecciones bacteriales. (1 restante)</Spanish>
<French>L&apos;azithromycine est un antibiotique à large spectre permettant le traitement des infections bactériennes. (1 reste)</French>
<Czech>Azithromycin je širokospektré antibiotikum používané k léčbě nebo prevenci před infekcí či bakteriemi. (1 zbývající)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_54">
<English>Empty box of Azithromycin.</English>
<Russian>Пустая коробка азитромицина.</Russian>
<German>Leere Schachtel Azithromycin</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_18">
<English>Painkillers</English>
<German>Schmerzmittel</German>
<Russian>Болеутоляющее</Russian>
<Spanish>Analgésicos</Spanish>
<French>Antalgiques</French>
<Czech>Prášky proti bolesti</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_PAINKILLER_6">
<English>Painkillers (6 left)</English>
<German>Schmerzmittel (6 übrig)</German>
<Russian>Болеутоляющее (6 izquierda)</Russian>
<Spanish>Analgésicos (6 restante)</Spanish>
<French>Antalgiques (6 reste)</French>
<Czech>Prášky proti bolesti (6 zbývající)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_PAINKILLER_5">
<English>Painkillers (5 left)</English>
<German>Schmerzmittel (5 übrig)</German>
<Russian>Болеутоляющее (5 izquierda)</Russian>
<Spanish>Analgésicos (5 restante)</Spanish>
<French>Antalgiques (5 reste)</French>
<Czech>Prášky proti bolesti (5 zbývající)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_PAINKILLER_4">
<English>Painkillers (4 left)</English>
<German>Schmerzmittel (4 übrig)</German>
<Russian>Болеутоляющее (4 izquierda)</Russian>
<Spanish>Analgésicos (4 restante)</Spanish>
<French>Antalgiques (4 reste)</French>
<Czech>Prášky proti bolesti (4 zbývající)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_PAINKILLER_3">
<English>Painkillers (3 left)</English>
<German>Schmerzmittel (3 übrig)</German>
<Russian>Болеутоляющее (3 izquierda)</Russian>
<Spanish>Analgésicos (3 restante)</Spanish>
<French>Antalgiques (3 reste)</French>
<Czech>Prášky proti bolesti (3 zbývající)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_PAINKILLER_2">
<English>Painkillers (2 left)</English>
<German>Schmerzmittel (2 übrig)</German>
<Russian>Болеутоляющее (2 izquierda)</Russian>
<Spanish>Analgésicos (2 restante)</Spanish>
<French>Antalgiques (2 reste)</French>
<Czech>Prášky proti bolesti (2 zbývající)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_PAINKILLER_1">
<English>Painkillers (1 left)</English>
<German>Schmerzmittel (1 übrig)</German>
<Russian>Болеутоляющее (1 izquierda)</Russian>
<Spanish>Analgésicos (1 restante)</Spanish>
<French>Antalgiques (1 reste)</French>
<Czech>Prášky proti bolesti (1 zbývající)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_PAINKILLER_EMPTY">
<English>Painkillers (empty)</English>
<German>Schmerzmittel (leer)</German>
<Russian>Болеутоляющее (пустой)</Russian>
<Spanish>Analgésicos (vacio)</Spanish>
<French>Antalgiques (vide)</French>
<Czech>Prášky proti bolesti (prázdný)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_PAINKILLER_EMPTY">
<English>Empty box of Painkillers.</English>
<Russian>Пустая коробка азитромицина.</Russian>
<German>Leere Schachtel Schmerzmittel.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_18">
<English>A moderate painkiller suitable for regular use of relief of pain and inflammation caused by moderate wounds.</English>
<German>Ein Schmerzmittel zum Stillen von Schmerzen und Entzündungen durch mittelschwere Wunden.</German>
<Russian>Слабое болеутоляющее отлично подходит для подавления боли от небольших ранений.</Russian>
<Spanish>Un analgésico moderado adecuado para uso regular de alivio del dolor y la inflamación causada por heridas moderadas.</Spanish>
<French>Un antidouleur léger permettant de soulager les petites blessures de tous les jours.</French>
<Czech>Klasické prášky proti bolesti pro běžné používání proti aktuální bolesti, například migréně.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_PAINKILLER_6">
<English>A moderate painkiller suitable for regular use of relief of pain and inflammation caused by moderate wounds. (6 left)</English>
<German>Ein Schmerzmittel zum Stillen von Schmerzen und Entzündungen durch mittelschwere Wunden. (6 übrig)</German>
<Russian>Слабое болеутоляющее отлично подходит для подавления боли от небольших ранений. (6 izquierda)</Russian>
<Spanish>Un analgésico moderado adecuado para uso regular de alivio del dolor y la inflamación causada por heridas moderadas. (6 restante)</Spanish>
<French>Un antidouleur léger permettant de soulager les petites blessures de tous les jours. (6 reste)</French>
<Czech>Klasické prášky proti bolesti pro běžné používání proti aktuální bolesti, například migréně. (6 zbývající)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_PAINKILLER_5">
<English>A moderate painkiller suitable for regular use of relief of pain and inflammation caused by moderate wounds. (5 left)</English>
<German>Ein Schmerzmittel zum Stillen von Schmerzen und Entzündungen durch mittelschwere Wunden. (5 übrig)</German>
<Russian>Слабое болеутоляющее отлично подходит для подавления боли от небольших ранений. (5 izquierda)</Russian>
<Spanish>Un analgésico moderado adecuado para uso regular de alivio del dolor y la inflamación causada por heridas moderadas. (5 restante)</Spanish>
<French>Un antidouleur léger permettant de soulager les petites blessures de tous les jours. (5 reste)</French>
<Czech>Klasické prášky proti bolesti pro běžné používání proti aktuální bolesti, například migréně. (5 zbývající)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_PAINKILLER_4">
<English>A moderate painkiller suitable for regular use of relief of pain and inflammation caused by moderate wounds. (4 left)</English>
<German>Ein Schmerzmittel zum Stillen von Schmerzen und Entzündungen durch mittelschwere Wunden. (4 übrig)</German>
<Russian>Слабое болеутоляющее отлично подходит для подавления боли от небольших ранений. (4 izquierda)</Russian>
<Spanish>Un analgésico moderado adecuado para uso regular de alivio del dolor y la inflamación causada por heridas moderadas. (4 restante)</Spanish>
<French>Un antidouleur léger permettant de soulager les petites blessures de tous les jours. (4 reste)</French>
<Czech>Klasické prášky proti bolesti pro běžné používání proti aktuální bolesti, například migréně. (4 zbývající)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_PAINKILLER_3">
<English>A moderate painkiller suitable for regular use of relief of pain and inflammation caused by moderate wounds. (3 left)</English>
<German>Ein Schmerzmittel zum Stillen von Schmerzen und Entzündungen durch mittelschwere Wunden. (3 übrig)</German>
<Russian>Слабое болеутоляющее отлично подходит для подавления боли от небольших ранений. (3 izquierda)</Russian>
<Spanish>Un analgésico moderado adecuado para uso regular de alivio del dolor y la inflamación causada por heridas moderadas. (3 restante)</Spanish>
<French>Un antidouleur léger permettant de soulager les petites blessures de tous les jours. (3 reste)</French>
<Czech>Klasické prášky proti bolesti pro běžné používání proti aktuální bolesti, například migréně. (3 zbývající)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_PAINKILLER_2">
<English>A moderate painkiller suitable for regular use of relief of pain and inflammation caused by moderate wounds. (2 left)</English>
<German>Ein Schmerzmittel zum Stillen von Schmerzen und Entzündungen durch mittelschwere Wunden. (2 übrig)</German>
<Russian>Слабое болеутоляющее отлично подходит для подавления боли от небольших ранений. (2 izquierda)</Russian>
<Spanish>Un analgésico moderado adecuado para uso regular de alivio del dolor y la inflamación causada por heridas moderadas. (2 restante)</Spanish>
<French>Un antidouleur léger permettant de soulager les petites blessures de tous les jours. (2 reste)</French>
<Czech>Klasické prášky proti bolesti pro běžné používání proti aktuální bolesti, například migréně. (2 zbývající)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_PAINKILLER_1">
<English>A moderate painkiller suitable for regular use of relief of pain and inflammation caused by moderate wounds. (1 left)</English>
<German>Ein Schmerzmittel zum Stillen von Schmerzen und Entzündungen durch mittelschwere Wunden. (1 übrig)</German>
<Russian>Слабое болеутоляющее отлично подходит для подавления боли от небольших ранений. (1 izquierda)</Russian>
<Spanish>Un analgésico moderado adecuado para uso regular de alivio del dolor y la inflamación causada por heridas moderadas. (1 restante)</Spanish>
<French>Un antidouleur léger permettant de soulager les petites blessures de tous les jours. (1 reste)</French>
<Czech>Klasické prášky proti bolesti pro běžné používání proti aktuální bolesti, například migréně. (1 zbývající)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_SEPSISBANDAGE">
<English>Sepsis Bandage</English>
<German>Antiseptische Bandage</German>
<Russian>Антисептический бинт</Russian>
<Spanish>Vendaje para Sepsis</Spanish>
<French>Pansement antiseptique</French>
<Czech>Antiseptický obvaz</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_SEPSISBANDAGE">
<English>Joint Services standard first aid dressing. Used to stop bleeding of wounds and cure Sepsis.</English>
<Russian>Универсальное средство оказания первой помощи. Используется для остановки кровотечения и лечения сепсиса.</Russian>
<Spanish>Vendaje de primeros auxilios usado para detener el sangrado de heridas y curar la septicemia.</Spanish>
<Czech>Používá se pro zastavení krvácení a prevenci otravy krve (sepse).</Czech>
<French>Pansement de premier secours. Utilisé pour stopper une hémorragie et soigner une septicémie.</French>
<German>Antiseptisches Verbandszeug, um Blutungen zu stillen und Entzündungen zu verhindern.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_HERBBOX">
<English>Herb Box</English>
<German>Schachtel mit Kräutern</German>
<Russian>Коробка трав</Russian>
<Spanish>hierbas Caja</Spanish>
<Czech>Krabice bylinek</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_HERBBOX">
<English>Box of medicinal herbs</English>
<Russian>Коробка лекарственных трав.</Russian>
<Czech>Krabice plná nejrůznějších léčivých rostlin. Sen každé babky kořenářky.</Czech>
<German>Eine Schachtel mit medizinischen Kräutern. Es wird Tage gedauert haben sie zu sammeln.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_19">
<English>Jerry Can</English>
<German>Kanister</German>
<Russian>Канистра</Russian>
<Spanish>Bidón</Spanish>
<French>Jerrican</French>
<Czech>Kanystr</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_19">
<English>20 litre Jerry Can that can be used for refueling vehicles and powering generators.</English>
<German>Ein 20-Liter-Kanister, welcher zum Betanken von Fahrzeugen und Generatoren verwendet werden kann.</German>
<Russian>20-ти литровая канистра для заправки техники и генераторов.</Russian>
<Spanish>Bidón de 20 litros que puede ser usado para recargar combustible en los vehículos.</Spanish>
<French>Jerrican de 20 litres pour faire le plein des véhicules.</French>
<Czech>Kanystr o objemu 20 litrů. Může být použit pro tankování vozidel a jako palivo pro generátory.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_47">
<English>Raw Meat</English>
<German>Rohes Fleisch</German>
<Russian>Сырое мясо</Russian>
<Spanish>Carne Cruda</Spanish>
<French>Viande crue</French>
<Czech>Syrové maso</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_47">
<English>Meat Steak cut from an animal to be used for sustenance, must be cooked prior to eating.</English>
<German>Ein Stück rohes Fleisch, welches vor dem Verzehr gebraten werden sollte.</German>
<Russian>Вырезка сырого мяса, снятого с разделанного животного. Приготовление на огне обязательно.</Russian>
<Spanish>Currasco de carne cortado de un animal para ser usado para sobrevivir, debería ser cocinado antes de comer.</Spanish>
<French>Viande crue pouvant servir de repas, qui cependant devrait être cuite préalablement.</French>
<Czech>Syrové maso vykuchané ze zvířete. Před konzumací by mělo být upečeno.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_25">
<English>Cooked Meat</English>
<German>Gebratenes Fleisch</German>
<Russian>Жареное мясо</Russian>
<Spanish>Carne Cocinada</Spanish>
<French>Viande cuite</French>
<Czech>Upečené maso</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_25">
<English>Meat Steak that has been cooked at a fireplace and can be consumed for sustenance.</English>
<German>Ein Stück Fleisch, welches über Feuer gut durchgebraten wurde.</German>
<Russian>Кусок жареного на огне мяса.</Russian>
<Spanish>Currasco de carne que fue cocinado en una fogata y puede ser consumido.</Spanish>
<French>Viande cuite au feu de bois. En manger vous fera reprendre des forces.</French>
<Czech>Toto maso bylo upečeno a může být konzumováno.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_26">
<English>Can (Baked Beans)</English>
<German>Dose (Gebackene Bohnen)</German>
<Russian>Банка (Бобы)</Russian>
<Spanish>Lata (Frijoles al Horno)</Spanish>
<French>Conserve (Haricots)</French>
<Czech>Plechovka (Baked Beans)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_26">
<English>Canned baked beans used for sustainment. Lasts well over five years if stored correctly.</English>
<German>Eine Dose gebackener Bohnen, welche bei richtiger Lagerung weit über fünf Jahre haltbar sind.</German>
<Russian>Банка вареных бобов в соусе. Срок хранения до 5 лет.</Russian>
<Spanish>Lata de frijoles cocinados al horno.</Spanish>
<French>Boîte d&apos;haricots pour un repas. Peut se conserver 5 ans stocké dans un endroit approprié.</French>
<Czech>Baked Beans v rajčatové omáčce jsou nejoblíbenější variantou této značky. Při správném skladování vydrží i 5 let.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_27">
<English>Can (Sardines)</English>
<German>Dose (Sardinen)</German>
<Russian>Банка (Сардины)</Russian>
<Spanish>Lata (Sardinas)</Spanish>
<French>Conserve (Sardines)</French>
<Czech>Plechovka (Sardinky)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_27">
<English>Canned sardines used for sustenance. Lasts well over five years if stored correctly.</English>
<German>Eine Dose Sardinen, welche bei richtiger Lagerung weit über fünf Jahre haltbar sind.</German>
<Russian>Банка консервированных сардин. Срок хранения до 5 лет.</Russian>
<Spanish>Lata de sardinas listas para consumir.</Spanish>
<French>Boîte de sardines, pour un repas. Peut se conserver 5 ans stocké dans un endroit approprié.</French>
<Czech>Konzervované sardinky. Při správném skladování vydrží i pět let.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_28">
<English>Can (Frank and Beans)</English>
<German>Dose (Bohnen und Würste)</German>
<Russian>Банка (Фасоль с мясом)</Russian>
<Spanish>Lata (Frank and Beans)</Spanish>
<French>Conserve (William Saurien)</French>
<Czech>Plechovka (Frank and Beans)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_28">
<English>Canned Beans and Sausages used for sustenance. Lasts well over five years if stored correctly.</English>
<German>Eine Dose Bohnen mit Würstchen, welche bei richtiger Lagerung weit über fünf Jahre haltbar sind.</German>
<Russian>Банка консервированной фасоли с мясом. Срок хранения до 5 лет.</Russian>
<Spanish>Lata de frijoles y salchichas lista para consumir.</Spanish>
<French>Une boîte d&apos;haricots et saussisses en sauce. Peut se conserver 5 ans stocké dans un endroit approprié.</French>
<Czech>Fazole s párky v plechovce. Při správném skladování vydrží i pět let.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_29">
<English>Can (Pasta)</English>
<German>Dose (Nudeln)</German>
<Russian>Банка (Лапша)</Russian>
<Spanish>Lata (Pasta)</Spanish>
<French>Conserve (Pâtes)</French>
<Czech>Plechovka (Těstoviny)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_29">
<English>Canned Macaroni used for sustenance. Lasts well over five years if stored correctly.</English>
<German>Eine Dose Nudeln, welche bei richtiger Lagerung weit über fünf Jahre haltbar sind.</German>
<Russian>Банка лапши в соусе. Срок хранения до 5 лет.</Russian>
<Spanish>Lata de macarrones listos para consumir.</Spanish>
<French>Macaroni en boîte, pour un repas. Peut se conserver 5 ans stocké dans un endroit approprié.</French>
<Czech>Konzerva plná makarónů. Při správném skladování vydrží i pět let.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_33">
<English>Empty Tin Can</English>
<German>Leere Blechdose</German>
<Russian>Пустая консервная банка</Russian>
<Spanish>Lata Vacía</Spanish>
<French>Boîte vide</French>
<Czech>Prázdná plechovka na jídlo</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_33">
<English>An empty tin can that no longer contains any food, or anything usable.</English>
<German>Eine leere Blechdose. Leider ist nichts Essbares mehr drin, ist aber vielleicht anderweitig nützlich.</German>
<Russian>Пустая консервная банка. Совершенно пуста и бесполезна.</Russian>
<Spanish>Una lata vacía que ya no contiene ninguna comida o algo usable.</Spanish>
<French>Boîte de conserve vide, dont la seule utilité est de faire éventuellement diversion.</French>
<Czech>Kdysi tato plechovka obsahovala jídlo, teď je prázdná.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_34">
<English>Empty Whiskey Bottle</English>
<German>Leere Whiskeyflasche</German>
<Russian>Пустая бутылка (Виски)</Russian>
<Spanish>Botella de Whisky Vacía</Spanish>
<French>Bouteille de Whisky vide</French>
<Czech>Prádná flaška od whiskey</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_34">
<English>A cracked empty whiskey bottle that no longer contains anything.</English>
<German>Eine leere Whiskeyflasche. Sie ist leider undicht.</German>
<Russian>Разбитая бутылка виски, в которой ничего не осталось.</Russian>
<Spanish>Una botella de whisky vacía.</Spanish>
<French>Une bouteille fêlée, sans son précieux brevage.</French>
<Czech>Popraskaná láhev od whisky, která už neobsahuje ani kapku.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_35">
<English>Empty Soda Can</English>
<German>Leere Getränkedose</German>
<Russian>Пустая банка газировки</Russian>
<Spanish>Lata de Gaseosa Vacía</Spanish>
<French>Canette vide</French>
<Czech>Prázdná plechovka na pití</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_35">
<English>A aluminum can that once contained a tasty carbonated beverage, and now contains nothing.</English>
<German>Eine Aluminiumdose, in der einmal ein köstliches kohlensäurehaltiges Getränk war.</German>
<Russian>Алюминиевая банка, которая однажды содержала вкусный газированный напиток и теперь пуста.</Russian>
<Spanish>Una lata de aluminio que contenía una deliciosa bebida carbonatada y ahora no contiene nada.</Spanish>
<French>Une canette en alu, qui jadis a contenu du soda.</French>
<Czech>Kdysi tato hliníková plechovka obsahovala chutný sycený nápoj. Teď v ní nic není.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_36a">
<English>Soda Can (Coke)</English>
<German>Dose (Coke)</German>
<Russian>Газировка (Кола)</Russian>
<Spanish>Gaseosa (Coca-Cola)</Spanish>
<French>Canette (Coca)</French>
<Czech>Plechovka (Kola)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_36b">
<English>Soda Can (Pepsi)</English>
<German>Dose (Pepsi)</German>
<Russian>Газировка (Пепси)</Russian>
<Spanish>Gaseosa (Pepsi)</Spanish>
<French>Canette (Pepsi)</French>
<Czech>Plechovka (Pepsi)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_36">
<English>An aluminum can containing a tasty carbonated beverage full of sugar, artificial flavors, and preservatives.</English>
<German>Eine Alumniumdose, voll mit einem köstlichen kohlensäurehaltigen Getränk voller Zucker, künstlicher Aromen und Konservierungsmitteln.</German>
<Russian>Алюминиевая банка с вкусным газированным напитком с сахаром, искусственными ароматизаторами и консервантами.</Russian>
<Spanish>Una lata de aluminio que contenía una deliciosa bebida carbonatada y ahora no contiene nada.</Spanish>
<French>Une canette en alu, contenant un breuvage goutu composé de sucre, d&apos;arômes artificiels et de conservateurs.</French>
<Czech>Hliníková plechovka, která obsahuje chutný sycený nápoj plný cukru, umělých příchutí a konzervačních látek.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_37">
<English>Soda Can (Mountain Dew)</English>
<German>Dose (Mountain Dew)</German>
<Russian>Газировка (Маунтин Дью)</Russian>
<Spanish>Gaseosa (Mountain Dew)</Spanish>
<French>Canette (Mountain Dew)</French>
<Czech>Plechovka (Mountain Dew)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_39">
<English>Jerry Can (Empty)</English>
<German>Leerer Kanister</German>
<Russian>Канистра (пустая)</Russian>
<Spanish>Bidón (Vacío)</Spanish>
<French>Jerrican (vide)</French>
<Czech>Kanystr (Prázdný)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_39">
<English>An empty 20 litre Jerry Can that can be filled from cars or petrol stations.</English>
<German>Ein leerer 20-Liter-Kanister, der an Fahrzeugen oder Tankstellen aufgefüllt werden kann.</German>
<Russian>Пустая 20-ти литровая канистра, которая может быть наполнена топливом, слитым из машины или заправочной станции.</Russian>
<Spanish>Un bidón de 20 litros vacío que puede ser llenado en estaciones de servicio.</Spanish>
<French>Un Jerrican de 20 litres, vide. Peut être rempli en siphonnant les cuves à fioul de stations-service.</French>
<Czech>Prázdný dvacetilitrový kanystr, který může být naplněn u benzínových stanic nebo aut.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_40">
<English>Wood Pile</English>
<German>Holzstapel</German>
<Russian>Поленья</Russian>
<Spanish>Pila de Leña</Spanish>
<French>Tas de bois</French>
<Czech>Hromádka dřeva</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_40">
<English>A small pile of freshly chopped wood that can be used for making a fireplace and various other things.</English>
<German>Ein kleiner Stapel frisch gehacktes Holz, welches unter anderem dazu verwendet werden kann, ein Feuer zu machen.</German>
<Russian>Кучка дров, идеально подойдет, чтобы развести костер.</Russian>
<Spanish>Una pequeña pila de leña recien cortada que puede ser usada para crear una fogata y varias otras cosas.</Spanish>
<French>Un peu de bois qui permet de préparer du feu, entre autre.</French>
<Czech>Hromádka čerstvě nasekaného dřeva, které může být použito pro vyrobení ohniště a další různé věci.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_42">
<English>Heatpack</English>
<German>Wärmekissen</German>
<Russian>Хим-грелка</Russian>
<Spanish>Calentador</Spanish>
<French>Chaufferette</French>
<Czech>Zahřívací sáček</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_42">
<English>A heating pad that heats when you start the crystallisation process. Used to provide warmth to your body.</English>
<German>Ein Wärmekissen. Wird das Metallplättchen im Gel geknickt, kristallisiert der Inhalt und erzeugt Wärme. Nützlich in kalten Umgebungen.</German>
<Russian>Химическая грелка. Используется для согревания вашего тела.</Russian>
<Spanish>Una almohadilla térmica que proporciona un calentamiento rápido a tu cuerpo previniendo la hipotermia.</Spanish>
<French>Poche produisant de la chaleur via un processus de cristallisation. Permet de réchauffer rapidement votre corps.</French>
<Czech>Zahřívací sáček, který se na principu krystalizace ohřeje. Používá se pro rychlé ohřátí těla.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_WPN_HOLDR_2">
<English>Hunting Rifle</English>
<German>Jagdgewehr</German>
<Russian>Охотничье ружьё</Russian>
<Spanish>Rifle de Caza</Spanish>
<French>Fusil de chasse</French>
<Czech>Lovecká puška</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_DAYZ_OBJ_2">
<English>Freeze Box (Medical)</English>
<German>Pappkarton (Medikamente)</German>
<Russian>Термоящик (Медикаменты)</Russian>
<Spanish>Caja Médica</Spanish>
<French>Glacière (Médicaments)</French>
<Czech>Chladnička (lékařské zásoby)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_DAYZ_OBJ_3">
<English>Ammunition Box</English>
<German>Munitionskiste</German>
<Russian>Коробка с боеприпасами</Russian>
<Spanish>Caja de Munición</Spanish>
<French>Boîte de munitions</French>
<Czech>Bedna s municí</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_DAYZ_OBJ_4">
<English>Cardboard Box</English>
<Russian>Картонная коробка</Russian>
<German>Kartonschachtel</German>
</Key>
<Key ID="STR_WPN_DESC_4">
<English>The compound crossbow is, once the aim is mastered, a powerful short-range single-shot weapon with a long reload time.</English>
<German>Die Kompositarmbrust ist, wenn man das Zielen beherrscht, eine starke und lautlose Waffe - allerdings mit kurzer Reichweite und langer Nachladezeit.</German>
<Russian>Арбалет требует сноровки для точной стрельбы, превращаясь в мощное оружие на коротких дистанциях.</Russian>
<Spanish>La ballesta compuesta es, una vez que se domina el apuntado, una poderasa arma de único tiro a corta distancia con largo tiempo de recarga.</Spanish>
<French>Une fois maîtrisée, l&apos;arbalète composite permet de tirer un coup puissant mais avec un long temps de chargement.</French>
<Czech>Kuše je tichá a účinná střelná zbraň na krátkou vzdálenost. Její nevýhodou je dlouhá nabíjecí doba.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_MAG_CONV_45ACP_Revolver">
<English>Combine for Revolver</English>
<Russian>в обойму рев.</Russian>
<German>In Revolver-Trommel umladen</German>
</Key>
<Key ID="STR_MAG_CONV_45ACP_M1911">
<English>Combine for M1911</English>
<Russian>в M1911 маг.</Russian>
<German>In M1911-Magazin umladen</German>
</Key>
<Key ID="STR_MAG_CONV_G17_M9">
<English>Combine for M9</English>
<Spanish>Combinar a M9</Spanish>
<Russian>в M9 маг.</Russian>
<Czech>Vytvořit M9 zásobník</Czech>
<French>Assembler pour un M9</French>
<German>In M9-Magazin umladen</German>
</Key>
<Key ID="STR_MAG_CONV_M9_G17">
<English>Combine for G17</English>
<Spanish>Combinar a G17</Spanish>
<Russian>в G17 маг.</Russian>
<Czech>Vytvořit G17 zásobník</Czech>
<French>Assembler pour un G17</French>
<German>In G17-Magazin umladen</German>
</Key>
<Key ID="STR_MAG_CONV_M24_DMR">
<English>Combine to DMR</English>
<Russian>в DMR маг.</Russian>
<German>In DMR-Magazin umladen</German>
</Key>
<Key ID="STR_MAG_SPLIT_4X5M24">
<English>Split into 4x5 (M24)</English>
<Russian>Разд. на 4х5 (М24)</Russian>
<German>In 4x5 (M24) aufteilen</German>
</Key>
<Key ID="STR_MAG_CONV_G36_STANAG">
<English>Combine to STANAG</English>
<Russian>в STANAG маг.</Russian>
<German>In STANAG-Magazin umladen</German>
</Key>
<Key ID="STR_MAG_CONV_STANAG_G36">
<English>Combine for G36</English>
<Russian>в G36 маг.</Russian>
<German>In G36-Magazin umladen</German>
</Key>
<Key ID="STR_MAG_CONV_AK47_SA58">
<English>Combine for SA-58</English>
<Russian>в SA-58 маг.</Russian>
<German>In Sa-58-Magazin umladen</German>
</Key>
<Key ID="STR_MAG_CONV_SA58_AK47">
<English>Combine for AK-47</English>
<Russian>в AK-47 маг.</Russian>
<German>In AK-47-Magazin umladen</German>
</Key>
<Key ID="STR_MAG_COMBINE_2X4IN8">
<English>Combine to 8 rnd.</English>
<Russian>Собрать в 8 п.</Russian>
<Spanish>Combinar a 8 rondas</Spanish>
<French>Assembler en 8 balles</French>
<Czech>Zkombinovat do 8 nábojů</Czech>
<German>Auf 8 Schuss aufteilen</German>
</Key>
<Key ID="STR_MAG_SPLIT_8TO2X4">
<English>Split into 4x2 rnd</English>
<Russian>Разд. на 4x2 п.</Russian>
<German>In 4x2 Schuss aufteilen</German>
</Key>
<Key ID="STR_MAG_NAME_4">
<English>Road Flare</English>
<German>Bengalische Fackel</German>
<Russian>Сигнальный фаер</Russian>
<Spanish>Bengala</Spanish>
<French>Fusée éclairante</French>
<Czech>Světlice</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_MAG_DESC_4">
<English>Hand operated flare commonly found in roadside emergency kits. Will burn for approximately five minutes.</English>
<German>Eine Bengalische Fackel, welche häufig in Erste-Hilfe-Kästen von Fahrzeugen zu finden ist. Die Leuchdauer beträgt etwa 5 Minuten.</German>
<Russian>Гражданский сигнальный фаер, который обычно используют спасатели. Горит около пяти минут.</Russian>
<Spanish>Bengala manual comúnmente encontrada en los kits de emergencia al costado del camino. Quemará por aproximadamente cinco minutos.</Spanish>
<French>Fusée de détresse que l&apos;on trouve dans les trousses de secours. Eclaire pendant 5 minutes environs.</French>
<Czech>Ruční světlice, kterou lze často najít v pohotovostních balíčcích. Hoří přibližně pět minut.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_MAG_NAME_5">
<English>Chemlight (Green)</English>
<German>Knicklicht (Grün)</German>
<Russian>Химсвет (Зеленый)</Russian>
<Spanish>Chemlight (Verde)</Spanish>
<French>Bâton lumineux (vert)</French>
<Czech>Chemické světlo (zelené)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_MAG_ACTION_5">
<English>Chemlight</English>
<German>Knicklicht</German>
<Russian>Химсвет</Russian>
<French>Bâton lumineux</French>
<Czech>Chemické světlo</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_MAG_DESC_5">
<English>Chemical Lightstick providing 60 minutes illumination within a small area when activated and thrown. Available in assorted colors.</English>
<German>Ein chemisches Knicklicht, welches für etwa 60 Minuten Licht spendet, nachdem es geknickt und geworfen wurde. In verschiedenen Farben verfügbar.</German>
<Russian>Химический источник света, освещающий небольшую область на период до 60 минут после броска. Бывает разных цветов.</Russian>
<Spanish>Tubo luminoso que provee 60 minutos de iluminación de corto alcance cuando es activada y lanzada. Disponible en varios colores.</Spanish>
<French>Un bâton produisant une lumière fluorescente pendant 60 minutes sur un périmètre restreint. Existe de plusieurs couleurs.</French>
<Czech>Chemické světlo, které poskytuje po aktivaci 60 minutové osvětlení v malém prostoru. K dispozici v různých barvách.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_MAG_NAME_6">
<English>Chemlight (Red)</English>
<German>Knicklicht (Rot)</German>
<Russian>Химсвет (Красный)</Russian>
<Spanish>Chemlight (Roja)</Spanish>
<French>Bâton lumineux (rouge)</French>
<Czech>Chemické světlo (červené)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_MAG_NAME_7">
<English>Chemlight (Blue)</English>
<German>Knicklicht (Blau)</German>
<Russian>Химсвет (Синий)</Russian>
<Spanish>Chemlight (Azul)</Spanish>
<French>Bâton lumineux (bleu)</French>
<Czech>Chemické světlo (modré)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_CHAR_1">
<English>Survivor</English>
<German>Überlebender</German>
<Russian>Выживший</Russian>
<Spanish>Sobreviviente</Spanish>
<French>Survivant</French>
<Czech>Přeživší</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_20">
<English>Camping Tent</English>
<German>Zelt</German>
<Russian>Палатка-домик</Russian>
<Spanish>Carpa</Spanish>
<Czech>Stan</Czech>
<French>Tente de camping</French>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_20">
<English>A camping tent that can be pitched, allowing you extended storage safe from others.</English>
<German>Ein kleines Zelt aus Militärbeständen, welches aufgeschlagen werden kann und sicheren Lagerplatz bietet.</German>
<Russian>Палатку можно развернуть и использовать как безопасное хранилище ваших вещей.</Russian>
<Spanish>Una carpa que puede ser asentada permitiendo almacenar objetos.</Spanish>
<Czech>Stan může být postaven a poskytnout uložný prostor.</Czech>
<French>Une tente de camping qui peut être montée, permettant un espace de stockage étendu à l&apos;abri des autres.</French>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_21">
<English>Sandbags</English>
<German>Sandsäcke</German>
<Russian>Мешки с песком</Russian>
<Spanish>Bolsas de Arena</Spanish>
<Czech>Pytle na písek</Czech>
<French>Sacs de sable</French>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_21">
<English>Sacks made of hessian that can be filled with sand or soil and used for military fortification.</English>
<German>Jutesäcke, die mit Sand oder Erde gefüllt für Befestigungen verwendet werden können.</German>
<Russian>Мешки с песком для создания оборонительных сооружений.</Russian>
<Spanish>Bolsas hechas de arpillera que pueden llenarse con arena o tierra y ser usadas para fortificación militar.</Spanish>
<Czech>Jutové pytle, lze naplnit pískem nebo zeminou a použít je pro postavení opevnění.</Czech>
<French>Des sacs de jute qui peuvent être remplis de sable et utilisés pour des fortifications militaires.</French>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_22">
<English>Tank Trap Kit</English>
<German>Panzersperre</German>
<Russian>Противотанковый ёж</Russian>
<Spanish>Kit de Trampa Antitanque</Spanish>
<Czech>Tankový zátaras</Czech>
<French>Obstacle anti Tank</French>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_22">
<English>Metal materials that can be used by an engineer to construct a Tank Trap.</English>
<German>Schwere Metallteile, die zu einer wirksamen Panzersperre verbunden wurden, um schwere Fahrzeuge, wie zum Beispiel Panzer aufzuhalten.</German>
<Russian>Металлические детали, из которых собирается противотанковый ёж.</Russian>
<Spanish>Materiales metálicos que pueden ser usados para crear una trampa antitanque.</Spanish>
<Czech>Kovový materiál, který může být použit pro postavení zátarasu.</Czech>
<French>Des pièces de métal utilisées par le génie militaire pour construire un obstacle anti-tank.</French>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_23">
<English>Wire Fencing Kit</English>
<German>Stacheldraht</German>
<Russian>Колючая проволока</Russian>
<Spanish>Kit de Alambre de Púas</Spanish>
<Czech>Ostnatý drát</Czech>
<French>Kit de barbelés</French>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_23">
<English>Razor wire in large coils which can be expanded like a concertina with steel pickets to form military wire obstacles.</English>
<German>Eine Rolle gewickelter Stacheldraht, aus der ein wirkungsvolles Stacheldrahthindernis errichtet werden kann.</German>
<Russian>Катушка острой колючей проволоки для сооружения заграждений.</Russian>
<Spanish>Una bobina de alambre de púas muy afilado que puede ser expandir como un acordeón para formar obstáculos militares.</Spanish>
<Czech>Lze postavit kdekoliv na rovné ploše. Slouží jako plot, přes který nelze přeskočit.</Czech>
<French>Du fil de fer tranchant comme un rasoir et bardé de pointes métalliques, utilisé comme obstacle barbelé militaire.</French>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_24">
<English>Camping Tent</English>
<German>Zelt</German>
<Russian>Палатка-домик</Russian>
<Spanish>Carpa</Spanish>
<Czech>Stan</Czech>
<French>Tente de camping</French>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_24">
<English>A camping tent that can be pitched, allowing you extended storage safe from others.</English>
<German>Ein kleines Zelt aus Militärbeständen, welches aufgeschlagen werden kann und sicheren Lagerplatz bietet.</German>
<Russian>Палатку можно развернуть и использовать как безопасное хранилище ваших вещей.</Russian>
<Spanish>Una carpa que puede ser asentada permitiendo almacenar objetos.</Spanish>
<Czech>Stan může být postaven a poskytnout uložný prostor.</Czech>
<French>Une tente de camping qui peut être montée, permettant un espace de stockage étendu à l&apos;abri des autres.</French>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_BEARTRAP">
<English>Bear Trap</English>
<Spanish>Trampa de Osos</Spanish>
<Russian>Капкан</Russian>
<Czech>Past na medvědy</Czech>
<French>Piège à ours</French>
<German>Bärenfalle</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_BEARTRAP">
<English>A device to remotely catch an animal or injure a human.</English>
<Spanish>Un dispositivo para atrapar remotamente un animal o herir a un humano.</Spanish>
<Russian>Устройство для ловли животных, но может повредить и человека.</Russian>
<Czech>Zařízení určené pro chytání zvířat a zraňování lidí.</Czech>
<French>Un dispositif utilisé pour attraper un animal à distance ou pour blesser un humain.</French>
<German>Eine große Bärenfalle, um Tiere zu fangen oder Menschen zu verletzen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BEARTRAP_ARM">
<English>Arm Trap</English>
<Russian>Активировать ловушку</Russian>
<Spanish>Armar Trampa</Spanish>
<French>Armer le piège</French>
<Czech>Nalíčit past</Czech>
<German>Falle spannen</German>
</Key>
<Key ID="STR_BEARTRAP_DISARM">
<English>Disarm Trap</English>
<Russian>Обезвредить ловушку</Russian>
<Spanish>Desarmar Trampa</Spanish>
<French>Désarmer le piège</French>
<Czech>Zneškodnit past</Czech>
<German>Falle auslösen</German>
</Key>
<Key ID="STR_BEARTRAP_TAKE">
<English>Take Trap</English>
<Russian>Подобрать ловушку</Russian>
<Spanish>Recoger Trampa</Spanish>
<French>Prendre le piège</French>
<Czech>Vzít past</Czech>
<German>Falle aufnehmen</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_HATCHET">
<English>Hatchet</English>
<Russian>Топор</Russian>
<Spanish>Hacha</Spanish>
<Czech>Sekera</Czech>
<French>Hache</French>
<German>Beil</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_HATCHET">
<English>A single-handed striking tool with a sharp blade used to cut and split wood.</English>
<Russian>Топор отлично подойдет для рубки дров.</Russian>
<Spanish>Una herramienta con una hoja afilada para golpear y cortar madera.</Spanish>
<Czech>Jednoruční sekera vhodná pro sekání do dřeva a do zombie.</Czech>
<French>Un outil à une main à lame éffilée utilisé pour couper du bois.</French>
<German>Ein einhändig geführtes Schlagwerkzeug mit scharfer Klinge, welches zum Hacken und Spalten von Holz verwendet wird.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_PICKAXE">
<English>Pickaxe</English>
<Russian>Кирка</Russian>
<Czech>Krumpáč</Czech>
<German>Spitzhacke</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_PICKAXE">
<English>A tool with a long handle at right angles to a curved iron or steel bar with a point at one end and a chisel or point at the other, used for breaking up hard ground or rock.</English>
<Russian>Ручной ударный инструмент, предназначенный для работы по камню, каменистому грунту, очень плотному грунту, для разрушения старой кладки.</Russian>
<Czech>Nástroj s dlouhou násadou, který se používá pro lámání kamene a rozrušování ztvrdlé zeminy.</Czech>
<German>Ein Werkzeug für schwere Minenarbeiten. Sie ist bereits etwas stumpf, aber dennoch verwendbar.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_SledgeHammer">
<English>SledgeHammer</English>
<Russian>Кувалда</Russian>
<Czech>Palice</Czech>
<German>Vorschlaghammer</German>
<Spanish>Almádena</Spanish>
<French>Masse</French>
<Dutch>Voorhamer</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_SledgeHammer">
<English>A sledgehammer is a tool with a large, flat, often metal head, attached to a lever.</English>
<Russian>Ручной ударный инструмент (двуручный молот), предназначенный для нанесения исключительно сильных ударов при обработке металла, при демонтаже и монтаже конструкций.</Russian>
<Czech>Nástroj s dlouhou násadou a obvykle kovovou hlavicí.</Czech>
<German>Ein großer schwerer Hammer mit einem großen flachen Metallkopf.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_LEVER">
<English>Lever (Handle)</English>
<Russian>Рукоять</Russian>
<Czech>Násada (topůrko)</Czech>
<German>Stiel</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_LEVER">
<English>A brand new handle that can be used to fix broken tools.</English>
<Russian>Новенькая рукоять для починки сломанных инструментов.</Russian>
<Czech>Zbrusu nová násada, která se může hodit k opravení nějakého rozbitého nářadí.</Czech>
<German>Ein neuer Stiel, um beschädigte Werkzeuge zu reparieren.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_CROWBAR">
<English>Crowbar</English>
<Russian>Ломик</Russian>
<Spanish>Palanca</Spanish>
<Czech>Páčidlo</Czech>
<French>Pied-de-biche</French>
<German>Brechstange</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_CROWBAR">
<English>A tool consisting of a metal bar with a single curved end and flattened points, often with a small fissure on one or both ends for removing nails.</English>
<Russian>Ручной ударный и рычажный инструмент, изготовленный из прочного металлического стержня.</Russian>
<Spanish>Una herramienta que consiste en una barra de metal con un final curvado y chato.</Spanish>
<Czech>Kovový, na konci zahnutý nástroj. Často také se štěrbinou pro vytahování hřebíků.</Czech>
<French>Un outil composé d&apos;une barre métallique avec une extrémité incurvée et plate, souvent munie d&apos;une fente pour arracher les clous.</French>
<German>Ein schweres Metallwerkzeug mit einem gekrümmten Ende und an beiden Enden abgeflachten Kanten. Kann zum Aufstemmen von Kisten oder zum Ziehen von Nägeln verwendet werden.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_CROWBARBENT">
<English>Bent Crowbar</English>
<Russian>Согнутый ломик</Russian>
<Czech>Zohýbané páčidlo</Czech>
<German>Verbogene Brechstange</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_CROWBARBENT">
<English>A bent crowbar.</English>
<Russian>Похоже, вы перестарались и согнули этот ломик.</Russian>
<Czech>Tímto páčidlem někdo páčil a páčil, až ho ohnul.</Czech>
<German>Eine durch Krafteinwirkung verbogene Brechstange.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_MACHETE">
<English>Machete</English>
<Russian>Мачете</Russian>
<Czech>Mačeta</Czech>
<French>Machette</French>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_MACHETE_BROKEN">
<English>Broken Machete</English>
<German>Kaputte Machete</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_MACHETE">
<English>An agricultural tool turned into a weapon, the Machete may be less versatile than the common hatchet, but it packs a punch.</English>
<Russian>Сельскохозяйственный инструмент, превращенный в оружие. Не такой универсальный, как топор, но весьма мощный.</Russian>
<Spanish>Una herramienta agrícola transformada en un arma. El machete puede ser menos versátil que un hacha común pero pega con fürza.</Spanish>
<Czech>Původně zbraň pro zahradničení. Nemá tolik využití jako sekera, ale proti zombie poslouží stejně dobře.</Czech>
<French>Un outil agricole qui peut être utilisé comme une arme. La machette est moins versatile que la hache mais plus tranchante.</French>
<German>Ein ursprünglich in der Landwirtschaft verwendetes Werkzeug mit langer Klinge, das auch als Waffe verwendet werden kann. Ungeeignet zum Holzfällen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_MACHETE_BROKEN">
<English>Broken machete that must be reparied.</English>
<German>Eine kaputte Machete, welche repariert werden muss.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_BASEBALLBAT">
<English>Baseball Bat</English>
<Russian>Бейсбольная бита</Russian>
<Spanish>Bate de Béisbol</Spanish>
<Czech>Basebalová pálka</Czech>
<French>Batte de Baseball</French>
<German>Baseballschläger</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_BASEBALLBAT">
<English>Designed for the popular American game, this smooth wooden club also has more violent uses.</English>
<German>Obwohl ursprünglich für einen populären amerikanischen Sport entworfen, erfreut sich der Baseballschläger auch gewalttätigerer Einsatzmöglichkeiten.</German>
<Russian>Созданная для популярной американской игры, эта гладкая деревянная дубинка также имеет более насильственное применение.</Russian>
<Spanish>Diseñado para el popular juego estadounidense, este palo de madera lisa también tiene usos más violentos.</Spanish>
<Czech>Původně vymyšlena pro populární americkou hru, lze ji ale použít i jako zbraň.</Czech>
<French>A l&apos;origine destiné à un fameux sport US, ce club de bois peut avoir un usage plus violent.</French>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_BASEBALLBATNAILS">
<English>Baseball Bat Nailed</English>
<Russian>Бита с гвоздями</Russian>
<Spanish>Bate de Béisbol con Clavos</Spanish>
<Czech>Basebalová pálka s hřebíky</Czech>
<French>Une batte de baseball cloutée</French>
<German>Nagelkeule</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_BASEBALLBATNAILS">
<English>Designed for the popular American game, this smooth wooden club also has a lot of nails attached.</English>
<Russian>Созданная для популярной американской игры, эта гладкая деревянная дубинка утыкана гвоздями.</Russian>
<Spanish>Diseñado para el popular juego estadounidense, este palo de madera lisa también tiene un monton de clavos en la punta.</Spanish>
<Czech>Původně určena pro populární americký sport, nyní tato dřevěná pálka slouží i jako zbraň. Tato je navíc ještě pobita hřeby.</Czech>
<French>Object destiné à un fameux sport US, ce club de bois est bardé de clous</French>
<German>Durch diesen Baseballschläger wurden ziemlich viele Nägel geschlagen. Baseball lässt sich damit nicht mehr spielen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_BASEBALLBATBARBED">
<English>Baseball Bat Barbed</English>
<Russian>Бита с колючкой</Russian>
<Spanish>Bate de Béisbol con Púas</Spanish>
<Czech>Basebalová pálka s drátem</Czech>
<German>Stacheldrahtkeule</German>
<French>Une batte de baseball barbelée</French>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_BASEBALLBATBARBED">
<English>Designed for the popular American game, this smooth wooden club also has a barbed wire attached.</English>
<Russian>Созданная для популярной американской игры, эта гладкая деревянная дубинка обмотана колючкой.</Russian>
<Spanish>Diseñado para el popular juego estadounidense, este palo de madera lisa también tiene un alambre de púas enredado.</Spanish>
<Czech>Původně určena pro populární americký sport, nyní tato dřevěná pálka slouží i jako zbraň. Tato je navíc ještě omotána ostnatým drátem.</Czech>
<French>Objet destiné à un fameux sport US, ce club de bois est bardé de barbelés</French>
<German>Dieser Baseballschläger wurde mit Stacheldraht umwickelt. Baseball lässt sich damit nicht mehr spielen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_M16A2">
<English>M16A2</English>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_M16A2">
<English>Assault rifle &lt;br/&gt;Caliber: 5.56x45mm NATO</English>
<Russian>Штурмовая винтовка &lt;br/&gt;Калибр: 5.56x45мм НАТО</Russian>
<Spanish>Rifle de asalto &lt;br/&gt;Calibre: 5.56x45mm NATO</Spanish>
<Czech>Útočná puška &lt;br/&gt;Kalibr: 5.56x45mm NATO</Czech>
<French>Fusil d&apos;assault américain &lt;br/&gt;Calibre: 5.56x45mm OTAN</French>
<German>Amerikanisches Sturmgewehr&lt;br/&gt;Kaliber: 5.56 x 45 mm NATO (STANAG 4172)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_M16A2GL">
<English>M16A2 M203</English>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_M16A2GL">
<English>Assault rifle with grenade launcher &lt;br/&gt;Caliber: 5.56x45mm NATO</English>
<Russian>Штурмовая винтовка с гранатометом &lt;br/&gt;Калибр: 5.56x45мм НАТО</Russian>
<Spanish>Rifle de asalto con lanzador de granadas &lt;br/&gt;Calibre: 5.56x45mm NATO</Spanish>
<French>Fusil d&apos;assault américain avec lance-grenades &lt;br/&gt;Calibre: 5.56x45mm OTAN, Grenade 40mm</French>
<Czech>Útočná puška s podvěsným granátometem &lt;br/&gt;Kalibr: 5.56x45mm NATO, granát 40mm</Czech>
<German>Amerikanisches Sturmgewehr mit Unterlaufgranatwerfer&lt;br/&gt;Kaliber: 5.56 x 45 mm NATO (STANAG 4172), Granaten: 40 mm</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_M16A4">
<English>M16A4</English>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_M16A4">
<English>Assault rifle &lt;br/&gt;Caliber: 5.56x45mm NATO</English>
<Russian>Штурмовая винтовка &lt;br/&gt;Калибр: 5.56x45мм НАТО</Russian>
<Spanish>Rifle de asalto &lt;br/&gt;Calibre: 5.56x45mm NATO</Spanish>
<French>Fusil d&apos;assault américain &lt;br/&gt;Calibre: 5.56x45mm OTAN</French>
<Czech>Útočná puška &lt;br/&gt;Kalibr: 5.56x45mm NATO</Czech>
<German>Amerikanisches Sturmgewehr&lt;br/&gt;Kaliber: 5.56 x 45 mm NATO (STANAG 4172)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_M16A4_ACOG">
<English>M16A4 ACOG</English>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_M16A4_ACOG">
<English>Assault rifle &lt;br/&gt;Caliber: 5.56x45mm NATO</English>
<Russian>Штурмовая винтовка &lt;br/&gt;Калибр: 5.56x45мм НАТО</Russian>
<Spanish>Rifle de asalto &lt;br/&gt;Calibre: 5.56x45mm NATO</Spanish>
<French>Fusil d&apos;assault américain à viseur optique avancé &lt;br/&gt;Calibre: 5.56x45mm OTAN</French>
<Czech>Útočná puška s ACOG zaměřovačem &lt;br/&gt;Kalibr: 5.56x45mm NATO</Czech>
<German>Amerikanisches Sturmgewehr mit ACOG-Zielfernrohr&lt;br/&gt;Kaliber: 5.56 x 45 mm NATO (STANAG 4172)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_M16A4_M203_ACOG">
<English>M16A4 M203 ACOG</English>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_M16A4_M203_ACOG">
<English>Assault rifle with grenade luncher &lt;br/&gt;Caliber: 5.56x45mm NATO</English>
<Russian>Штурмовая винтовка с гранатометом &lt;br/&gt;Калибр: 5.56x45мм НАТО</Russian>
<Spanish>Rifle de asalto con lanzador de granadas &lt;br/&gt;Calibre: 5.56x45mm NATO</Spanish>
<French>Fusil d&apos;assault à viseur optique avancé et lance-grenades &lt;br/&gt;Calibre: 5.56x45mm OTAN, grenade 40mm</French>
<Czech>Útočná puška s podvěsným granátometem a zaměřovačem ACOG &lt;br/&gt;Kalibr: 5.56x45mm NATO, granát 40mm</Czech>
<German>Amerikanisches Sturmgewehr mit Unterlaufgranatwerfer und ACOG-Zielfernrohr&lt;br/&gt;Kaliber: 5.56 x 45 mm NATO (STANAG 4172), Granaten: 40 mm</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_M16A4GL">
<English>M16A4 M203</English>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_M16A4GL">
<English>Assault rifle with grenade luncher &lt;br/&gt;Caliber: 5.56x45mm NATO</English>
<Russian>Штурмовая винтовка с гранатометом &lt;br/&gt;Калибр: 5.56x45мм НАТО</Russian>
<Spanish>Rifle de asalto con lanzador de granadas &lt;br/&gt;Calibre: 5.56x45mm NATO</Spanish>
<French>Fusil d&apos;assault américain avec lance-grenades &lt;br/&gt;Calibre: 5.56x45mm OTAN, grenade 40mm</French>
<Czech>Útočná puška s podvěsným granátometem &lt;br/&gt;Kalibr: 5.56x45mm NATO, granát 40mm</Czech>
<German>Amerikanisches Sturmgewehr mit Unterlaufgranatwerfer&lt;br/&gt;Kaliber: 5.56 x 45 mm NATO (STANAG 4172), Granaten: 40 mm</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_M9">
<English>M9</English>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_M9">
<English>Semi-automatic pistol &lt;br/&gt;Caliber: 9x19mm</English>
<Russian>Полуавтоматический пистолет &lt;br/&gt;Калибр: 9x19мм</Russian>
<Spanish>Pistola semi-automática &lt;br/&gt;Calibre: 9x19mm</Spanish>
<French>Pistolet semi-automatique italien &lt;br/&gt;Calibre: 9x19mm</French>
<Czech>Poloautomatická pistole &lt;br/&gt;Kalibr: 9x19mm</Czech>
<German>Halbautomatische Pistole vom Typ Beretta 92, Militärversion&lt;br/&gt;Kaliber: 9 x 19 mm</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_M9SD">
<English>M9 SD</English>
<Russian>M9 с глушителем</Russian>
<Spanish>M9 Silenciada</Spanish>
<French>M9 Silenciada</French>
<Czech>M9 s tlumičem</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_M9SD">
<English>Suppressed semi-automatic pistol &lt;br/&gt;Caliber: 9x19mm</English>
<Russian>Полуавтоматический пистолет с глушителем&lt;br/&gt;Калибр: 9x19мм</Russian>
<Spanish>Pistola silenciada semi-automática&lt;br/&gt;Calibre: 9x19mm</Spanish>
<French>Pistolet semi-automatique italien avec silencieux &lt;br/&gt;Calibre: 9x19mm</French>
<Czech>Poloautomatická pistole s tlumičem &lt;br/&gt;Kalibr: 9x19mm</Czech>
<German>Halbautomatische Pistole vom Typ Beretta 92, Militärversion mit Schalldämpfer&lt;br/&gt;Kaliber: 9 x 19 mm</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_M1911">
<English>Colt M1911</English>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_M1911">
<English>Semi-automatic pistol &lt;br/&gt;Caliber: .45 ACP</English>
<Russian>Полуавтоматический пистолет &lt;br/&gt;Калибр: .45 ACP</Russian>
<Spanish>Pistola semi-automática &lt;br/&gt;Calibre: .45 ACP</Spanish>
<French>Pistolet semi-automatique américain &lt;br/&gt;Calibre: .45 ACP</French>
<Czech>Poloautomatická pistole &lt;br/&gt;Kalibr: .45 ACP</Czech>
<German>Halbautomatische Pistole vom Typ Colt M1911&lt;br/&gt;Kaliber: .45 ACP</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_Makarov_PM">
<English>Makarov</English>
<Russian>ПМ</Russian>
<German>Makarow</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_Makarov_PM">
<English>Semi-automatic pistol &lt;br/&gt;Caliber: 9x18mm</English>
<Russian>Полуавтоматический пистолет &lt;br/&gt;Калибр: 9x18мм</Russian>
<Spanish>Pistola semi-automática &lt;br/&gt;Calibre: 9x18mm</Spanish>
<French>Pistolet semi-automatique russe &lt;br/&gt;Calibre: 9x18mm</French>
<Czech>Ruská poloautomatická pistole &lt;br/&gt;Kalibr: 9x18mm</Czech>
<German>Halbautomatische Pistole vom Typ Makarow&lt;br/&gt;Kaliber: 9 x 18 mm Makarow</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_Makarov_SD">
<English>Makarov SD</English>
<Russian>ПМ с глушителем</Russian>
<Czech>Makarov s tlumičem</Czech>
<German>Makarow SD</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_Makarov_SD">
<English>Suppressed semi-automatic pistol &lt;br/&gt;Caliber: 9x18mm</English>
<Russian>Полуавтоматический пистолет с глушителем&lt;br/&gt;Калибр: 9x18мм</Russian>
<Spanish>Pistola silenciada semi-automática &lt;br/&gt;Calibre: 9x18mm</Spanish>
<French>Pistolet semi-automatique russe avec silencieux &lt;br/&gt;Calibre: 9x18mm</French>
<Czech>Ruská poloautomatická pistole s tlumičem &lt;br/&gt;Kalibr: 9x18mm</Czech>
<German>Halbautomatische Pistole vom Typ Makarow mit Schalldämpfer (Typ PB)&lt;br/&gt;Kaliber: 9 x 18 mm Makarow</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_PDW">
<English>PDW</English>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_PDW">
<English>Submachine gun &lt;br/&gt;Caliber: 9x19mm</English>
<Russian>Пистолет-пулемет &lt;br/&gt;Калибр: 9x19мм</Russian>
<Spanish>Ametralladora &lt;br/&gt;Calibre: 9x19mm</Spanish>
<French>Mitrailleuse&lt;br/&gt;Calibre: 9x19mm</French>
<Czech>Personal Defense Weapon, samopal &lt;br/&gt;Kalibr: 9x19mm</Czech>
<German>Leichte Maschinenpistole (Personal Defense Weapon)&lt;br/&gt;Kaliber 9 x 19 mm</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_Revolver">
<English>Revolver</English>
<Russian>Револьвер</Russian>
<Spanish>Revólver</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_Revolver">
<English>Revolver &lt;br/&gt;Caliber: .45 ACP</English>
<Russian>Шестизарядный револьвер &lt;br/&gt;Калибр: .45 ACP</Russian>
<Spanish>Revólver &lt;br/&gt;Calibre: .45 ACP</Spanish>
<French>Revolver à 6 coups&lt;br/&gt;Calibre: .45 ACP</French>
<Czech>Revolver &lt;br/&gt;Kalibr: .45 ACP</Czech>
<German>Trommelrevolver mit sechs Schuss&lt;br/&gt;Kaliber .45 ACP</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_G17">
<English>G17</English>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_G17">
<English>Semi-automatic pistol&lt;br/&gt;Caliber: 9x19mm</English>
<Russian>Полуавтоматический пистолет &lt;br/&gt;Калибр: 9x19мм</Russian>
<Spanish>Pistola semi-automática &lt;br/&gt;Calibre: 9x19mm</Spanish>
<French>Pistolet semi-automatique autrichien &lt;br/&gt;Calibre: 9x19mm</French>
<Czech>Poloautomatická pistole Glock 17 &lt;br/&gt;Kalibr: 9x19mm</Czech>
<German>Halbautomatische Pistole vom Typ Glock 17&lt;br/&gt;Kaliber: 9 x 19 mm</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_CLOTHES">
<English>Clothes</English>
<Russian>Одежда</Russian>
<Spanish>Ropa</Spanish>
<Czech>Oblečení</Czech>
<French>Vêtements</French>
<German>Kleidung</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_CLOTHES">
<English>Clothes Parcel.</English>
<Russian>Упакованная одежда.</Russian>
<Spanish>Paquete de ropa.</Spanish>
<Czech>Balík oblečení</Czech>
<French>Paquet de Vêtements</French>
<German>Ein Paket mit Kleidung. Man kann sie entweder tragen, oder daraus Bandagen herstellen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_TEXT_CLOTHES">
<English>Wear</English>
<Russian>Надеть</Russian>
<Spanish>Vestir</Spanish>
<Czech>Obléknout</Czech>
<French>Porter</French>
<German>Anziehen</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_GHILLIE">
<English>Ghillie Suit</English>
<German>Ghillie-Anzug</German>
<Russian>Маскхалат</Russian>
<Spanish>Camuflaje "Guillie"</Spanish>
<Czech>Hejkal</Czech>
<French>Tenue Ghillie</French>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_GHILLIE">
<English>A type of camouflage clothing designed to resemble heavy foliage. Can be unpacked and worn.</English>
<Russian>Маскировочный халат типа «леший». Можно распаковать и надеть.</Russian>
<Spanish>Un tipo de traje camuflado diseñado para parecerse a un denso follaje. Puede ser desembalado y usado.</Spanish>
<Czech>Maskovací oblečení vytvořeno speciálně pro použítí v lesních oblestech. Lze rozbalit a obléknout.</Czech>
<French>Une tenue de camouflage spécialement étudiée pour se fondre dans la végétation. Peut être porté.</French>
<German>Schwere Tarnkleidung, die dichtes Unterholz simuliert. Kann ausgepackt und getragen werden.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_CAMO">
<English>Camo Clothing</English>
<Russian>Камуфляж</Russian>
<Spanish>Ropa Camuflada</Spanish>
<Czech>Kamuflážní oblečení</Czech>
<French>Tenue de camouflage</French>
<German>Tarnkleidung</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_CAMO">
<English>A mixture of camouflage trousers with a brown t-shirt and no hat. Can be unpacked and worn.</English>
<Russian>Камуфлированные штаны и футболка. Можно распаковать и надеть.</Russian>
<Spanish>Una mezcla de pantalones camuflados con una camisa marrón y sin gorra. Puede ser desembalado y usado.</Spanish>
<Czech>Mix maskovacích kalhot a hnědého trička bez čepice. Lze rozbalit a obléknout.</Czech>
<French>Ensemble composé d&apos;un pantalon de camouflage et d&apos;un t-shirt brun. Peut être porté.</French>
<German>Eine Hose mit Flecktarnmuster und ein braunes T-Shirt. Kann ausgepackt und getragen werden.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_CIV">
<English>Civilian Clothing</English>
<Russian>Гражданская одежда</Russian>
<Spanish>Ropa de Civil</Spanish>
<Czech>Civilní oblečení</Czech>
<French>Vêtements civils</French>
<German>Zivile Kleidung</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_CIV">
<English>A normal mixture of civilian clothing with a light-weight vest and hat. Can be unpacked and worn.</English>
<Russian>Повседневная гражданская одежда. Можно распаковать и надеть.</Russian>
<Spanish>Una mezcla de ropa civil con un chaleco ligero y gorra. Puede ser desembalado y usado.</Spanish>
<Czech>Klasické civilní oblečení s lehkou vestou a čepicí. Lze rozbalit a obléknout.</Czech>
<French>Assemblage de vêtements civils avec une veste légère et une casquette. Peut être porté.</French>
<German>Normale zivile Kleidung mit einer leichten Mehrzweckweste und einer Mütze. Kann ausgepackt und getragen werden.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_SOLDIER">
<English>Soldier Clothing</English>
<Russian>Солдатская форма</Russian>
<Spanish>Ropa Militar</Spanish>
<Czech>Vojenské oblečení</Czech>
<French>Uniforme de soldat</French>
<German>Feldanzug</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_SOLDIER">
<English>A British Army Soldier&apos;s uniform. Can be unpacked and worn.</English>
<Russian>Форма солдата британской армии. Можно распаковать и надеть.</Russian>
<Spanish>Un uniforme de los Soldados de la Armada Británica. Puede ser desembalado y usado.</Spanish>
<Czech>Britská vojenská uniforma. Lze rozbalit a obléknout.</Czech>
<French>Un uniforme de soldat de l&apos;Armée Britannique. Peut être porté.</French>
<German>Ein Feldanzug der British Armed Forces mit Splitterschutzhelm und Koppelgeschirr.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_CODE_NAME_3">
<English>Box of Wet Matches</English>
<German>Feuchte Streichholzschachtel</German>
<Russian>Коробка промокших спичек</Russian>
<Spanish>Caja de Fósforos Mojada</Spanish>
<French>Boîte d&apos;Allumettes mouillées</French>
<Czech>Krabička mokrých zápalek</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_CODE_DESC_3">
<English>Box of wet matches.</English>
<German>Eine Schachtel Sicherheitszündhölzer. Die Schachtel ist nass geworden und unbrauchbar.</German>
<Russian>Коробка промокших спичек.</Russian>
<Spanish>Caja de fósforos mojada.</Spanish>
<French>Boîte d&apos;Allumettes mouillées.</French>
<Czech>Krabička plná mokrých zápalek.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_CODE_NAME_41">
<English>Dull Hatchet</English>
<German>Stumpfes Beil</German>
<Russian>Затупившийся топор</Russian>
<Spanish>Hacha Desafilada</Spanish>
<French>Hache émoussée</French>
<Czech>Tupá sekera</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_CODE_DESC_41">
<English>Your Hatchet appears to be too dull to be used.</English>
<German>Dein Beil ist durch häufigen Gebrauch stumpf geworden.</German>
<Russian>Ваш топор слишком туп, чтобы его использовать.</Russian>
<Spanish>Tu hacha parece estar muy desafilada para ser usada.</Spanish>
<French>Votre Hache semble être trop émoussée pour l&apos;utiliser</French>
<Czech>Vypadá to, že tato sekera je příliš tupá na to, aby se dala použít.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_CODE_NAME_4">
<English>Dull Knife</English>
<German>Stumpfes Jagdmesser</German>
<Russian>Затупившийся нож</Russian>
<Spanish>Cuchillo Desafilado</Spanish>
<French>Couteau émoussé</French>
<Czech>Tupý nůž</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_CODE_DESC_4">
<English>Your Knife appears to be too dull.</English>
<German>Dein Messer ist durch häufigen Gebrauch stumpf geworden.</German>
<Russian>Ваш нож слишком туп, чтобы его использовать.</Russian>
<Spanish>Tu cuchillo parece estar muy desafilado.</Spanish>
<French>Votre couteau semble trop émoussé</French>
<Czech>Vypadá to, že tento nůž je příliš tupý.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_EQUIP_CODE_NAME_0">
<English>Raw Meat</English>
<German>Rohes Fleisch</German>
<Russian>Сырое мясо</Russian>
<Spanish>Carne Cruda</Spanish>
<French>Viande crue</French>
<Czech>Syrové maso</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_EQUIP_CODE_DESC_0">
<English>Raw Meat to be used for sustenance, should be cooked prior to safe eating.</English>
<German>Ein Stück rohes Fleisch, welches vor dem Verzehr gebraten werden sollte.</German>
<Russian>Сырое мясо. Будет вкуснее и безопаснее, если его приготовить.</Russian>
<Spanish>Carne Cruda que se utilizará para sobrevivir, debería cocinarse primero.</Spanish>
<French>La Viande Crue peut être consommée mais devrait être cuite pour la manger en toute sécurité.</French>
<Czech>Bezpečnější bude syrové maso nejprve opéct.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_EQUIP_CODE_NAME_1">
<English>Mutton Raw</English>
<German>Rohes Hammelfleisch</German>
<Russian>Ягнятина</Russian>
<Spanish>Cordero Crudo</Spanish>
<French>Agneau Cru</French>
<Czech>Syrové jehněčí</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_EQUIP_CODE_DESC_1">
<English>Lamb Meat to be used for sustenance, should be cooked prior to safe eating.</English>
<German>Ein Stück rohes Hammelfleisch, welches vor dem Verzehr gebraten werden sollte.</German>
<Russian>Ягнятина. Будет вкуснее и безопаснее, если ее приготовить.</Russian>
<Spanish>Carne de Cordero que se utilizará para sobrevivir, debería cocinarse primero.</Spanish>
<French>La Viande d&apos;agneau peut être consommée mais doit être cuite avant de pouvoir la manger.</French>
<Czech>Tento kus jehněčího byl měl být nejprve opečen.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_EQUIP_CODE_NAME_2">
<English>Raw Chicken Leg</English>
<German>Rohe Hühnchenkeule</German>
<Russian>Куриный окорочок</Russian>
<Spanish>Pata de Pollo Cruda</Spanish>
<French>Poulet cru</French>
<Czech>Syrové kuřecí</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_EQUIP_CODE_DESC_2">
<English>Chicken Leg to be used for sustenance, should be cooked prior to safe eating.</English>
<German>Eine rohe Hühnchenkeule, welche vor dem Verzehr gebraten werden sollte.</German>
<Russian>Сырой куриный окорочок. Будет вкуснее и безопаснее, если его приготовить.</Russian>
<Spanish>Pata de Pollo que se utilizará para sobrevivir, debería cocinarse primero.</Spanish>
<French>La Cuisse de Poulet crue peut être consommée mais devrait être cuite avant de pouvoir la manger.</French>
<Czech>Toto kuřecí stehno byl mělo být nejprve opečeno.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_EQUIP_CODE_NAME_3">
<English>Rabbit Raw</English>
<German>Rohes Kaninchen</German>
<Russian>Кролик</Russian>
<Spanish>Conejo Crudo</Spanish>
<French>Lapin cru</French>
<Czech>Syrové králičí</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_EQUIP_CODE_DESC_3">
<English>Rabbit to be used for sustenance, should be cooked prior to safe eating.</English>
<German>Ein Stück rohes Kaninchenfleisch, welches vor dem Verzehr gebraten werden sollte.</German>
<Russian>Кролик. Будет вкуснее и безопаснее, если его приготовить.</Russian>
<Spanish>Conejo que se utilizará para sobrevivir, debería cocinarse primero.</Spanish>
<French>Le Lapin cru peut être consommé mais devrait être cuit avant de le manger.</French>
<Czech>Tento kus králičího byl měl být nejprve opečen.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_EQUIP_CODE_NAME_4">
<English>Raw Bacon</English>
<German>Roher Speck</German>
<Russian>Бекон</Russian>
<Spanish>Panceta Cruda</Spanish>
<French>Bacon cru</French>
<Czech>Syrová slanina</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_EQUIP_CODE_DESC_4">
<English>Bacon to be used for sustenance, should be cooked prior to safe eating.</English>
<German>Roher Speck, welcher vor dem Verzehr gebraten werden sollte.</German>
<Russian>Бекон. Будет вкуснее и безопаснее, если его приготовить.</Russian>
<Spanish>Panceta que se utilizará para sobrevivir, debería cocinarse primero.</Spanish>
<French>Le Bacon cru peut être consommé mais devrait être cuit avant de le manger.</French>
<Czech>Tento kus slaniny byl měl být nejprve opečen.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_EQUIP_CODE_NAME_6">
<English>Raw Beef</English>
<German>Rohes Rindfleisch</German>
<Russian>Говядина</Russian>
<Spanish>Churrasco Crudo</Spanish>
<French>Boeuf Cru</French>
<Czech>Syrové hovězí</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_EQUIP_CODE_DESC_6">
<English>Beef to be used for sustenance, should be cooked prior to safe eating.</English>
<German>Ein Stück rohes Rindfleisch, welches vor dem Verzehr gebraten werden sollte.</German>
<Russian>Говядина. Будет вкуснее и безопаснее, если ее приготовить.</Russian>
<Spanish>Currasco que se utilizará para sobrevivir, debería cocinarse primero.</Spanish>
<French>Le Boeuf Cru peut être consommé mais devrait être cuit avant de le manger.</French>
<Czech>Tento hovězí steak byl měl být nejprve opečen.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_GOAT_RAW">
<English>Raw Goat</English>
<German>Rohes Ziegenfleisch</German>
<Russian>Ягнятина</Russian>
<Spanish>Cabra Cruda</Spanish>
<French>Viande de chèvre crue</French>
<Czech>Syrové kozí</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_EQUIP_GOAT_RAW">
<English>Goat Meat to be used for sustenance, should be cooked prior to safe eating.</English>
<German>Ein Stück rohes Ziegenfleisch, welches vor dem Verzehr gebraten werden sollte.</German>
<Russian>Ягнятина. Будет вкуснее и безопаснее, если ее приготовить.</Russian>
<Spanish>Carne de Cabra Cruda que se utilizará para sobrevivir, debería cocinarse primero.</Spanish>
<French>La viande de chèvre crue peut être consommée mais devrait être cuite avant de le manger.</French>
<Czech>Tento kus kozího masa byl měl být nejprve opečen.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOODCOOKED_EQUIP_CODE_NAME_0">
<English>Cooked Meat</English>
<German>Gebratenes Fleisch</German>
<Russian>Жареное мясо</Russian>
<Spanish>Carne Cocinada</Spanish>
<French>Viande cuite</French>
<Czech>Opečené maso</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOODCOOKED_EQUIP_CODE_DESC_0">
<English>Cooked Meat to be used for sustenance.</English>
<German>Ein Stück Fleisch, welches über Feuer gut durchgebraten wurde.</German>
<Russian>Жареное мясо, готовое к употреблению.</Russian>
<Spanish>Carne Cocinada que se utilizará para sobrevivir.</Spanish>
<French>La Viande Cuite peut être consommée.</French>
<Czech>Opečené maso může být snězeno, abyste přežili.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOODCOOKED_EQUIP_CODE_NAME_1">
<English>Cooked Mutton</English>
<German>Gebratenes Lammfleisch</German>
<Russian>Жареная ягнятина</Russian>
<Spanish>Cordero Cocinado</Spanish>
<French>Agneau Cuit</French>
<Czech>Opečené jehněčí</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOODCOOKED_EQUIP_CODE_DESC_1">
<English>Lamb Meat to be used for sustenance.</English>
<German>Ein Stück Lammfleisch, welches über Feuer gut durchgebraten wurde.</German>
<Russian>Жареная ягнятина, готовая к употреблению.</Russian>
<Spanish>Carne de Cordero que se utilizará para sobrevivir.</Spanish>
<French>La Viande d&apos;agneau peut être consommée.</French>
<Czech>Opečené jehněčí může být snězeno, abyste přežili.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOODCOOKED_EQUIP_CODE_NAME_2">
<English>Chicken Leg</English>
<German>Gebratene Hühnchenkeule</German>
<Russian>Жареный куриный окорочок</Russian>
<Spanish>Pata de Pollo</Spanish>
<French>Poulet grillé</French>
<Czech>Opečené kuřecí</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOODCOOKED_EQUIP_CODE_DESC_2">
<English>Chicken Leg to be used for sustenance.</English>
<German>Eine Hühnchenkeule, welche über Feuer gut durchgebraten wurde.</German>
<Russian>Жареный куриный окорочок, готовый к употреблению.</Russian>
<Spanish>Pata de Pollo que se utilizará para sobrevivir.</Spanish>
<French>La cuisse de poulet peut être consommée.</French>
<Czech>Kuřecí stehno může být snědeno, abyste přežili.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOODCOOKED_EQUIP_CODE_NAME_3">
<English>Rabbit</English>
<German>Gebratenes Kaninchen</German>
<Russian>Жареный кролик</Russian>
<Spanish>Conejo</Spanish>
<French>Lapin cuit</French>
<Czech>Opečené králičí</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOODCOOKED_EQUIP_CODE_DESC_3">
<English>Rabbit to be used for sustenance.</English>
<German>Ein Stück Kaninchenfleisch, welches über Feuer gut durchgebraten wurde.</German>
<Russian>Жареный кролик, готовый к употреблению.</Russian>
<Spanish>Conejo que se utilizará para sobrevivir.</Spanish>
<French>Le Lapin peut être consommé.</French>
<Czech>Králík může být sněden, abyste přežili.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOODCOOKED_EQUIP_CODE_NAME_4">
<English>Bacon</English>
<German>Gebratener Speck</German>
<Russian>Готовый бекон</Russian>
<Spanish>Panceta</Spanish>
<Czech>Opečená slanina</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOODCOOKED_EQUIP_CODE_DESC_4">
<English>Bacon to be used for sustenance.</English>
<German>Über Feuer knusprig gebratener Speck. Passt hervorragend zu gebackenen Bohnen.</German>
<Russian>Бекон, готовый к употреблению.</Russian>
<Spanish>Panceta que se utilizará para sobrevivir.</Spanish>
<French>Le Bacon peut être consommé.</French>
<Czech>Slanina může být snědena, abyste přežili.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOODCOOKED_EQUIP_CODE_NAME_5">
<English>Angel Cookies</English>
<German>Engelskekse</German>
<Russian>Печеньки!</Russian>
<Spanish>Galletitas de Ángel</Spanish>
<French>Cookies d&apos;Ange</French>
<Czech>Sušenky Angel</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOODCOOKED_EQUIP_CODE_DESC_5">
<English>Angel Cookies to boost your moral up!</English>
<German>Engelskekse, um die Moral zu heben!</German>
<Russian>Печенюшки для поднятия настроения!</Russian>
<Spanish>Galletitas de Ángel que levantan tu moral</Spanish>
<French>Cookies d&apos;Ange pour remonter votre moral!</French>
<Czech>Sušenky Angel vylepší vaši náladu!</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOODCOOKED_EQUIP_CODE_NAME_6">
<English>Beefsteak</English>
<German>Gebratenes Rindersteak</German>
<Russian>Бифштекс</Russian>
<Spanish>Churrasco</Spanish>
<French>Bifteck</French>
<Czech>Opečené hovězí</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOODCOOKED_EQUIP_CODE_DESC_6">
<English>Beefsteak to be used for sustenance.</English>
<German>Ein Rindersteak, welches über Feuer gebraten wurde.</German>
<Russian>Бифштекс, готовый к употреблению.</Russian>
<Spanish>Churrasco que se utilizará para sobrevivir.</Spanish>
<French>Le Bifteck peut être consommé.</French>
<Czech>Biftek může být sněden, abyste přežili.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_GOAT_COOKED">
<English>Grilled Goat</English>
<German>Gegrilltes Ziegenfleisch</German>
<Russian>Жареная ягнятина</Russian>
<Spanish>Cabra a la Parrilla</Spanish>
<French>Chèvre grillée</French>
<Czech>Opečené kozí</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_EQUIP_GOAT_COOKED">
<English>Goat Meat to be used for sustenance.</English>
<German>Ein Stück Ziegenfleisch, welches über Feuer gut durchgebraten wurde.</German>
<Russian>Жареная ягнятина, готовая к употреблению.</Russian>
<Spanish>Cabra a la Parrilla que se utilizará para sobrevivir.</Spanish>
<French>La Chèvre grillée peut être consommée.</French>
<Czech>Kozí maso, které lze sníst, aby jste přežili.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_TROUT_RAW">
<English>Steelhead</English>
<Russian>Форель</Russian>
<Spanish>Trucha</Spanish>
<Czech>Pstruh</Czech>
<French>Brochet</French>
<German>Stahlkopfforelle</German>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_TUNA_RAW">
<English>Tuna</English>
<Russian>Тунец</Russian>
<Spanish>Atún</Spanish>
<Czech>Tuňák</Czech>
<French>Thon</French>
<German>Thunfisch</German>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_SEABASS_RAW">
<English>Seabass</English>
<Russian>Окунь</Russian>
<Spanish>Lubina</Spanish>
<Czech>Mořčák</Czech>
<French>Bar</French>
<German>Wolfsbarsch</German>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_EQUIP_TROUT_RAW">
<English>Raw Steelhead worth 200 Blood Regen.</English>
<Russian>Сырая форель (200рк)</Russian>
<Spanish>Una trucha cruda.</Spanish>
<Czech>Syrový pstruh, který vám přidá až 200 krve.</Czech>
<French>Un brochet cru (valeur:200).</French>
<German>Eine prächtige Stahlkopfforelle, welche roh verzehrt werden kann.</German>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_EQUIP_TUNA_RAW">
<English>Raw Tuna worth 500 Blood Regen.</English>
<Russian>Сырой тунец (500рк)</Russian>
<Spanish>Un atún crudo.</Spanish>
<Czech>Syrový tuňák, který vám přidá až 500 krve.</Czech>
<French>Un thon cru (valeur:500).</French>
<German>Ein Thunfisch, welcher roh verzehrt werden kann.</German>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_EQUIP_SEABASS_RAW">
<English>Raw Seabass worth 400 Blood Regen.</English>
<Russian>Сырой окунь (400рк)</Russian>
<Spanish>Una lubina cruda.</Spanish>
<Czech>Syrový mořčák mořský, který vám přidá až 400 krve.</Czech>
<French>Un bar cru (valeur:400).</French>
<German>Ein Wolfsbarsch, welcher roh verzehrt werden kann.</German>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_TROUT_COOKED">
<English>Steelhead (cooked)</English>
<Russian>Форель (жареная)</Russian>
<Spanish>Trucha (cocinada)</Spanish>
<Czech>Pstruh (opečený)</Czech>
<French>Brochet (cuit)</French>
<German>Gebratene Stahlkopfforelle</German>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_TUNA_COOKED">
<English>Tuna (cooked)</English>
<Russian>Тунец (жареный)</Russian>
<Spanish>Atún (cocinado)</Spanish>
<Czech>Tuňák (opečený)</Czech>
<French>Thon (cuit)</French>
<German>Gebratener Thunfisch</German>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_SEABASS_COOKED">
<English>Seabass (cooked)</English>
<Russian>Окунь (жареный)</Russian>
<Spanish>Lubina (cocinada)</Spanish>
<Czech>Mořčák (opečený)</Czech>
<French>Bar (cuit)</French>
<German>Gebratener Wolfsbarsch</German>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_EQUIP_TROUT_COOKED">
<English>Cooked Steelhead worth 1000 Blood Regen.</English>
<Russian>Приготовленная форель (1000рк)</Russian>
<Spanish>Una trucha cocinada.</Spanish>
<Czech>Opečený pstruh, který vám přidá až 1000 krve.</Czech>
<French>Un Brochet cuit (valeur:1000).</French>
<German>Eine über Feuer gebratene Stahlkopfforelle, welche reich an Eiweiß und Omega-3-Fettsäuren ist.</German>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_EQUIP_TUNA_COOKED">
<English>Cooked Tuna worth 2000 Blood Regen.</English>
<Russian>Приготовленный тунец (2000рк)</Russian>
<Spanish>Un atún cocinado.</Spanish>
<Czech>Opečený tuňák, který vám přidá až 2000 krve.</Czech>
<French>Un Thon cuit (valeur:2000).</French>
<German>Ein über Feuer gebratener Thunfisch, welcher reich an Eiweiß und Omega-3-Fettsäuren ist.</German>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_EQUIP_SEABASS_COOKED">
<English>Cooked Seabass worth 1400 Blood Regen.</English>
<Russian>Приготовленный окунь (1400рк)</Russian>
<Spanish>Una lubina cocinada.</Spanish>
<Czech>Upečený mořčák mořský, který vám přidá až 1400 krve.</Czech>
<French>Un Bar cuit (valeur:1400).</French>
<German>Ein gebratener Wolfsbarsch, welcher reich an Eiweiß und Omega-3-Fettsäuren ist.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMWATERBOTTLEBOILED_CODE_NAME">
<English>Water Bottle (Boiled)</English>
<German>Wasserflasche (Abgekocht)</German>
<Russian>Бутылка (чистая вода)</Russian>
<Spanish>Cantimplora con Agua Hervida</Spanish>
<French>Bouteille (Eau bouillie)</French>
<Czech>Láhev vody (převařená)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMWATERBOTTLEBOILED_CODE_DESC">
<English>A bottle of boiled water that has been filled and can be consumed.</English>
<German>Eine Flasche gefüllt mit abgekochtem Wasser, um Infektionen vorzubeugen.</German>
<Russian>Бутылка чистой или обработанной воды. Пригодна для безопасного употребления.</Russian>
<Spanish>Una cantimplora llena con agua hervida y que puede consumirse.</Spanish>
<French>Une Bouteille remplie d&apos;eau bouillie qui peut être consommée.</French>
<Czech>Láhev plná převařené vody, kterou lze vypít.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMWATERBOTTLEDMG_CODE_NAME">
<English>Water Bottle (Broken)</English>
<German>Wasserflasche (Undicht)</German>
<Russian>Бутылка (испорчена)</Russian>
<Czech>Láhev na vodu (děravá)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMWATERBOTTLEDMG_CODE_DESC">
<English>Broken Water Bottle, Can no longer be used for fluids.</English>
<Russian>Прохудившаяся бутылка. Не может больше содержать жидкости.</Russian>
<Czech>Děravá láhev na vodu. Nelze použít, dokud nebude spravena.</Czech>
<German>Eine undichte Wasserflasche, die repariert werden kann.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMWOODENARROW_CODE_NAME">
<English>Wooden Arrow</English>
<Russian>Деревянная стрела</Russian>
<Spanish>Flecha de Madera</Spanish>
<French>Flèche en bois</French>
<German>Holzpfeil</German>
<Czech>Dřevěná šipka</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMWOODENARROW_CODE_DESC">
<English>Arrow made out of wood, used with the Crossbow.</English>
<Russian>Стрела, сделанная из дерева. Используется арбалетом.</Russian>
<Spanish>Flecha hecha de madera para usarse en la Ballesta.</Spanish>
<French>Une Flèche faite de bois, à utiliser avec l&apos;arbalète</French>
<German>Ein aus Holz hergestellter Pfeil, welcher mit einer Armbrust verschossen werden kann.</German>
<Czech>Šipka vyrobená ze dřeva, kterou lze vystřelit z kuše.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMQUIVER_CODE_NAME">
<English>Quiver</English>
<Russian>Колчан</Russian>
<Spanish>Carcaj</Spanish>
<French>Carquois</French>
<German>Köcher</German>
<Czech>Toulec</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMQUIVER_CODE_DESC">
<English>Small Quiver used with the Crossbow, Max arrows 12.</English>
<Russian>Небольшой колчан для стрел арбалета. Может содержать до 12 стрел.</Russian>
<Spanish>Carcaj Pequeño usado con la Ballesta. Máximo: 12 flechas.</Spanish>
<French>Un petit Carquois à utiliser avec l&apos;arbalète. Max 12 flèches.</French>
<German>Ein kleiner Köcher, welcher bis zu 12 Pfeile für die Armbrust aufnehmen kann.</German>
<Czech>Toulec, do kterého se vejde až dvanáct šipek do kuše.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMSODA_FULL_CLEAN_CODE_NAME_0">
<English>Soda (Mountain Green)</English>
<German>Dose (Mountain Green)</German>
<Russian>Газировка</Russian>
<Spanish>Gaseosa</Spanish>
<Czech>Sodovka</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMSODA_FULL_CLEAN_CODE_DESC_0">
<English>A clean, unopened can of Mountain Green. The long distance running simulator enthusiast&apos;s soda of choice.</English>
<German>Eine saubere, ungeöffnete Dose "Mountain Green". Die erste Wahl für jeden enthusiastischen Langstreckenläufer.</German>
<Russian>Чистая, закрытая банка "Mountain Green". Выбор марафонцев.</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada lata de Mountain Green. Gaseosa elejida por el simulador entusiasta de correr grandes distancias.</Spanish>
<French>Une canette intacte de "Mountain Green". Le soda préféré des amateurs de simulateur de course longue distance.</French>
<Czech>Čistá a ještě neotevřená plechovka Mountain Green. Dobrá volba na dlouhou cestu.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMSODA_FULL_CLEAN_CODE_NAME_1">
<English>Soda (R4ZOR)</English>
<German>Dose (R4ZOR)</German>
<Russian>Газировка</Russian>
<Spanish>Gaseosa</Spanish>
<Czech>Sodovka</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMSODA_FULL_CLEAN_CODE_DESC_1">
<English>A clean, unopened can of R4Z0R soda. They stopped selling these years ago!</English>
<German>Eine saubere, ungeöffnete Dose "R4ZOR". Die werden schon seit Jahren nicht mehr verkauft.</German>
<Russian>Чистая, закрытая банка "R4Z0R". Уже давно перестали продаваться!</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada lata de gaseosa R4Z0R. Dejaron de venderlas hace años.</Spanish>
<French>Une canette intacte de soda "R4Z0R". Ils ont arrêté de les vendre il y a des années!.</French>
<Czech>Čistá a ještě neotevřená plechovka sodovky R4Z0R. Neprodává se už mnoho let!</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMSODA_FULL_CLEAN_CODE_NAME_2">
<English>Soda (Iced Tea)</English>
<German>Dose (Eistee)</German>
<Russian>Холодный чай</Russian>
<Spanish>Gaseosa (Té Helado)</Spanish>
<Czech>Nápoj (Ledový čaj)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMSODA_FULL_CLEAN_CODE_DESC_2">
<English>A clean, unopened can of Long&apos;s island iced tea.</English>
<German>Eine saubere, ungeöffnete Dose von Long-Island-Eistee.</German>
<Russian>Чистая, закрытая банка холодного чая.</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada lata de té helado Long&apos;s island.</Spanish>
<French>Une canette intacte d&apos;iced tea de Long&apos;s Island.</French>
<Czech>Čistá a ještě neotevřená plechovka ledového čaje Long&apos;s island.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMSODA_FULL_CLEAN_CODE_NAME_3">
<English>Soda (Grape)</English>
<German>Dose (Traubenlimonade)</German>
<Russian>Газировка (Грейпфрут)</Russian>
<Spanish>Gaseosa (Uva)</Spanish>
<French>Soda (Raisin)</French>
<Czech>Nápoj (Hroznové víno)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMSODA_FULL_CLEAN_CODE_DESC_3">
<English>A clean, unopened can of Smasht grape soda.</English>
<German>Eine saubere, ungeöffnete Dose "Smasht" Traubenlimonade.</German>
<Russian>Чистая, закрытая банка гейпфрутового "Smasht".</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada lata de gaseosa de uva Smasht.</Spanish>
<French>Une canette intacte de soda au raisin "Smasht".</French>
<Czech>Čistá a ještě neotevřená plechovka hroznového nápoje Smasht.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMSODA_FULL_CLEAN_CODE_NAME_4">
<English>Soda (Cola)</English>
<German>Dose (Dr. Wasteland Cola)</German>
<Russian>Газировка (Кола)</Russian>
<Spanish>Gaseosa (Cola)</Spanish>
<Czech>Nápoj (Kola)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMSODA_FULL_CLEAN_CODE_DESC_4">
<English>A clean, unopened can of Dr. Wasteland soda.</English>
<German>Eine saubere, ungeöffnete Dose "Dr. Wasteland"-Cola.</German>
<Russian>Чистая, закрытая банка "Dr. Wasteland".</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada lata de gaseosa Dr. Wasteland.</Spanish>
<French>Une canette intacte de soda "Dr. Wasteland".</French>
<Czech>Čistá a ještě neotevřená plechovka nápoje Dr. Wasteland.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMSODA_FULL_CLEAN_CODE_NAME_5">
<English>Soda (Orange)</English>
<German>Dose (Orangelimonade)</German>
<Russian>Газировка (Апельсин)</Russian>
<Spanish>Gaseosa (Naranja)</Spanish>
<Czech>Nápoj (Pomeranč)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMSODA_FULL_CLEAN_CODE_DESC_5">
<English>A clean, unopened can of Franka orange soda.</English>
<German>Eine saubere, ungeöffnete Dose "Franka" Orangenlimonade.</German>
<Russian>Чистая, закрытая банка апельсиновой "Franka".</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada lata de gaseosa de naranja Franka.</Spanish>
<French>Une canette intacte de soda à l&apos;orange "Franka".</French>
<Czech>Čistá a ještě neotevřená plechovka pomerančového nápoje Franka.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMSODA_FULL_CLEAN_CODE_NAME_6">
<English>Soda (Lemonade)</English>
<German>Dose (Mikhail)</German>
<Russian>Газировка (Лимонад)</Russian>
<Spanish>Gaseosa (Limonada)</Spanish>
<French>Soda (Limonade)</French>
<Czech>Nápoj (Limonáda)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMSODA_FULL_CLEAN_CODE_DESC_6">
<English>A clean, unopened can of Mikhail Made Lemonade. Made by Mikhail.</English>
<German>Eine saubere, ungeöffnete Dose "Mikhail Made"-Limonade.</German>
<Russian>Чистая, закрытая банка лимонада. Производства "Mikhail".</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada lata de limonada Mikhail.</Spanish>
<French>Une canette intacte de limonade à la Mikhail. Fabriqué par Mikhail.</French>
<Czech>Čistá a ještě neotevřená plechovka limonády Mikhail Made. Vytvořeno Mikhailem.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMSODA_FULL_CLEAN_CODE_NAME_7">
<English>Soda (Cola)</English>
<German>Dose (Lirikola)</German>
<Russian>Газировка (Кола)</Russian>
<Spanish>Fernet con Coca</Spanish>
<Czech>Nápoj (Kola)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMSODA_FULL_CLEAN_CODE_DESC_7">
<English>A clean, unopened can of Lirikola. An o7 brand.</English>
<German>Eine saubere, ungeöffnete Dose "Lirikola". Eine "o7"- Marke.</German>
<Russian>Чистая, закрытая банка "Lirikola". Бренд "o7".</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada botella de Fernet "Lirikola" y Coca-Cola.</Spanish>
<French>Une canette intacte de "Lirikola". 7 ans d&apos;âge.</French>
<Czech>Čistá a ještě neotevřená plechovka Lirikoly. o7 série.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMSODA_FULL_CLEAN_CODE_NAME_8">
<English>Soda (Root Beer)</English>
<German>Dose (Root Beer)</German>
<Russian>Пиво (Корневое пиво)</Russian>
<Spanish>Cerveza de Raíz</Spanish>
<French>Bière (Root Beer)</French>
<Czech>Pivo (Root Beer)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMSODA_FULL_CLEAN_CODE_DESC_8">
<English>A clean, unopened can of LVG root beer.</English>
<German>Eine saubere, ungeöffnete Dose "LVG" Root Beer.</German>
<Russian>Чистая, закрытая банка пива "LVG root".</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada lata de cerveza de raíz LVG.</Spanish>
<French>Une canette intacte de bière "LVG root".</French>
<Czech>Čistá a ještě neotevřená plechovka piva LVG.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMSODA_FULL_CLEAN_CODE_NAME_9">
<English>Soda (mZLY yZLY)</English>
<German>Dose (mZLY yZLY)</German>
<Russian>Газировка</Russian>
<Spanish>Gaseosa</Spanish>
<Czech>Sodovka</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMSODA_FULL_CLEAN_CODE_DESC_9">
<English>A clean, unopened can of mZLY yZLY soda.</English>
<German>Eine saubere, ungeöffnete Dose "mZLY yZLY"-Limonade.</German>
<Russian>Чистая, закрытая банка "mZLY yZLY".</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada lata de gaseosa mZLY yZLY.</Spanish>
<French>Une canette intacte de soda "mZLY yZLY".</French>
<Czech>Čistá a ještě neotevřená plechovka sody mZLY yZLY.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMSODA_FULL_CLEAN_CODE_NAME_10">
<English>Soda (Cola)</English>
<German>Dose (Peppsy Cola)</German>
<Russian>Газировка (Кола)</Russian>
<Spanish>Gaseosa (Cola)</Spanish>
<Czech>Nápoj (Kola)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMSODA_FULL_CLEAN_CODE_DESC_10">
<English>A clean, unopened can of Peppsy soda.</English>
<German>Eine saubere, ungeöffnete Dose "Peppsy"-Cola.</German>
<Russian>Чистая, закрытая банка "Peppsy".</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada lata de gaseosa Peppsy.</Spanish>
<French>Une canette intacte de soda "Peppsy".</French>
<Czech>Čistá a ještě neotevřená plechovka Peppsy koly.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMSODA_FULL_CLEAN_CODE_NAME_11">
<English>Beer</English>
<German>Dose (Bier)</German>
<Russian>Пиво</Russian>
<Spanish>Cerveza</Spanish>
<French>Bière</French>
<Czech>Pivo</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMSODA_FULL_CLEAN_CODE_DESC_11">
<English>A clean, unopened can of Rabbitman beer.</English>
<German>Eine saubere, ungeöffnete Dose "Rabbitman" Bier.</German>
<Russian>Чистая, закрытая банка пива "Rabbitman".</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada lata de cerveza Rabbitman.</Spanish>
<French>Une canette intacte de bière "Rabbitman".</French>
<Czech>Čistá a ještě neotevřená plechovka piva Rabbitman.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMSODA_FULL_CLEAN_CODE_NAME_12">
<English>Soda (Sacrite)</English>
<German>Dose (Sacrite)</German>
<Russian>Газировка</Russian>
<Spanish>Gaseosa</Spanish>
<Czech>Sodovka</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMSODA_FULL_CLEAN_CODE_DESC_12">
<English>A clean, unopened can of Sacrite soda.</English>
<German>Eine saubere, ungeöffnete Dose "Sacrite"-Limonade.</German>
<Russian>Чистая, закрытая банка "Sacrite".</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada lata de gaseosa Sacrite.</Spanish>
<French>Une canette intacte de soda "Sacrite".</French>
<Czech>Čistá a ještě neotevřená plechovka sodovky Sacrite.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMSODA_FULL_CLEAN_CODE_NAME_13">
<English>Soda (Rocket Fuel)</English>
<German>Dose (Rocket Fuel)</German>
<Russian>Газировка</Russian>
<Spanish>Gaseosa</Spanish>
<Czech>Sodovka</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMSODA_FULL_CLEAN_CODE_DESC_13">
<English>A clean, unopened can of Papa&apos;s &apos;Gagarin Rocket Fuel&apos; soda. Product of Chernarus.</English>
<German>Eine saubere, ungeöffnete Dose "Gagarins Raketentreibstoff" von "Papas". Hergestellt und abgefüllt in Chernarus.</German>
<Russian>Чистая, закрытая банка газировки "Papa" "Gagarin Rocket Fuel". Произведено в Чернаруси.</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada lata de gaseosa Papa&apos;s &apos;Gagarin Rocket Fuel&apos;. Producto de Chernarus.</Spanish>
<French>Une canette de &apos;Gagarin Rocket Fuel&apos; en bon état. Produit à Chernarus.</French>
<Czech>Čistá a ještě neotevřená plechovka sodovky Gagarin Rocket Fuel od Papa. Vyrobeno v Černarusi.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMSODA_FULL_CLEAN_CODE_NAME_14">
<English>Soda (Sparkling Grape)</English>
<German>Dose (Grapefruitelimonade)</German>
<Russian>Газировка</Russian>
<Spanish>Gaseosa</Spanish>
<Czech>Sodovka</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMSODA_FULL_CLEAN_CODE_DESC_14">
<English>A clean, unopened can of Papa&apos;s &apos;Olsha Sparkling Grape&apos; soda. Product of Chernarus.</English>
<German>Eine saubere, ungeöffnete Dose "Olshas spritzige Grapefruitelimonade" von "Papas". Hergestellt und abgefüllt in Chernarus.</German>
<Russian>Чистая, закрытая банка газировки "Papa" "Olsha Sparkling Grape". Произведено в Чернаруси.</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada lata de gaseosa Papa&apos;s &apos;Olsha Sparkling Grape&apos;. Producto de Chernarus.</Spanish>
<French>Une canette de soda au raisin &apos;Olsha&apos; en bon état. Produit à Chernarus.</French>
<Czech>Čistá a ještě neotevřená plechovka sodovky Olsha Sparkling Grape od Papa. Vyrobeno v Černarusi.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMSODA_FULL_CLEAN_CODE_NAME_15">
<English>Sherbet (Cold drink)</English>
<Russian>Шербет (Напиток)</Russian>
<German>Dose (Sherbet)</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEMSODA_FULL_CLEAN_CODE_DESC_15">
<English>Sherbet, a traditional Middle Eastern cold drink prepared with rose hips, cornelian cherries, rose or licorice and a variety of spices.</English>
<Russian>Традиционный напиток в странах Востока, приготавливаемый из шиповника, кизила, розы или лакрицы и различных специй.</Russian>
<German>Sherbet, ein kaltes traditionelles Getränk aus dem Mittleren Osten mit Hagebutten, Kornelkirschen oder Lakritze und einer Vielzahl an Gewürzen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_MRE">
<English>MRE</English>
<German>EPa</German>
<Russian>Паёк MRE</Russian>
<French>Repas instantané</French>
<Czech>Vojenská dávka</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_DESC_MRE">
<English>Meal Ready-to-Eat</English>
<German>Einmannpackung. Fertiggericht aus Militärbeständen.</German>
<Russian>Упаковка сухого пайка.</Russian>
<Spanish>Ración de combate. Carne lista para consumirse.</Spanish>
<French>Repas prêt à manger. Redonne des forces.</French>
<Czech>Celodenní vojenská potravinová dávka, pravděpodobně patřící černaruské armádě.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_PISTACHIO">
<English>Snack (Pistachios)</English>
<German>Snack (Pistazien)</German>
<Russian>Фисташки</Russian>
<Spanish>Golosina (Pistachos)</Spanish>
<French>Snack (Pistaches)</French>
<Czech>Jídlo (Pistácie)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_DESC_PISTACHIO">
<English>A pack of pistachios, roasted and salted.</English>
<German>Eine Packung Pistazien, geröstet und gesalzen.</German>
<Russian>Пакет соленых, обжареных фисташек.</Russian>
<Spanish>Una caja de pistachos, tostados y salados.</Spanish>
<French>Un paquet de pistaches, grillées et salées.</French>
<Czech>Balíček pistácií, pražené a solené.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_NUTMIX">
<English>Snack (Trail Mix)</English>
<German>Studentenfutter</German>
<Russian>Сухофрукты</Russian>
<Spanish>CerealMix</Spanish>
<French>Assortiment de fruits secs</French>
<Czech>Cestovní mix</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_DESC_NUTMIX">
<English>A pack of Papa&apos;s Original Trail Mix, with 12 different fruits and nuts.</English>
<German>Eine Packung "Papas Originales Studentenfutter" mit zwölf verschiedenen Früchten und Nüssen.</German>
<Russian>Упаковка сушеных фруктов и орешков "Papa", 12 разных видов.</Russian>
<Spanish>Una cada de CerealMix Original con 12 frutas y anillos diferentes.</Spanish>
<French>Un paquet d&apos;assortiment de fruits secs "Papa", avec 12 fruits et noix différents.</French>
<Czech>Balíček na cesty značky Papa, obsahuje 12 druhů ovoce a oříšků.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_CAN_EMPTY">
<English>Empty Tin Can</English>
<Russian>Пустая жестянка</Russian>
<Spanish>Lata Vacía</Spanish>
<French>Boîte vide</French>
<Czech>Prázdná cínová plechovka</Czech>
<German>Leere Blechdose</German>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_DESC_CAN_EMPTY">
<English>An empty can.</English>
<Russian>Пустая банка от чего-то.</Russian>
<Spanish>Una lata vacia.</Spanish>
<French>Une boîte de conserve vide.</French>
<Czech>Prázdná plechovka</Czech>
<German>Eine leere Blechdose. Leider ist nichts Essbares mehr drin.</German>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_CHIPS_EMPTY">
<English>Empty Snack Bag</English>
<German>Leere Chipstüte</German>
<Russian>Пустая упаковка</Russian>
<Spanish>Bolsa Vacía</Spanish>
<French>Paquet vide</French>
<Czech>Prázdný obal od jídla</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_DESC_CHIPS_EMPTY">
<English>An empty bag of chips.</English>
<German>Eine leere Tüte Kartoffelchips.</German>
<Russian>Пустая упаковка от чипсов.</Russian>
<Spanish>Una bolsa vacía de papitas.</Spanish>
<French>Un paquet de chips vide.</French>
<Czech>Prázdný obal od bramborových lupínků.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_CHIPS_SULAHOOPS">
<English>Snack (Chips)</English>
<German>Snack (Zwiebelringe)</German>
<Russian>Чипсы</Russian>
<Spanish>Golosina (Papitas)</Spanish>
<Czech>Jídlo (Chipsy)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_DESC_CHIPS_SULAHOOPS">
<English>A clean, unopened bag of crunchy Sulahoops.</English>
<German>Eine saubere, ungeöffnete Tüte mit knusprigen "Sulahoops".</German>
<Russian>Чистая, закрытая упаковка "Sulahoops".</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada bolsa de papitas Sulahoops.</Spanish>
<French>Un paquet intact de chips "Sulahoops".</French>
<Czech>Čistý a ještě neotevřený balíček bramborových lupínků "Sulahoops".</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_CHIPS_MYSTICALES">
<English>Snack (Chips)</English>
<Russian>Чипсы</Russian>
<Spanish>Golosina (Papitas)</Spanish>
<Czech>Jídlo (Chipsy)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_DESC_CHIPS_MYSTICALES">
<English>A clean, unopened bag of Miss Mysticales jalapeño chips.</English>
<German>Eine saubere, ungeöffnete Tüte "Miss Mysticales Jalapeño-Chips".</German>
<Russian>Чистая, закрытая упаковка "Miss Mysticales jalapeño".</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada bolsa de papitas picantes Miss Mysticales.</Spanish>
<French>Un paquet intact de chips "Miss Mysticales jalapeño".</French>
<Czech>Čistý a ještě neotevřený balíček bramborových lupínků značky Miss Mysticales jalapeño.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_CHIPS_CHOCOLATE">
<English>Snack (Chips)</English>
<German>Snack (Schokochips)</German>
<Russian>Шоколадные шарики</Russian>
<Spanish>Golosina (Papitas)</Spanish>
<Czech>Jídlo (Chips)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_DESC_CHIPS_CHOCOLATE">
<English>A clean, unopened bag of Papa&apos;s &apos;Chocolate Yummy Snacks&apos;. Product of Chernarus.</English>
<German>Eine saubere, ungeöffnete Tuete "Papas leckerer Schoko Snack". Hergestellt in Chernarus.</German>
<Russian>Чистая, закрытая упаковка "Papa&apos;s Chocolate Yummy Snacks". Произведено в Чернаруси.</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada bolsa de Papa&apos;s &apos;Chocolate Yummy Snacks&apos;. Producto de Chernarus.</Spanish>
<French>Un paquet de &apos;Yummy Snacks&apos; au chocolat, en bon état. Produit à Chernarus.</French>
<Czech>Čistý a ještě neotevřený balíček čokoládových chipsů od Papa. Vyrobeno v Černarusi.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_CANDY_CHUBBY">
<English>Snack (Chocolate)</English>
<German>Snack (Schokolade)</German>
<Russian>Шоколадка</Russian>
<Spanish>Golosina (Chocolate)</Spanish>
<French>Snack (Chocolat)</French>
<Czech>Jídlo (Čokoláda)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_DESC_CANDY_CHUBBY">
<English>A clean, unopened Papa&apos;s &apos;Chocolate Chubby Bar&apos;. Product of Chernarus.</English>
<German>Ein sauberer, ungeöffneter Schokoriegel "Schokopummel" von "Papas". Hergestellt in Chernarus.</German>
<Russian>Чистый, закрытый батончик "Papa&apos;s Chocolate Chubby Bar". Произведено в Чернаруси.</Russian>
<Spanish>Un limpio y cerrado envase de Papa&apos;s &apos;Chocolate Chubby Bar&apos;. Producto de Chernarus.</Spanish>
<French>Une barre chocolatée &apos;Chubby Bar&apos; en bon état. Produit à Chernarus.</French>
<Czech>Čistá a ještě nerozbalená čokoládová tyčinka značky Papa. Vyrobeno v Černarusi.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_CANDY_ANDERS">
<English>Snack (Chocolate)</English>
<German>Snack (Schokolade)</German>
<Russian>Шоколадка</Russian>
<Spanish>Golosina (Chocolate)</Spanish>
<French>Snack (Chocolat)</French>
<Czech>Jídlo (Čokoláda)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_DESC_CANDY_ANDERS">
<English>A clean, unopened Ander&apos;s Joy chocolate coconut and almond candy bar.</English>
<German>Ein sauberer, ungeöffneter "Anders Freude" Schoko-Kokosnuss-Mandel-Riegel.</German>
<Russian>Чистый, закрытый батончик кокосово-миндального "Ander&apos;s Joy".</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada barra de chocolate con almendras Ander&apos;s Joy.</Spanish>
<French>Un paquet intact de barres chocolatées à la noix de coco "Ander&apos;s Joy".</French>
<Czech>Čistý a ještě neotevřený balíček čokolády značky Ander&apos;s Joy.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_CANDY_LEGACYS">
<English>Snack (Chocolate)</English>
<German>Snack (Schokolade)</German>
<Russian>Шоколадка</Russian>
<Spanish>Golosina (Chocolate)</Spanish>
<French>Snack (Chocolat)</French>
<Czech>Jídlo (Čokoláda)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_CAKE_Creme_Cake_CLEAN">
<English>Snack (Creme Cake)</English>
<German>Snack (Minikuchen)</German>
<Russian>Бисквит с кремом</Russian>
<Spanish>Golosina (Magdalena)</Spanish>
<French>Snack (Gâteau)</French>
<Czech>Jídlo (Krémový dort)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_DESC_CAKE_Creme_Cake_CLEAN">
<English>Golden Sponge Cake with Creamy Filling</English>
<German>Ein "Goldschwamm"-Minikuchen mit cremiger Füllung.</German>
<Russian>Золотистый бисквит с кремовой начинкой</Russian>
<Spanish>Postre dulce con relleno de crema.</Spanish>
<French>Gâteau doré fait de génoise fourrée à la crème</French>
<Czech>Piškotový dort se smetanovou náplní.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_DESC_CANDY_LEGACYS">
<English>A clean, unopened Legacys chocolate, caramel and peanut candy bar.</English>
<German>Ein sauberer, ungeöffneter "Legacys" Schoko-Erdnuss-Karamell-Riegel.</German>
<Russian>Чистый, закрытый батончик карамельно-орехового "Legacys".</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada barra de chocolate Legacys con caramelo y maní.</Spanish>
<French>Un paquet intact de barres chocolatées "Legacys" avec du caramel et des cacahuètes.</French>
<Czech>Čistý a ještě neotevřený balíček čokolády s arašídy a karamelem značky Legacys.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_CANDY_MINTCEPTION">
<English>Snack (Chocolate)</English>
<German>Snack (Schokolade)</German>
<Russian>Шоколадка</Russian>
<Spanish>Golosina (Chocolate)</Spanish>
<French>Snack (Chocolat)</French>
<Czech>Jídlo (Čokoláda)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_DESC_CANDY_MINTCEPTION">
<English>A clean, unopened Mintception mint chocolate candy bar.</English>
<German>Ein sauberer, ungeöffneter "Mintception" Schoko-Minze-Riegel.</German>
<Russian>Чистый, закрытый батончик мятного "Mintception".</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada barra de chocolate con menta Mintception.</Spanish>
<French>Un paquet intact de barres chocolatées "Mintception" à la menthe.</French>
<Czech>Čistý a ještě neotevřený balíček čokolády Mintception mint.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_CAN_LONG_SPRATS">
<English>Can (Sprats)</English>
<German>Dose (Sprotten)</German>
<Russian>Шпроты</Russian>
<Spanish>Lata (Sprats)</Spanish>
<French>Conserve (Anchois)</French>
<Czech>Plechovka (Sardinky)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_DESC_CAN_LONG_SPRATS">
<English>A clean, unopened tin can of Papa&apos;s &apos;Green Sea Sprats&apos;. Product of Chernarus.</English>
<German>Eine saubere, ungeöffnete Dose "Grünmeersprotten" von "Papas". Hergestellt in Chernarus.</German>
<Russian>Чистая, закрытая банка шпрот "Papa&apos;s Green Sea Sprats". Произведено в Чернаруси.</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada lata de Papa&apos;s &apos;Green Sea Sprats&apos;. Producto de Chernarus.</Spanish>
<French>Une boite d&apos;anchois vert-marine en bon état. Produit à Chernarus.</French>
<Czech>Čistá a ještě neotevřená plechovka &apos;Green Sea Sprats&apos;. Vyrobeno v Černarusi.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_CAN_BEEF">
<English>Can (Stroganoff)</English>
<German>Dose (Boef Stroganoff)</German>
<Russian>Банка (Бефстроганов)</Russian>
<Spanish>Lata (Bife Stroganoff)</Spanish>
<French>Conserve (Boeuf Strogonoff)</French>
<Czech>Plechovka (Stroganoff)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_DESC_CAN_BEEF">
<English>A clean, unopened can of Papa&apos;s original recipe beef stroganoff. Product of Chernarus.</English>
<German>Eine saubere, ungeöffnete Dose "Papas" Boef Stroganoff nach Originalrezept. Hergestellt in Chernarus.</German>
<Russian>Чистая, закрытая банка бефстроганов по оригинальным рецептам "Papa". Произведено в Чернаруси.</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada lata de la receta original de Bife Strógonoff de Papa&apos;s. Producto de Chernarus.</Spanish>
<French>Une boite de boeuf Strogonoff de chez Papa&apos;s, recette originale. Produit à Chernarus.</French>
<Czech>Čistá a ještě neotevřená plechovka hovězího a la Stroganoff od Papa. Vyrobeno v Černarusi.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_CAN_POTATOES">
<English>Can (Potatoes)</English>
<German>Dose (Kartoffeln)</German>
<Russian>Банка (Картофель)</Russian>
<Spanish>Lata (Papas Fritas)</Spanish>
<French>Conserve (Gratin Dauphinois)</French>
<Czech>Plechovka (Brambory)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_DESC_CAN_POTATOES">
<English>A clean, unopened can of Papa&apos;s sliced potatoes. Product of Chernarus.</English>
<German>Eine saubere, ungeöffnete Dose "Papas" Scheibenkartoffeln. Hergestellt in Chernarus.</German>
<Russian>Чистая, закрытая банка нарезанного картофеля "Papa". Произведено в Чернаруси.</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada bolsa de papas fritas Papa&apos;s. Producto de Chernarus.</Spanish>
<French>Une boite de gratin dauphinois de chez Papa&apos;s. Produit à Chernarus.</French>
<Czech>Čistá a ještě neotevřená plechovka krajených brambor od Papa. Vyrobeno v Černarusi.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_CAN_GRIFF">
<English>Can (Beans)</English>
<German>Dose (Bohnen)</German>
<Russian>Банка (Черные бобы)</Russian>
<Spanish>Lata (Porotos)</Spanish>
<French>Conserve (Haricots)</French>
<Czech>Plechovka (Fazole)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_DESC_CAN_GRIFF">
<English>A clean, unopened can of Griff&apos;s black beans.</English>
<German>Eine saubere, ungeöffnete Dose "Griffs Schwarze Bohnen".</German>
<Russian>Чистая, закрытая банка черных бобов "Griff".</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada lata de porotos negros "Griff".</Spanish>
<French>Une boîte intacte d&apos;haricots noirs "Griff".</French>
<Czech>Čistá a ještě neotevřená plechovka černých fazolí značky Griff.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_CAN_BADGUY">
<English>Can (Peaches)</English>
<German>Dose (Pfirsiche)</German>
<Russian>Банка (Персики)</Russian>
<Spanish>Lata (Duraznos)</Spanish>
<French>Conserve (Pêches)</French>
<Czech>Plechovka (Broskve)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_DESC_CAN_BADGUY">
<English>A clean, unopened can of Bad Guy&apos;s ubiquitous peach slices.</English>
<German>Eine saubere, ungeöffnete Dose "Bösewichts allgegenwärtige Pfirsichscheiben".</German>
<Russian>Чистая, закрытая банка нарезанных персиков "Bad Guy".</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada lata de duraznos en rodajas "Bad Guy".</Spanish>
<French>Une boîte intacte de pêches en morceaux de "Bad Guy".</French>
<Czech>Čistá a ještě neotevřená plechovka broskví značky Bad Guy.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_CAN_BONEBOY">
<English>Can (Ravioli)</English>
<German>Dose (Ravioli)</German>
<Russian>Банка (Равиоли)</Russian>
<Spanish>Lata (Ravioles)</Spanish>
<French>Conserve (Raviolis)</French>
<Czech>Plechovka (Ravioli)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_DESC_CAN_BONEBOY">
<English>A clean, unopened can of Chef Boneboy ravioli.</English>
<German>Eine saubere, ungeöffnete Dose "Chef Boneboy" Ravioli.</German>
<Russian>Чистая, закрытая банка равиоли "Chef Boneboy".</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada lata de ravioles "Chef Boneboy".</Spanish>
<French>Une boîte intacte de raviolis "Chef Boneboy".</French>
<Czech>Čistá a ještě neotevřená plechovka Chef Boneboy ravioli.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_CAN_CORN">
<English>Can (Corn)</English>
<German>Dose (Mais)</German>
<Russian>Банка (Кукуруза)</Russian>
<Spanish>Lata (Granos de Maíz)</Spanish>
<French>Conserve (Maïs)</French>
<Czech>Plechovka (Kukuřice)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_DESC_CAN_CORN">
<English>A clean, unopened can of Conrad&apos;s whole kernel corn.</English>
<German>Eine saubere, ungeöffnete Dose "Conrads ganze Kerne"-Mais.</German>
<Russian>Чистая, закрытая банка кукурузы "Conrad".</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada lata de granos de maíz enteros "Conrad".</Spanish>
<French>Une boîte intacte de maïs en grains "Conrad".</French>
<Czech>Čistá a ještě neotevřená plechovka kukuřice značky Conrad.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_CAN_CURGON">
<English>Can (Soup)</English>
<German>Dose (Suppe)</German>
<Russian>Банка (Суп)</Russian>
<Spanish>Lata (Sopa)</Spanish>
<French>Conserve (Soupe)</French>
<Czech>Plechovka (Polévka)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_DESC_CAN_CURGON">
<English>A clean, unopened can of Curgon&apos;s chicken noodle soup.</English>
<German>Eine saubere, ungeöffnete Dose "Curgons" Hühnersuppe.</German>
<Russian>Чистая, закрытая банка куриного супа "Curgon".</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada lata de sopa de pollo con fideos "Curgon".</Spanish>
<French>Une boîte intacte de soupe de nouilles au poulet "Curgon".</French>
<Czech>Čistá a ještě neotevřená plechovka kuřecí nudlové polévky značky Curgon.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_CAN_DEMON">
<English>Can (Beans)</English>
<German>Dose (Bohnen)</German>
<Russian>Банка (Зеленый горошек)</Russian>
<Spanish>Lata (Porotos)</Spanish>
<French>Conserve (Haricots)</French>
<Czech>Plechovka (Fazole)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_DESC_CAN_DEMON">
<English>A clean, unopened can of Demon Groves green beans.</English>
<German>Eine saubere, ungeöffnete Dose grüne Bohnen "Dämonenhain".</German>
<Russian>Чистая, закрытая банка зеленого горошка "Demon Groves".</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada lata de porotos verdes "Demon Groves".</Spanish>
<French>Une boîte intacte d&apos;haricots verts "Demon Groves".</French>
<Czech>Čistá a ještě neotevřená plechovka zelených fazolí značky Deamon Groves.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_CAN_FRAGGLEOS">
<English>Can (Spaghetti)</English>
<German>Dose (Spaghetti)</German>
<Russian>Банка (Спагетти)</Russian>
<Spanish>Lata (Spaghetti)</Spanish>
<French>Conserve (Spaghettis)</French>
<Czech>Plechovka (Špagety)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_DESC_CAN_FRAGGLEOS">
<English>A clean, unopened can of FraggleOs spaghetti.</English>
<German>Eine saubere, ungeöffnete Dose "FraggleOs" Spaghetti.</German>
<Russian>Чистая, закрытая банка спагетти "FraggleOs".</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada lata de spaghetti "FraggleOs".</Spanish>
<French>Une boîte intacte de spaghettis "FraggleOs".</French>
<Czech>Čistá a ještě neotevřená plechovka špaget značky FraggleOs.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_CAN_HERPY">
<English>Can (Muffins)</English>
<German>Dose (Muffins)</German>
<Russian>Банка (Кексики)</Russian>
<Spanish>Lata (Magdalenas)</Spanish>
<French>Conserve (Muffins)</French>
<Czech>Plechovka (Muffiny)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_DESC_CAN_HERPY">
<English>A clean, unopened can of Herpy Dooves canned muffins.</English>
<German>Eine saubere, ungeöffnete Dose "Herpy Dooves" Muffins.</German>
<Russian>Чистая, закрытая банка кексиков "Herpy Dooves".</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada lata de magdalenas "Herpy Dooves".</Spanish>
<French>Une boîte intacte de muffins en conserve "Herpy Dooves".</French>
<Czech>Čistá a ještě neotevřená plechovka mufinů Herpy Dooves.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_CAN_DERPY">
<English>Can (Stew)</English>
<German>Dose (Eintopf)</German>
<Russian>Банка (Тушенка)</Russian>
<Spanish>Lata (Guiso)</Spanish>
<French>Conserve (Ragoût)</French>
<Czech>Can (Dušené maso)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_DESC_CAN_DERPY">
<English>A clean, unopened can of Donty Hooves beef stew.</English>
<German>Eine saubere, ungeöffnete Dose "Donty Hooves" Rindereintopf.</German>
<Russian>Чистая, закрытая банка тушеной говядины "Donty Hooves".</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada lata de guiso Donty Hooves.</Spanish>
<French>Une boîte intacte de ragoût au boeuf "Donty Hooves".</French>
<Czech>Čistá a ještě neotevřená plechovka dušeného masa značky Donty Hooves.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_CAN_ORLOK">
<English>Can (Fruit)</English>
<German>Dose (Früchte)</German>
<Russian>Банка (Компот)</Russian>
<Spanish>Lata (Ensalada de Frutas)</Spanish>
<French>Conserve (Fruits)</French>
<Czech>Plechovka (Ovoce)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_DESC_CAN_ORLOK">
<English>A clean, unopened can of Orlok mixed fruit.</English>
<German>Eine saubere, ungeöffnete Dose "Orliks Früchtemix".</German>
<Russian>Чистая, закрытая банка фруктового компота "Orlok".</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada lata de ensaladas de frutas "Orlok".</Spanish>
<French>Une boîte intacte de salade de fruits "Orlok".</French>
<Czech>Čistá a ještě neotevřená plechovka směsi ovoce značky Orlok.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_CAN_POWELL">
<English>Can (Chowder)</English>
<German>Dose (Fischsuppe)</German>
<Russian>Банка (Похлебка)</Russian>
<Spanish>Lata (Sopa de Pescado)</Spanish>
<French>Conserve (Soupe de palourdes)</French>
<Czech>Plechovka (Rybí polévka)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_DESC_CAN_POWELL">
<English>A clean, unopened can of Powell&apos;s New England clam chowder.</English>
<German>Eine saubere, ungeöffnete Dose "Powells New England"-Fischsuppe.</German>
<Russian>Чистая, закрытая банка похлебки из моллюсков "Powell&apos;s New England".</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada lata de sopa de pescados "Powell&apos;s New England".</Spanish>
<French>Une boîte intacte de soupe de palourdes de "Powell&apos;s New England".</French>
<Czech>Čistá a ještě neotevřená plechovka rybí polévky značky Powell New England.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_CAN_TYLERS">
<English>Can (Beans)</English>
<German>Dose (Bohnen)</German>
<Russian>Банка (Фасоль)</Russian>
<Spanish>Lata (Porotos)</Spanish>
<French>Conserve (Haricots)</French>
<Czech>Plechovka (Fazole)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_DESC_CAN_TYLERS">
<English>A clean, unopened can of Tyler&apos;s delicious kidney beans.</English>
<German>Eine saubere, ungeöffnete Dose "Tylers Leckere Kidney-Bohnen".</German>
<Russian>Чистая, закрытая банка деликатесной фасоли "Tyler".</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada lata de deliciosos porotos rojos "Tyler".</Spanish>
<French>Une boîte intacte de délicieux haricots nains "Tyler".</French>
<Czech>Čistá a ještě neotevřená plechovka fazolí značky Tyler.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_CAN_UNLABELED">
<English>Can (Unknown)</English>
<German>Dose (Unbekannt)</German>
<Russian>Банка с чем-то</Russian>
<Spanish>Lata Desconocida</Spanish>
<French>Conserve sans étiquette</French>
<Czech>Plechovka (Neznámé)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_DESC_CAN_UNLABELED">
<English>A clean, unopened tin can. The label is missing.</English>
<German>Eine saubere, ungeöffnete Dose. Das Etikett ist abgerissen.</German>
<Russian>Чистая, закрытая банка непонятно с чем. Наклейка утеряна.</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada lata sin etiqueta.</Spanish>
<French>Une boîte intacte. L&apos;étiquette est manquante.</French>
<Czech>Čistá a ještě neotevřená plechovka, údaje nejsou čitelné. Překvapení šéfkuchaře.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_CAN_RUS_STEW">
<English>Can (Stew)</English>
<German>Dose (Eintopf)</German>
<Russian>Тушенка (Говядина)</Russian>
<Spanish>Lata (Guiso)</Spanish>
<French>Conserve (Pot-au-feu)</French>
<Czech>Plechovka (Dušené maso)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_DESC_CAN_RUS_STEW">
<English>A clean, unopened tin can of beef stew.</English>
<German>Eine saubere, ungeöffnete Dose Rindfleischeintopf.</German>
<Russian>Чистая, закрытая банка тушеной говядины.</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada lata de guiso.</Spanish>
<French>Une boîte de pôt-au-feu, en bon état.</French>
<Czech>Čistá a ještě neotevřená plechovka dušeného masa.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_CAN_RUS_PORK">
<English>Can (Pork)</English>
<German>Dose (Schweinefleisch)</German>
<Russian>Тушенка (Свинина)</Russian>
<Spanish>Lata (Cerdo)</Spanish>
<French>Conserve (Porc)</French>
<Czech>Plechovka (Vepřové)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_DESC_CAN_RUS_PORK">
<English>A clean, unopened tin can of pork.</English>
<German>Eine saubere, ungeöffnete Dose Schweinefleisch.</German>
<Russian>Чистая, закрытая банка тушеной свинины.</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada lata de cerdo en su jugo.</Spanish>
<French>Une boîte intacte de viande de porc.</French>
<Czech>Čistá a ještě neotevřená plechovka vepřového ve vlastní šťávě.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_CAN_RUS_PEAS">
<English>Can (Peas)</English>
<German>Dose (Erbsen)</German>
<Russian>Зеленый горошек</Russian>
<Spanish>Lata (Arvejas)</Spanish>
<French>Conserve (Petits Pois)</French>
<Czech>Plechovka (Hrášek)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_DESC_CAN_RUS_PEAS">
<English>A clean, unopened tin can of peas.</English>
<German>Eine saubere, ungeöffnete Dose Erbsen.</German>
<Russian>Чистая, закрытая банка консервированного зеленого горошка.</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada lata de arvejas.</Spanish>
<French>Une boîte intacte de petits pois.</French>
<Czech>Čistá a ještě neotevřená plechovka plná hrášku.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_CAN_RUS_MILK">
<English>Can (Milk)</English>
<German>Dose (Milch)</German>
<Russian>Сгущенка</Russian>
<Spanish>Lata (Leche)</Spanish>
<French>Conserve (Lait)</French>
<Czech>Plechovka (Mléko)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_DESC_CAN_RUS_MILK">
<English>A clean, unopened tin can of condensed milk.</English>
<German>Eine saubere, ungeöffnete Dose süsse Kondensmilch.</German>
<Russian>Чистая, закрытая банка сгущеного молока.</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada lata de leche condensada.</Spanish>
<French>Une boîte intacte de lait concentré.</French>
<Czech>Čistá a ještě neotevřená plechovka kondenzovaného mléka.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_CAN_RUS_CORN">
<English>Can (Corn)</English>
<German>Dose (Mais)</German>
<Russian>Кукуруза</Russian>
<Spanish>Lata (Maíz)</Spanish>
<French>Conserve (Maïs)</French>
<Czech>Plechovka (Kukuřice)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_DESC_CAN_RUS_CORN">
<English>A clean, unopened tin can of corn.</English>
<German>Eine saubere, ungeöffnete Dose Mais.</German>
<Russian>Чистая, закрытая банка консервированной кукурузы.</Russian>
<Spanish>Una limpia y cerrada lata de maíz.</Spanish>
<French>Une boîte intacte de maïs.</French>
<Czech>Čistá a ještě neotevřená plechovka kukuřice.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_JUNK_NAME_TOILETPAPER">
<English>Toilet paper</English>
<German>Toilettenpapier</German>
<Russian>Туалетная бумага</Russian>
<Spanish>Papel Higiénico</Spanish>
<French>Papier toilette</French>
<Czech>Toaletní papír</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_JUNK_DESC_TOILETPAPER">
<English>A roll of toilet paper.</English>
<German>Eine Rolle Toilettenpapier. Im Notfall nützlich und in der heutigen Zeit wohl ein echter Luxus.</German>
<Russian>Рулон туалетной бумаги. Может быть весьма полезным в определенных ситуациях.</Russian>
<Spanish>Un rollo de papel higiénico.</Spanish>
<French>Un rouleau de papier toilette.</French>
<Czech>Role toeletního papíru. Vzpomínka na minulé éry hygieny.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_JUNK_NAME_RAZOR">
<English>Razor</English>
<German>Rasiermesser</German>
<Russian>Бритва</Russian>
<Spanish>Navaja</Spanish>
<French>Rasoir</French>
<Czech>Břitva</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_JUNK_DESC_RAZOR">
<English>An old-fashioned cut-throat razor with a rounded French point.</English>
<German>Ein altmodisches Rasiermesser mit französischem Rundkopf. Es ist noch immer scharf und benutzbar.</German>
<Russian>Старомодная опасная бритва.</Russian>
<Spanish>Una vieja navaja con una punta francesa redondeada.</Spanish>
<French>Un coupe-chou démodé à pointe biseautée.</French>
<Czech>Stará břitva na holení.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_BOOK_NAME_BIBLE">
<English>Holy Book</English>
<German>Heilige Schrift</German>
<Russian>Библия</Russian>
<Spanish>Libro Sagrado</Spanish>
<French>Livre Saint</French>
<Czech>Svatá kniha</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_BOOK_DESC_BIBLE">
<English>A collection of texts considered to be sacred.</English>
<German>Eine Sammlung religiöser Texte. Ob die Religionen in dieser Zeit noch eine so große Rolle spielen?</German>
<Russian>Собрание священных текстов христиан, состоящее из Ветхого и Нового Завета.</Russian>
<Spanish>Una colección de textos considerados como sagrados.</Spanish>
<French>Un recueil de textes condidérés comme sacrés.</French>
<Czech>Kniha plná posvátných textů.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_CARDS">
<English>Cards</English>
<German>Skatkarten</German>
<Russian>Карты</Russian>
<Spanish>Cartas</Spanish>
<French>Cartes</French>
<Czech>Karty</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_CARDS">
<English>Pack of wet playing cards.</English>
<German>Eine Packung mit nassen Spielkarten.</German>
<Russian>Колода игральных карт.</Russian>
<Spanish>Paquete de cartas mojadas.</Spanish>
<French>Un paquet de cartes humide</French>
<Czech>Navlhlý balíček hracích karet.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_KOSMOS_SMOKES">
<English>Kosmos Smokes</English>
<Russian>Сигареты "Космос"</Russian>
<German>Kosmos Zigaretten</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_KOSMOS_SMOKES">
<English>One Pack of Kosmos Brand cigarettes.</English>
<Russian>Пачка сигарет "Космос".</Russian>
<German>Eine Packung Kosmos Zigaretten.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_KOSMOS_SMOKES_OPENED">
<English>One Opened Pack of Kosmos Brand cigarettes.</English>
<Russian>Открытая пачка сигарет "Космос".</Russian>
<German>Eine offene Packung Kosmos Zigaretten.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_FUELCAN">
<English>Fuelcan (5L)</English>
<German>Benzinkanister (5L)</German>
<Russian>Канистра (5л)</Russian>
<Spanish>Bidón Chico (5L)</Spanish>
<French>Bidon de carburant (5L)</French>
<Czech>Kanystr (5L)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_FUELCAN">
<English>A small 5-liter can for gasoline.</English>
<German>Ein kleiner 5-Liter-Benzinkanister.</German>
<Russian>Небольшая пятилитровая емкость для топлива.</Russian>
<Spanish>Un envase pequeño para combustible lleno.</Spanish>
<French>Un petit bidon de carburant.</French>
<Czech>Menší kanystr s palivem.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_FUELCAN_EMPTY">
<English>Empty Fuelcan (5L)</English>
<German>Leerer Benzinkanister (5L)</German>
<Russian>Пустая канистра (5л)</Russian>
<Spanish>Bidón Chico Vacío (5L)</Spanish>
<French>Bidon vide (5L)</French>
<Czech>Kanystr (5L) (Prázdný)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_FUELCAN_EMPTY">
<English>A small can for gasoline.</English>
<German>Ein kleiner, leerer Benzinkanister.</German>
<Russian>Пустая емкость для топлива.</Russian>
<Spanish>Un envase pequeño para combustible vacío.</Spanish>
<French>Un petit bidon pour le carburant.</French>
<Czech>Menší kanystr na palivo, momentálně prázdný.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_JERRYCAN">
<English>Jerry Can (20L)</English>
<Spanish>Bidón (20L)</Spanish>
<German>Benzinkanister (20L)</German>
<Russian>Канистра (20л)</Russian>
<French>Jerrican (20L)</French>
<Czech>Kanystr (20L)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_JERRYCAN">
<English>20 litre Jerry Can that can be used for refueling vehicles and powering generators.</English>
<Spanish>Un bidón de combustible de 20 litros para recargar vehículos y generadores.</Spanish>
<German>Ein 20-Liter-Kanister, welcher zum Betanken von Fahrzeugen und Generatoren verwendet werden kann.</German>
<Russian>20-ти литровая канистра для заправки техники и генераторов.</Russian>
<French>Un jerrican de 20 litres qui peut être utilisé pour réaprovisionner les véhicules et générateurs de courant.</French>
<Czech>Dvacetilitrový kanistr, který se dá použít k dotankování vozidel a generátorů.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_JERRYCAN_EMPTY">
<English>Empty Jerry Can (20L)</English>
<Spanish>Bidón Vacío (20L)</Spanish>
<German>Leerer Benzinkanister (20L)</German>
<Russian>Пустая канистра (20л)</Russian>
<French>Jerrican vide (20L)</French>
<Czech>Prázdný kanystr (20L)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_JERRYCAN_EMPTY">
<English>An empty 20 litre Jerry Can that can be filled from cars or petrol stations.</English>
<Spanish>Un bidón de combustible vacío de 20 litros que puede ser recargado estaciones de servicio.</Spanish>
<German>Ein leerer 20-Liter-Kanister, der an Fahrzeugen oder Tankstellen aufgefüllt werden kann.</German>
<Russian>Пустая 20-ти литровая канистра, которая может быть наполнена топливом, слитым из машины или заправочной станции.</Russian>
<French>Un jerrican vide de 20L qui peut être rempli à partir de véhicules ou de staions servives.</French>
<Czech>Prázdný dvacetilitrový kanystr, který může být naplněn u benzínek nebo odstavených aut.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_NAME_PATROL">
<English>Patrol Pack (coyote)</English>
<French>Sac de patrouille (coyote)</French>
<Russian>Патрульный рюкзак</Russian>
<Spanish>Mochila de Patrullaje (Coyote)</Spanish>
<Czech>Batůžek (coyote)</Czech>
<German>Trekkingrucksack (Coyote)</German>
<Dutch>Patrouillerugzak (coyote)</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_DESC_PATROL">
<English>Patrol Pack (coyote). &lt;br/&gt;Capacity: 10 items</English>
<French>Sac de patrouille (coyote). &lt;br/&gt;Taille: 10</French>
<Russian>Рюкзак на (10 слотов)</Russian>
<Spanish>Mochila de patrullaje de tamaño pequeño: &lt;br/&gt;10 litros</Spanish>
<Czech>Malý batůžek na kratší výlety. &lt;br/&gt;Objem: 10 litrů</Czech>
<German>Einfacher Trekkingrucksack von "Coyote". &lt;br/&gt;Volumen: 10 Liter</German>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_NAME_ACU">
<English>Assault Pack (ACU)</English>
<French>Sac d&apos;assault (ACU)</French>
<Russian>Штурмовой рюкзак</Russian>
<Spanish>Mochila de Asalto (ACU)</Spanish>
<Czech>Batoh Assault Pack (ACU)</Czech>
<German>Kampfrucksack (ACU)</German>
<Dutch>Aanvalsrugzak (ACU)</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_DESC_ACU">
<English>Assault Pack (ACU). &lt;br/&gt;Capacity: 12 items</English>
<French>Sac d&apos;assault (ACU). &lt;br/&gt;Taille: 12</French>
<Russian>Рюкзак на (12 слотов)</Russian>
<Spanish>Mochila de asalto de tamaño intermedio. &lt;br/&gt;12 litros</Spanish>
<Czech>Klasický batoh americké armády. &lt;br/&gt;Objem: 12 litrů</Czech>
<German>Kleiner taktischer Rucksack mit ACU-Tarnschema. &lt;br/&gt;Volumen: 12 Liter</German>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_NAME_VEST">
<English>Czech Vest Pouch</English>
<French>Sac tchèque</French>
<Russian>Чешский рюкзак (малый)</Russian>
<Spanish>Bolsa Chaleco</Spanish>
<Czech>Česká vesta</Czech>
<German>Tschechischer Westenrucksack</German>
<Dutch>Tsjechische Borstzak</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_DESC_VEST">
<English>Czech Vest Pouch. &lt;br/&gt;Capacity: 12 items</English>
<French>Sac tchèque. &lt;br/&gt;Taille: 12</French>
<Russian>Рюкзак на (12 слотов)</Russian>
<Spanish>Bolsa en forma de chaleco de pequeño tamaño y poca visibilidad. &lt;br/&gt;12 litros</Spanish>
<Czech>Česká vesta, která unese jen pár věcí. &lt;br/&gt;Objem: 12 litrů</Czech>
<German>Kleiner Rucksack des tschechischen Militärs, der eng am Rücken anliegt. &lt;br/&gt;Volumen: 12 Liter</German>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_NAME_ALICE">
<English>Alice pack</English>
<French>Sac Alice</French>
<Russian>Рюкзак ALICE</Russian>
<Spanish>Mochila Alice</Spanish>
<Czech>Batoh Alice</Czech>
<German>Alice Rucksack</German>
<Dutch>ALICE Rugzak</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_DESC_ALICE">
<English>Alice pack. &lt;br/&gt;Capacity: 20 items</English>
<French>Sac Alice. &lt;br/&gt;Taille: 20</French>
<Russian>Рюкзак на (20 слотов)</Russian>
<Spanish>Mochila Alice de tamaño medio. &lt;br/&gt;20 litros</Spanish>
<Czech>Jeden z nejlepších vojenských batohů, který byl kdy vyroben. &lt;br/&gt;Objem: 20 litrů</Czech>
<German>Mittlerer Trekkingrucksack von "Alice". &lt;br/&gt;Volumen: 20 Liter</German>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_NAME_SURVACU">
<English>Survival ACU</English>
<French>ACU de survie</French>
<Russian>Рюкзак выживания</Russian>
<Spanish>Mochila de Supervivencia ACU</Spanish>
<Czech>Batoh Survival ACU</Czech>
<German>Kampfrucksack (Woodland)</German>
<Dutch>Overlevings ACU</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_DESC_SURVACU">
<English>Survival ACU. &lt;br/&gt;Capacity: 22 items</English>
<French>ACU de survie&lt;br/&gt;Taille: 22</French>
<Russian>Рюкзак на (22 слота)</Russian>
<Spanish>Mochila de supervivencia de tamaño medio. &lt;br/&gt;22 litros</Spanish>
<Czech>Větší batoh z obchodu Přežiju s.r.o. &lt;br/&gt;Objem: 22 litrů</Czech>
<German>Mittlerer Kampfrucksack mit Woodland-Tarnschema. &lt;br/&gt;Volumen: 22 Liter</German>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_NAME_BRITISH">
<English>British Assault Pack</English>
<French>Sac d&apos;assault britannique</French>
<Russian>Британский рюкзак</Russian>
<Spanish>Mochila de Asalto Británica</Spanish>
<Czech>Britský batoh</Czech>
<German>Britischer Kampfrucksack</German>
<Dutch>Britse Aanvalsrugzak</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_DESC_BRITISH">
<English>British Assault Pack. &lt;br/&gt;Capacity: 30 items</English>
<French>Sac d&apos;assault britannique. &lt;br/&gt;Taille: 30</French>
<Russian>Рюкзак на (30 слотов)</Russian>
<Spanish>Mochila de asalto británica de tamaño medio. &lt;br/&gt;30 litros</Spanish>
<Czech>Moderní a stylový batoh britské armády. &lt;br/&gt;Objem: 30 litrů</Czech>
<German>Großer Kampfrucksack der britischen Streitkräfte. &lt;br/&gt;Volumen: 30 Liter</German>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_NAME_CZECH">
<English>Czech Backpack</English>
<French>Sac-à-dos tchèque</French>
<Russian>Чешский рюкзак</Russian>
<Spanish>Mochila Checa</Spanish>
<Czech>Český batoh</Czech>
<German>Tschechischer Rucksack</German>
<Dutch>Tsjechische Rugzak</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_DESC_CZECH">
<English>Czech Backpack. &lt;br/&gt;Capacity: 40 items</English>
<French>Sac-à-dos tchèque. &lt;br/&gt;Taille: 40</French>
<Russian>Рюкзак на (40 слотов)</Russian>
<Spanish>Mochila checa de gran tamaño y difícil de ocultar. &lt;br/&gt;40 litros</Spanish>
<Czech>Vojenská krosna pro nošení nejen českých věcí. &lt;br/&gt;Objem: 40 litrů</Czech>
<German>Großer tschechischer Trekkingrucksack. &lt;br/&gt;Volumen: 40 Liter</German>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_NAME_COYOTE">
<English>Backpack (coyote)</English>
<French>Sac-à-dos (coyote)</French>
<Russian>Рюкзак Сoyote</Russian>
<Spanish>Mochila (Coyote)</Spanish>
<Czech>Batoh (coyote)</Czech>
<German>Kampfrucksack (Coyote)</German>
<Dutch>Rugzak (Coyote)</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_DESC_COYOTE">
<English>Backpack (coyote). &lt;br/&gt;Capacity: 50 items</English>
<French>Sac-à-dos (coyote). &lt;br/&gt;Taille: 50</French>
<Russian>Рюкзак на (50 слотов)</Russian>
<Spanish>Mochila coyote de gran tamaño y difícil de ocultar. &lt;br/&gt;50 litros</Spanish>
<Czech>Batoh větších rozměrů, který je schopen unést kromě zásob i zbraně. &lt;br/&gt;Objem: 50 litrů</Czech>
<German>Großer Kampfrucksack von "Coyote". &lt;br/&gt;Volumen: 50 Liter</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_WIPES">
<English>Wipes</English>
<Russian>Салфетки</Russian>
<Spanish>Gasa Antibacterial</Spanish>
<French>Lingette</French>
<Czech>Ubrousky</Czech>
<German>Desinfektionstücher</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_WIPES">
<English>Antibacterial Wipe</English>
<Russian>Антибактериальные салфетки</Russian>
<Spanish>Gasa estéril con plata antibacteriana</Spanish>
<French>Lingette antibactérienne</French>
<Czech>Antibakteriální ubrousky</Czech>
<German>Antibakterielle Desinfektionstücher, mit welchen Wunden gereinigt und desinfiziert werden können</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_FISHINGPOLE">
<English>Fishing Pole</English>
<Russian>Удочка</Russian>
<Spanish>Caña de Pescar</Spanish>
<French>Canne à pêche</French>
<Czech>Rybářský prut</Czech>
<German>Angel</German>
<Dutch>Vishengel</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_FISHINGPOLEBROKEN">
<English>Broken Fishing Pole</English>
<German>Kaputte Angel</German>
<Russian>Сломанная удочка</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_FISHINGPOLE">
<English>This carbon fiber rod may be old but she still works like a charm.</English>
<Russian>Эта карбоновая палка хоть и выглядит старой, но работает как надо.</Russian>
<Spanish>Esta caña de fibra de carbón puede estar vieja pero funciona perfectamente.</Spanish>
<French>Canne en fibre de carbone, sans doute assez ancienne mais fonctionnant parfaitement.</French>
<Czech>Sice vypadá starobyle, ale svůj účet splní dokonale.</Czech>
<German>Die Carbon-Angelrute mag alt aussehen, funktioniert aber noch tadellos.</German>
<Dutch>Dit carbonnen hengeltje is al oud, maar werkt nog prima!</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_FISHINGPOLE_BROKEN">
<English>A broken fishing pole that must be repaired.</English>
<German>Eine kaputte Angelrute, welche repariert werden muss.</German>
<Russian>Сломанная удочка, которую нужно починить.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_CAMONET">
<English>CamoNet</English>
<Russian>Камуфляжная сеть</Russian>
<Spanish>Red de Camuflaje</Spanish>
<French>Filet de camouflage</French>
<Czech>Kamuflážní síť</Czech>
<German>Tarnnetz</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_CAMONET">
<English>Military camouflage netting to hide objects in heavy foliage.</English>
<Russian>Армейская камуфляжная сетка для сокрытия объектов.</Russian>
<Spanish>Red de camuflaje militar para ocultar objetos en la vegetación densa.</Spanish>
<French>Filet militaire imitant le feuillage, utilisé pour cacher des objets.</French>
<Czech>Vojenská kamuflážní síť pro skrytí vozidel v zalesněném terénu.</Czech>
<German>Militärisches Tarnnetz, mit welchem große Objekte im Unterholz versteckt werden können.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_BEAR_TRAP_SMOKE">
<English>Bear Trap (Smoke)</English>
<Russian>Капкан с дымом</Russian>
<Spanish>Trampa de Osos (Humo)</Spanish>
<Czech>Past na medvědy (dýmovnice)</Czech>
<French>Piège (Fumigène)</French>
<German>Bärenfalle (Rauch)</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_BEAR_TRAP_SMOKE">
<English>A device with smoke signal that can catch an animal or injure a human.</English>
<Russian>Устройство для ловли животных, но может повредить и человека. Дымит при сработке.</Russian>
<Spanish>Trampa de osos que acciona una granada de humo.</Spanish>
<Czech>Díky této věcičce lze chytit zvíře nebo zranit člověka.</Czech>
<French>Un dispositif permettant de piéger un animal ou de blesser une personne.</French>
<German>Eine Bärenfalle, welche mit einem zusätzlichen Rauchsignal versehen wurde.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_BEAR_TRAP_FLARE">
<English>Bear Trap (Flare)</English>
<Spanish>Trampa de Osos (Bengala)</Spanish>
<Russian>Капкан с фаером</Russian>
<Czech>Past na medvědy (světlice)</Czech>
<French>Piège (fusée éclairance)</French>
<German>Bärenfalle (Leuchtfackel)</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_BEAR_TRAP_FLARE">
<English>A device with a flare signal that can catch an animal or injure a human.</English>
<Spanish>Trampa de osos que acciona una bengala.</Spanish>
<Russian>Устройство для ловли животных, но может повредить и человека. Загорается при сработке.</Russian>
<Czech>Díky této věcičce lze chytit zvíře nebo zranit člověka.</Czech>
<French>Un dispositif permettant de piéger un animal ou de blesser une personne.</French>
<German>Eine Bärenfalle, welche mit einem zusätzlichen Leuchtsignal versehen wurde.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_TRIPWIRE_CANS">
<English>Tripwire (Cans)</English>
<Russian>Сигнализация с жестянками</Russian>
<Spanish>Cabletrampa (Latas)</Spanish>
<French>Piège à fil de détente (Casserolles)</French>
<Czech>Nástražný drát (plechovky)</Czech>
<German>Stolperdrahtfalle (Dosen)</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_TRIPWIRE_CANS">
<English>Homemade trap triggered by a hidden cable.</English>
<Russian>Натянутый шнур, воздействие на который сопровождается звоном жестянок.</Russian>
<German>Eine improvisierte Falle, welche durch einen Stolperdraht ausgelöst wird.</German>
<Spanish>Trampa explosiva casera mediante un cable oculto.</Spanish>
<French>Piège déclenché au passage d&apos;un fil caché.</French>
<Czech>Podomácku vyrobená past s nataženým drátem.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_TRIPWIRE_FLARE">
<English>Tripwire (Flare)</English>
<Spanish>Cabletrampa (Bengala)</Spanish>
<Russian>Сигнализация с фаером</Russian>
<Czech>Nástražný drát (světlice)</Czech>
<French>Piège (fusée éclairance)</French>
<German>Stolperdrahtfalle (Leuchtfackel)</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_TRIPWIRE_FLARE">
<English>Homemade trap triggered by a hidden wire.</English>
<Spanish>Trampa casera que acciona una bengala mediante un cable oculto.</Spanish>
<Russian>Натянутый шнур, воздействие на который сопровождается зажиганием фаера.</Russian>
<Czech>Podomácku vyrobená past s nataženým drátem.</Czech>
<French>Piège déclenché au passage d&apos;un fil caché.</French>
<German>Eine improvisierte Falle. Wird der Stolperdraht ausgelöst, entzündet sich die Leuchtfackel.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_TRIPWIRE_GRENADE">
<English>Tripwire (Grenade)</English>
<Spanish>Cabletrampa (Granada)</Spanish>
<Russian>Растяжка с гранатой</Russian>
<Czech>Nástražný drát (granát)</Czech>
<French>Piège (Grenade)</French>
<German>Stolperdrahtfalle (Granate)</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_TRIPWIRE_GRENADE">
<English>Homemade trap triggered by a hidden wire.</English>
<Spanish>Trampa casera que acciona una granada explosiva mediante un cable oculto.</Spanish>
<Russian>Натянутый шнур, воздействие на который сопровождается взрывом гранаты.</Russian>
<Czech>Podomácku vyrobená past s nataženým drátem a granátem v plechovce od piva.</Czech>
<French>Piège déclenché au passage d&apos;un fil caché.</French>
<German>Eine improvisierte Sprengfalle, welche durch einen Stolperdraht ausgelöst wird.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_TRIPWIRE_SMOKE">
<English>Tripwire (Smoke)</English>
<Spanish>Cabletrampa (Humo)</Spanish>
<Russian>Сигнализация с дымом</Russian>
<Czech>Nástražný drát (dýmovnice)</Czech>
<French>Piège (Fumigène)</French>
<German>Stolperdrahtfalle (Rauch)</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_TRIPWIRE_SMOKE">
<English>Homemade trap triggered by a hidden wire.</English>
<Spanish>Trampa casera que acciona una granada de humo mediante un cable oculto.</Spanish>
<Russian>Натянутый шнур, воздействие на который сопровождается дымовым сигналом.</Russian>
<Czech>Podomácku vyrobená past s nataženým drátem a dýmovnicí.</Czech>
<French>Piège déclenché au passage d&apos;un fil caché.</French>
<German>Eine improvisierte Falle. Die Rauchgranate wird durch den Stolperdraht ausgelöst.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_WOODENSPLINT">
<English>Wooden Splint</English>
<Spanish>tablilla de madera</Spanish>
<Russian>Шина из дерева</Russian>
<Czech>Dřevěná dlaha</Czech>
<French>Attelle</French>
<German>Holzschiene</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_WOODENSPLINT">
<English>A Wooden splint that can be used to brace a broken leg.</English>
<Russian>Шина из дерева для фиксации сломанных конечностей.</Russian>
<Czech>Dřevěná dlaha, která se bude hodit na zafixování zlomené nohy.</Czech>
<German>Eine Holzschiene, mit der ein gebrochenes Bein geschient werden kann.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_MAKESHIFTBACKPACK">
<English>Makeshift Backpack</English>
<Spanish>makeshift Mochila</Spanish>
<Russian>Самодельный рюкзак</Russian>
<Czech>Provizorní batoh</Czech>
<French>Sac à dos de fortune</French>
<German>Improvisierter Rucksack</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_WOODENCRAFTTABLE">
<English>Wooden Craft Table</English>
<Spanish>Tabla arte de madera</Spanish>
<Russian>Деревянный стол</Russian>
<Czech>Dřevěný ponk</Czech>
<French>Table en bois Artisanale</French>
<German>Hölzerne Werkbank</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_CROSSBOW_KIT">
<English>Crossbow string and arms</English>
<Russian>Набор (Арбалет)</Russian>
<German>Armbrust-Selbstbau-Kit</German>
<Czech>Tětiva a lučiště</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_CROSSBOW_KIT">
<English>This kit is used to craft a crossbow</English>
<Russian>Набор (струны и плечи) для создания арбалета.</Russian>
<Czech>Tato sada obsahuje tětivu a lučiště. Součást nutná pro výrobu kuše.</Czech>
<German>Ein Armbrust-Selbstbau-Kit, welches zum Herstellen einer Armbrust genutzt werden kann.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ANTIBIOTICS_COMBINE">
<English>Combine</English>
<Russian>Объединить</Russian>
<Czech>Kombinovat</Czech>
<German>Kombinieren</German>
</Key>
</Package>
<Package name="feedback">
<Key ID="str_pulse_extremely_weak">
<English>No pulse. They are dead...</English>
<Russian>Пульс отсутствует. Человек мертв...</Russian>
<Spanish>Sin pulso. Está muerto...</Spanish>
<French>Pas de pouls. Il est mort...</French>
<Czech>Žádný puls. Tento člověk zemřel...</Czech>
<German>Kein Puls. Da ist nichts mehr zu machen...</German>
</Key>
<Key ID="str_pulse_weak">
<English>Pulse is weak</English>
<Russian>Слабый пульс</Russian>
<Spanish>El pulso es debil</Spanish>
<French>Le pouls est faible</French>
<Czech>Puls je slabý.</Czech>
<German>Der Puls ist schwach.</German>
</Key>
<Key ID="str_pulse_strong">
<English>Pulse is strong</English>
<Russian>Уверенный пульс</Russian>
<Spanish>El pulso es fürte</Spanish>
<French>Le pouls est fort</French>
<Czech>Puls je silný.</Czech>
<German>Der Puls ist stabil.</German>
</Key>
<Key ID="str_success_cooked">
<!-- As in "you have successfully cooked 5 raw steak" -->
<English>You have cooked %1 %2</English>
<German>Du hast %1x %2 über dem Feuer gebraten.</German>
<Russian>Вы приготовили: %1 %2</Russian>
<Spanish>Cocinaste %1 %2</Spanish>
<French>Vous avez cuit %1 %2</French>
<Czech>Upekl jsi %1x %2</Czech>
</Key>
<Key ID="str_success_gathered">
<!-- %1 itemout name %2 itemout quantity %3 quantity left -->
<English>You have collected %2 %1. %3 Dropped.</English>
<German>Du hast %2x %1 aufgesammelt. Die restlichen %3 liegen noch auf dem Boden.</German>
<Russian>Вы собрали %1 (%2). %3 осталось.</Russian>
<French>Vous avez récolté %2 %1. %3 Dropped.</French>
<Czech>Nasbírali jste %2x %1. Zbývá ještě %3.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_failed_noroom">
<English>Unable to gather due to space, 3 main slots are needed.</English>
<Russian>Невозможно собрать, так как нужно минимум 3 свободных слота инвентаря.</Russian>
<Spanish>Imposible recolectar debido a que necesitas 3 espacios libres en inventario principal.</Spanish>
<Czech>Nemáte dostatek místa v inventáři. Jsou potřeba alespoň 3 volné hlavní sloty.</Czech>
<French>Récolte impossible par manque d&apos;espace, 3 emplacements sont nécessaires.</French>
<German>Du brauchst drei freie Plätze im Inventar, um das aufzuheben.</German>
</Key>
<Key ID="str_success_tent_pack">
<English>Your tent has been packed</English>
<German>Du hast das Zelt erfolgreich abgebaut.</German>
<Russian>Ваша палатка свернута.</Russian>
<Spanish>Su carpa se ha embalado</Spanish>
<French>Votre tente a été repliée.</French>
<Czech>Stan byl zabalen.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_fail_tent_pack">
<English>You cannot pack this tent, it is not yours</English>
<German>Du kannst dieses Zelt nicht abbauen, weil es dir nicht gehört.</German>
<Russian>Вы не можете свернуть эту палатку, так как она не ваша.</Russian>
<Spanish>No puedes embalar esta carpa ya que no es tuya.</Spanish>
<French>Vous ne pouvez pas replier cette tente, elle ne vous appartient pas.</French>
<Czech>Tento stan nemůžete zabalit, jelikož není váš.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_success_tent_destroyed">
<English>You have successfully destroyed a tent.</English>
<German>Du hast das Zelt erfolgreich zerstört.</German>
<Russian>Вы успешно уничтожили палатку.</Russian>
<Spanish>Has destruido con éxito una tienda de campaña.</Spanish>
<French>Vous avez réussi à détruire une tente.</French>
<Czech>Úspěšně jste zničili stan.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_consumed_food">
<English>You ate %1.</English>
<German>Du hast %1 gegessen.</German>
<Russian>Вы съели %1.</Russian>
<Spanish>Comiste %1.</Spanish>
<French>Vous avez mangé un(e) %1.</French>
<Czech>Snědli jste %1.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_consumed_food_1">
<English>You ate %1 and start to feel full...</English>
<German>Du hast %1 aufgegessen und wirst langsam satt.</German>
<Russian>Вы съели %1 и чувствуете себя сытым...</Russian>
<Spanish>Comiste %1 y te empiezas a sentir lleno...</Spanish>
<French>Vous avez mangé %1 et votre ventre est plein...</French>
<Czech>Snědli jste %1 a máte plné břicho...</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_consumed_food_2">
<English>You ate %1 but spit out most of it. You&apos;re too full to eat anything.</English>
<German>Du versuchst %1 zu essen, musst aber das meiste wieder ausspucken. Du bist einfach zu satt, um noch mehr zu essen.</German>
<Russian>Вы съели %1, но выплюнули большую часть. Вы слишком сыты, чтобы проглотить что-нибуть еще.</Russian>
<Spanish>Comiste %1 pero escupiste la mayor parte. Estás demasiado lleno para seguir comiendo.</Spanish>
<French>Vous n&apos;avez pas pu terminer votre %1. Vous avez trop mangé.</French>
<Czech>Snědli jste %1, ale většinu jste vyplivnul. Jste plný a víc toho už nesníte.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_consumed">
<English>You have consumed a %1</English>
<German>%1 wurde verbraucht.</German>
<Russian>Вы употребили: %1</Russian>
<Spanish>Consumiste: %1</Spanish>
<French>Vous avez consommé un(e) %1</French>
<Czech>Zkonzumovali jste %1</Czech>
</Key>
<Key ID="str_fireplace_01">
<English>You have created a fireplace</English>
<German>Du hast erfolgreich eine Feuerstelle angelegt.</German>
<Russian>Вы разожгли костер.</Russian>
<Spanish>Creaste una fogata</Spanish>
<French>Vous avez créé un feu de camp.</French>
<Czech>Vytvořili jste ohniště.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_build_01">
<English>You have constructed a %1</English>
<German>%1 wurde erfolgreich aufgebaut.</German>
<Russian>Вы построили %1.</Russian>
<Spanish>Construiste un %1</Spanish>
<French>Vous avez construit un(e) %1</French>
<Czech>Postavili jste %1</Czech>
</Key>
<Key ID="str_build_failed_01">
<English>You have failed to build %1 due to %2 being in the way.</English>
<German>%1 konnte nicht aufgebaut werden, da %2 im Weg ist.</German>
<Russian>Вам не удалость построить %1. Вам мешает %2.</Russian>
<Spanish>Fallaste al contruir un %1.</Spanish>
<French>Vous n&apos;avez pas réussi à contruire %1.</French>
<Czech>Při stavbě %1 došlo k chybě. Vadí %2.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_build_failed_02">
<English>You have failed to build %1.</English>
<German>Der Aufbau ist gescheitert.</German>
<Russian>Вам не удалость построить %1.</Russian>
<Spanish>Fallaste al contruir un %1.</Spanish>
<French>Vous n&apos;avez pas réussi à contruire %1.</French>
<Czech>Při stavbě %1 došlo k chybě.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_fireplace_02">
<English>You cannot make a fireplace here. The area must be flat, and free of other objects.</English>
<German>Du kannst hier kein Feuer machen. Der Untergrund muss flach und frei von Hindernissen sein.</German>
<Russian>Костер нужно разводить на ровной поверхности, без объектов поблизости.</Russian>
<Spanish>No puedes hacer una fogata aquí. El área debe ser plana y libre de otros objetos.</Spanish>
<French>Vous ne pouvez pas faire de feu de camp ici. Le sol doit être plat et dégagé.</French>
<Czech>Ohniště zde nelze postavit. Plocha musí být rovná a dostatečně veliká.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_success_gutted_animal">
<English>%1 has been gutted, %2 meat steaks now on the carcass.</English>
<German>Du hast %1 ausgenommen und kannst nun %2 Stück(e) Fleisch aus dem Kadavar nehmen.</German>
<Russian>Вы разделали: %1. Доступно кусков мяса: %2</Russian>
<Spanish>Un %1 fue achurado, dejando %2 trozos de carne en el cuerpo.</Spanish>
<French>%1 a été dépecé, %2 morceaux de viande sont maintenant dans la carcasse.</French>
<Czech>%1 byla vykuchána, %2 kusy masa lze najít v mrtvole.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_medical_healing">
<English>You are being healed</English>
<German>Du wirst geheilt.</German>
<Russian>Вас лечат.</Russian>
<Spanish>Fuiste curado.</Spanish>
<French>Vous recevez des soins</French>
<Czech>Jste léčeni.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_medical_sepsis_warning">
<English>Infection: You have 15 mins to clean your wound before blood loss starts.</English>
<Spanish>Infection: Tienes 15 minutos para curarte antes de que empieces a perder sangre.</Spanish>
<Russian>ВНИМАНИЕ: У вас 15 минут на дезинфекцию раны до начала потери крови.</Russian>
<Czech>INFEKCE: Máte 15 minut na vyčištění rány, pak začnete ztrácet krev.</Czech>
<French>Infection: vous avez 15 minutes pour vous soigner avant de commencer à saigner.</French>
<German>Infektion: Du solltest die Wunde innerhalb von 15 Minuten desinfizieren, sonst droht Blutverlust.</German>
</Key>
<Key ID="str_player_01">
<English>You have filled %1 bottles with water</English>
<German>Du hast %1 Flasche(n) mit Wasser aufgefüllt.</German>
<Russian>Наполнено водой бутылок: %1</Russian>
<Spanish>Llenaste %1 cantimplora(s) con agua</Spanish>
<French>Vous avez rempli %1 Bouteille(s) avec de l&apos;eau.</French>
<Czech>Naplnili jste vodou %1 láhve.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_boiledwater">
<English>You have boiled %1 bottles of water.</English>
<German>Du hast %1 Flasche(n) mit Wasser abgekocht.</German>
<Russian>Наполнено чистой кипяченой водой бутылок: %1</Russian>
<Spanish>Llenaste %1 cantimplora(s) con agua</Spanish>
<French>Vous avez rempli %1 Bouteille(s) avec de l&apos;eau.</French>
<Czech>Naplnili jste převařenou vodou %1 láhve.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_02">
<English>You have no empty water bottles.</English>
<German>Du hast keine leeren Wasserflaschen.</German>
<Russian>У вас нет пустых бутылок.</Russian>
<Spanish>No tienes cantimploras vacías</Spanish>
<French>Vous n&apos;avez aucune Bouteille vide.</French>
<Czech>Nemáte žádné prázdné láhve na vodu.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_03">
<English>You need a %1 to repair this</English>
<German>Um das zu reparieren, brauchst du %1.</German>
<Russian>Для починки требуется %1.</Russian>
<Spanish>Necesitas %1 para reparar esto.</Spanish>
<French>Vous avez besoin d&apos;un(e) %1 pour réparer ceci.</French>
<Czech>Abyste tohle opravili, potřebujete: %1</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_04">
<English>You have successfully attached the %1 on the %2</English>
<German>Du hast %1 erfolgreich an %2 angebracht.</German>
<Russian>Вы успешно установили %1 на %2.</Russian>
<Spanish>Fijaste correctamente el %1 al %2</Spanish>
<French>Vous avez réussi à placer le %1 sur le %2</French>
<Czech>Úspěšně jste připevnili %1 k %2</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_05">
<English>%1 has been filled with %2 litres of fuel</English>
<German>%1 wurde mit %2 Litern Treibstoff betankt.</German>
<Russian>В %1 было залито %2 литров топлива.</Russian>
<Spanish>El %1 fue cargado con %2 litros de combustible.</Spanish>
<French>%1 a été rempli avec %2 litres de carburant.</French>
<Czech>Do %1 bylo doplněno %2 litrů paliva.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_06">
<!-- %1 days count as number -->
<English>Day %1</English>
<German>Tag %1</German>
<Russian>День %1</Russian>
<Spanish>Día %1</Spanish>
<French>Jour %1</French>
<Czech>Den %1</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_09">
<English>You have filled %1 jerrycans with fuel</English>
<German>Du hast %1 Kanister mit Treibstoff gefüllt.</German>
<Russian>Наполнено топливом канистр: %1</Russian>
<Spanish>Llenaste %2 bidones con combustible</Spanish>
<French>Vous avez rempli %1 jerrican(s) avec du carburant.</French>
<Czech>Naplnili jste palivem %1 kanystry.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_10">
<English>You have no empty fuel containers.</English>
<German>Du hast keinen leeren Kraftstoffbehälter.</German>
<Russian>У вас нет пустых канистр.</Russian>
<Spanish>No tienes bidones vacíos</Spanish>
<French>Vous n&apos;avez pas de jerrican vide.</French>
<Czech>Nemáte žádné prázdné kanystry.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_AUTHENTICATING">
<English>Loading Character Data. Please wait...</English>
<German>Lade Charakterdaten. Bitte warten...</German>
<Russian>Загружаются данные персонажа. Ожидайте...</Russian>
<Spanish>Cargando datos del personaje. Por favor espere...</Spanish>
<French>Chargement du personnage. Veuillez patienter...</French>
<Czech>Načítám data postavy. Prosím čekejte...</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_loading">
<English>Loading and initializing DayZMod</English>
<Russian>Загрузка и инициализация DayZMod</Russian>
<Spanish>Cargando e inicializando DayZMod</Spanish>
<French>Chargement et initialisation de DayZMod en cours</French>
<Czech>Probíhá nahrávání a inicializace DayZModu</Czech>
<German>Lade und initialisiere DayZMod</German>
</Key>
<Key ID="str_player_retrying">
<English>Retrying Authentication</English>
<German>Erneuter Authentifizierungsversuch</German>
<Russian>Повторная идентификация</Russian>
<Spanish>Volviendo a Autentificar</Spanish>
<French>Nouvelle tentative d&apos;Authentification</French>
<Czech>Opakuji ověřování</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_no_playerid">
<English>There was a problem in the authentication.\nDisconnect and try again!</English>
<Russian>Проблемы с идентификацией. Отключитесь и попробуйте снова!</Russian>
<Spanish>Hubo un problema al autentificación.\nDesconecta y prueba de nuevo.</Spanish>
<Czech>Naše vystudované opice nebyly schopny vás ověřit.\nOdpojte se a zkuste to prosím znovu.</Czech>
<French>Problème d&apos;authentification\nVeuillez vous déconnecter et essayer à nouveau.</French>
<German>Es besteht ein Problem mit deiner Spieler-ID. Bitte die Verbindung trennen und es erneut versuchen.</German>
</Key>
<Key ID="str_player_request">
<English>Requesting Authentication</English>
<German>Authentifizierung wird abgefragt</German>
<Russian>Запрос идентификации</Russian>
<Spanish>Solicitando Autentificación</Spanish>
<French>Demande d&apos;Authentification</French>
<Czech>Odesílám požadavek na ověření</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_waiting_start">
<English>Waiting for server to start authentication</English>
<Russian>Ожидание идентификации сервером</Russian>
<Spanish>Esperando al servidor para iniciar la autentificación</Spanish>
<Czech>Čekám na začátek ověřování</Czech>
<French>En attente du serveur avant authentification</French>
<German>Bitte warten, während der Server die Authentifizierung durchführt</German>
</Key>
<Key ID="str_player_requesting_character">
<English>Requesting Character data from server</English>
<Russian>Запрос данных персонажа с сервера</Russian>
<Spanish>Solicitando datos del personaje al servidor</Spanish>
<French>Demande au serveur des informations du personnage</French>
<Czech>Požadování dat postavy ze serveru</Czech>
<German>Charakterdaten werden vom Server abgerufen</German>
</Key>
<Key ID="str_player_creating_character">
<English>Server responded, creating character</English>
<German>Der Server hat geantwortet, dein Charakter wird erstellt</German>
<Russian>Получен ответ от сервера. Идет создание персонажа</Russian>
<Spanish>El servidor respondió, creando personaje</Spanish>
<French>Réponse du serveur, création du personnage</French>
<Czech>Spojení navázáno, vytvářím postavu</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_waiting_creation">
<English>Waiting for character to be created</English>
<German>Warte auf Charaktererstellung</German>
<Russian>Ожидание создания персонажа</Russian>
<Spanish>Esperando a que el personaje sea creado</Spanish>
<French>En attente de la création du personnage</French>
<Czech>Čekám na vytvoření postavy</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_setup_completed">
<English>Setup Completed, please wait...</English>
<Russian>Настройка завершена, ожидайте...</Russian>
<Spanish>Creación completa, por favor espera...</Spanish>
<Czech>Nastavení dokončeno, prosím čekejte...</Czech>
<French>Installation terminée, veuillez patienter...</French>
<German>Installation abgeschlossen, bitte warten...</German>
</Key>
<Key ID="str_player_desync">
<English>Date and Time not Synced, Disconnect and try again.</English>
<German>Datum und Zeit sind nicht synchronisiert. Verbindung wird getrennt!</German>
<Russian>Дата и время не синхронизированы. Отключение.</Russian>
<Spanish>Fecha y Hora no sincronizada. Desconectando.</Spanish>
<Czech>Datum a čas nejsou synchronizovány. Odpojeno.</Czech>
<French>Date et heure non synchronisée. Déconnexion.</French>
</Key>
<Key ID="str_player_login_timeout">
<English>Login timed out!\nDisconnect and try again!</English>
<Russian>Время ожидания входа истекло!\nОтключитесь и попробуйте снова!</Russian>
<Spanish>Tiempo de inicio de sesión excedido.\nDesconectate y prueba de nuevo.</Spanish>
<Czech>Maximální čas pro přihlášení vypršel.\nOdpojte se a zkuste to znovu!</Czech>
<French>Délai de connexion dépassé\nVeuillez vous déconnecter et essayer à nouveau.</French>
<German>Das Einloggen dauert zu lange. Bitte die Verbindung trennen und es erneut versuchen.</German>
</Key>
<Key ID="str_player_authentication_failed">
<English>Authentication Failed, Disconnect and try again.</English>
<German>Die Authentifizierung ist fehlgeschlagen. Bitte die Verbindung trennen und es erneut versuchen.</German>
<Russian>Неудачная идентификация. Отключитесь и попробуйте снова.</Russian>
<Spanish>Error de Autentificación. Desconectese y pruebe de nuevo.</Spanish>
<Czech>Ověřování selhalo. Odpojte se a zkuste to prosím znovu.</Czech>
<French>Erreur d&apos;authentification, veuillez vous déconnecter et essayer à nouveau.</French>
</Key>
<Key ID="str_player_outdated">
<English>You are running an incorrect version of DayZ! Please reinstall DayZ!</English>
<German>Deine Version von DayZ ist nicht kompatibel. Bitte installiere die korrekte Version von DayZ.</German>
<Russian>Вы используете неверную версию DayZ!</Russian>
<Spanish>¡Estás ejecutando una versión incorrecta de DayZ! Por favor reinstala DayZ.</Spanish>
<French>Vous utilisez une version incorrecte de DayZ Mod! Veuillez réinstaller DayZ Mod</French>
<Czech>Máte nesprávnou verzi souborů DayZ! Přeinstalujte!</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_wrong_hive">
<English>This server is running an incorrect version of the server side application. You cannot play on this server.</English>
<Russian>Этот сервер использует неверную версию серверной части. Вы не можете играть на нем.</Russian>
<Spanish>Este servidor está ejecutando una versión incorrecta de la aplicación del lado del servidor. No puedes jugar en este servidor.</Spanish>
<Czech>Tento server používá zastaralou verzi souborů pro hostování. Na tomto serveru nelze hrát.</Czech>
<French>Le serveur fonctionne avec une version incorrecte. Vous ne pouvez pas jouer sur ce serveur.</French>
<German>Dieser Server nutzt eine abweichende Softwareversion. Du kannst auf diesem Server nicht spielen.</German>
</Key>
<Key ID="str_player_ghost">
<English>You are in ghost mode, trying again in %1 seconds!</English>
<Russian>Вы заблокированы в режиме призрака, попробуем снова через %1 секунд!</Russian>
<Spanish>Usted está en el modo de fantasma, de volver a intentarlo en% 1 segundos!</Spanish>
<Czech>Nacházíte se v módu duchů, další pokus znovu za %1 sekund!</Czech>
<French>Vous êtes en quarantaine, nouvelle tentative dans %1 secondes!</French>
<German>Du bist im Ghost-Modus. Bitte versuche es nochmals in %1 Sekunde(n)!</German>
</Key>
<Key ID="str_login_characterData">
<English>Character Data received from server</English>
<Russian>От сервера получены данные персонажа</Russian>
<French>Données reçues du serveur</French>
<Czech>Data o postavě získána ze serveru</Czech>
<German>Charakterdaten vom Server erhalten</German>
</Key>
<Key ID="str_login_alreadyDead">
<English>Player is already dead, disconnect and try again!</English>
<Russian>Игрок уже мертв! Отключитесь и попробуйте снова!</Russian>
<French>Vous êtes déjà mort, essayez encore!</French>
<Czech>Hráč je mrtev, odhlašte se a zkuste znovu!</Czech>
<German>Spieler ist bereits tot. Bitte Verbidung trennen und noch einmal versuchen!</German>
</Key>
<Key ID="str_login_spawningLocalObjects">
<English>Spawning items...</English>
<Russian>Генерация предметов...</Russian>
<French>Mise en place d'éléments du jeu...</French>
<Czech>Probíhá spawn předmětů...</Czech>
<German>Objekte werden erstellt...</German>
</Key>
<Key ID="str_login_spawnLocation">
<English>Region selection</English>
<Russian>Выбор региона</Russian>
<French>Zone d'apparition</French>
<Czech>Výběr oblasti</Czech>
<German>Region wählen</German>
</Key>
<Key ID="str_login_authentTimeout">
<English>Server authentication time out! Disconnect and try again!</English>
<Russian>Вышло время идентификации сервером. Отключитесь и попробуйте снова!</Russian>
<French>L'authentification a échoué, veuillez vous reconnecter!</French>
<Czech>Vypršel čas pro serverové ověření! Odhlašte se a zkuste to znovu!</Czech>
<German>Server-Authentifizierung fehlgeschlagen. Bitte die Verbindung trennen und es erneut versuchen!</German>
</Key>
<Key ID="str_login_ghostedPlayer">
<English>Checking for Ghosted Player</English>
<Russian>Проверка на наличие "призрака" игрока</Russian>
<French>Vérificaion de quarantaine</French>
<Czech>Ověření ghosted hráče</Czech>
<German>Überprüfe Ghosting-Zustand</German>
</Key>
<Key ID="str_login_missionFile">
<English>Reading mission file...</English>
<Russian>Загрузка файла миссии...</Russian>
<French>Chargement de la mission</French>
<Czech>Načítám soubor mise...</Czech>
<German>Lese die Missionsdatei...</German>
</Key>
<Key ID="str_player_20">
<English>You must be near a water source such as a pond, well or watering hole to refill your water bottles.</English>
<German>Du musst dich in der Nähe einer Wasserquelle befinden, um Wasserflaschen zu füllen. Halte Ausschau nach einem Teich oder Brunnen!</German>
<Russian>Вы должны находиться возле водоема или источника воды, чтобы наполнить свои фляги.</Russian>
<Spanish>Necesitas estar cerca de una fuente de agua como un pozo para rellenar tu cantimplora</Spanish>
<French>Vous devez être à côté d&apos;une source comme un plan d&apos;eau ou un puits pour remplir vos Bouteilles.</French>
<Czech>Pro naplnění láhve na vodu je nutné být poblíž studny nebo rybníka.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_21">
<English>You cannot do this while you are on a ladder.</English>
<German>Das kannst du nicht, während du dich an einer Leiter festhältst.</German>
<Russian>Вы не можете этого делать, пока поднимаетесь по лестнице.</Russian>
<Spanish>No puedes hacer esto mientras estás en una escalera</Spanish>
<French>Vous ne pouvez pas faire cela en étant sur une échelle.</French>
<Czech>Akci nelze provést, jelikož jste na žebříku.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_22">
<English>You must have wood in your inventory in order to create a fireplace.</English>
<German>Du musst etwas Holz bei dir haben, um eine Feuerstelle anlegen zu können.</German>
<Russian>Для разведения костра у вас должны быть дрова.</Russian>
<Spanish>Debes tener leña en tu inventario para poder crear una fogata.</Spanish>
<French>Vous devez avoir du bois dans votre inventaire pour pouvoir faire un feu de camp.</French>
<Czech>Pro vyrobení ohniště je nutné mít v inventáři dřevo.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_23">
<English>You must be in a forest and close to a tree to harvest wood.</English>
<German>Um Holz zu sammeln, musst du in einem Wald und nah an einem Baum sein.</German>
<Russian>Вы должны находится в лесу и подойти к дереву, чтобы нарубить дров.</Russian>
<Spanish>Debes estar en el bosque y cerca de un árbol para recoger leña.</Spanish>
<French>Vous devez être en forêt et proche d&apos;un arbre pour couper du bois.</French>
<Czech>Pro získání dřeva musíte být v lese blízko suchého stromu.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_24">
<English>You do not have enough room in your inventory to do that.</English>
<German>Dafür hast du nicht genügend Platz im Inventar.</German>
<Russian>У вас недостаточно места в инвентаре.</Russian>
<Spanish>No tienes espacio suficiente en tu inventario para hacer eso.</Spanish>
<French>Vous n&apos;avez pas assez de place dans votre inventaire pour faire cela.</French>
<Czech>Pro tuto akci nemáte dostatek místa v inventáři.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_24_Stoped">
<English>You have finished collecting wood.</English>
<Russian>Вы закончили рубку дров.</Russian>
<German>Du hast erfolgreich Holz gesammelt.</German>
<French>Vous avez terminé de faire du bois.</French>
<Czech>Nasekali jste dřevo.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_24_progress">
<English>Chopping down tree (%1/%2). Walk away at any time to cancel.</English>
<Russian>Рубим дровишки... (%1/%2). Шагните в сторону, чтобы прекратить.</Russian>
<German>Der Baum wird gefällt... (%1/%2). Gehe ein Stück zur Seite, um abzubrechen.</German>
<Spanish>Tala de árboles (%1/%2). Walk away en cualquier momento para cancelar.</Spanish>
<French>Abattre l&apos;arbre (%1/%2). Éloignez-vous à tout moment pour annuler.</French>
<Czech>Sekání dřeva (%1/%2). Odstupte pro zrušení akce.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_25">
<English>A pile of wood has been successfully added to your inventory.</English>
<German>Du hast einen Stapel Holz in dein Inventar aufgenommen.</German>
<Russian>Дрова добавлены в ваш инвентарь.</Russian>
<Spanish>Una pila de leña se agregó correctamente a tu inventario.</Spanish>
<French>Un tas de bois a été ajouté à votre inventaire avec succès.</French>
<Czech>Hromádka dřeva byla úspěšně přidána do vašeho inventáře.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_26">
<English>You cannot do this while you are in the water.</English>
<German>Das kannst du nicht, während du im Wasser schwimmst.</German>
<Russian>Это действие невозможно пока вы в воде.</Russian>
<Spanish>No puedes hacer esto mientras estás en el agua.</Spanish>
<French>Vous ne pouvez pas faire cela lorsque vous êtes dans l&apos;eau.</French>
<Czech>Tuto akci nelze provést, pokud jste ve vodě.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_27">
<English>You have applied a heatpack to your body successfully.</English>
<German>Du aktivierst das Wärmekissen und fühlst sofort, wie es dich wärmt.</German>
<Russian>Вы успешно применили химгрелку.</Russian>
<Spanish>Aplicaste correctamente un paquete de calor a tu cuerpo.</Spanish>
<French>Vous avez utilisé une chaufferette avec succès.</French>
<Czech>Aplikace zahřívacího sáčku proběhla úspěšně.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_28">
<English>You cannot reload that combination, you need %1 %2 magazines.</English>
<German>Diese Kombination kannst du nicht laden, dafür brauchst du %1 %2 Magazine.</German>
<Russian>Не удалось преобразовать магазины. Нужны %1 %2.</Russian>
<Spanish>No puedes recargar esa combinación, necesitas %1 cargadores de %2</Spanish>
<French>Vous ne pouvez pas recharger cette combinaison, vous avez besoin de %1 %2 chargeur(s).</French>
<Czech>Tuto kombinaci nelze provést, potřebujete zásobníky %1 %2.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_29">
<English>You have successfully reloaded %1 %2 magazines.</English>
<German>Du hast erfolgreich %1 %2 Magazine nachgeladen.</German>
<Russian>Магазины %1 %2 перезаряжены.</Russian>
<Spanish>Recargaste correctamente %1 cargadores de %2.</Spanish>
<French>Vous avez rechargé %1 %2 chargeur(s) avec succès.</French>
<Czech>Úspěšně jste nabili zásobníky %1 %2.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_30">
<English>%1 must be on your person to move it to/from your toolbelt.</English>
<German>%1 muss sich in deinem Inventar befinden, damit du es an den Gürtel hängen kannst.</German>
<Russian>Для перемещения с/на пояс, %1 должен быть у вас.</Russian>
<Spanish>%1 debe estar en tu persona para moverlo hacia/desde el cinturon.</Spanish>
<French>%1 doit être sur vous pour pouvoir le déplacer de/vers votre ceinture à outils.</French>
<Czech>%1 musí být v invetáři, aby se mohl přesunout z/do panelu nástrojů.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_33">
<English>You seem to have misplaced the foodstuff.</English>
<Russian>Кажется вы выронили еду.</Russian>
<German>Du scheinst das Essen verloren zu haben.</German>
</Key>
<Key ID="str_misplaced_container">
<English>You seem to have misplaced the container.</English>
<Russian>Кажется вы потеряли контейнер.</Russian>
<German>Du scheinst den Behälter verloren zu haben.</German>
</Key>
<Key ID="str_mining_finished">
<English>You have finished collecting stone.</English>
<Russian>Вы закончили добычу камня.</Russian>
<Czech>Nalámali jste kámen.</Czech>
<German>Du hast aufgehört, Steine zu sammeln.</German>
</Key>
<Key ID="str_mining_progress">
<English>%1 piles of stone have been successfully mined. Still to go: %2</English>
<Russian>%1 порций камня успешно добыто. Осталось еще %2.</Russian>
<Czech>%1 hromady kamení byly úspěšně nalámány. Ještě zbývá nalámat: %2</Czech>
<German>%1 Steine wurden abgebaut. Du brauchst noch %2.</German>
</Key>
<Key ID="str_mining_canceled">
<English>Canceled mining stone</English>
<Russian>Добыча камня отменена</Russian>
<Czech>Lámání kamene bylo přerušeno</Czech>
<German>Der Abbau wurde abgebrochen.</German>
</Key>
<Key ID="str_mining_no_rocks">
<English>Cannot find any rocks around.</English>
<Russian>Рядом нет камней.</Russian>
<Czech>V blízkosti nejsou žádné skály.</Czech>
<German>Es befinden sich keine Felsen in der Nähe.</German>
</Key>
<Key ID="str_player_toback_fail">
<English>Cannot add %1 to back.</English>
<Spanish>No se pudo agregar %1 a la espalda.</Spanish>
<Russian>%1 нельзя повесить на спину.</Russian>
<Czech>%1 nelze přidat na záda.</Czech>
<French>Impossible de placer %1 sur le dos.</French>
<German>%1 kann nicht auf den Rücken genommen werden.</German>
</Key>
<Key ID="str_player_31">
<English>%1 must be in your main inventory to %2 it.</English>
<German>%1 muss sich in deinem Inventar befinden, um es zu %2.</German>
<Russian>Чтобы %2, %1 должен находиться в основном инвентаре.</Russian>
<Spanish>Debes tener un %1 en tu inventario principal para %2.</Spanish>
<French>%1 doit être dans votre inventaire principal pour pouvoir le %2</French>
<Czech>%1 musí být ve vašem hlavním inventáři pro %2.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_31_missingtools">
<English>To build %1 you require %2.</English>
<German>Um %1 zu bauen, brauchst du %2.</German>
<Russian>Чтобы построить %1, вам нужен %2.</Russian>
<Spanish>Para crear un %1 necesitas %2.</Spanish>
<French>Pour construire un(e) %1, il vous faut : %2.</French>
<Czech>Abyste mohli postavit %1, potřebujete: %2.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_31_build">
<English>build</English>
<Russian>построить</Russian>
<Spanish>construirlo</Spanish>
<Czech>postavit</Czech>
<German>bauen</German>
<French>construire</French>
</Key>
<Key ID="str_player_31_consume">
<English>consume</English>
<Russian>употребить</Russian>
<Spanish>consumirlo</Spanish>
<Czech>sníst</Czech>
<German>konsumieren</German>
<French>consommer</French>
</Key>
<Key ID="str_player_31_cook">
<English>cook</English>
<Russian>приготовить</Russian>
<Spanish>cocinarlo</Spanish>
<Czech>upéct</Czech>
<German>braten</German>
<French>cuire</French>
</Key>
<Key ID="str_player_31_fill">
<English>fill</English>
<Russian>наполнить</Russian>
<Spanish>llenarla</Spanish>
<Czech>naplnit</Czech>
<German>füllen</German>
<French>remplir</French>
</Key>
<Key ID="str_player_31_pitch">
<English>pitch</English>
<Russian>установить</Russian>
<Spanish>armarla</Spanish>
<Czech>postavit</Czech>
<German>errichten</German>
<French>installer</French>
</Key>
<Key ID="str_player_31_place">
<English>place</English>
<Russian>установить</Russian>
<Spanish>colocarlo</Spanish>
<Czech>umístit</Czech>
<German>platzieren</German>
<French>placer</French>
</Key>
<Key ID="str_player_31_use">
<English>use</English>
<Russian>использовать</Russian>
<Spanish>usarlo</Spanish>
<Czech>použít</Czech>
<German>benutzen</German>
<French>utiliser</French>
</Key>
<Key ID="str_player_31_wear">
<English>wear</English>
<Russian>одеть</Russian>
<Spanish>vestirte</Spanish>
<Czech>obléct</Czech>
<German>tragen</German>
<French>porter</French>
</Key>
<Key ID="str_player_32">
<English>You must be near a water source such as a pond, watering hole, or well to drink.</English>
<Russian>Вы должны находится возле источника воды чтобы попить.</Russian>
<Spanish>Debe estar cerca de una fuente de agua, como un estanque, pozo de agua, o bien para beber.</Spanish>
<Czech>Musíte být v blízkosti vodního zdroje jako je rybník, zavlažovací díra, nebo studna.</Czech>
<German>Du musst dich an einer Wasserquelle befinden, um trinken zu können.</German>
<French>Pour boire, vous devez être à côté d&apos;une source comme un plan d&apos;eau, une fontaine ou un puits</French>
</Key>
<Key ID="str_player_beinglooted">
<English>%1 is already being looted by someone else.</English>
<German>%1 wird bereits von jemand anderem geplündert.</German>
<Russian>(%1) уже кто-то обыскивает.</Russian>
<Spanish>%1 ya fue saqueado por alguien más.</Spanish>
<French>%1 est déjà en train d&apos;être pillé par quelqu&apos;un d&apos;autre.</French>
<Czech>%1 už je vybírán někým jiným.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_beingpacked">
<English>That tent is already being packed.</English>
<German>Dieses Zelt wird bereits abgebaut.</German>
<Russian>Эту палатку уже упаковывают.</Russian>
<Spanish>Esta carpa ya fue embalada.</Spanish>
<French>Cette tente est déjà en train d&apos;être repliée.</French>
<Czech>Stan už byl zabalen.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_studybody">
<English>His name was %1, it appears he died from %2</English>
<German>Sein Name war %1, anscheinend starb er %2</German>
<Russian>Его звали %1, похоже что он умер от %2</Russian>
<Spanish>Su nombre era %1, y aparentemente murió %2</Spanish>
<French>Il s&apos;appelait %1, il semble qu&apos;il soit mort d&apos; %2</French>
<Czech>Jmenoval se %1 a pravděpododobně zemřel %2</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_studybody_female">
<English>Her name was %1, it appears she died from %2</English>
<German>Ihr Name war %1, anscheinend starb sie %2</German>
<Russian>Её звали %1, похоже что она умерла от %2</Russian>
</Key>
<Key ID="str_player_death_suicide">
<English>%1 committed suicide</English>
<German>%1 beging Selbstmord</German>
<Russian>%1 покончил с собой</Russian>
</Key>
<Key ID="str_player_death_died">
<English>%1 died from %2</English>
<German>%1 starb %2</German>
<Russian>%1 умер от %2</Russian>
</Key>
<Key ID="str_player_death_killed">
<English>%1 was killed by %2 with %3 from %4m</English>
<German>%1 wurde von %2 mit %3 aus %4m Entfernung getötet.</German>
<Russian>%1 был убит игроком %2 с %3 с расстояния %4м</Russian>
</Key>
<!--
<Key ID="str_player_fail_drink">
<English>You may not drink while in a vehicle.</English>
<German>Du kannst nicht trinken, während du dich in einem Fahrzeug befindest.</German>
<Russian>Вы не можете пить в транспорте.</Russian>
<Spanish>No puedes beber mientras estás en un vehículo.</Spanish>
<French>Vous ne pouvez rien boire dans un véhicule.</French>
<Czech>Neměl by jsi pít, když jsi ve vozidle.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_fail_eat">
<English>You may not eat while in a vehicle.</English>
<German>Du kannst nicht essen, während du dich in einem Fahrzeug befindest.</German>
<Russian>Вы не можете есть в транспорте.</Russian>
<Spanish>No puedes comer mientras estás en un vehículo.</Spanish>
<French>Vous ne pouvez rien manger dans un véhicule.</French>
<Czech>Neměl by jsi jíst, když jsi ve vozidle.</Czech>
</Key>
-->
<Key ID="str_player_fail_wear1">
<English>You may not change clothes while in a vehicle.</English>
<German>Du kannst dich in einem Fahrzeug nicht umziehen, hier ist es viel zu eng.</German>
<Russian>Нельзя переодеваться в транспорте.</Russian>
<Spanish>No puedes cambiar de ropa mientras estás en un vehículo.</Spanish>
<French>Vous ne pouvez pas vous changer dans un véhicule.</French>
<Czech>Nelze se převléci, když jste ve vozidle.</Czech>
<Dutch>Je kunt je niet omkleden in een voertuig</Dutch>
</Key>
<Key ID="str_player_fail_wear2">
<English>Currently Female Characters cannot change to this skin. This might change in a future update.</English>
<German>Momentan gibt es diese Kleidung nicht für weibliche Charaktere. Vielleicht in einer zukünftigen Version...</German>
<Russian>Персонажи женского пола не могут переодеваться в данной версии.</Russian>
<Spanish>Actualmente los personajes femeninos no se pueden cambiar de ropa. Esto será cambiado en futuras actualizaciones.</Spanish>
<French>Pour l&apos;instant cette tenue n&apos;existe pas pour femmes.</French>
<Czech>Hráči, kteří hrají za ženu nemohou měnit oblečení. Toto sexistické omezení bude odstraněno v nějakém budoucím patchi.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_fail_wear3">
<English>You are already wearing these clothes.</English>
<German>Du trägst diese Kleidung bereits.</German>
<Russian>Вы уже носите эту одежду.</Russian>
</Key>
<Key ID="str_player_actionslimit">
<English>Wait for the previous action to complete to perform another!</English>
<German>Warte bis die vorherige Aktion abgeschlossen ist, bevor du eine neue beginnst.</German>
<Russian>Дождитесь завершения предыдущего действия, перед тем, как начинать новое!</Russian>
<Spanish>¡Espera a terminar la acción previa para realizar otra!</Spanish>
<French>Attendez la fin de l&apos;action en cours avant d&apos;en commencer une autre!</French>
<Czech>Než začnete dělat něco jiného, musíte dokončit aktuální akci.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_ammo_successful">
<English>You have successfully loaded %1 ammunition.</English>
<German>Du hast erfolgreich %1 Mal Munition nachgeladen.</German>
<Russian>Вы успешно зарядили %1.</Russian>
<Spanish>Cargaste exitosamente munición de %1</Spanish>
<French>Vous avez chargé %1 munitions.</French>
<Czech>Úspěšně jste nabili munici %1.</Czech>
<Dutch>Je hebt met succes %1 munitie bijgeladen.</Dutch>
</Key>
<Key ID="str_player_ammo_fail">
<English>You need %1 type of ammo to do this.</English>
<German>Dafür brauchst du %1 Munition.</German>
<Russian>Вам нужны %1 чтобы сделать это.</Russian>
<Spanish>Necesitas munición del tipo %1 para hacer esto.</Spanish>
<French>Vous avez besoin de %1 type de munition pour ce faire.</French>
<Czech>Pro toto potřebujete tento typ munice: %1.</Czech>
<Dutch>Je hebt minstens %1 munitie nodig om dit te doen.</Dutch>
</Key>
<Key ID="str_player_ammo_2primary">
<English>You can&apos;t carry two primary weapons at the same time!</English>
<Russian>Нельзя одновременно носить наготове два основных типа оружия!</Russian>
<French>Vous ne pouvez pas porter 2 armes principales!</French>
<Czech>Nelze mít najednou dvě hlavní zbraně!</Czech>
<German>Du kannst nicht zwei Primärwaffen gleichzeitig tragen!</German>
</Key>
<Key ID="str_player_ammo_CannotCount">
<English>Can&apos;t count magazines!</English>
<Russian>Не удалось пересчитать магазины!</Russian>
<French>Impossible de compter les chargeurs!</French>
<Czech>Nelze spočítat zásobníky!</Czech>
<German>Du kannst die Magazine nicht zählen!</German>
</Key>
<Key ID="str_player_lowPFS">
<English>LOW FPS! PLEASE CHANGE YOUR GRAPHIC SETTINGS</English>
<Russian>Низкий FPS! Измените настройки графики!</Russian>
<French>IMAGES SACCADEES, VEUILLEZ BAISSER VOS REGLAGES VIDEO</French>
<Czech>NÍZKÉ FPS (SNÍMKOVÁ FREKVENCE), UPRAVTE NASTAVENÍ GRAFIKY</Czech>
<German>NIEDRIGE FPS! ÄNDERE DIE GRAFIK-EINSTELLUNGEN!</German>
</Key>
<Key ID="str_player_build_rotate">
<English>Use Q and E to rotate the object, and V to tilt it.</English>
<German>Benutze Q und E um das Objekt zu drehen und V um es zu neigen.</German>
<Russian>Используйте Q и E чтобы повернуть объект и V для наклона.</Russian>
<Spanish>Use Q y E para rotar el objeto y entonces seleccione la acción deseada</Spanish>
<French>Utilisez A et E pour tourner l&apos;objet, et V pour le pencher.</French>
<Czech>Použijte Q a E pro rotaci objektu, V pro naklopení. Poté vyberte vámi požadovanou akci.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_build_complete">
<English>Complete Build</English>
<German>Bau fertigstellen</German>
<Russian>Завершить строительство</Russian>
<Spanish>Finalizar Construcción</Spanish>
<French>Terminer la construction</French>
<Czech>Dokončit stavbu</Czech>
</Key>
<Key ID="str_player_build_cancel">
<English>Cancel Build</English>
<German>Bau abbrechen</German>
<Russian>Отменить строительство</Russian>
<Spanish>Cancelar Construcción</Spanish>
<French>Annuler la construction</French>
<Czech>Přerušit stavbu</Czech>
</Key>
<Key ID="str_pickup_limit_1">
<English>You need to be within 3 meters to pick up this item!</English>
<German>Du musst dich im Umkreis von drei Metern befinden, um das aufzunehmen!</German>
<Russian>Чтобы поднять предмет, вы должны быть ближе 3х метров!</Russian>
<Spanish>¡Necesitas estar a menos de 3 metros para tomarlo!</Spanish>
<French>Vous devez être à moins de 3 mètres pour ramasser!</French>
<Czech>Abyste předmět sebrali, musíte být do vzdálenosti 3 metrů!</Czech>
</Key>
<Key ID="str_pickup_limit_2">
<English>You must wait to pick up this item!</English>
<German>Du musst noch etwas warten, um das aufzunehmen!</German>
<Russian>Чтобы поднять этот предмет, нужно подождать!</Russian>
<Spanish>¡Necesitas esperar para tomar este objeto!</Spanish>
<French>Vous devez attendre pour ramasser l&apos;objet!</French>
<Czech>Abyste sebrali předmět, musíte počkat!</Czech>
</Key>
<Key ID="str_pickup_limit_3">
<English>You may only pick up one item at a time!</English>
<German>Du kannst immer nur einen Gegenstand gleichzeitig aufheben!</German>
<Russian>Можно поднимать только один предмет за раз!</Russian>
<Spanish>¡Solo puedes tomar un objeto a la vez!</Spanish>
<French>Vous ne pouvez prendre qu&apos;un objet à la fois!</French>
<Czech>Lze sebrat pouze jeden předmět zároveň!</Czech>
</Key>
<Key ID="str_pickup_limit_4">
<English>Another Player is nearby. Only one player can be within 5 meters of a bag to pick up.</English>
<German>Ein anderer Spieler ist in der Nähe. Nur ein Spieler darf sich im Umkreis von fünf Metern befinden, um den Rucksack aufzunehmen.</German>
<Russian>Другой игрок рядом! Он должен быть далее 5ти метров от поднимаемого рюкзака.</Russian>
<Spanish>Otro jugador cerca, solo un jugador debe estar a menos de 5 metros de la mochila para tomarla.</Spanish>
<French>Un autre joueur se trouve à proximité. Un seul joueur peut fouiller un sac dans un rayon de 5 mètres.</French>
<Czech>Poblíž je další hráč. Pouze jeden hráč může být v okolí 5 metrů, aby mohl být batoh zvednut.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_pickup_limit_5">
<English>Another player is nearby. Only one player can be near to perform this action.</English>
<German>Ein anderer Spieler ist in der Nähe. Nur ein Spieler darf sich in der Nähe befinden, um diese Aktion durchzuführen.</German>
<Russian>Другой игрок рядом, только один игрок может делать это.</Russian>
<Spanish>Otro jugador que está cerca, sólo un jugador puede estar cerca para realizar esta acción.</Spanish>
<French>Un autre joueur est à proximité, un seul joueur peut se trouver à proximité pour effectuer cette action.</French>
<Czech>Další hráče je v blízkosti. Pouze jeden hráč smí být v blízkosti, aby šla provést tato akce.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_refuel_fail">
<English>Already refueling!</English>
<German>Das wird bereits aufgefüllt!</German>
<Russian>Уже заправляется!</Russian>
<Spanish>¡Ya estás reabasteciendo!</Spanish>
<French>Remplissage déjà en cours!</French>
<Czech>Doplňování paliva už probíhá!</Czech>
</Key>
<Key ID="str_death_shot">
<English>a gunshot wound.</English>
<German>an einer Schusswunde.</German>
<Russian>огнестрельного ранения.</Russian>
</Key>
<Key ID="str_death_shothead">
<English>a gunshot to the head.</English>
<German>durch einen Schuss in den Kopf.</German>
<Russian>попадания пули в голову.</Russian>
<Spanish>por un disparo en la cabeza.</Spanish>
<French>une balle dans la tête.</French>
<Czech>střelou do hlavy.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_death_shotheavy">
<English>a large calibre gunshot.</English>
<German>an einer großkalibrigen Schusswunde.</German>
<Russian>попадания пули большого калибра.</Russian>
<Spanish>por un disparo de alto calibre.</Spanish>
<French>un tir de gros calibre.</French>
<Czech>vysokorážní střelbou.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_death_bled">
<English>blood loss.</English>
<German>durch hohen Blutverlust.</German>
<Russian>потери крови.</Russian>
<Spanish>desangrado.</Spanish>
<French>une hémorragie.</French>
<Czech>na vykrvácení.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_death_dehyd">
<English>dehydration.</English>
<German>an Dehydrierung.</German>
<Russian>обезвоживания.</Russian>
<Spanish>deshidratado.</Spanish>
<French>une déshydratation.</French>
<Czech>na dehydrataci.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_death_sick">
<English>infection.</English>
<German>an einer Infektion.</German>
<Russian>инфекционного заболевания.</Russian>
<Spanish>infección.</Spanish>
<French>maladie.</French>
<Czech>nemoc.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_death_starve">
<English>starvation.</English>
<German>an Unterernährung.</German>
<Russian>голода.</Russian>
<Spanish>de hambre.</Spanish>
<French>inanition.</French>
<Czech>z nedostatku jídla.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_death_combatlog">
<English>combat logging.</English>
<German>, weil er versucht hat, aus einem Kampf zu fliehen.</German>
<Russian>выхода из игры в режиме боя.</Russian>
<Spanish>por huir en combate.</Spanish>
<French>une déco en combat.</French>
<Czech>, protože se odhlásit z boje.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_death_explosion">
<English>an explosion.</English>
<German>durch eine Explosion.</German>
<Russian>взрыва.</Russian>
<Spanish>explosión.</Spanish>
<French>explosion.</French>
<Czech>při výbuchu.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_death_unknown">
<English>an unknown cause.</English>
<German>ohne erkennbare Ursache.</German>
<Russian>неизвестной причины.</Russian>
<Spanish>por causas desconocidas.</Spanish>
<French>une cause inconnue.</French>
<Czech>během neznámé činnosti.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_death_zombie">
<English>the infected.</English>
<German>durch Zombies.</German>
<Russian>зомби.</Russian>
</Key>
<Key ID="str_death_fall">
<English>falling.</English>
<German>durch einen Sturz aus zu großer Höhe.</German>
<Russian>падения.</Russian>
</Key>
<Key ID="str_death_crash">
<English>a vehicle crash.</English>
<German>durch einen Fahrzeug-Crash.</German>
<Russian>автоаварии.</Russian>
</Key>
<Key ID="str_death_runover">
<English>being run over.</English>
<German>, weil er überfahren wurde.</German>
<Russian>колес автомашины.</Russian>
</Key>
<Key ID="str_death_eject">
<English>falling out of a moving vehicle.</English>
<German>, weil er aus einem fahrenden Fahrzeug fiel.</German>
<Russian>падения из движущегося транспорта.</Russian>
</Key>
<Key ID="str_death_melee">
<English>blunt force trauma.</English>
<German>durch stumpfe Gewalteinwirkung.</German>
<Russian>травмы из-за применения грубой силы.</Russian>
</Key>
<Key ID="str_death_rad">
<English>radiation.</English>
<German>durch Strahlung.</German>
<Russian>излучения.</Russian>
</Key>
<Key ID="str_death_crushed">
<English>being crushed.</English>
<German>durch zu starke Quetschungen.</German>
<Russian>раздавления.</Russian>
</Key>
<Key ID="str_abort_playerclose">
<English>You cannot abort near another player!</English>
<Russian>Нельзя выходить находясь рядом с другим игроком!</Russian>
<Spanish>¡No puedes abortar cerca de otros jugadores!</Spanish>
<Czech>Nemůžete ukončit hru, když jste poblíž jiného hráče.</Czech>
<French>Abandon impossible près d&apos;un autre joueur!</French>
<German>Du kannst dich nicht in der Nähe eines anderen Spielers ausloggen!</German>
</Key>
<Key ID="str_abort_zedsclose">
<English>You cannot abort near zombies!</English>
<Russian>Нельзя выходить находясь рядом с зомби!</Russian>
<Spanish>¡No puedes abortar cerca de zombies!</Spanish>
<Czech>Nemůžete ukončit hru, když jsou zombie poblíž.</Czech>
<French>Abandon impossible, des zombies sont à proximité!</French>
<German>Du kannst dich nicht in der Nähe von Zombies ausloggen!</German>
</Key>
<Key ID="str_abort_playerincombat">
<English>You cannot abort while in combat!</English>
<German>Du kannst dich nicht im Kampf ausloggen!</German>
<Russian>Нельзя выходить в бою!</Russian>
<Spanish>¡No puedes abortar en combate!</Spanish>
<French>Vous ne pouvez pas vous déconnecter en combat!</French>
<Czech>Hru nelze opustit, pokud jste v boji!</Czech>
</Key>
<Key ID="str_return_lobby">
<English>Returning to lobby in %1 second(s)...</English>
<Russian>Возврат в лобби через %1 сек.</Russian>
<Spanish>Volviendo al lobby en %1 segundo(s)...</Spanish>
<Czech>Návrat do lobby za %1 sekund...</Czech>
<French>Retour à l&apos;accueil dans %1 secondes...</French>
<German>Kehre in %1 Sekunden zur Lobby zurück...</German>
</Key>
<Key ID="str_broken_arrow">
<English>Arrow was broken and cannot be used again.</English>
<German>Der Pfeil ist gebrochen und kann nicht erneut verwendet werden.</German>
<Russian>Стрела сломалась. Ее нельзя использовать повторно.</Russian>
<Spanish>La flecha se rompió y no puede usarse nuevamente.</Spanish>
<French>La flèche a été brisée et ne peut plus être utilisée.</French>
<Czech>Šipka se zlomila a nemůže být použita znovu.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_must_have_weapon">
<English>The weapon you are converting ammo for must be in your hands!</English>
<German>Du musst die Waffe, für die du Munition umwandeln willst, in den Händen halten!</German>
<Spanish>¡El arma a la que se quiere convertir la munición debe estar en tus manos!</Spanish>
<Russian>Оружие, для которого конвертируются магазины, должно быть в руках!</Russian>
<French>Pour convertir des munitions pour une arme, celle ci doit être dans vos mains!</French>
<Czech>Zbraň, pro kterou měníte munici, musíte mít v rukách.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_quiver_reachlimit">
<English>You cannot have more quivers.</English>
<German>Du kannst nicht noch mehr Köcher tragen.</German>
<Spanish>No puedes tener más carcajs.</Spanish>
<Russian>Нельзя иметь больше колчанов.</Russian>
<French>Vous ne pouvez pas avoir plus de carquois.</French>
<Czech>Nelze mít více toulců.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_quiver_notenougharrows">
<English>You do not have enough arrows.</English>
<German>Du hast nicht mehr genügend Pfeile.</German>
<Spanish>No tienes flechas suficientes.</Spanish>
<Russian>Недостаточно стрел.</Russian>
<French>Vous ne pouvez pas avoir plus de flèches.</French>
<Czech>Nemáte dostatečný počet šipek.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_quiver_createsuccess">
<English>You have created a quiver containing %1 arrows.</English>
<German>Du hast einen Köcher mit %1 Pfeil(en) hergestellt.</German>
<Spanish>Creaste un carcaj que contiene %1 flechas.</Spanish>
<Russian>Вы создали колчан. В нем %1 стрел.</Russian>
<French>Vous avez créé un carquois avec %1 flèches.</French>
<Czech>Vytvořili jste toulec, který obsahuje %1 šipek.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_quiver_addarrows">
<English>You have added %1 arrows to the quiver.</English>
<German>Du hast %1 Pfeil(e) in deinen Köcher gesteckt.</German>
<Spanish>Agregaste %1 flechas al carcaj.</Spanish>
<Russian>Вы добавили в колчан %1 стрел.</Russian>
<French>Vous avez placé %1 flèches dans le carquois.</French>
<Czech>Přidali jste %1 šipek do toulce.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_quiver_full">
<English>The quiver is full.</English>
<German>Der Köcher ist voll.</German>
<Spanish>El carcaj está lleno.</Spanish>
<Russian>Колчан полон.</Russian>
<French>Le carquois est plein.</French>
<Czech>Toulec je plný.</Czech>
</Key>
</Package>
<Package name="ui">
<Key ID="STR_UI_CONTINUE">
<English>Continue</English>
<Russian>Далее</Russian>
<Spanish>Continuar</Spanish>
<French>Continuer</French>
<Czech>Pokračovat</Czech>
<German>Fortsetzen</German>
</Key>
<Key ID="STR_UI_END">
<English>End</English>
<Russian>Конец</Russian>
<Spanish>Fin</Spanish>
<French>Fin</French>
<Czech>Konec</Czech>
<German>Beenden</German>
</Key>
<Key ID="STR_UI_CRAFT">
<English>Craft Item</English>
<Russian>Создать</Russian>
<Spanish>Construir Objeto</Spanish>
<French>Construire un objet</French>
<Czech>Vyrobit předmět</Czech>
<German>Gegenstand herstellen</German>
</Key>
<Key ID="STR_UI_CRAFT_OPEN">
<English>Craft</English>
<Russian>Мастерская</Russian>
<Spanish>Construir</Spanish>
<French>Construire</French>
<Czech>Výroba</Czech>
<German>Herstellen</German>
</Key>
<Key ID="STR_UI_START_CRAFTING">
<English>Start Crafting</English>
<Russian>Создать</Russian>
<Spanish>Empezar a Construir</Spanish>
<Czech>Craftovat</Czech>
<French>Démarrer la construction</French>
<Czech>Začít vyrábět</Czech>
<German>Herstellung beginnen</German>
</Key>
<Key ID="STR_UI_SLOTS_LEFT">
<English>Slots Left:</English>
<Russian>Свободно:</Russian>
<Spanish>Slots Rest.:</Spanish>
<Czech>Volné místo:</Czech>
<French>Emplacements restants:</French>
<German>Freie Plätze:</German>
</Key>
<Key ID="STR_UI_GEAR">
<English>Gear</English>
<Russian>Снаряжение</Russian>
<Spanish>Equipo</Spanish>
<Czech>Vybavení</Czech>
<German>Ausrüstung</German>
<French>Equipement</French>
<Dutch>Inventaris</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_UI_FILTER">
<English>Filter</English>
<Russian>Фильтр</Russian>
<Spanish>Filtro</Spanish>
<Czech>Filtr</Czech>
<French>Filtrer</French>
</Key>
<Key ID="STR_UI_REARM">
<English>Rearm</English>
<Russian>Перевооруж.</Russian>
<Spanish>Rearmar</Spanish>
<Czech>Přezbrojit</Czech>
<German>Aufmunitionieren</German>
<French>Réarmer</French>
</Key>
<Key ID="STR_UI_OBAG">
<English>Open bag</English>
<Russian>Рюкзак</Russian>
<Spanish>Abrir Mochila</Spanish>
<Czech>Otevřít batoh</Czech>
<German>Rucksack öffnen</German>
<French>Ouvrir le sac</French>
</Key>
<Key ID="STR_UI_CBAG">
<English>Close bag</English>
<Russian>Инвентарь</Russian>
<Spanish>Cerrar Mochila</Spanish>
<Czech>Zavřít batoh</Czech>
<German>Rucksack schließen</German>
<French>Fermer le sac</French>
</Key>
<Key ID="STR_UI_CLOSE">
<English>Close</English>
<Russian>Закрыть</Russian>
<Spanish>Cerrar</Spanish>
<Czech>Zavřít</Czech>
<German>Schließen</German>
<French>Fermer</French>
</Key>
<Key ID="STR_UI_ALL">
<English>All</English>
<Russian>Все</Russian>
<Spanish>Todo</Spanish>
<Czech>Vše</Czech>
<German>Alle</German>
<French>Tout</French>
</Key>
<Key ID="STR_UI_PRIMARY">
<English>Primary</English>
<Russian>Основное</Russian>
<Spanish>Primaria</Spanish>
<Czech>Hlavní</Czech>
<German>Primärwaffe</German>
<French>Primaire</French>
</Key>
<Key ID="STR_UI_SECONDARY">
<English>Secondary</English>
<Russian>Дополнительное</Russian>
<Spanish>Secundaria</Spanish>
<Czech>Vedlejší</Czech>
<German>Sekundärwaffe</German>
<French>Secondaire</French>
</Key>
<Key ID="STR_UI_HANDGUN">
<English>HandGun</English>
<Russian>Пистолеты</Russian>
<Spanish>Pistola</Spanish>
<Czech>Pistole</Czech>
<German>Pistole</German>
<French>Arme de point</French>
</Key>
<Key ID="STR_UI_ITEMS">
<English>Items</English>
<Russian>Предметы</Russian>
<Spanish>Objetos</Spanish>
<Czech>Věci</Czech>
<German>Objekte</German>
<French>Objets</French>
</Key>
<Key ID="STR_UI_GENDER_TITLE">
<English>SELECT YOUR GENDER</English>
<German>WÄHLE DEIN GESCHLECHT</German>
<Russian>Выберите пол</Russian>
<Spanish>SELECCIONE SU GÉNERO</Spanish>
<French>HOMME OU FEMME ?</French>
<Czech>VYBERTE SI POHLAVÍ</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_UI_GENDER_DESC">
<English>Please select the gender you wish to play as. Your gender will be bound to this unique character and cannot be changed until you die.</English>
<German>Bitte wähle das Geschlecht aus, mit dem du Spielen willst. Das Geschlecht dieses Charakters kann nicht geändert werden, bis du stirbst.</German>
<Russian>Пожалуйста, выберите пол вашего персонажа. Учтите, вы не сможете изменить его в течении игры, до тех пор, пока не погибнете.</Russian>
<Spanish>Por favor selecciona el género con el que deseas jugar. Tu género se enlazará a tu personaje y solo podrá ser cambiado cuando mueras.</Spanish>
<French>Veuillez sélectionner le genre que vous voulez jouer. Votre genre sera lié à ce personnage unique et sera définitif jusqu&apos;à la mort de ce dernier.</French>
<Czech>Vyberte si, prosím, pohlaví, za které si přejete hrát. Vaše pohlaví bude přiřazeno k unikátní postavě a dokud nezemřete, nelze pohlaví změnit.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_UI_GENDER_MALE">
<English>MALE</English>
<German>Männlich</German>
<Russian>Мужчина</Russian>
<Spanish>MASCULINO</Spanish>
<French>HOMME</French>
<Czech>MUŽ</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_UI_GENDER_FEMALE">
<English>FEMALE</English>
<German>Weiblich</German>
<Russian>Женщина</Russian>
<Spanish>FEMENINO</Spanish>
<French>FEMME</French>
<Czech>ŽENA</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_UI_LOBBY">
<English>Lobby</English>
<Russian>Лобби</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_UI_HOLD_BREATH">
<English>Please change your controls. HoldBreath holds too many keys and has been blocked.</English>
<Russian>Пожалуйста, измените ваше управление. HoldBreath содержит слишком много ключей и был заблокирован.</Russian>
<German>Bitte ändere deine Steuerung. "Luft anhalten" liegt auf mehr als einer Taste und wurde blockiert.</German>
</Key>
<Key ID="STR_UI_HOLD_TURBO">
<English>Please change your controls. Turbo holds too many keys and has been blocked.</English>
<Russian>Пожалуйста, измените ваше управление. Turbo содержит слишком много ключей и был заблокирован.</Russian>
<German>Bitte ändere deine Steuerung. "Turbo" liegt auf mehr als einer Taste und wurde blockiert.</German>
</Key>
<Key ID="STR_UI_STREAMER_MODE">
<English>Streamer mode:</English>
<Russian>Режим стримера:</Russian>
<German>Streamer Modus:</German>
</Key>
<Key ID="STR_UI_STREAMER_MODE_TOOLTIP">
<English>Hide server watermark and rules feed</English>
<German>Blendet das Server Wasserzeichen und die Regelliste aus.</German>
<Russian>Скрывает логотип сервера и новостную ленту</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_UI_STATUS_ICONS">
<English>Status icons:</English>
<Russian>Иконки статуса:</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_UI_STATUS_ICONS_TOOLTIP">
<English>Show status icons (F3 hotkey)</English>
<German>Zeige Status Icons (F3 Hotkey)</German>
<Russian>Показать иконки статуса (F3)</Russian>
</Key>
</Package>
<Package name="playerstats">
<Key ID="str_playerstats_bandit">
<English>Bandit</English>
<Russian>Бандит</Russian>
<Spanish>Bandido</Spanish>
<Czech>Bandita</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_survivor">
<English>Survivor</English>
<German>Überlebender</German>
<Russian>Выживший</Russian>
<Spanish>Superviviente</Spanish>
<French>Survivant</French>
<Czech>Přeživší</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_hero">
<English>Hero</English>
<German>Held</German>
<Russian>Герой</Russian>
<Spanish>Héroe</Spanish>
<Czech>Hrdina</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_heroine">
<English>Heroine</English>
<German>Heldin</German>
<Russian>Героиня</Russian>
<Spanish>Heroína</Spanish>
<French>Heroine</French>
<Czech>Hrdinka</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_1">
<English>My name is %1. I woke up %2 somewhere in %3; an area of the infected hell hole also known as %4.</English>
<German>Mein Name ist %1. Ich bin %2 irgendwo bei %3 aufgewacht; ein gottverlassener Ort in diesem verseuchten Höllenloch, genannt %4.</German>
<Russian>Меня зовут %1. Я проснулся %2. Рядом %3 - местность зараженной чертовой дыры, известной как %4.</Russian>
<Spanish>Mi nombre es %1. Me levanté %2 en algún lugar de %3; un área infectada hasta el carajo conocida como %4.</Spanish>
<French>Je m&apos;appelle %1. Je me suis réveillé %2 quelque part vers %3, un trou paumé et infesté de la région de %4.</French>
<Czech>Jmenuju se %1. Probudil jsem se %2 poblíž %3, což je kdesi v %4. Celá oblast byla a nejspíš stále i je infikována.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_1_a">
<!-- str_playerstats_journal_1 %2 -->
<English>tonight</English>
<German>heute Nacht</German>
<Russian>сегодня ночью</Russian>
<Spanish>esta noche</Spanish>
<French>cette nuit</French>
<Czech>dnes večer</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_1_b">
<!-- str_playerstats_journal_1 %2 -->
<English>this evening</English>
<German>heute Abend</German>
<Russian>этим вечером</Russian>
<Spanish>esta tarde</Spanish>
<French>ce soir</French>
<Czech>tento večer</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_1_c">
<!-- str_playerstats_journal_1 %2 -->
<English>this afternoon</English>
<German>heute Nachmittag</German>
<Russian>после обеда</Russian>
<Spanish>este mediodia</Spanish>
<French>cet après-midi</French>
<Czech>toto odpoledne</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_1_d">
<!-- str_playerstats_journal_1 %2 -->
<English>this morning</English>
<German>heute Morgen</German>
<Russian>этим утром</Russian>
<Spanish>esta mañana</Spanish>
<French>ce matin</French>
<Czech>toto ráno</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_1_e">
<!-- str_playerstats_journal_1 %2 -->
<English>last night</English>
<German>letzte Nacht</German>
<Russian>прошлой ночью</Russian>
<Spanish>anoche</Spanish>
<French>la nuit dernière</French>
<Czech>poslední noc</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_1_f">
<!-- str_playerstats_journal_1 %2 -->
<English>yesterday evening</English>
<German>gestern Abend</German>
<Russian>вчера вечером</Russian>
<Spanish>la tarde de ayer</Spanish>
<French>hier soir</French>
<Czech>včera večer</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_1_g">
<!-- str_playerstats_journal_1 %2 -->
<English>yesterday afternoon</English>
<German>gestern Nachmittag</German>
<Russian>вчера после обеда</Russian>
<Spanish>el mediodia de ayer</Spanish>
<French>hier après-midi</French>
<Czech>včera odpoledne</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_1_h">
<!-- str_playerstats_journal_1 %2 -->
<English>early yesterday</English>
<German>gestern früh</German>
<Russian>вчера утром</Russian>
<Spanish>la madrugada de ayer</Spanish>
<French>hier matin</French>
<Czech>včera brzo ráno</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_1_i">
<!-- str_playerstats_journal_1 %2 -->
<English>a while ago</English>
<German>vor einer Weile</German>
<Russian>недавно</Russian>
<Spanish>hace un tiempo</Spanish>
<French>il y a quelque temps</French>
<Czech>před nějakou dobou</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_2">
<English>The date is %5, and %6</English>
<German>Heute ist der %5, und %6</German>
<Russian>Сегодня %5, и %6</Russian>
<Spanish>La fecha es %5, y %6</Spanish>
<French>Nous sommes le %5, et %6</French>
<Czech>Dnes je %5 a %6</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_2_date">
<!-- %1 day %2 month %3 year -->
<!-- str_playerstats_journal_2 %5 -->
<English>%2 %1, %3</English>
<German>%1. %2 %3</German>
<Russian>%1 %2 %3</Russian>
<Spanish>%1 de %2 de %3</Spanish>
<French>%1/%2/%3</French>
<Czech>%1. %2 %3</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_2_info_1">
<!-- str_playerstats_journal_2 %6 -->
<English>it&apos;s my first day here since waking up on the shore.</English>
<German>das ist mein erster Tag hier, seit ich an der Küste aufgewacht bin.</German>
<Russian>это мой первый день после пробуждения на берегу.</Russian>
<Spanish>es mi primer día aquí desde que desperté en la playa.</Spanish>
<French>c&apos;est mon premier jour ici depuis mon réveil sur la côte.</French>
<Czech>je to můj první den tady, co jsem se probral na pobřeží.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_2_info_2">
<!-- str_playerstats_journal_2 %6 -->
<English>I&apos;ve only been here a day, so still getting used to what&apos;s going on.</English>
<German>ich bin erst einen Tag hier, muss mich also noch daran gewöhnen, hier zu überleben.</German>
<Russian>я тут почти день, поэтому еще привыкаю к тому, что происходит.</Russian>
<Spanish>solo estuve aquí un dia, así que todavía acostumbrandome a lo que está pasando.</Spanish>
<French>je suis ici depuis un jour et je commence à m&apos;y faire.</French>
<Czech>Zatím jsem tady pouze jeden den a stále si zvykám, co že se to vlastně děje.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_2_info_3">
<!-- str_playerstats_journal_2 %6 -->
<English>I&apos;ve been here %1 days and counting.</English>
<German>ich bin jetzt seit %1 Tagen hier. Tendenz steigend...</German>
<Russian>я тут уже %1 дней.</Russian>
<Spanish>estuve aquí por %1 días y contando.</Spanish>
<French>Je suis ici depuis %1 jours et quelque.</French>
<Czech>jsem tady již %1 dní.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_3_1">
<English>At least I haven&apos;t got any broken bones</English>
<German>Wenigstens sind meine Knochen noch heil</German>
<Russian>По крайней мере нет переломов</Russian>
<Spanish>Al menos no tengo ningún hueso roto</Spanish>
<French>Au moins je n&apos;ai rien de cassé</French>
<Czech>Aspoň, že jsem si nic nezlomil</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_3_2">
<English>The situation looks dire. I&apos;ve got multiple broken bones</English>
<German>Die Lage ist ernst, mehrere meiner Knochen scheinen gebrochen</German>
<Russian>Ситуация хреновая. У меня несколько переломов</Russian>
<Spanish>La situación parece grave. Tengo multiples huesos rotos</Spanish>
<French>La situation est terrible. J&apos;ai plusieurs fractures</French>
<Czech>Situace vypadá bledě. Mám několik zlomenin</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_3_3">
<English>Things could be better. My leg is broken</English>
<German>Die Situation könnte besser sein. Mein Bein ist gebrochen</German>
<Russian>Все могло быть и лучше. Моя нога сломана</Russian>
<Spanish>La cosas no podrían estar mejor... Tengo una pierna rota</Spanish>
<French>J&apos;ai connu mieux. Ma jambe est cassée</French>
<Czech>Mohlo by být lépe. Má noha je zlomená</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_3_4">
<English>Things aren&apos;t so good. My arm is broken</English>
<German>Das sieht nicht gut aus. Mein Arm ist gebrochen</German>
<Russian>Дела обстоят не так уж и хорошо. Моя рука сломана</Russian>
<Spanish>Las cosas no estan bien. Mi brazo está roto</Spanish>
<French>Ça ne va pas bien. Mon bras est cassé</French>
<Czech>Má ruka je zlomená a že by mi bylo do zpěvu, to se říct nedá</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_4_1">
<English>, although I do feel really sick</English>
<German>, obwohl ich mich wirklich schlecht fühle</German>
<Russian>, хотя я чувствую себя действительно больным</Russian>
<Spanish>, encima me siento realmente mal</Spanish>
<French>, bien que je me sens malade</French>
<Czech>, i přesto, že se cítím nemocný</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_4_2">
<English>, I feel really feverish</English>
<German>, aber ich scheine Fieber zu haben</German>
<Russian>, чувствую, как меня лихорадит</Russian>
<Spanish>, me siento muy febril</Spanish>
<French>, je me sens très fébril</French>
<Czech>, i když mám horečku</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_5_1">
<English> and I&apos;m fading fast from lack of blood.</English>
<German> und ich werde immer schwächer durch den Blutverlust.</German>
<Russian>, мне становится хуже от потери крови.</Russian>
<Spanish> y me estoy poniendo pálido rápidamente por la falta de sangre.</Spanish>
<French> et je m&apos;évanouis souvent d&apos;anémie</French>
<Czech> a z nedostatku krve mi je bledě a klopýtám.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_5_2">
<English> and I&apos;ve lost a lot of blood.</English>
<German> und ich habe eine Menge Blut verloren.</German>
<Russian>, я потерял много крови.</Russian>
<Spanish> y perdí un montón de sangre.</Spanish>
<French> et je suis très anémié.</French>
<Czech> a ztratil jsem mnoho krve.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_5_3">
<English> and I&apos;ve lost some blood.</English>
<German> und ich habe etwas Blut verloren.</German>
<Russian>, я потерял немного крови.</Russian>
<Spanish> y perdí algo de sangre.</Spanish>
<French> et un peu anémié.</French>
<Czech> a ztratil jsem trochu krve.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_5_4">
<English> and I&apos;ve got some minor wounds.</English>
<German> und ich habe ein paar kleine Wunden.</German>
<Russian>, у меня несколько ран.</Russian>
<Spanish> y tengo algunas pequeás heridas.</Spanish>
<French> et j&apos;ai quelques petits bobos.</French>
<Czech> a mám pár drobných zranění.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_5_5">
<English> but somehow I don&apos;t appear have lost any blood. Strange.</English>
<German>, aber scheinbar habe ich bisher kein Blut verloren. Merkwürdig.</German>
<Russian>, но почему-то нет потерь крови. Странно.</Russian>
<Spanish> pero por alguna razón no perdí nada de sangre. Extraño.</Spanish>
<French> mais étrangement je n&apos;ai pas perdu de sang. Étrange.</French>
<Czech> ale z nějakého důvodu jsem neztratil žádnou krev. Divné.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_5_6">
<English> but I&apos;m physically pale from loss of blood.</English>
<German>, aber ich bin ziemlich blass durch den Blutverlust.</German>
<Russian>, но я выгляжу бледно от потери крови.</Russian>
<Spanish> pero estoy prácticamente blanco por la falta de sangre.</Spanish>
<French> je me sens pâle par manque de sang.</French>
<Czech> ale díky ztrátě krve mi po fyzické stránce není dobře.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_5_7">
<English> but I&apos;ve lost a lot of blood.</English>
<German>, aber ich habe ein Menge Blut verloren.</German>
<Russian>, но я потерял много крови.</Russian>
<Spanish> pero perdí bastante sangre.</Spanish>
<French> mais j&apos;ai perdu beaucoup de sang.</French>
<Czech> ale ztratil jsem mnoho krve.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_5_8">
<English> but I&apos;ve lost some blood.</English>
<German>, aber ich habe etwas Blut verloren.</German>
<Russian>, но я потерял немного крови.</Russian>
<Spanish> pero perdí algo de sangre.</Spanish>
<French> mais je suis anémié.</French>
<Czech> ale ztratil jsem trochu krve.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_5_9">
<English> but apart from some minor wounds that need tending to, I&apos;m in pretty good shape.</English>
<German>, aber abgesehen von ein paar kleinen Kratzern, die ich verbinden musste, bin ich in ziemlich guter Verfassung.</German>
<Russian>, но не смотря на мелкие ранения, я в неплохой форме.</Russian>
<Spanish> pero aparte de algunas pequeñas heridas que necesito atender, estoy en buena forma.</Spanish>
<French>, mise à part quelques égratignures dont il faut que je m&apos;occupe, je suis en bonne forme.</French>
<Czech> ale kromě pár drobných zranění, která by potřebovala ošetřit, mi je fajn.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_5_10">
<English> but quite strangely the sickness hasn&apos;t affected my wellbeing.</English>
<German>, aber bisher hat sich die Infektion noch nicht auf meine Gesundheit ausgewirkt.</German>
<Russian>, но, как ни странно, болезнь не повлияла на мое состояние.</Russian>
<Spanish> pero extrañamente la enfermedad no afectó mi bienestar.</Spanish>
<French> mais étrangement je me sens bien malgré la maladie.</French>
<Czech> ale z nějakého důvodu mě ta nemoc neovlivnila.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_5_11">
<English> and I&apos;m in full health.</English>
<German> und ich bin kerngesund.</German>
<Russian>, я полностью здоров.</Russian>
<Spanish> y estoy con plena salud.</Spanish>
<French> et je suis en pleine santé.</French>
<Czech>, a jsem plně zdráv.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_6_1">
<English>Good thing I&apos;ve got a blood bag on me. Now if only there was someone who could hook me up...</English>
<German>Zum Glück habe ich eine Blutkoserve bei mir. Wenn ich nur jemanden finden würde, der mir die Infusion legen könnte...</German>
<Russian>Хорошо, что у меня есть пакет крови. Если б кто был рядом, чтобы сделать переливание...</Russian>
<Spanish>La buena noticia es que tengo una bolsa de sangre conmigo. Tan solo si hubiera alguien que pudiera hacerme la transfusión...</Spanish>
<French>Heureusement j&apos;ai une poche de sang. Maintenant si seulement quelqu&apos;un pouvait venir m&apos;assister...</French>
<Czech>Dobrá věc je, že jsem našel krevní vak. Kéž by tady teď byl někdo, kdo by mi pomohl při transfúzi.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_6_2">
<English>Good thing I&apos;ve got a blood bag in my backpack. Now if only there was someone who could hook me up...</English>
<German>Zum Glück habe ich eine Blutkoserve im Rucksack. Wenn ich nur jemanden finden würde, der mir die Infusion legen könnte...</German>
<Russian>Хорошо, что у меня есть пакет крови в рюкзаке. Если б кто был рядом, чтобы сделать переливание...</Russian>
<Spanish>La buena noticia es que tengo una bolsa de sangre en la mochila. Tan solo si hubiera alguien que pudiera hacerme la transfusión...</Spanish>
<French>Heureusement j&apos;ai une poche de sang dans mon sac. Maintenance si seulement quelqu&apos;un pouvait venir m&apos;assister...</French>
<Czech>Dobrá věc je, že mám v batohu krevní sáček. Kéž by tady teď byl někdo, kdo by mi pomohl při transfúzi.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_6_3">
<English>I really need to get a transfusion from somewhere. If only I had a blood bag.</English>
<German>Ich brauche wirklich eine Blutspende. Wenn ich nur eine Blutkonserve bei mir hätte...</German>
<Russian>Мне действительно необходимо переливание. Если бы у меня был пакет крови.</Russian>
<Spanish>Realmente necesito obtener una transfusión de algún lado. Si solo tuviera una bolsa de sangre...</Spanish>
<French>J&apos;ai vraiment besoin d&apos;une transfusion. Si seulement j&apos;avais une poche de sang.</French>
<Czech>Opravdu bych potřeboval krevní transfúzi. Kéž bych měl krevní vak.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_7_1">
<!-- %1 melee weapon name -->
<English>Good news is I&apos;ve got my trusty %1 to defend myself with.</English>
<German>Na zumindest habe ich meine gute, alte %1, um mich zu verteidigen.</German>
<Russian>Хорошие новости - при мне мой верный %1.</Russian>
<Spanish>Por suerte tengo mi confiable %1 para defenderme.</Spanish>
<French>Heureusement j&apos;ai mon fidèle %1 pour me défendre.</French>
<Czech>Dobrá zpráva je, že mám %1, abych se mohl bránit.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_7_2">
<!-- %1 flashlight name (Day) -->
<English>I&apos;ve got a %1 but it won&apos;t be much use in this daylight.</English>
<German>Ich habe eine %1, aber jetzt am Tag hilft die mir auch nicht weiter.</German>
<Russian>У меня есть %1, но он бесполезен днем.</Russian>
<Spanish>Tengo una %1 aunque no me sirva de mucho de día.</Spanish>
<French>J&apos;ai un %1 mais il ne me sert à rien en journée.</French>
<Czech>Našel jsem %1, ale když je denní světlo, můžu se s ní akorát podrbat.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_7_3">
<!-- %1 flashlight name (Night) -->
<English>I&apos;ve got a %1 which is perfect for seeing in this dark. I guess other survivors can see me flashing it about though. Not sure if that&apos;s a good thing or not given the circumstances.</English>
<German>Meine %1 ist perfekt, um in dieser Dunkelheit zu sehen. Wahrscheinlich sehen mich andere Überlebende, während ich so herumleuchte. Ich bin mir noch nicht sicher, ob das unter diesen Umständen gut oder schlecht ist.</German>
<Russian>У меня есть %1 - прекрасно помогает видеть в этой темноте. Однако другие выжившие смогут заметить без проблем. Не уверен, что это хорошо в текущих обстоятельствах.</Russian>
<Spanish>Tengo una %1 que es perfecta para ver en la oscuridad. Sin embargo supongo que otros supervivientes puedan verme iluminar con ella. No estoy seguro si es una buena idea o no dadas las circunstancias.</Spanish>
<French>J&apos;ai une %1 qui est super pour voir dans le noir. Mais les autres survivants doivent me voir l&apos;utiliser. Pas sûr que cela soit un bonne idée étant données les circonstances</French>
<Czech>Mám %1, což mi ulehčí život ve tmě. Hádám ale, že jakmile ji zapnu, uvidí mě i ostatní. Musím popřemýšlet, zda to za to riziko stojí.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_7_4">
<!-- %1 Makarov weapon name -->
<English>I&apos;ve got a damn %1 so people better watch out.</English>
<German>Ich habe eine alte %1, passt nur auf!</German>
<Russian>У меня есть %1, так что людишкам лучше держаться подальше.</Russian>
<Spanish>Tengo una maldita %1 así que espero que la gente tenga cuidado.</Spanish>
<French>J&apos;ai un(e) putain de %1 dont certains devraient se méfier.</French>
<Czech>Mám %1, takže koho potkám, ať si dává na mě pozor.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_7_5">
<!-- %1 weapon name -->
<English>Good news is I&apos;m packing a %1 and I&apos;ve got some ammo for it.</English>
<German>Die gute Nachricht: Ich habe eine %1 und etwas Munition.</German>
<Russian>Хорошие новости - у меня есть %1 и я добыл немного патронов.</Russian>
<Spanish>Por suerte llevo una %1 con algo de munición para ella.</Spanish>
<French>Bonne nouvelle, je transporte un(e) %1 avec des munitions.</French>
<Czech>Dobrá zpráva je, že mám %1 a dokonce i s nějakou municí.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_7_6">
<!-- %1 weapon name -->
<English>Good news is I&apos;m packing a %1 and I&apos;ve got some ammo for it. I should probably reload it though seeing as it&apos;s empty.</English>
<German>Die gute Nachricht: Ich habe eine %1 und etwas Munition. Aber ich sollte wohl nachladen, das Magazin ist leer.</German>
<Russian>Хорошие новости - у меня есть %1 и я добыл немного патронов.. Стоит переснарялить магазины.</Russian>
<Spanish>Por suerte llevo una %1 con algo de munición para ella. Aunque debería recargarla porque la estoy viendo sin munición.</Spanish>
<French>Bonne nouvelle je transporte un %1 avec des munitions. Je devrais le recharger car il est vide</French>
<Czech>Dobrá zpráva je, že mám %1 a i nějakou munici. Možná bych měl přebít, abych zjistit, kolik je v zásobníku nábojů.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_7_7">
<!-- %1 weapon name -->
<English>Good news is I&apos;ve found a %1 but I haven&apos;t got any ammo for it.</English>
<German>Die gute Nachricht ist, ich habe eine %1 gefunden. Die schlechte Nachricht ist, ich habe keine Munition.</German>
<Russian>Хорошие новости - я добыл %1 но к нему нет патронров.</Russian>
<Spanish>Increiblemente encontre una %1 pero no tengo ninguna munición para ella.</Spanish>
<French>Bonne nouvelle j&apos;ai trouvé un %1 mais je n&apos;ai pas de munition.</French>
<Czech>Dobrá zpráva je, že jsem našel %1, ale žádná munice k tomu.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_7_8">
<English>For some reason I think it&apos;s a good idea to wander about without arming myself. Maybe I should try and find a weapon.</English>
<German>Irgendwie halte ich es für eine gute Idee, unbewaffnet herumzulaufen. Vielleicht sollte ich nach einer Waffe suchen.</German>
<Russian>Сдается, не очень разумно бродить беззащитным. Стоит поискать оружие.</Russian>
<Spanish>Por alguna razón, creo que es una buena idea vagar sin armarme. Tal vez debería tratar de encontrar un arma.</Spanish>
<French>Je pense qu&apos;il est bon d&apos;errer sans être armé. Peut-être que je devrais tout de même chercher une arme.</French>
<Czech>Myslím si, že chodit tady beze zbraně je špatný nápad. Možná bych si měl nějakou najít, ať nejsem jenom kachna pro ostatní.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_month_1">
<English>January</English>
<Russian>января</Russian>
<Spanish>Enero</Spanish>
<Czech>leden</Czech>
<French>Janvier</French>
<German>Januar</German>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_month_2">
<English>February</English>
<Russian>февраля</Russian>
<Spanish>Febrero</Spanish>
<Czech>únor</Czech>
<French>Février</French>
<German>Februar</German>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_month_3">
<English>March</English>
<Russian>марта</Russian>
<Spanish>Marzo</Spanish>
<Czech>březen</Czech>
<French>Mars</French>
<German>März</German>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_month_4">
<English>April</English>
<Russian>апреля</Russian>
<Spanish>Abril</Spanish>
<Czech>duben</Czech>
<French>Avril</French>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_month_5">
<English>May</English>
<Russian>мая</Russian>
<Spanish>Mayo</Spanish>
<Czech>květen</Czech>
<French>Mai</French>
<German>Mai</German>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_month_6">
<English>June</English>
<Russian>июня</Russian>
<Spanish>Junio</Spanish>
<Czech>červen</Czech>
<French>Juin</French>
<German>Juni</German>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_month_7">
<English>July</English>
<Russian>июля</Russian>
<Spanish>Julio</Spanish>
<Czech>červenec</Czech>
<French>Juillet</French>
<German>Juli</German>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_month_8">
<English>August</English>
<Russian>августа</Russian>
<Spanish>Agosto</Spanish>
<Czech>srpen</Czech>
<French>Août</French>
<German>August</German>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_month_9">
<English>September</English>
<Russian>сентября</Russian>
<Spanish>Septiembre</Spanish>
<Czech>září</Czech>
<French>Septembre</French>
<German>September</German>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_month_10">
<English>October</English>
<Russian>октября</Russian>
<Spanish>Octubre</Spanish>
<Czech>říjen</Czech>
<French>Octobre</French>
<German>Oktober</German>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_month_11">
<English>November</English>
<Russian>ноября</Russian>
<Spanish>Noviembre</Spanish>
<Czech>listopad</Czech>
<French>Novembre</French>
<German>November</German>
</Key>
<Key ID="str_playerstats_journal_month_12">
<English>December</English>
<Russian>декабря</Russian>
<Spanish>Diciembre</Spanish>
<Czech>prosinec</Czech>
<French>Décembre</French>
<German>Dezember</German>
</Key>
</Package>
<Package name="vehicles">
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV">
<English>HMMWV (Woodland)</English>
<Russian>Хамви (Лесной камуфляж)</Russian>
<German>Humvee (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV+">
<English>HMMWV (Woodland)+</English>
<Russian>Хамви (Лесной камуфляж)+</Russian>
<German>Humvee (Waldtarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV++">
<English>HMMWV (Woodland)++</English>
<Russian>Хамви (Лесной камуфляж)++</Russian>
<German>Humvee (Waldtarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV+++">
<English>HMMWV (Woodland)+++</English>
<Russian>Хамви (Лесной камуфляж)+++</Russian>
<German>Humvee (Waldtarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV++++">
<English>HMMWV (Woodland)++++</English>
<Russian>Хамви (Лесной камуфляж)++++</Russian>
<German>Humvee (Waldtarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_WINTER">
<English>HMMWV (Winter)</English>
<German>Humvee (Winter)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_WINTER+">
<English>HMMWV (Winter)+</English>
<German>Humvee (Winter)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_WINTER++">
<English>HMMWV (Winter)++</English>
<German>Humvee (Winter)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_WINTER+++">
<English>HMMWV (Winter)+++</English>
<German>Humvee (Winter)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_WINTER++++">
<English>HMMWV (Winter)++++</English>
<German>Humvee (Winter)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HUMMER">
<English>Hummer</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HUMMER+">
<English>Hummer+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HUMMER++">
<English>Hummer++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HUMMER+++">
<English>Hummer+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HUMMER++++">
<English>Hummer++++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_SOV">
<English>HMMWV SOV (Desert)</English>
<Russian>Хамви SOV (Пустынный)</Russian>
<German>Humvee SOV (Wüstentarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_SOV+">
<English>HMMWV SOV (Desert)+</English>
<Russian>Хамви SOV (Пустынный)+</Russian>
<German>Humvee SOV (Wüstentarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_SOV++">
<English>HMMWV SOV (Desert)++</English>
<Russian>Хамви SOV (Пустынный)++</Russian>
<German>Humvee SOV (Wüstentarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_SOV+++">
<English>HMMWV SOV (Desert)+++</English>
<Russian>Хамви SOV (Пустынный)+++</Russian>
<German>Humvee SOV (Wüstentarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_SOV++++">
<English>HMMWV SOV (Desert)++++</English>
<Russian>Хамви SOV (Пустынный)++++</Russian>
<German>Humvee SOV (Wüstentarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_GPK">
<English>HMMWV GPK (Desert)</English>
<Russian>Хамви GPK (Пустынный)</Russian>
<German>Humvee GPK (Wüstentarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_GPK+">
<English>HMMWV GPK (Desert)+</English>
<Russian>Хамви GPK (Пустынный)+</Russian>
<German>Humvee GPK (Wüstentarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_GPK++">
<English>HMMWV GPK (Desert)++</English>
<Russian>Хамви GPK (Пустынный)++</Russian>
<German>Humvee GPK (Wüstentarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_GPK+++">
<English>HMMWV GPK (Desert)+++</English>
<Russian>Хамви GPK (Пустынный)+++</Russian>
<German>Humvee GPK (Wüstentarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_GPK++++">
<English>HMMWV GPK (Desert)++++</English>
<Russian>Хамви GPK (Пустынный)++++</Russian>
<German>Humvee GPK (Wüstentarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_GPK_WINTER">
<English>HMMWV GPK (Winter)</English>
<German>Humvee GPK (Winter)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_GPK_WINTER+">
<English>HMMWV GPK (Winter)+</English>
<German>Humvee GPK (Winter)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_GPK_WINTER++">
<English>HMMWV GPK (Winter)++</English>
<German>Humvee GPK (Winter)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_GPK_WINTER+++">
<English>HMMWV GPK (Winter)+++</English>
<German>Humvee GPK (Winter)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_GPK_WINTER++++">
<English>HMMWV GPK (Winter)++++</English>
<German>Humvee GPK (Winter)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_DSHKM">
<English>HMMWV DSHKM (Desert)</English>
<Russian>Хамви DSHKM (Пустынный)</Russian>
<German>Humvee DSHKM (Wüstentarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_DSHKM+">
<English>HMMWV DSHKM (Desert)+</English>
<Russian>Хамви DSHKM (Пустынный)+</Russian>
<German>Humvee DSHKM (Wüstentarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_DSHKM++">
<English>HMMWV DSHKM (Desert)++</English>
<Russian>Хамви DSHKM (Пустынный)++</Russian>
<German>Humvee DSHKM (Wüstentarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_DSHKM+++">
<English>HMMWV DSHKM (Desert)+++</English>
<Russian>Хамви DSHKM (Пустынный)+++</Russian>
<German>Humvee DSHKM (Wüstentarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_DSHKM++++">
<English>HMMWV DSHKM (Desert)++++</English>
<Russian>Хамви DSHKM (Пустынный)++++</Russian>
<German>Humvee DSHKM (Wüstentarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_AGS30">
<English>HMMWV AGS-30 (Desert)</English>
<Russian>Хамви AGS-30 (Пустынный)</Russian>
<German>Humvee AGS-30 (Wüstentarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_AGS30+">
<English>HMMWV AGS-30 (Desert)+</English>
<Russian>Хамви AGS-30 (Пустынный)+</Russian>
<German>Humvee AGS-30 (Wüstentarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_AGS30++">
<English>HMMWV AGS-30 (Desert)++</English>
<Russian>Хамви AGS-30 (Пустынный)++</Russian>
<German>Humvee AGS-30 (Wüstentarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_AGS30+++">
<English>HMMWV AGS-30 (Desert)+++</English>
<Russian>Хамви AGS-30 (Пустынный)+++</Russian>
<German>Humvee AGS-30 (Wüstentarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_AGS30++++">
<English>HMMWV AGS-30 (Desert)++++</English>
<Russian>Хамви AGS-30 (Пустынный)++++</Russian>
<German>Humvee AGS-30 (Wüstentarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_ARMORED">
<English>HMMWV M240 (Woodland)</English>
<Russian>Хамви M240 (Лесной камуфляж)</Russian>
<German>Humvee M240 (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_ARMORED+">
<English>HMMWV M240 (Woodland)+</English>
<Russian>Хамви M240 (Лесной камуфляж)+</Russian>
<German>Humvee M240 (Waldtarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_ARMORED++">
<English>HMMWV M240 (Woodland)++</English>
<Russian>Хамви M240 (Лесной камуфляж)++</Russian>
<German>Humvee M240 (Waldtarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_ARMORED+++">
<English>HMMWV M240 (Woodland)+++</English>
<Russian>Хамви M240 (Лесной камуфляж)+++</Russian>
<German>Humvee M240 (Waldtarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_ARMORED++++">
<English>HMMWV M240 (Woodland)++++</English>
<Russian>Хамви M240 (Лесной камуфляж)++++</Russian>
<German>Humvee M240 (Waldtarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_ARMORED_WINTER">
<English>HMMWV M240 (Winter)</English>
<German>Humvee M240 (Winter)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_ARMORED_WINTER+">
<English>HMMWV M240 (Winter)+</English>
<German>Humvee M240 (Winter)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_ARMORED_WINTER++">
<English>HMMWV M240 (Winter)++</English>
<German>Humvee M240 (Winter)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_ARMORED_WINTER+++">
<English>HMMWV M240 (Winter)+++</English>
<German>Humvee M240 (Winter)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_ARMORED_WINTER++++">
<English>HMMWV M240 (Winter)++++</English>
<German>Humvee M240 (Winter)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_M2">
<English>HMMWV M2 (Woodland)</English>
<Russian>Хамви M2 (Лесной камуфляж)</Russian>
<German>Humvee M2 (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_M2+">
<English>HMMWV M2 (Woodland)+</English>
<Russian>Хамви M2 (Лесной камуфляж)+</Russian>
<German>Humvee M2 (Waldtarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_M2++">
<English>HMMWV M2 (Woodland)++</English>
<Russian>Хамви M2 (Лесной камуфляж)++</Russian>
<German>Humvee M2 (Waldtarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_M2+++">
<English>HMMWV M2 (Woodland)+++</English>
<Russian>Хамви M2 (Лесной камуфляж)+++</Russian>
<German>Humvee M2 (Waldtarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_M2++++">
<English>HMMWV M2 (Woodland)++++</English>
<Russian>Хамви M2 (Лесной камуфляж)++++</Russian>
<German>Humvee M2 (Waldtarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_DES">
<English>HMMWV (Desert)</English>
<Russian>Хамви (Пустынный)</Russian>
<German>Humvee (Wüstentarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_DES+">
<English>HMMWV (Desert)+</English>
<Russian>Хамви (Пустынный)+</Russian>
<German>Humvee (Wüstentarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_DES++">
<English>HMMWV (Desert)++</English>
<Russian>Хамви (Пустынный)++</Russian>
<German>Humvee (Wüstentarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_DES+++">
<English>HMMWV (Desert)+++</English>
<Russian>Хамви (Пустынный)+++</Russian>
<German>Humvee (Wüstentarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_DES++++">
<English>HMMWV (Desert)++++</English>
<Russian>Хамви (Пустынный)++++</Russian>
<German>Humvee (Wüstentarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_AMBULANCE">
<English>HMMWV Ambulance (Woodland)</English>
<Russian>Хамви Скорая (Лесной камуфляж)</Russian>
<German>Humvee Sanitätsfzg. (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_AMBULANCE+">
<English>HMMWV Ambulance (Woodland)+</English>
<Russian>Хамви Скорая (Лесной камуфляж)+</Russian>
<German>Humvee Sanitätsfzg. (Waldtarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_AMBULANCE++">
<English>HMMWV Ambulance (Woodland)++</English>
<Russian>Хамви Скорая (Лесной камуфляж)++</Russian>
<German>Humvee Sanitätsfzg. (Waldtarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_AMBULANCE+++">
<English>HMMWV Ambulance (Woodland)+++</English>
<Russian>Хамви Скорая (Лесной камуфляж)+++</Russian>
<German>Humvee Sanitätsfzg. (Waldtarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_AMBULANCE++++">
<English>HMMWV Ambulance (Woodland)++++</English>
<Russian>Хамви Скорая (Лесной камуфляж)++++</Russian>
<German>Humvee Sanitätsfzg. (Waldtarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_AMBULANCE_DES">
<English>HMMWV Ambulance (Desert)</English>
<Russian>Хамви Скорая (Пустынный)</Russian>
<German>Humvee Sanitätsfzg. (Wüstentarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_AMBULANCE_DES+">
<English>HMMWV Ambulance (Desert)+</English>
<Russian>Хамви Скорая (Пустынный)+</Russian>
<German>Humvee Sanitätsfzg. (Wüstentarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_AMBULANCE_DES++">
<English>HMMWV Ambulance (Desert)++</English>
<Russian>Хамви Скорая (Пустынный)++</Russian>
<German>Humvee Sanitätsfzg. (Wüstentarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_AMBULANCE_DES+++">
<English>HMMWV Ambulance (Desert)+++</English>
<Russian>Хамви Скорая (Пустынный)+++</Russian>
<German>Humvee Sanitätsfzg. (Wüstentarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HMMWV_AMBULANCE_DES++++">
<English>HMMWV Ambulance (Desert)++++</English>
<Russian>Хамви Скорая (Пустынный)++++</Russian>
<German>Humvee Sanitätsfzg. (Wüstentarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_TAN">
<English>Pick-up (tan)</English>
<Russian>Пикап (оранжевый)</Russian>
<German>Pick-up (gelbbraun)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_TAN+">
<English>Pick-up (tan)+</English>
<Russian>Пикап (оранжевый)+</Russian>
<German>Pick-up (gelbbraun)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_TAN++">
<English>Pick-up (tan)++</English>
<Russian>Пикап (оранжевый)++</Russian>
<German>Pick-up (gelbbraun)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_TAN+++">
<English>Pick-up (tan)+++</English>
<Russian>Пикап (оранжевый)+++</Russian>
<German>Pick-up (gelbbraun)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_TAN++++">
<English>Pick-up (tan)++++</English>
<Russian>Пикап (оранжевый)++++</Russian>
<German>Pick-up (gelbbraun)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_WHITE">
<English>Pick-up (white)</English>
<Russian>Пикап (белый)</Russian>
<German>Pick-up (weiß)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_WHITE+">
<English>Pick-up (white)+</English>
<Russian>Пикап (белый)+</Russian>
<German>Pick-up (weiß)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_WHITE++">
<English>Pick-up (white)++</English>
<Russian>Пикап (белый)++</Russian>
<German>Pick-up (weiß)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_WHITE+++">
<English>Pick-up (white)+++</English>
<Russian>Пикап (белый)+++</Russian>
<German>Pick-up (weiß)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_WHITE++++">
<English>Pick-up (white)++++</English>
<Russian>Пикап (белый)++++</Russian>
<German>Pick-up (weiß)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_COVERED_RED">
<English>Pick-up covered (red)</English>
<Russian>Пикап накрытый (красный)</Russian>
<German>Pick-up abgedeckt (rot)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_COVERED_RED+">
<English>Pick-up covered (red)+</English>
<Russian>Пикап накрытый (красный)+</Russian>
<German>Pick-up abgedeckt (rot)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_COVERED_RED++">
<English>Pick-up covered (red)++</English>
<Russian>Пикап накрытый (красный)++</Russian>
<German>Pick-up abgedeckt (rot)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_COVERED_RED+++">
<English>Pick-up covered (red)+++</English>
<Russian>Пикап накрытый (красный)+++</Russian>
<German>Pick-up abgedeckt (rot)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_COVERED_RED++++">
<English>Pick-up covered (red)++++</English>
<Russian>Пикап накрытый (красный)++++</Russian>
<German>Pick-up abgedeckt (rot)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_BLUE">
<English>Pick-up (blue)</English>
<Russian>Пикап (синий)</Russian>
<German>Pick-up (blau)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_BLUE+">
<English>Pick-up (blue)+</English>
<Russian>Пикап (синий)+</Russian>
<German>Pick-up (blau)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_BLUE++">
<English>Pick-up (blue)++</English>
<Russian>Пикап (синий)++</Russian>
<German>Pick-up (blau)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_BLUE+++">
<English>Pick-up (blue)+++</English>
<Russian>Пикап (синий)+++</Russian>
<German>Pick-up (blau)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_BLUE++++">
<English>Pick-up (blue)++++</English>
<Russian>Пикап (синий)++++</Russian>
<German>Pick-up (blau)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_GREEN">
<English>Pick-up (green)</English>
<Russian>Пикап (зеленая)</Russian>
<German>Pick-up (grün)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_GREEN+">
<English>Pick-up (green)+</English>
<Russian>Пикап (зеленая)+</Russian>
<German>Pick-up (grün)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_GREEN++">
<English>Pick-up (green)++</English>
<Russian>Пикап (зеленая)++</Russian>
<German>Pick-up (grün)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_GREEN+++">
<English>Pick-up (green)+++</English>
<Russian>Пикап (зеленая)+++</Russian>
<German>Pick-up (grün)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_GREEN++++">
<English>Pick-up (green)++++</English>
<Russian>Пикап (зеленая)++++</Russian>
<German>Pick-up (grün)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_GREY">
<English>Pick-up (grey)</English>
<Russian>Пикап (серый)</Russian>
<German>Pick-up (grau)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_GREY+">
<English>Pick-up (grey)+</English>
<Russian>Пикап (серый)+</Russian>
<German>Pick-up (grau)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_GREY++">
<English>Pick-up (grey)++</English>
<Russian>Пикап (серый)++</Russian>
<German>Pick-up (grau)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_GREY+++">
<English>Pick-up (grey)+++</English>
<Russian>Пикап (серый)+++</Russian>
<German>Pick-up (grau)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_GREY++++">
<English>Pick-up (grey)++++</English>
<Russian>Пикап (серый)++++</Russian>
<German>Pick-up (grau)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_COVERED_TAN">
<English>Pick-up covered (tan)</English>
<Russian>Пикап накрытый (оранжевый)</Russian>
<German>Pick-up abgedeckt (gelbbraun)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_COVERED_TAN+">
<English>Pick-up covered (tan)+</English>
<Russian>Пикап накрытый (оранжевый)+</Russian>
<German>Pick-up abgedeckt (gelbbraun)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_COVERED_TAN++">
<English>Pick-up covered (tan)++</English>
<Russian>Пикап накрытый (оранжевый)++</Russian>
<German>Pick-up abgedeckt (gelbbraun)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_COVERED_TAN+++">
<English>Pick-up covered (tan)+++</English>
<Russian>Пикап накрытый (оранжевый)+++</Russian>
<German>Pick-up abgedeckt (gelbbraun)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_COVERED_TAN++++">
<English>Pick-up covered (tan)++++</English>
<Russian>Пикап накрытый (оранжевый)++++</Russian>
<German>Pick-up abgedeckt (gelbbraun)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TRACTOR">
<German>Traktor</German>
<English>Tractor</English>
<Italian>Trattore</Italian>
<Spanish>Tractor</Spanish>
<French>Tracteur</French>
<Czech>Traktor</Czech>
<Russian>Трактор</Russian>
<Polish>Ciągnik</Polish>
<Hungarian>Traktor</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TRACTOR_OLD">
<English>Old Tractor</English>
<German>Alter Traktor</German>
<Russian>Старый трактор</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_IKARUS_RED">
<English>Bus (Red)</English>
<German>Bus (Rot)</German>
<Russian>Автобус (красный)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_IKARUS_BLUE">
<English>Bus (Blue)</English>
<German>Bus (Blau)</German>
<Russian>Автобус (синий)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_IKARUS_WHITE">
<English>Bus (White)</English>
<German>Bus (Weiß)</German>
<Russian>Автобус (белый)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ">
<English>Kamaz open (Woodland)</English>
<Russian>Камаз открытый (Лесной камуфляж)</Russian>
<German>Kamaz offen (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ+">
<English>Kamaz open (Woodland)+</English>
<Russian>Камаз открытый (Лесной камуфляж)+</Russian>
<German>Kamaz offen (Waldtarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ++">
<English>Kamaz open (Woodland)++</English>
<Russian>Камаз открытый (Лесной камуфляж)++</Russian>
<German>Kamaz offen (Waldtarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ+++">
<English>Kamaz open (Woodland)+++</English>
<Russian>Камаз открытый (Лесной камуфляж)+++</Russian>
<German>Kamaz offen (Waldtarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ++++">
<English>Kamaz open (Woodland)++++</English>
<Russian>Камаз открытый (Лесной камуфляж)++++</Russian>
<German>Kamaz offen (Waldtarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_COVERT">
<English>Kamaz (Woodland)</English>
<Russian>Камаз (Лесной камуфляж)</Russian>
<German>Kamaz (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_COVERT+">
<English>Kamaz (Woodland)+</English>
<Russian>Камаз (Лесной камуфляж)+</Russian>
<German>Kamaz (Waldtarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_COVERT++">
<English>Kamaz (Woodland)++</English>
<Russian>Камаз (Лесной камуфляж)++</Russian>
<German>Kamaz (Waldtarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_COVERT+++">
<English>Kamaz (Woodland)+++</English>
<Russian>Камаз (Лесной камуфляж)+++</Russian>
<German>Kamaz (Waldtarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_COVERT++++">
<English>Kamaz (Woodland)++++</English>
<Russian>Камаз (Лесной камуфляж)++++</Russian>
<German>Kamaz (Waldtarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_REFUEL">
<English>Kamaz Fuel (Woodland)</English>
<Russian>Камаз Заправщик (Лесной камуфляж)</Russian>
<German>Kamaz Treibstoff (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_REFUEL+">
<English>Kamaz Fuel (Woodland)+</English>
<Russian>Камаз Заправщик (Лесной камуфляж)+</Russian>
<German>Kamaz Treibstoff (Waldtarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_REFUEL++">
<English>Kamaz Fuel (Woodland)++</English>
<Russian>Камаз Заправщик (Лесной камуфляж)++</Russian>
<German>Kamaz Treibstoff (Waldtarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_REFUEL+++">
<English>Kamaz Fuel (Woodland)+++</English>
<Russian>Камаз Заправщик (Лесной камуфляж)+++</Russian>
<German>Kamaz Treibstoff (Waldtarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_REFUEL++++">
<English>Kamaz Fuel (Woodland)++++</English>
<Russian>Камаз Заправщик (Лесной камуфляж)++++</Russian>
<German>Kamaz Treibstoff (Waldtarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_AMMO">
<English>Kamaz Material Transport (Woodland)</English>
<Russian>Kamaz Мат. обеспечение (Лесной камуфляж)</Russian>
<German>Kamaz Materialtransport (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_AMMO+">
<English>Kamaz Material Transport (Woodland)+</English>
<Russian>Kamaz Мат. обеспечение (Лесной камуфляж)+</Russian>
<German>Kamaz Materialtransport (Waldtarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_AMMO++">
<English>Kamaz Material Transport (Woodland)++</English>
<Russian>Kamaz Мат. обеспечение (Лесной камуфляж)++</Russian>
<German>Kamaz Materialtransport (Waldtarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_AMMO+++">
<English>Kamaz Material Transport (Woodland)+++</English>
<Russian>Kamaz Мат. обеспечение (Лесной камуфляж)+++</Russian>
<German>Kamaz Materialtransport (Waldtarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_AMMO++++">
<English>Kamaz Material Transport (Woodland)++++</English>
<Russian>Kamaz Мат. обеспечение (Лесной камуфляж)++++</Russian>
<German>Kamaz Materialtransport (Waldtarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_WEAPONS">
<English>Kamaz Weapon Transport (Woodland)</English>
<Russian>Kamaz Оружейный (Лесной камуфляж)</Russian>
<German>Kamaz Waffentransport (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_WEAPONS+">
<English>Kamaz Weapon Transport (Woodland)+</English>
<Russian>Kamaz Оружейный (Лесной камуфляж)+</Russian>
<German>Kamaz Waffentransport (Waldtarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_WEAPONS++">
<English>Kamaz Weapon Transport (Woodland)++</English>
<Russian>Kamaz Оружейный (Лесной камуфляж)++</Russian>
<German>Kamaz Waffentransport (Waldtarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_WEAPONS+++">
<English>Kamaz Weapon Transport (Woodland)+++</English>
<Russian>Kamaz Оружейный (Лесной камуфляж)+++</Russian>
<German>Kamaz Waffentransport (Waldtarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_WEAPONS++++">
<English>Kamaz Weapon Transport (Woodland)++++</English>
<Russian>Kamaz Оружейный (Лесной камуфляж)++++</Russian>
<German>Kamaz Waffentransport (Waldtarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_WINTER">
<English>Kamaz open (Winter)</English>
<German>Kamaz offen (Winter)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_WINTER+">
<English>Kamaz open (Winter)+</English>
<German>Kamaz offen (Winter)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_WINTER++">
<English>Kamaz open (Winter)++</English>
<German>Kamaz offen (Winter)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_WINTER+++">
<English>Kamaz open (Winter)+++</English>
<German>Kamaz offen (Winter)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_WINTER++++">
<English>Kamaz open (Winter)++++</English>
<German>Kamaz offen (Winter)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_COVERT_WINTER">
<English>Kamaz (Winter)</English>
<German>Kamaz (Winter)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_COVERT_WINTER+">
<English>Kamaz (Winter)+</English>
<German>Kamaz (Winter)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_COVERT_WINTER++">
<English>Kamaz (Winter)++</English>
<German>Kamaz (Winter)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_COVERT_WINTER+++">
<English>Kamaz (Winter)+++</English>
<German>Kamaz (Winter)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_COVERT_WINTER++++">
<English>Kamaz (Winter)++++</English>
<German>Kamaz (Winter)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_REFUEL_WINTER">
<English>Kamaz Fuel (Winter)</English>
<German>Kamaz Treibstoff (Winter)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_REFUEL_WINTER+">
<English>Kamaz Fuel (Winter)+</English>
<German>Kamaz Treibstoff (Winter)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_REFUEL_WINTER++">
<English>Kamaz Fuel (Winter)++</English>
<German>Kamaz Treibstoff (Winter)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_REFUEL_WINTER+++">
<English>Kamaz Fuel (Winter)+++</English>
<German>Kamaz Treibstoff (Winter)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_REFUEL_WINTER++++">
<English>Kamaz Fuel (Winter)++++</English>
<German>Kamaz Treibstoff (Winter)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_AMMO_WINTER">
<English>Kamaz Material Transport (Winter)</English>
<German>Kamaz Materialtransport (Winter)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_AMMO_WINTER+">
<English>Kamaz Material Transport (Winter)+</English>
<German>Kamaz Materialtransport (Winter)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_AMMO_WINTER++">
<English>Kamaz Material Transport (Winter)++</English>
<German>Kamaz Materialtransport (Winter)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_AMMO_WINTER+++">
<English>Kamaz Material Transport (Winter)+++</English>
<German>Kamaz Materialtransport (Winter)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_AMMO_WINTER++++">
<English>Kamaz Material Transport (Winter)++++</English>
<German>Kamaz Materialtransport (Winter)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_WEAPONS_WINTER">
<English>Kamaz Weapon Transport (Winter)</English>
<German>Kamaz Waffentransport (Winter)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_WEAPONS_WINTER+">
<English>Kamaz Weapon Transport (Winter)+</English>
<German>Kamaz Waffentransport (Winter)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_WEAPONS_WINTER++">
<English>Kamaz Weapon Transport (Winter)++</English>
<German>Kamaz Waffentransport (Winter)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_WEAPONS_WINTER+++">
<English>Kamaz Weapon Transport (Winter)+++</English>
<German>Kamaz Waffentransport (Winter)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KAMAZ_WEAPONS_WINTER++++">
<English>Kamaz Weapon Transport (Winter)++++</English>
<German>Kamaz Waffentransport (Winter)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LADA_WHITE">
<English>Lada (white)</English>
<Russian>Лада (белая)</Russian>
<German>Lada (weiß)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LADA_WHITE+">
<English>Lada (white)+</English>
<Russian>Лада (белая)+</Russian>
<German>Lada (weiß)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LADA_WHITE++">
<English>Lada (white)++</English>
<Russian>Лада (белая)++</Russian>
<German>Lada (weiß)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LADA_WHITE+++">
<English>Lada (white)+++</English>
<Russian>Лада (белая)+++</Russian>
<German>Lada (weiß)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LADA_WHITE++++">
<English>Lada (white)++++</English>
<Russian>Лада (белая)++++</Russian>
<German>Lada (weiß)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LADA_RED">
<English>Lada (red)</English>
<Russian>Лада (красная)</Russian>
<German>Lada (rot)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LADA_RED+">
<English>Lada (red)+</English>
<Russian>Лада (красная)+</Russian>
<German>Lada (rot)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LADA_RED++">
<English>Lada (red)++</English>
<Russian>Лада (красная)++</Russian>
<German>Lada (rot)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LADA_RED+++">
<English>Lada (red)+++</English>
<Russian>Лада (красная)+++</Russian>
<German>Lada (rot)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LADA_RED++++">
<English>Lada (red)++++</English>
<Russian>Лада (красная)++++</Russian>
<German>Lada (rot)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LADA_POLICE">
<English>Lada Police</English>
<Russian>Лада Полиция</Russian>
<German>Lada Polizei</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LADA_POLICE+">
<English>Lada Police+</English>
<Russian>Лада Полиция+</Russian>
<German>Lada Polizei+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LADA_POLICE++">
<English>Lada Police++</English>
<Russian>Лада Полиция++</Russian>
<German>Lada Polizei++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LADA_POLICE+++">
<English>Lada Police+++</English>
<Russian>Лада Полиция+++</Russian>
<German>Lada Polizei+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LADA_POLICE++++">
<English>Lada Police++++</English>
<Russian>Лада Полиция++++</Russian>
<German>Lada Polizei++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LADA_GREEN">
<English>Lada (green)</English>
<Russian>Лада (зеленая)</Russian>
<German>Lada (grün)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LADA_GREEN+">
<English>Lada (green)+</English>
<Russian>Лада (зеленая)+</Russian>
<German>Lada (grün)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LADA_GREEN++">
<English>Lada (green)++</English>
<Russian>Лада (зеленая)++</Russian>
<German>Lada (grün)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LADA_GREEN+++">
<English>Lada (green)+++</English>
<Russian>Лада (зеленая)+++</Russian>
<German>Lada (grün)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LADA_GREEN++++">
<English>Lada (green)++++</English>
<Russian>Лада (зеленая)++++</Russian>
<German>Lada (grün)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LADA_HIPPY">
<English>Lada (Hippy)</English>
<Russian>Лада (Хиппи)</Russian>
<German>Lada (Hippie)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LADA_HIPPY+">
<English>Lada (Hippy)+</English>
<Russian>Лада (Хиппи)+</Russian>
<German>Lada (Hippie)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LADA_HIPPY++">
<English>Lada (Hippy)++</English>
<Russian>Лада (Хиппи)++</Russian>
<German>Lada (Hippie)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LADA_HIPPY+++">
<English>Lada (Hippy)+++</English>
<Russian>Лада (Хиппи)+++</Russian>
<German>Lada (Hippie)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LADA_HIPPY++++">
<English>Lada (Hippy)++++</English>
<Russian>Лада (Хиппи)++++</Russian>
<German>Lada (Hippie)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LADA_YELLOW">
<English>Lada (yellow)</English>
<Russian>Лада (желтая)</Russian>
<German>Lada (gelb)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LADA_YELLOW+">
<English>Lada (yellow)+</English>
<Russian>Лада (желтая)+</Russian>
<German>Lada (gelb)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LADA_YELLOW++">
<English>Lada (yellow)++</English>
<Russian>Лада (желтая)++</Russian>
<German>Lada (gelb)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LADA_YELLOW+++">
<English>Lada (yellow)+++</English>
<Russian>Лада (желтая)+++</Russian>
<German>Lada (gelb)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LADA_YELLOW++++">
<English>Lada (yellow)++++</English>
<Russian>Лада (желтая)++++</Russian>
<German>Lada (gelb)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MILITARY_OFFROAD_RED">
<English>Military Offroad (red)</English>
<Russian>Военный внедорожник (красный)</Russian>
<German>Militär Offroad (rot)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MILITARY_OFFROAD_RED+">
<English>Military Offroad (red)+</English>
<Russian>Военный внедорожник (красный)+</Russian>
<German>Militär Offroad (rot)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MILITARY_OFFROAD_RED++">
<English>Military Offroad (red)++</English>
<Russian>Военный внедорожник (красный)++</Russian>
<German>Militär Offroad (rot)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MILITARY_OFFROAD_RED+++">
<English>Military Offroad (red)+++</English>
<Russian>Военный внедорожник (красный)+++</Russian>
<German>Militär Offroad (rot)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MILITARY_OFFROAD_RED++++">
<English>Military Offroad (red)++++</English>
<Russian>Военный внедорожник (красный)++++</Russian>
<German>Militär Offroad (rot)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MILITARY_OFFROAD_DESERT">
<English>Military Offroad (Desert)</English>
<Russian>Военный внедорожник (Пустынный)</Russian>
<German>Militär Offroad (Wüstentarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MILITARY_OFFROAD_DESERT+">
<English>Military Offroad (Desert)+</English>
<Russian>Военный внедорожник (Пустынный)+</Russian>
<German>Militär Offroad (Wüstentarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MILITARY_OFFROAD_DESERT++">
<English>Military Offroad (Desert)++</English>
<Russian>Военный внедорожник (Пустынный)++</Russian>
<German>Militär Offroad (Wüstentarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MILITARY_OFFROAD_DESERT+++">
<English>Military Offroad (Desert)+++</English>
<Russian>Военный внедорожник (Пустынный)+++</Russian>
<German>Militär Offroad (Wüstentarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MILITARY_OFFROAD_DESERT++++">
<English>Military Offroad (Desert)++++</English>
<Russian>Военный внедорожник (Пустынный)++++</Russian>
<German>Militär Offroad (Wüstentarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MILITARY_OFFROAD_WOODLAND">
<English>Military Offroad (Woodland)</English>
<Russian>Военный внедорожник (Лесной камуфляж)</Russian>
<German>Militär Offroad (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MILITARY_OFFROAD_WOODLAND+">
<English>Military Offroad (Woodland)+</English>
<Russian>Военный внедорожник (Лесной камуфляж)+</Russian>
<German>Militär Offroad (Waldtarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MILITARY_OFFROAD_WOODLAND++">
<English>Military Offroad (Woodland)++</English>
<Russian>Военный внедорожник (Лесной камуфляж)++</Russian>
<German>Militär Offroad (Waldtarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MILITARY_OFFROAD_WOODLAND+++">
<English>Military Offroad (Woodland)+++</English>
<Russian>Военный внедорожник (Лесной камуфляж)+++</Russian>
<German>Militär Offroad (Waldtarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MILITARY_OFFROAD_WOODLAND++++">
<English>Military Offroad (Woodland)++++</English>
<Russian>Военный внедорожник (Лесной камуфляж)++++</Russian>
<German>Militär Offroad (Waldtarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MILITARY_OFFROAD_MEDIC_WOODLAND">
<English>Military Offroad Ambulance (Woodland)</English>
<Russian>Военный внедорожник Скорая (Лесной камуфляж)</Russian>
<German>Militär Offroad Sanitätsfzg. (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MILITARY_OFFROAD_MEDIC_WOODLAND+">
<English>Military Offroad Ambulance (Woodland)+</English>
<Russian>Военный внедорожник Скорая (Лесной камуфляж)+</Russian>
<German>Militär Offroad Sanitätsfzg. (Waldtarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MILITARY_OFFROAD_MEDIC_WOODLAND++">
<English>Military Offroad Ambulance (Woodland)++</English>
<Russian>Военный внедорожник Скорая (Лесной камуфляж)++</Russian>
<German>Militär Offroad Sanitätsfzg. (Waldtarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MILITARY_OFFROAD_MEDIC_WOODLAND+++">
<English>Military Offroad Ambulance (Woodland)+++</English>
<Russian>Военный внедорожник Скорая (Лесной камуфляж)+++</Russian>
<German>Militär Offroad Sanitätsfzg. (Waldtarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MILITARY_OFFROAD_MEDIC_WOODLAND++++">
<English>Military Offroad Ambulance (Woodland)++++</English>
<Russian>Военный внедорожник Скорая (Лесной камуфляж)++++</Russian>
<German>Militär Offroad Sanitätsfzg. (Waldtarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MILITARY_OFFROAD_MEDIC_DESERT">
<English>Military Offroad Ambulance (Desert)</English>
<Russian>Военный внедорожник Скорая (Пустынный)</Russian>
<German>Militär Offroad Sanitätsfzg. (Wüstentarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MILITARY_OFFROAD_MEDIC_DESERT+">
<English>Military Offroad Ambulance (Desert)+</English>
<Russian>Военный внедорожник Скорая (Пустынный)+</Russian>
<German>Militär Offroad Sanitätsfzg. (Wüstentarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MILITARY_OFFROAD_MEDIC_DESERT++">
<English>Military Offroad Ambulance (Desert)++</English>
<Russian>Военный внедорожник Скорая (Пустынный)++</Russian>
<German>Militär Offroad Sanitätsfzg. (Wüstentarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MILITARY_OFFROAD_MEDIC_DESERT+++">
<English>Military Offroad Ambulance (Desert)+++</English>
<Russian>Военный внедорожник Скорая (Пустынный)+++</Russian>
<German>Militär Offroad Sanitätsfzg. (Wüstentarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MILITARY_OFFROAD_MEDIC_DESERT++++">
<English>Military Offroad Ambulance (Desert)++++</English>
<Russian>Военный внедорожник Скорая (Пустынный)++++</Russian>
<German>Militär Offroad Sanitätsfzg. (Wüstentarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MILITARY_OFFROAD_SPECIAL">
<English>Military Offroad (AGS-30)</English>
<Russian>Военный внедорожник (AGS-30)</Russian>
<German>Militär Offroad (AGS-30)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MILITARY_OFFROAD_SPECIAL+">
<English>Military Offroad (AGS-30)+</English>
<Russian>Военный внедорожник (AGS-30)+</Russian>
<German>Militär Offroad (AGS-30)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MILITARY_OFFROAD_SPECIAL++">
<English>Military Offroad (AGS-30)++</English>
<Russian>Военный внедорожник (AGS-30)++</Russian>
<German>Militär Offroad (AGS-30)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MILITARY_OFFROAD_SPECIAL+++">
<English>Military Offroad (AGS-30)+++</English>
<Russian>Военный внедорожник (AGS-30)+++</Russian>
<German>Militär Offroad (AGS-30)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MILITARY_OFFROAD_SPECIAL++++">
<English>Military Offroad (AGS-30)++++</English>
<Russian>Военный внедорожник (AGS-30)++++</Russian>
<German>Militär Offroad (AGS-30)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MILITARY_OFFROAD_M2">
<English>Military Offroad (M2)</English>
<Russian>Военный внедорожник (M2)</Russian>
<German>Militär Offroad (M2)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MILITARY_OFFROAD_M2+">
<English>Military Offroad (M2)+</English>
<Russian>Военный внедорожник (M2)+</Russian>
<German>Militär Offroad (M2)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MILITARY_OFFROAD_M2++">
<English>Military Offroad (M2)++</English>
<Russian>Военный внедорожник (M2)++</Russian>
<German>Militär Offroad (M2)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MILITARY_OFFROAD_M2+++">
<English>Military Offroad (M2)+++</English>
<Russian>Военный внедорожник (M2)+++</Russian>
<German>Militär Offroad (M2)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MILITARY_OFFROAD_M2++++">
<English>Military Offroad (M2)++++</English>
<Russian>Военный внедорожник (M2)++++</Russian>
<German>Militär Offroad (M2)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LAV25">
<English>LAV-25</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LAV25+">
<English>LAV-25+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LAV25++">
<English>LAV-25++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LAV25+++">
<English>LAV-25+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LAV25++++">
<English>LAV-25++++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LAV25_HQ">
<English>LAV-25 HQ (M240)</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LAV25_HQ+">
<English>LAV-25 HQ (M240)+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LAV25_HQ++">
<English>LAV-25 HQ (M240)++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LAV25_HQ+++">
<English>LAV-25 HQ (M240)+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_LAV25_HQ++++">
<English>LAV-25 HQ (M240)++++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_HQ">
<English>BRDM-2 HQ</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_HQ+">
<English>BRDM-2 HQ+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_HQ++">
<English>BRDM-2 HQ++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_HQ+++">
<English>BRDM-2 HQ+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_HQ++++">
<English>BRDM-2 HQ++++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_HQ_RUST">
<English>BRDM-2 HQ (rusty)</English>
<German>BRDM-2 HQ (rostig)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_HQ_RUST+">
<English>BRDM-2 HQ (rusty)+</English>
<German>BRDM-2 HQ (rostig)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_HQ_RUST++">
<English>BRDM-2 HQ (rusty)++</English>
<German>BRDM-2 HQ (rostig)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_HQ_RUST+++">
<English>BRDM-2 HQ (rusty)+++</English>
<German>BRDM-2 HQ (rostig)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_HQ_RUST++++">
<English>BRDM-2 HQ (rusty)++++</English>
<German>BRDM-2 HQ (rostig)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_HQ_WINTER">
<English>BRDM-2 HQ (Winter)</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_HQ_WINTER+">
<English>BRDM-2 HQ (Winter)+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_HQ_WINTER++">
<English>BRDM-2 HQ (Winter)++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_HQ_WINTER+++">
<English>BRDM-2 HQ (Winter)+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_HQ_WINTER++++">
<English>BRDM-2 HQ (Winter)++++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_TK">
<English>BRDM-2 TK</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_TK+">
<English>BRDM-2 TK+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_TK++">
<English>BRDM-2 TK++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_TK+++">
<English>BRDM-2 TK+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_TK++++">
<English>BRDM-2 TK++++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_GUE">
<English>BRDM-2 GUE</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_GUE+">
<English>BRDM-2 GUE+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_GUE++">
<English>BRDM-2 GUE++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_GUE+++">
<English>BRDM-2 GUE+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_GUE++++">
<English>BRDM-2 GUE++++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_DES">
<English>BRDM-2 Desert Camo</English>
<German>BRDM-2 Wüstentarn</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_DES+">
<English>BRDM-2 Desert Camo+</English>
<German>BRDM-2 Wüstentarn+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_DES++">
<English>BRDM-2 Desert Camo++</English>
<German>BRDM-2 Wüstentarn++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_DES+++">
<English>BRDM-2 Desert Camo+++</English>
<German>BRDM-2 Wüstentarn+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_DES++++">
<English>BRDM-2 Desert Camo++++</English>
<German>BRDM-2 Wüstentarn++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_RUST">
<English>BRDM-2 rusty</English>
<German>BRDM-2 rostig</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_RUST+">
<English>BRDM-2 rusty+</English>
<German>BRDM-2 rostig+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_RUST++">
<English>BRDM-2 rusty++</English>
<German>BRDM-2 rostig++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_RUST+++">
<English>BRDM-2 rusty+++</English>
<German>BRDM-2 rostig+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_RUST++++">
<English>BRDM-2 rusty++++</English>
<German>BRDM-2 rostig++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_WINTER">
<English>BRDM-2 Winter</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_WINTER+">
<English>BRDM-2 Winter+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_WINTER++">
<English>BRDM-2 Winter++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_WINTER+++">
<English>BRDM-2 Winter+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BRDM2_WINTER++++">
<English>BRDM-2 Winter++++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_M113_AMBULANCE_UN">
<English>M113 UN Ambulance</English>
<Russian>M113 UN Скорая</Russian>
<German>M113 UN Sanitätsfzg.</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_M113_AMBULANCE_UN+">
<English>M113 UN Ambulance+</English>
<Russian>M113 UN Скорая+</Russian>
<German>M113 UN Sanitätsfzg.+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_M113_AMBULANCE_UN++">
<English>M113 UN Ambulance++</English>
<Russian>M113 UN Скорая++</Russian>
<German>M113 UN Sanitätsfzg.++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_M113_AMBULANCE_UN+++">
<English>M113 UN Ambulance+++</English>
<Russian>M113 UN Скорая+++</Russian>
<German>M113 UN Sanitätsfzg.+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_M113_AMBULANCE_UN++++">
<English>M113 UN Ambulance++++</English>
<Russian>M113 UN Скорая++++</Russian>
<German>M113 UN Sanitätsfzg.++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_M113_UN">
<English>M113 UN</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_M113_UN+">
<English>M113 UN+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_M113_UN++">
<English>M113 UN++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_M113_UN+++">
<English>M113 UN+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_M113_UN++++">
<English>M113 UN++++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_M113_AMBULANCE_TK">
<English>M113 TK Ambulance</English>
<Russian>M113 TK Скорая</Russian>
<German>M113 TK Sanitätsfzg.</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_M113_AMBULANCE_TK+">
<English>M113 TK Ambulance+</English>
<Russian>M113 TK Скорая+</Russian>
<German>M113 TK Sanitätsfzg.+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_M113_AMBULANCE_TK++">
<English>M113 TK Ambulance++</English>
<Russian>M113 TK Скорая++</Russian>
<German>M113 TK Sanitätsfzg.++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_M113_AMBULANCE_TK+++">
<English>M113 TK Ambulance+++</English>
<Russian>M113 TK Скорая+++</Russian>
<German>M113 TK Sanitätsfzg.+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_M113_AMBULANCE_TK++++">
<English>M113 TK Ambulance++++</English>
<Russian>M113 TK Скорая++++</Russian>
<German>M113 TK Sanitätsfzg.++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_M113_TK">
<English>M113 TK</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_M113_TK+">
<English>M113 TK+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_M113_TK++">
<English>M113 TK++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_M113_TK+++">
<English>M113 TK+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_M113_TK++++">
<English>M113 TK++++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BMP2_INS">
<English>BMP-2 INS</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BMP2_INS+">
<English>BMP-2 INS+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BMP2_INS++">
<English>BMP-2 INS++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BMP2_INS+++">
<English>BMP-2 INS+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BMP2_INS++++">
<English>BMP-2 INS++++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BMP2_CDF">
<English>BMP-2 CDF</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BMP2_CDF+">
<English>BMP-2 CDF+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BMP2_CDF++">
<English>BMP-2 CDF++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BMP2_CDF+++">
<English>BMP-2 CDF+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BMP2_CDF++++">
<English>BMP-2 CDF++++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BMP2_TK">
<English>BMP-2 TK</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BMP2_TK+">
<English>BMP-2 TK+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BMP2_TK++">
<English>BMP-2 TK++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BMP2_TK+++">
<English>BMP-2 TK+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BMP2_TK++++">
<English>BMP-2 TK++++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BMP2_AMBULANCE_INS">
<English>BMP-2 INS Ambulance</English>
<Russian>BMP-2 INS Скорая</Russian>
<German>BMP-2 INS Sanitätsfzg.</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BMP2_AMBULANCE_INS+">
<English>BMP-2 INS Ambulance+</English>
<Russian>BMP-2 INS Скорая+</Russian>
<German>BMP-2 INS Sanitätsfzg.+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BMP2_AMBULANCE_INS++">
<English>BMP-2 INS Ambulance++</English>
<Russian>BMP-2 INS Скорая++</Russian>
<German>BMP-2 INS Sanitätsfzg.++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BMP2_AMBULANCE_INS+++">
<English>BMP-2 INS Ambulance+++</English>
<Russian>BMP-2 INS Скорая+++</Russian>
<German>BMP-2 INS Sanitätsfzg.+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BMP2_AMBULANCE_INS++++">
<English>BMP-2 INS Ambulance++++</English>
<Russian>BMP-2 INS Скорая++++</Russian>
<German>BMP-2 INS Sanitätsfzg.++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BMP2_AMBULANCE_CDF">
<English>BMP-2 CDF Ambulance</English>
<Russian>BMP-2 CDF Скорая</Russian>
<German>BMP-2 CDF Sanitätsfzg.</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BMP2_AMBULANCE_CDF+">
<English>BMP-2 CDF Ambulance+</English>
<Russian>BMP-2 CDF Скорая+</Russian>
<German>BMP-2 CDF Sanitätsfzg.+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BMP2_AMBULANCE_CDF++">
<English>BMP-2 CDF Ambulance++</English>
<Russian>BMP-2 CDF Скорая++</Russian>
<German>BMP-2 CDF Sanitätsfzg.++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BMP2_AMBULANCE_CDF+++">
<English>BMP-2 CDF Ambulance+++</English>
<Russian>BMP-2 CDF Скорая+++</Russian>
<German>BMP-2 CDF Sanitätsfzg.+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BMP2_AMBULANCE_CDF++++">
<English>BMP-2 CDF Ambulance++++</English>
<Russian>BMP-2 CDF Скорая++++</Russian>
<German>BMP-2 CDF Sanitätsfzg.++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BMP2_AMBULANCE_CDF_WINTER">
<English>BMP-2 Winter Ambulance</English>
<German>BMP-2 Winter Sanitätsfzg.</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BMP2_AMBULANCE_CDF_WINTER+">
<English>BMP-2 Winter Ambulance+</English>
<German>BMP-2 Winter Sanitätsfzg.+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BMP2_AMBULANCE_CDF_WINTER++">
<English>BMP-2 Winter Ambulance++</English>
<German>BMP-2 Winter Sanitätsfzg.++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BMP2_AMBULANCE_CDF_WINTER+++">
<English>BMP-2 Winter Ambulance+++</English>
<German>BMP-2 Winter Sanitätsfzg.+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BMP2_AMBULANCE_CDF_WINTER++++">
<English>BMP-2 Winter Ambulance++++</English>
<German>BMP-2 Winter Sanitätsfzg.++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BMP2_RUST">
<English>BMP-2 (rusty)</English>
<German>BMP-2 (rostig)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BMP2_WINTER">
<English>BMP-2 (Winter)</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_T72_RUST">
<English>T-72 (rusty)</English>
<German>T-72 (rostig)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_T72_WINTER">
<English>T-72 (Winter)</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MTVR_WOODLAND">
<English>MTVR (Woodland)</English>
<Russian>MTVR (Лесной камуфляж)</Russian>
<German>MTVR (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MTVR_WOODLAND+">
<English>MTVR (Woodland)+</English>
<Russian>MTVR (Лесной камуфляж)+</Russian>
<German>MTVR (Waldtarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MTVR_WOODLAND++">
<English>MTVR (Woodland)++</English>
<Russian>MTVR (Лесной камуфляж)++</Russian>
<German>MTVR (Waldtarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MTVR_WOODLAND+++">
<English>MTVR (Woodland)+++</English>
<Russian>MTVR (Лесной камуфляж)+++</Russian>
<German>MTVR (Waldtarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MTVR_WOODLAND++++">
<English>MTVR (Woodland)++++</English>
<Russian>MTVR (Лесной камуфляж)++++</Russian>
<German>MTVR (Waldtarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MTVR_DESERT">
<English>MTVR (Desert)</English>
<Russian>MTVR (Пустынный)</Russian>
<German>MTVR (Wüstentarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MTVR_DESERT+">
<English>MTVR (Desert)+</English>
<Russian>MTVR (Пустынный)+</Russian>
<German>MTVR (Wüstentarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MTVR_DESERT++">
<English>MTVR (Desert)++</English>
<Russian>MTVR (Пустынный)++</Russian>
<German>MTVR (Wüstentarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MTVR_DESERT+++">
<English>MTVR (Desert)+++</English>
<Russian>MTVR (Пустынный)+++</Russian>
<German>MTVR (Wüstentarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MTVR_DESERT++++">
<English>MTVR (Desert)++++</English>
<Russian>MTVR (Пустынный)++++</Russian>
<German>MTVR (Wüstentarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MTVR_WOODLAND_REFUEL">
<English>MTVR Fuel (Woodland)</English>
<Russian>MTVR Заправщик (Лесной камуфляж)</Russian>
<German>MTVR Treibstoff (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MTVR_WOODLAND_REFUEL+">
<English>MTVR Fuel (Woodland)+</English>
<Russian>MTVR Заправщик (Лесной камуфляж)+</Russian>
<German>MTVR Treibstoff (Waldtarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MTVR_WOODLAND_REFUEL++">
<English>MTVR Fuel (Woodland)++</English>
<Russian>MTVR Заправщик (Лесной камуфляж)++</Russian>
<German>MTVR Treibstoff (Waldtarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MTVR_WOODLAND_REFUEL+++">
<English>MTVR Fuel (Woodland)+++</English>
<Russian>MTVR Заправщик (Лесной камуфляж)+++</Russian>
<German>MTVR Treibstoff (Waldtarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MTVR_WOODLAND_REFUEL++++">
<English>MTVR Fuel (Woodland)++++</English>
<Russian>MTVR Заправщик (Лесной камуфляж)++++</Russian>
<German>MTVR Treibstoff (Waldtarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MTVR_DESERT_REFUEL">
<English>MTVR Fuel (Desert)</English>
<Russian>MTVR Заправщик (Пустынный)</Russian>
<German>MTVR Treibstoff (Wüstentarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MTVR_DESERT_REFUEL+">
<English>MTVR Fuel (Desert)+</English>
<Russian>MTVR Заправщик (Пустынный)+</Russian>
<German>MTVR Treibstoff (Wüstentarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MTVR_DESERT_REFUEL++">
<English>MTVR Fuel (Desert)++</English>
<Russian>MTVR Заправщик (Пустынный)++</Russian>
<German>MTVR Treibstoff (Wüstentarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MTVR_DESERT_REFUEL+++">
<English>MTVR Fuel (Desert)+++</English>
<Russian>MTVR Заправщик (Пустынный)+++</Russian>
<German>MTVR Treibstoff (Wüstentarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MTVR_DESERT_REFUEL++++">
<English>MTVR Fuel (Desert)++++</English>
<Russian>MTVR Заправщик (Пустынный)++++</Russian>
<German>MTVR Treibstoff (Wüstentarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MTVR_AMMO">
<English>MVTR Material Transport (Woodland)</English>
<Russian>MVTR Мат. обеспечение (Лесной камуфляж)</Russian>
<German>MVTR Materialtransport (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MTVR_AMMO+">
<English>MVTR Material Transport (Woodland)+</English>
<Russian>MVTR Мат. обеспечение (Лесной камуфляж)+</Russian>
<German>MVTR Materialtransport (Waldtarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MTVR_AMMO++">
<English>MVTR Material Transport (Woodland)++</English>
<Russian>MVTR Мат. обеспечение (Лесной камуфляж)++</Russian>
<German>MVTR Materialtransport (Waldtarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MTVR_AMMO+++">
<English>MVTR Material Transport (Woodland)+++</English>
<Russian>MVTR Мат. обеспечение (Лесной камуфляж)+++</Russian>
<German>MVTR Materialtransport (Waldtarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MTVR_AMMO++++">
<English>MVTR Material Transport (Woodland)++++</English>
<Russian>MVTR Мат. обеспечение (Лесной камуфляж)++++</Russian>
<German>MVTR Materialtransport (Waldtarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MTVR_WEAPONS">
<English>MVTR Weapon Transport (Woodland)</English>
<Russian>MVTR Оружейный (Лесной камуфляж)</Russian>
<German>MVTR Waffentransport (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MTVR_WEAPONS+">
<English>MVTR Weapon Transport (Woodland)+</English>
<Russian>MVTR Оружейный (Лесной камуфляж)+</Russian>
<German>MVTR Waffentransport (Waldtarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MTVR_WEAPONS++">
<English>MVTR Weapon Transport (Woodland)++</English>
<Russian>MVTR Оружейный (Лесной камуфляж)++</Russian>
<German>MVTR Waffentransport (Waldtarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MTVR_WEAPONS+++">
<English>MVTR Weapon Transport (Woodland)+++</English>
<Russian>MVTR Оружейный (Лесной камуфляж)+++</Russian>
<German>MVTR Waffentransport (Waldtarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MTVR_WEAPONS++++">
<English>MVTR Weapon Transport (Woodland)++++</English>
<Russian>MVTR Оружейный (Лесной камуфляж)++++</Russian>
<German>MVTR Waffentransport (Waldtarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_WOODLAND">
<English>Tatra (Woodland)</English>
<German>Tatra (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_WOODLAND+">
<English>Tatra (Woodland)+</English>
<German>Tatra (Waldtarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_WOODLAND++">
<English>Tatra (Woodland)++</English>
<German>Tatra (Waldtarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_WOODLAND+++">
<English>Tatra (Woodland)+++</English>
<German>Tatra (Waldtarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_WOODLAND++++">
<English>Tatra (Woodland)++++</English>
<German>Tatra (Waldtarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_OPEN_WOODLAND">
<English>Tatra Open (Woodland)</English>
<German>Tatra Offen (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_OPEN_WOODLAND+">
<English>Tatra Open (Woodland)+</English>
<German>Tatra Offen (Waldtarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_OPEN_WOODLAND++">
<English>Tatra Open (Woodland)++</English>
<German>Tatra Offen (Waldtarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_OPEN_WOODLAND+++">
<English>Tatra Open (Woodland)+++</English>
<German>Tatra Offen (Waldtarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_OPEN_WOODLAND++++">
<English>Tatra Open (Woodland)++++</English>
<German>Tatra Offen (Waldtarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_PKT_WOODLAND">
<English>Tatra PKT (Woodland)</English>
<German>Tatra PKT (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_PKT_WOODLAND+">
<English>Tatra PKT (Woodland)+</English>
<German>Tatra PKT (Waldtarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_PKT_WOODLAND++">
<English>Tatra PKT (Woodland)++</English>
<German>Tatra PKT (Waldtarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_PKT_WOODLAND+++">
<English>Tatra PKT (Woodland)+++</English>
<German>Tatra PKT (Waldtarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_PKT_WOODLAND++++">
<English>Tatra PKT (Woodland)++++</English>
<German>Tatra PKT (Waldtarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_DESERT">
<English>Tatra (Desert)</English>
<German>Tatra (Wüstentarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_DESERT+">
<English>Tatra (Desert)+</English>
<German>Tatra (Wüstentarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_DESERT++">
<English>Tatra (Desert)++</English>
<German>Tatra (Wüstentarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_DESERT+++">
<English>Tatra (Desert)+++</English>
<German>Tatra (Wüstentarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_DESERT++++">
<English>Tatra (Desert)++++</English>
<German>Tatra (Wüstentarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_OPEN_DESERT">
<English>Tatra Open (Desert)</English>
<German>Tatra Offen (Wüstentarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_OPEN_DESERT+">
<English>Tatra Open (Desert)+</English>
<German>Tatra Offen (Wüstentarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_OPEN_DESERT++">
<English>Tatra Open (Desert)++</English>
<German>Tatra Offen (Wüstentarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_OPEN_DESERT+++">
<English>Tatra Open (Desert)+++</English>
<German>Tatra Offen (Wüstentarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_OPEN_DESERT++++">
<English>Tatra Open (Desert)++++</English>
<German>Tatra Offen (Wüstentarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_PKT_DESERT">
<English>Tatra PKT (Desert)</English>
<German>Tatra PKT (Wüstentarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_PKT_DESERT+">
<English>Tatra PKT (Desert)+</English>
<German>Tatra PKT (Wüstentarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_PKT_DESERT++">
<English>Tatra PKT (Desert)++</English>
<German>Tatra PKT (Wüstentarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_PKT_DESERT+++">
<English>Tatra PKT (Desert)+++</English>
<German>Tatra PKT (Wüstentarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_PKT_DESERT++++">
<English>Tatra PKT (Desert)++++</English>
<German>Tatra PKT (Wüstentarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_WOODLAND_REFUEL">
<English>Tatra Fuel (Woodland)</English>
<German>Tatra Treibstoff (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_WOODLAND_REFUEL+">
<English>Tatra Fuel (Woodland)+</English>
<German>Tatra Treibstoff (Waldtarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_WOODLAND_REFUEL++">
<English>Tatra Fuel (Woodland)++</English>
<German>Tatra Treibstoff (Waldtarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_WOODLAND_REFUEL+++">
<English>Tatra Fuel (Woodland)+++</English>
<German>Tatra Treibstoff (Waldtarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_WOODLAND_REFUEL++++">
<English>Tatra Fuel (Woodland)++++</English>
<German>Tatra Treibstoff (Waldtarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_DESERT_REFUEL">
<English>Tatra Fuel (Desert)</English>
<German>Tatra Treibstoff (Wüstentarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_DESERT_REFUEL+">
<English>Tatra Fuel (Desert)+</English>
<German>Tatra Treibstoff (Wüstentarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_DESERT_REFUEL++">
<English>Tatra Fuel (Desert)++</English>
<German>Tatra Treibstoff (Wüstentarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_DESERT_REFUEL+++">
<English>Tatra Fuel (Desert)+++</English>
<German>Tatra Treibstoff (Wüstentarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_DESERT_REFUEL++++">
<English>Tatra Fuel (Desert)++++</English>
<German>Tatra Treibstoff (Wüstentarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_AMMO_WOODLAND">
<English>Tatra Material Transport (Woodland)</English>
<German>Tatra Materialtransport (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_AMMO_WOODLAND+">
<English>Tatra Material Transport (Woodland)+</English>
<German>Tatra Materialtransport (Waldtarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_AMMO_WOODLAND++">
<English>Tatra Material Transport (Woodland)++</English>
<German>Tatra Materialtransport (Waldtarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_AMMO_WOODLAND+++">
<English>Tatra Material Transport (Woodland)+++</English>
<German>Tatra Materialtransport (Waldtarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_AMMO_WOODLAND++++">
<English>Tatra Material Transport (Woodland)++++</English>
<German>Tatra Materialtransport (Waldtarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_WEAPONS_WOODLAND">
<English>Tatra Weapon Transport (Woodland)</English>
<German>Tatra Waffentransport (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_WEAPONS_WOODLAND+">
<English>Tatra Weapon Transport (Woodland)+</English>
<German>Tatra Waffentransport (Waldtarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_WEAPONS_WOODLAND++">
<English>Tatra Weapon Transport (Woodland)++</English>
<German>Tatra Waffentransport (Waldtarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_WEAPONS_WOODLAND+++">
<English>Tatra Weapon Transport (Woodland)+++</English>
<German>Tatra Waffentransport (Waldtarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_WEAPONS_WOODLAND++++">
<English>Tatra Weapon Transport (Woodland)++++</English>
<German>Tatra Waffentransport (Waldtarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_AMMO_DESERT">
<English>Tatra Material Transport (Desert)</English>
<German>Tatra Materialtransport (Wüstentarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_AMMO_DESERT+">
<English>Tatra Material Transport (Desert)+</English>
<German>Tatra Materialtransport (Wüstentarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_AMMO_DESERT++">
<English>Tatra Material Transport (Desert)++</English>
<German>Tatra Materialtransport (Wüstentarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_AMMO_DESERT+++">
<English>Tatra Material Transport (Desert)+++</English>
<German>Tatra Materialtransport (Wüstentarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_AMMO_DESERT++++">
<English>Tatra Material Transport (Desert)++++</English>
<German>Tatra Materialtransport (Wüstentarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_WEAPONS_DESERT">
<English>Tatra Weapon Transport (Desert)</English>
<German>Tatra Waffentransport (Wüstentarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_WEAPONS_DESERT+">
<English>Tatra Weapon Transport (Desert)+</English>
<German>Tatra Waffentransport (Wüstentarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_WEAPONS_DESERT++">
<English>Tatra Weapon Transport (Desert)++</English>
<German>Tatra Waffentransport (Wüstentarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_WEAPONS_DESERT+++">
<English>Tatra Weapon Transport (Desert)+++</English>
<German>Tatra Waffentransport (Wüstentarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TATRA_WEAPONS_DESERT++++">
<English>Tatra Weapon Transport (Desert)++++</English>
<German>Tatra Waffentransport (Wüstentarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_DSHKM">
<English>Pick-up (DSHKM)</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_DSHKM+">
<English>Pick-up (DSHKM)+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_DSHKM++">
<English>Pick-up (DSHKM)++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_DSHKM+++">
<English>Pick-up (DSHKM)+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_DSHKM++++">
<English>Pick-up (DSHKM)++++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_GUE_PKT">
<English>Pick-up GUE (PKT)</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_GUE_PKT+">
<English>Pick-up GUE (PKT)+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_GUE_PKT++">
<English>Pick-up GUE (PKT)++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_GUE_PKT+++">
<English>Pick-up GUE (PKT)+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_GUE_PKT++++">
<English>Pick-up GUE (PKT)++++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_INS_PKT">
<English>Pick-up INS (PKT)</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_INS_PKT+">
<English>Pick-up INS (PKT)+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_INS_PKT++">
<English>Pick-up INS (PKT)++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_INS_PKT+++">
<English>Pick-up INS (PKT)+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_INS_PKT++++">
<English>Pick-up INS (PKT)++++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_TK_PKT">
<English>Pick-up TK (PKT)</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_TK_PKT+">
<English>Pick-up TK (PKT)+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_TK_PKT++">
<English>Pick-up TK (PKT)++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_TK_PKT+++">
<English>Pick-up TK (PKT)+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PICKUP_TK_PKT++++">
<English>Pick-up TK (PKT)++++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SKODA_BUS">
<English>Skoda Van (blue)</English>
<Russian>Шкода фургон (синий)</Russian>
<German>Skoda Van (blau)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SKODA_BUS+">
<English>Skoda Van (blue)+</English>
<Russian>Шкода фургон (синий)+</Russian>
<German>Skoda Van (blau)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SKODA_BUS++">
<English>Skoda Van (blue)++</English>
<Russian>Шкода фургон (синий)++</Russian>
<German>Skoda Van (blau)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SKODA_BUS+++">
<English>Skoda Van (blue)+++</English>
<Russian>Шкода фургон (синий)+++</Russian>
<German>Skoda Van (blau)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SKODA_BUS++++">
<English>Skoda Van (blue)++++</English>
<Russian>Шкода фургон (синий)++++</Russian>
<German>Skoda Van (blau)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SKODA_AMBULANCE">
<English>Skoda Van (Ambulance)</English>
<Russian>Шкода фургон (Скорая)</Russian>
<German>Skoda Van (Ambulanz)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SKODA_AMBULANCE+">
<English>Skoda Van (Ambulance)+</English>
<Russian>Шкода фургон (Скорая)+</Russian>
<German>Skoda Van (Ambulanz)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SKODA_AMBULANCE++">
<English>Skoda Van (Ambulance)++</English>
<Russian>Шкода фургон (Скорая)++</Russian>
<German>Skoda Van (Ambulanz)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SKODA_AMBULANCE+++">
<English>Skoda Van (Ambulance)+++</English>
<Russian>Шкода фургон (Скорая)+++</Russian>
<German>Skoda Van (Ambulanz)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SKODA_AMBULANCE++++">
<English>Skoda Van (Ambulance)++++</English>
<Russian>Шкода фургон (Скорая)++++</Russian>
<German>Skoda Van (Ambulanz)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SKODA_WHITE">
<English>Skoda (white)</English>
<Russian>Шкода (белая)</Russian>
<German>Skoda (weiß)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SKODA_WHITE+">
<English>Skoda (white)+</English>
<Russian>Шкода (белая)+</Russian>
<German>Skoda (weiß)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SKODA_WHITE++">
<English>Skoda (white)++</English>
<Russian>Шкода (белая)++</Russian>
<German>Skoda (weiß)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SKODA_WHITE+++">
<English>Skoda (white)+++</English>
<Russian>Шкода (белая)+++</Russian>
<German>Skoda (weiß)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SKODA_WHITE++++">
<English>Skoda (white)++++</English>
<Russian>Шкода (белая)++++</Russian>
<German>Skoda (weiß)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SKODA_BLUE">
<English>Skoda (blue)</English>
<Russian>Шкода (синяя)</Russian>
<German>Skoda (blau)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SKODA_BLUE+">
<English>Skoda (blue)+</English>
<Russian>Шкода (синяя)+</Russian>
<German>Skoda (blau)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SKODA_BLUE++">
<English>Skoda (blue)++</English>
<Russian>Шкода (синяя)++</Russian>
<German>Skoda (blau)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SKODA_BLUE+++">
<English>Skoda (blue)+++</English>
<Russian>Шкода (синяя)+++</Russian>
<German>Skoda (blau)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SKODA_BLUE++++">
<English>Skoda (blue)++++</English>
<Russian>Шкода (синяя)++++</Russian>
<German>Skoda (blau)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SKODA_RED">
<English>Skoda (red)</English>
<Russian>Шкода (красная)</Russian>
<German>Skoda (rot)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SKODA_RED+">
<English>Skoda (red)+</English>
<Russian>Шкода (красная)+</Russian>
<German>Skoda (rot)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SKODA_RED++">
<English>Skoda (red)++</English>
<Russian>Шкода (красная)++</Russian>
<German>Skoda (rot)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SKODA_RED+++">
<English>Skoda (red)+++</English>
<Russian>Шкода (красная)+++</Russian>
<German>Skoda (rot)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SKODA_RED++++">
<English>Skoda (red)++++</English>
<Russian>Шкода (красная)++++</Russian>
<German>Skoda (rot)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SKODA_GREEN">
<English>Skoda (green)</English>
<Russian>Шкода (зеленая)</Russian>
<German>Skoda (grün)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SKODA_GREEN+">
<English>Skoda (green)+</English>
<Russian>Шкода (зеленая)+</Russian>
<German>Skoda (grün)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SKODA_GREEN++">
<English>Skoda (green)++</English>
<Russian>Шкода (зеленая)++</Russian>
<German>Skoda (grün)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SKODA_GREEN+++">
<English>Skoda (green)+++</English>
<Russian>Шкода (зеленая)+++</Russian>
<German>Skoda (grün)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SKODA_GREEN++++">
<English>Skoda (green)++++</English>
<Russian>Шкода (зеленая)++++</Russian>
<German>Skoda (grün)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_OCTAVIA_WHITE">
<English>Skoda Octavia (white)</English>
<German>Skoda Octavia (weiß)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_OCTAVIA_WHITE+">
<English>Skoda Octavia (white)+</English>
<German>Skoda Octavia (weiß)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_OCTAVIA_WHITE++">
<English>Skoda Octavia (white)++</English>
<German>Skoda Octavia (weiß)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_OCTAVIA_WHITE+++">
<English>Skoda Octavia (white)+++</English>
<German>Skoda Octavia (weiß)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_OCTAVIA_WHITE++++">
<English>Skoda Octavia (white)++++</English>
<German>Skoda Octavia (weiß)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_BLACK">
<English>SUV (black)</English>
<Russian>SUV (черный)</Russian>
<German>SUV (schwarz)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_BLACK+">
<English>SUV (black)+</English>
<Russian>SUV (черный)+</Russian>
<German>SUV (schwarz)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_BLACK++">
<English>SUV (black)++</English>
<Russian>SUV (черный)++</Russian>
<German>SUV (schwarz)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_BLACK+++">
<English>SUV (black)+++</English>
<Russian>SUV (черный)+++</Russian>
<German>SUV (schwarz)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_BLACK++++">
<English>SUV (black)++++</English>
<Russian>SUV (черный)++++</Russian>
<German>SUV (schwarz)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_CAMO">
<English>SUV (Woodland)</English>
<Russian>SUV (Лесной камуфляж)</Russian>
<German>SUV (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_CAMO+">
<English>SUV (Woodland)+</English>
<Russian>SUV (Лесной камуфляж)+</Russian>
<German>SUV (Waldtarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_CAMO++">
<English>SUV (Woodland)++</English>
<Russian>SUV (Лесной камуфляж)++</Russian>
<German>SUV (Waldtarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_CAMO+++">
<English>SUV (Woodland)+++</English>
<Russian>SUV (Лесной камуфляж)+++</Russian>
<German>SUV (Waldtarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_CAMO++++">
<English>SUV (Woodland)++++</English>
<Russian>SUV (Лесной камуфляж)++++</Russian>
<German>SUV (Waldtarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_RED">
<English>SUV (red)</English>
<Russian>SUV (черный)</Russian>
<German>SUV (rot)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_RED+">
<English>SUV (red)+</English>
<Russian>SUV (черный)+</Russian>
<German>SUV (rot)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_RED++">
<English>SUV (red)++</English>
<Russian>SUV (черный)++</Russian>
<German>SUV (rot)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_RED+++">
<English>SUV (red)+++</English>
<Russian>SUV (черный)+++</Russian>
<German>SUV (rot)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_RED++++">
<English>SUV (red)++++</English>
<Russian>SUV (черный)++++</Russian>
<German>SUV (rot)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_GREEN">
<English>SUV (green)</English>
<Russian>SUV (зеленый)</Russian>
<German>SUV (grün)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_GREEN+">
<English>SUV (green)+</English>
<Russian>SUV (зеленый)+</Russian>
<German>SUV (grün)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_GREEN++">
<English>SUV (green)++</English>
<Russian>SUV (зеленый)++</Russian>
<German>SUV (grün)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_GREEN+++">
<English>SUV (green)+++</English>
<Russian>SUV (зеленый)+++</Russian>
<German>SUV (grün)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_GREEN++++">
<English>SUV (green)++++</English>
<Russian>SUV (зеленый)++++</Russian>
<German>SUV (grün)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_YELLOW">
<English>SUV (yellow)</English>
<Russian>SUV (желтый)</Russian>
<German>SUV (gelb)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_YELLOW+">
<English>SUV (yellow)+</English>
<Russian>SUV (желтый)+</Russian>
<German>SUV (gelb)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_YELLOW++">
<English>SUV (yellow)++</English>
<Russian>SUV (желтый)++</Russian>
<German>SUV (gelb)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_YELLOW+++">
<English>SUV (yellow)+++</English>
<Russian>SUV (желтый)+++</Russian>
<German>SUV (gelb)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_YELLOW++++">
<English>SUV (yellow)++++</English>
<Russian>SUV (желтый)++++</Russian>
<German>SUV (gelb)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_SILVER">
<English>SUV (silver)</English>
<Russian>SUV (серебристый)</Russian>
<German>SUV (silber)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_SILVER+">
<English>SUV (silver)+</English>
<Russian>SUV (серебристый)+</Russian>
<German>SUV (silber)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_SILVER++">
<English>SUV (silver)++</English>
<Russian>SUV (серебристый)++</Russian>
<German>SUV (silber)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_SILVER+++">
<English>SUV (silver)+++</English>
<Russian>SUV (серебристый)+++</Russian>
<German>SUV (silber)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_SILVER++++">
<English>SUV (silver)++++</English>
<Russian>SUV (серебристый)++++</Russian>
<German>SUV (silber)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_PINK">
<English>SUV (pink)</English>
<Russian>SUV (розовый)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_PINK+">
<English>SUV (pink)+</English>
<Russian>SUV (розовый)+</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_PINK++">
<English>SUV (pink)++</English>
<Russian>SUV (розовый)++</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_PINK+++">
<English>SUV (pink)+++</English>
<Russian>SUV (розовый)+++</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_PINK++++">
<English>SUV (pink)++++</English>
<Russian>SUV (розовый)++++</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_BLUE">
<English>SUV (blue)</English>
<Russian>SUV (синий)</Russian>
<German>SUV (blau)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_BLUE+">
<English>SUV (blue)+</English>
<Russian>SUV (синий)+</Russian>
<German>SUV (blau)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_BLUE++">
<English>SUV (blue)++</English>
<Russian>SUV (синий)++</Russian>
<German>SUV (blau)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_BLUE+++">
<English>SUV (blue)+++</English>
<Russian>SUV (синий)+++</Russian>
<German>SUV (blau)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_BLUE++++">
<English>SUV (blue)++++</English>
<Russian>SUV (синий)++++</Russian>
<German>SUV (blau)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_WHITE">
<English>SUV (white)</English>
<Russian>SUV (белый)</Russian>
<German>SUV (weiß)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_WHITE+">
<English>SUV (white)+</English>
<Russian>SUV (белый)+</Russian>
<German>SUV (weiß)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_WHITE++">
<English>SUV (white)++</English>
<Russian>SUV (белый)++</Russian>
<German>SUV (weiß)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_WHITE+++">
<English>SUV (white)+++</English>
<Russian>SUV (белый)+++</Russian>
<German>SUV (weiß)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_WHITE++++">
<English>SUV (white)++++</English>
<Russian>SUV (белый)++++</Russian>
<German>SUV (weiß)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_ORANGE">
<English>SUV (orange)</English>
<Russian>SUV (оранжевый)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_ORANGE+">
<English>SUV (orange)+</English>
<Russian>SUV (оранжевый)+</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_ORANGE++">
<English>SUV (orange)++</English>
<Russian>SUV (оранжевый)++</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_ORANGE+++">
<English>SUV (orange)+++</English>
<Russian>SUV (оранжевый)+++</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_ORANGE++++">
<English>SUV (orange)++++</English>
<Russian>SUV (оранжевый)++++</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_GREY">
<English>SUV (grey)</English>
<Russian>SUV (серый)</Russian>
<German>SUV (grau)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_GREY+">
<English>SUV (grey)+</English>
<Russian>SUV (серый)+</Russian>
<German>SUV (grau)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_GREY++">
<English>SUV (grey)++</English>
<Russian>SUV (серый)++</Russian>
<German>SUV (grau)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_GREY+++">
<English>SUV (grey)+++</English>
<Russian>SUV (серый)+++</Russian>
<German>SUV (grau)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_GREY++++">
<English>SUV (grey)++++</English>
<Russian>SUV (серый)++++</Russian>
<German>SUV (grau)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_WINTER">
<English>SUV (Winter)</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_WINTER+">
<English>SUV (Winter)+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_WINTER++">
<English>SUV (Winter)++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_WINTER+++">
<English>SUV (Winter)+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_WINTER++++">
<English>SUV (Winter)++++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_ARMORED">
<English>SUV (Armored)</English>
<Russian>SUV (Армированный)</Russian>
<German>SUV (Gepanzert)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_ARMORED+">
<English>SUV (Armored)+</English>
<Russian>SUV (Армированный)+</Russian>
<German>SUV (Gepanzert)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_ARMORED++">
<English>SUV (Armored)++</English>
<Russian>SUV (Армированный)++</Russian>
<German>SUV (Gepanzert)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_ARMORED+++">
<English>SUV (Armored)+++</English>
<Russian>SUV (Армированный)+++</Russian>
<German>SUV (Gepanzert)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_ARMORED++++">
<English>SUV (Armored)++++</English>
<Russian>SUV (Армированный)++++</Russian>
<German>SUV (Gepanzert)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_PKT_ARMORED">
<English>SUV PKT (Armored)</English>
<Russian>SUV PKT (Армированный)</Russian>
<German>SUV PKT (Gepanzert)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_PKT_ARMORED+">
<English>SUV PKT (Armored)+</English>
<Russian>SUV PKT (Армированный)+</Russian>
<German>SUV PKT (Gepanzert)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_PKT_ARMORED++">
<English>SUV PKT (Armored)++</English>
<Russian>SUV PKT (Армированный)++</Russian>
<German>SUV PKT (Gepanzert)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_PKT_ARMORED+++">
<English>SUV PKT (Armored)+++</English>
<Russian>SUV PKT (Армированный)+++</Russian>
<German>SUV PKT (Gepanzert)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SUV_PKT_ARMORED++++">
<English>SUV PKT (Armored)++++</English>
<Russian>SUV PKT (Армированный)++++</Russian>
<German>SUV PKT (Gepanzert)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_CDF">
<English>UAZ (CDF)</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_CDF+">
<English>UAZ (CDF)+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_CDF++">
<English>UAZ (CDF)++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_CDF+++">
<English>UAZ (CDF)+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_CDF++++">
<English>UAZ (CDF)++++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_INS">
<English>UAZ (INS)</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_INS+">
<English>UAZ (INS)+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_INS++">
<English>UAZ (INS)++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_INS+++">
<English>UAZ (INS)+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_INS++++">
<English>UAZ (INS)++++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_RU">
<English>UAZ (RU)</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_RU+">
<English>UAZ (RU)+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_RU++">
<English>UAZ (RU)++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_RU+++">
<English>UAZ (RU)+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_RU++++">
<English>UAZ (RU)++++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_TK">
<English>UAZ (TK)</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_TK+">
<English>UAZ (TK)+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_TK++">
<English>UAZ (TK)++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_TK+++">
<English>UAZ (TK)+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_TK++++">
<English>UAZ (TK)++++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_UN">
<English>UAZ (UN)</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_UN+">
<English>UAZ (UN)+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_UN++">
<English>UAZ (UN)++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_UN+++">
<English>UAZ (UN)+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_UN++++">
<English>UAZ (UN)++++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_CIVIL">
<English>UAZ (Civil)</English>
<Russian>UAZ (Гражданский)</Russian>
<German>UAZ (Zivil)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_CIVIL+">
<English>UAZ (Civil)+</English>
<Russian>UAZ (Гражданский)+</Russian>
<German>UAZ (Zivil)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_CIVIL++">
<English>UAZ (Civil)++</English>
<Russian>UAZ (Гражданский)++</Russian>
<German>UAZ (Zivil)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_CIVIL+++">
<English>UAZ (Civil)+++</English>
<Russian>UAZ (Гражданский)+++</Russian>
<German>UAZ (Zivil)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_CIVIL++++">
<English>UAZ (Civil)++++</English>
<Russian>UAZ (Гражданский)++++</Russian>
<German>UAZ (Zivil)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_RUSTY">
<English>UAZ (rusty)</English>
<German>UAZ (rostig)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_RUSTY+">
<English>UAZ (rusty)+</English>
<German>UAZ (rostig)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_RUSTY++">
<English>UAZ (rusty)++</English>
<German>UAZ (rostig)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_RUSTY+++">
<English>UAZ (rusty)+++</English>
<German>UAZ (rostig)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_RUSTY++++">
<English>UAZ (rusty)++++</English>
<German>UAZ (rostig)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_WINTER">
<English>UAZ (Winter)</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_WINTER+">
<English>UAZ (Winter)+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_WINTER++">
<English>UAZ (Winter)++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_WINTER+++">
<English>UAZ (Winter)+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_WINTER++++">
<English>UAZ (Winter)++++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_DSHKM">
<English>UAZ (DSHKM)</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_DSHKM+">
<English>UAZ (DSHKM)+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_DSHKM++">
<English>UAZ (DSHKM)++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_DSHKM+++">
<English>UAZ (DSHKM)+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_DSHKM++++">
<English>UAZ (DSHKM)++++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_DSHKM_RUST">
<English>UAZ rusty (DSHKM)</English>
<German>UAZ rostig (DSHKM)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_DSHKM_RUST+">
<English>UAZ rusty (DSHKM)+</English>
<German>UAZ rostig (DSHKM)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_DSHKM_RUST++">
<English>UAZ rusty (DSHKM)++</English>
<German>UAZ rostig (DSHKM)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_DSHKM_RUST+++">
<English>UAZ rusty (DSHKM)+++</English>
<German>UAZ rostig (DSHKM)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_DSHKM_RUST++++">
<English>UAZ rusty (DSHKM)++++</English>
<German>UAZ rostig (DSHKM)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_WINTER_DSHKM">
<English>UAZ Winter (DSHKM)</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_WINTER_DSHKM+">
<English>UAZ Winter (DSHKM)+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_WINTER_DSHKM++">
<English>UAZ Winter (DSHKM)++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_WINTER_DSHKM+++">
<English>UAZ Winter (DSHKM)+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UAZ_WINTER_DSHKM++++">
<English>UAZ Winter (DSHKM)++++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_TK">
<English>Ural (TK)</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_TK+">
<English>Ural (TK)+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_TK++">
<English>Ural (TK)++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_TK+++">
<English>Ural (TK)+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_TK++++">
<English>Ural (TK)++++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_INS">
<English>Ural (INS)</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_INS+">
<English>Ural (INS)+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_INS++">
<English>Ural (INS)++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_INS+++">
<English>Ural (INS)+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_INS++++">
<English>Ural (INS)++++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_RUST">
<English>Ural (rusty)</English>
<German>Ural (rostig)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_RUST+">
<English>Ural (rusty)+</English>
<German>Ural (rostig)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_RUST++">
<English>Ural (rusty)++</English>
<German>Ural (rostig)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_RUST+++">
<English>Ural (rusty)+++</English>
<German>Ural (rostig)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_RUST++++">
<English>Ural (rusty)++++</English>
<German>Ural (rostig)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_CDF">
<English>Ural (CDF)</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_CDF+">
<English>Ural (CDF)+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_CDF++">
<English>Ural (CDF)++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_CDF+++">
<English>Ural (CDF)+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_CDF++++">
<English>Ural (CDF)++++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_CDF_OPEN">
<English>Ural open (CDF)</English>
<German>Ural offen (CDF)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_CDF_OPEN+">
<English>Ural open (CDF)+</English>
<German>Ural offen (CDF)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_CDF_OPEN++">
<English>Ural open (CDF)++</English>
<German>Ural offen (CDF)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_CDF_OPEN+++">
<English>Ural open (CDF)+++</English>
<German>Ural offen (CDF)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_CDF_OPEN++++">
<English>Ural open (CDF)++++</English>
<German>Ural offen (CDF)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_UN">
<English>Ural (UN)</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_UN+">
<English>Ural (UN)+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_UN++">
<English>Ural (UN)++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_UN+++">
<English>Ural (UN)+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_UN++++">
<English>Ural (UN)++++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_AMMO">
<English>Ural Material Transport (Woodland)</English>
<Russian>Ural Мат. обеспечение (Лесной камуфляж)</Russian>
<German>Ural Materialtransport (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_AMMO+">
<English>Ural Material Transport (Woodland)+</English>
<Russian>Ural Мат. обеспечение (Лесной камуфляж)+</Russian>
<German>Ural Materialtransport (Waldtarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_AMMO++">
<English>Ural Material Transport (Woodland)++</English>
<Russian>Ural Мат. обеспечение (Лесной камуфляж)++</Russian>
<German>Ural Materialtransport (Waldtarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_AMMO+++">
<English>Ural Material Transport (Woodland)+++</English>
<Russian>Ural Мат. обеспечение (Лесной камуфляж)+++</Russian>
<German>Ural Materialtransport (Waldtarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_AMMO++++">
<English>Ural Material Transport (Woodland)++++</English>
<Russian>Ural Мат. обеспечение (Лесной камуфляж)++++</Russian>
<German>Ural Materialtransport (Waldtarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_WEAPONS">
<English>Ural Weapon Transport (Woodland)</English>
<Russian>Ural Оружейный (Лесной камуфляж)</Russian>
<German>Ural Waffentransport (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_WEAPONS+">
<English>Ural Weapon Transport (Woodland)+</English>
<Russian>Ural Оружейный (Лесной камуфляж)+</Russian>
<German>Ural Waffentransport (Waldtarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_WEAPONS++">
<English>Ural Weapon Transport (Woodland)++</English>
<Russian>Ural Оружейный (Лесной камуфляж)++</Russian>
<German>Ural Waffentransport (Waldtarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_WEAPONS+++">
<English>Ural Weapon Transport (Woodland)+++</English>
<Russian>Ural Оружейный (Лесной камуфляж)+++</Russian>
<German>Ural Waffentransport (Waldtarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_WEAPONS++++">
<English>Ural Weapon Transport (Woodland)++++</English>
<Russian>Ural Оружейный (Лесной камуфляж)++++</Russian>
<German>Ural Waffentransport (Waldtarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_CIVIL">
<English>Ural (Civil)</English>
<Russian>Ural (Гражданский)</Russian>
<German>Ural (Zivil)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_CIVIL+">
<English>Ural (Civil)+</English>
<Russian>Ural (Гражданский)+</Russian>
<German>Ural (Zivil)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_CIVIL++">
<English>Ural (Civil)++</English>
<Russian>Ural (Гражданский)++</Russian>
<German>Ural (Zivil)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_CIVIL+++">
<English>Ural (Civil)+++</English>
<Russian>Ural (Гражданский)+++</Russian>
<German>Ural (Zivil)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_CIVIL++++">
<English>Ural (Civil)++++</English>
<Russian>Ural (Гражданский)++++</Russian>
<German>Ural (Zivil)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_CIVIL_OPEN">
<English>Ural open (Civil)</English>
<Russian>Ural открытый (Гражданский)</Russian>
<German>Ural offen (Zivil)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_CIVIL_OPEN+">
<English>Ural open (Civil)+</English>
<Russian>Ural открытый (Гражданский)+</Russian>
<German>Ural offen (Zivil)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_CIVIL_OPEN++">
<English>Ural open (Civil)++</English>
<Russian>Ural открытый (Гражданский)++</Russian>
<German>Ural offen (Zivil)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_CIVIL_OPEN+++">
<English>Ural open (Civil)+++</English>
<Russian>Ural открытый (Гражданский)+++</Russian>
<German>Ural offen (Zivil)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_CIVIL_OPEN++++">
<English>Ural open (Civil)++++</English>
<Russian>Ural открытый (Гражданский)++++</Russian>
<German>Ural offen (Zivil)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_FUEL">
<English>Ural Fuel (Woodland)</English>
<Russian>Ural Заправщик (Лесной камуфляж)</Russian>
<German>Ural Treibstoff (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_FUEL+">
<English>Ural Fuel (Woodland)+</English>
<Russian>Ural Заправщик (Лесной камуфляж)+</Russian>
<German>Ural Treibstoff (Waldtarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_FUEL++">
<English>Ural Fuel (Woodland)++</English>
<Russian>Ural Заправщик (Лесной камуфляж)++</Russian>
<German>Ural Treibstoff (Waldtarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_FUEL+++">
<English>Ural Fuel (Woodland)+++</English>
<Russian>Ural Заправщик (Лесной камуфляж)+++</Russian>
<German>Ural Treibstoff (Waldtarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_FUEL++++">
<English>Ural Fuel (Woodland)++++</English>
<Russian>Ural Заправщик (Лесной камуфляж)++++</Russian>
<German>Ural Treibstoff (Waldtarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_WINTER">
<English>Ural (Winter)</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_WINTER+">
<English>Ural (Winter)+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_WINTER++">
<English>Ural (Winter)++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_WINTER+++">
<English>Ural (Winter)+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_WINTER++++">
<English>Ural (Winter)++++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_WINTER_OPEN">
<English>Ural open (Winter)</English>
<German>Ural offen (Winter)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_WINTER_OPEN+">
<English>Ural open (Winter)+</English>
<German>Ural offen (Winter)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_WINTER_OPEN++">
<English>Ural open (Winter)++</English>
<German>Ural offen (Winter)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_WINTER_OPEN+++">
<English>Ural open (Winter)+++</English>
<German>Ural offen (Winter)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_WINTER_OPEN++++">
<English>Ural open (Winter)++++</English>
<German>Ural offen (Winter)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_FUEL_WINTER">
<English>Ural Fuel (Winter)</English>
<German>Ural Treibstoff (Winter)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_FUEL_WINTER+">
<English>Ural Fuel (Winter)+</English>
<German>Ural Treibstoff (Winter)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_FUEL_WINTER++">
<English>Ural Fuel (Winter)++</English>
<German>Ural Treibstoff (Winter)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_FUEL_WINTER+++">
<English>Ural Fuel (Winter)+++</English>
<German>Ural Treibstoff (Winter)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_FUEL_WINTER++++">
<English>Ural Fuel (Winter)++++</English>
<German>Ural Treibstoff (Winter)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_AMMO_WINTER">
<English>Ural Material Transport (Winter)</English>
<German>Ural Materialtransport (Winter)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_AMMO_WINTER+">
<English>Ural Material Transport (Winter)+</English>
<German>Ural Materialtransport (Winter)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_AMMO_WINTER++">
<English>Ural Material Transport (Winter)++</English>
<German>Ural Materialtransport (Winter)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_AMMO_WINTER+++">
<English>Ural Material Transport (Winter)+++</English>
<German>Ural Materialtransport (Winter)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_AMMO_WINTER++++">
<English>Ural Material Transport (Winter)++++</English>
<German>Ural Materialtransport (Winter)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_WEAPONS_WINTER">
<English>Ural Weapon Transport (Winter)</English>
<German>Ural Waffentransport (Winter)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_WEAPONS_WINTER+">
<English>Ural Weapon Transport (Winter)+</English>
<German>Ural Waffentransport (Winter)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_WEAPONS_WINTER++">
<English>Ural Weapon Transport (Winter)++</English>
<German>Ural Waffentransport (Winter)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_WEAPONS_WINTER+++">
<English>Ural Weapon Transport (Winter)+++</English>
<German>Ural Waffentransport (Winter)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_URAL_WEAPONS_WINTER++++">
<English>Ural Weapon Transport (Winter)++++</English>
<German>Ural Waffentransport (Winter)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_V3S_FUEL">
<English>V3S Fuel (Woodland)</English>
<Russian>V3S Заправщик (Лесной камуфляж)</Russian>
<German>V3S Treibstoff (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_V3S_FUEL+">
<English>V3S Fuel (Woodland)+</English>
<Russian>V3S Заправщик (Лесной камуфляж)+</Russian>
<German>V3S Treibstoff (Waldtarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_V3S_FUEL++">
<English>V3S Fuel (Woodland)++</English>
<Russian>V3S Заправщик (Лесной камуфляж)++</Russian>
<German>V3S Treibstoff (Waldtarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_V3S_FUEL+++">
<English>V3S Fuel (Woodland)+++</English>
<Russian>V3S Заправщик (Лесной камуфляж)+++</Russian>
<German>V3S Treibstoff (Waldtarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_V3S_FUEL++++">
<English>V3S Fuel (Woodland)++++</English>
<Russian>V3S Заправщик (Лесной камуфляж)++++</Russian>
<German>V3S Treibstoff (Waldtarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_V3S_CIVIL_OPEN">
<English>V3S open (Civil)</English>
<Russian>V3S открытый (Гражданский)</Russian>
<German>V3S offen (Zivil)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_V3S_CIVIL_OPEN+">
<English>V3S open (Civil)+</English>
<Russian>V3S открытый (Гражданский)+</Russian>
<German>V3S offen (Zivil)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_V3S_CIVIL_OPEN++">
<English>V3S open (Civil)++</English>
<Russian>V3S открытый (Гражданский)++</Russian>
<German>V3S offen (Zivil)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_V3S_CIVIL_OPEN+++">
<English>V3S open (Civil)+++</English>
<Russian>V3S открытый (Гражданский)+++</Russian>
<German>V3S offen (Zivil)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_V3S_CIVIL_OPEN++++">
<English>V3S open (Civil)++++</English>
<Russian>V3S открытый (Гражданский)++++</Russian>
<German>V3S offen (Zivil)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_V3S_WHITE">
<English>V3S (White)</English>
<German>V3S (Weiß)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_V3S_WHITE+">
<English>V3S (White)+</English>
<German>V3S (Weiß)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_V3S_WHITE++">
<English>V3S (White)++</English>
<German>V3S (Weiß)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_V3S_WHITE+++">
<English>V3S (White)+++</English>
<German>V3S (Weiß)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_V3S_WHITE++++">
<English>V3S (White)++++</English>
<German>V3S (Weiß)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_V3S_CAMO_OPEN">
<English>V3S open (Woodland)</English>
<Russian>V3S open (Лесной камуфляж)</Russian>
<German>V3S offen (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_V3S_CAMO_OPEN+">
<English>V3S open (Woodland)+</English>
<Russian>V3S open (Лесной камуфляж)+</Russian>
<German>V3S offen (Waldtarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_V3S_CAMO_OPEN++">
<English>V3S open (Woodland)++</English>
<Russian>V3S open (Лесной камуфляж)++</Russian>
<German>V3S offen (Waldtarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_V3S_CAMO_OPEN+++">
<English>V3S open (Woodland)+++</English>
<Russian>V3S open (Лесной камуфляж)+++</Russian>
<German>V3S offen (Waldtarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_V3S_CAMO_OPEN++++">
<English>V3S open (Woodland)++++</English>
<Russian>V3S open (Лесной камуфляж)++++</Russian>
<German>V3S offen (Waldtarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_V3S_ARMORED">
<English>V3S (Armored)</English>
<German>V3S (Gepanzert)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_GAZ_BLUE">
<English>GAZ (blue)</English>
<Russian>GAZ (синий)</Russian>
<German>GAZ (blau)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_GAZ_BLUE+">
<English>GAZ (blue)+</English>
<Russian>GAZ (синий)+</Russian>
<German>GAZ (blau)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_GAZ_BLUE++">
<English>GAZ (blue)++</English>
<Russian>GAZ (синий)++</Russian>
<German>GAZ (blau)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_GAZ_BLUE+++">
<English>GAZ (blue)+++</English>
<Russian>GAZ (синий)+++</Russian>
<German>GAZ (blau)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_GAZ_BLUE++++">
<English>GAZ (blue)++++</English>
<Russian>GAZ (синий)++++</Russian>
<German>GAZ (blau)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_GAZ_GREY">
<English>GAZ (grey)</English>
<Russian>GAZ (серый)</Russian>
<German>GAZ (grau)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_GAZ_GREY+">
<English>GAZ (grey)+</English>
<Russian>GAZ (серый)+</Russian>
<German>GAZ (grau)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_GAZ_GREY++">
<English>GAZ (grey)++</English>
<Russian>GAZ (серый)++</Russian>
<German>GAZ (grau)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_GAZ_GREY+++">
<English>GAZ (grey)+++</English>
<Russian>GAZ (серый)+++</Russian>
<German>GAZ (grau)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_GAZ_GREY++++">
<English>GAZ (grey)++++</English>
<Russian>GAZ (серый)++++</Russian>
<German>GAZ (grau)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_GAZ_BLACK">
<English>GAZ (black)</English>
<Russian>GAZ (черный)</Russian>
<German>GAZ (schwarz)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_GAZ_BLACK+">
<English>GAZ (black)+</English>
<Russian>GAZ (черный)+</Russian>
<German>GAZ (schwarz)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_GAZ_BLACK++">
<English>GAZ (black)++</English>
<Russian>GAZ (черный)++</Russian>
<German>GAZ (schwarz)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_GAZ_BLACK+++">
<English>GAZ (black)+++</English>
<Russian>GAZ (черный)+++</Russian>
<German>GAZ (schwarz)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_GAZ_BLACK++++">
<English>GAZ (black)++++</English>
<Russian>GAZ (черный)++++</Russian>
<German>GAZ (schwarz)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_VWGOLF_RED">
<English>VW Golf (red)</English>
<Russian>VW Golf (красный)</Russian>
<German>VW Golf (rot)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_VWGOLF_RED+">
<English>VW Golf (red)+</English>
<Russian>VW Golf (красный)+</Russian>
<German>VW Golf (rot)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_VWGOLF_RED++">
<English>VW Golf (red)++</English>
<Russian>VW Golf (красный)++</Russian>
<German>VW Golf (rot)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_VWGOLF_RED+++">
<English>VW Golf (red)+++</English>
<Russian>VW Golf (красный)+++</Russian>
<German>VW Golf (rot)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_VWGOLF_RED++++">
<English>VW Golf (red)++++</English>
<Russian>VW Golf (красный)++++</Russian>
<German>VW Golf (rot)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SEDAN_WHITE">
<English>Sedan (white)</English>
<Russian>Sedan (белый)</Russian>
<German>Sedan (weiß)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SEDAN_WHITE+">
<English>Sedan (white)+</English>
<Russian>Sedan (белый)+</Russian>
<German>Sedan (weiß)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SEDAN_WHITE++">
<English>Sedan (white)++</English>
<Russian>Sedan (белый)++</Russian>
<German>Sedan (weiß)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SEDAN_WHITE+++">
<English>Sedan (white)+++</English>
<Russian>Sedan (белый)+++</Russian>
<German>Sedan (weiß)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SEDAN_WHITE++++">
<English>Sedan (white)++++</English>
<Russian>Sedan (белый)++++</Russian>
<German>Sedan (weiß)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SEDAN_TAXI">
<English>Sedan Taxi</English>
<Russian>Sedan Такси</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SEDAN_TAXI+">
<English>Sedan Taxi+</English>
<Russian>Sedan Такси+</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SEDAN_TAXI++">
<English>Sedan Taxi++</English>
<Russian>Sedan Такси++</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SEDAN_TAXI+++">
<English>Sedan Taxi+++</English>
<Russian>Sedan Такси+++</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_SEDAN_TAXI++++">
<English>Sedan Taxi++++</English>
<Russian>Sedan Такси++++</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HATCHBACK_YELLOW">
<English>Old hatchback (yellow)</English>
<German>Kombilimousine (gelb)</German>
<Russian>Старый хэтчбек (желтый)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HATCHBACK_YELLOW+">
<English>Old hatchback (yellow)+</English>
<German>Kombilimousine (gelb)+</German>
<Russian>Старый хэтчбек (желтый)+</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HATCHBACK_YELLOW++">
<English>Old hatchback (yellow)++</English>
<German>Kombilimousine (gelb)++</German>
<Russian>Старый хэтчбек (желтый)++</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HATCHBACK_YELLOW+++">
<English>Old hatchback (yellow)+++</English>
<German>Kombilimousine (gelb)+++</German>
<Russian>Старый хэтчбек (желтый)+++</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HATCHBACK_YELLOW++++">
<English>Old hatchback (yellow)++++</English>
<German>Kombilimousine (gelb)++++</German>
<Russian>Старый хэтчбек (желтый)++++</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HATCHBACK_RED">
<English>Old hatchback (red)</English>
<German>Kombilimousine (rot)</German>
<Russian>Старый хэтчбек (красный)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HATCHBACK_RED+">
<English>Old hatchback (red)+</English>
<German>Kombilimousine (rot)+</German>
<Russian>Старый хэтчбек (красный)+</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HATCHBACK_RED++">
<English>Old hatchback (red)++</English>
<German>Kombilimousine (rot)++</German>
<Russian>Старый хэтчбек (красный)++</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HATCHBACK_RED+++">
<English>Old hatchback (red)+++</English>
<German>Kombilimousine (rot)+++</German>
<Russian>Старый хэтчбек (красный)+++</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HATCHBACK_RED++++">
<English>Old hatchback (red)++++</English>
<German>Kombilimousine (rot)++++</German>
<Russian>Старый хэтчбек (красный)++++</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR40_DSHKM_GREEN">
<English>BTR-40 DSHKM (Green)</English>
<Russian>BTR-40 DSHKM (Зеленый)</Russian>
<German>BTR-40 DSHKM (Grün)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR40_DSHKM_GREEN+">
<English>BTR-40 DSHKM (Green)+</English>
<Russian>BTR-40 DSHKM (Зеленый)+</Russian>
<German>BTR-40 DSHKM (Grün)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR40_DSHKM_GREEN++">
<English>BTR-40 DSHKM (Green)++</English>
<Russian>BTR-40 DSHKM (Зеленый)++</Russian>
<German>BTR-40 DSHKM (Grün)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR40_DSHKM_GREEN+++">
<English>BTR-40 DSHKM (Green)+++</English>
<Russian>BTR-40 DSHKM (Зеленый)+++</Russian>
<German>BTR-40 DSHKM (Grün)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR40_DSHKM_GREEN++++">
<English>BTR-40 DSHKM (Green)++++</English>
<Russian>BTR-40 DSHKM (Зеленый)++++</Russian>
<German>BTR-40 DSHKM (Grün)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR40_DSHKM_WOOD">
<English>BTR-40 DSHKM (Woodland)</English>
<Russian>BTR-40 DSHKM (Лесной камуфляж)</Russian>
<German>BTR-40 DSHKM (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR40_DSHKM_WOOD+">
<English>BTR-40 DSHKM (Woodland)+</English>
<Russian>BTR-40 DSHKM (Лесной камуфляж)+</Russian>
<German>BTR-40 DSHKM (Waldtarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR40_DSHKM_WOOD++">
<English>BTR-40 DSHKM (Woodland)++</English>
<Russian>BTR-40 DSHKM (Лесной камуфляж)++</Russian>
<German>BTR-40 DSHKM (Waldtarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR40_DSHKM_WOOD+++">
<English>BTR-40 DSHKM (Woodland)+++</English>
<Russian>BTR-40 DSHKM (Лесной камуфляж)+++</Russian>
<German>BTR-40 DSHKM (Waldtarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR40_DSHKM_WOOD++++">
<English>BTR-40 DSHKM (Woodland)++++</English>
<Russian>BTR-40 DSHKM (Лесной камуфляж)++++</Russian>
<German>BTR-40 DSHKM (Waldtarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR40_GREEN">
<English>BTR-40 (Green)</English>
<Russian>BTR-40 (Зеленый)</Russian>
<German>BTR-40 (Grün)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR40_GREEN+">
<English>BTR-40 (Green)+</English>
<Russian>BTR-40 (Зеленый)+</Russian>
<German>BTR-40 (Grün)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR40_GREEN++">
<English>BTR-40 (Green)++</English>
<Russian>BTR-40 (Зеленый)++</Russian>
<German>BTR-40 (Grün)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR40_GREEN+++">
<English>BTR-40 (Green)+++</English>
<Russian>BTR-40 (Зеленый)+++</Russian>
<German>BTR-40 (Grün)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR40_GREEN++++">
<English>BTR-40 (Green)++++</English>
<Russian>BTR-40 (Зеленый)++++</Russian>
<German>BTR-40 (Grün)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR40_WOOD">
<English>BTR-40 (Woodland)</English>
<Russian>BTR-40 (Лесной камуфляж)</Russian>
<German>BTR-40 (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR40_WOOD+">
<English>BTR-40 (Woodland)+</English>
<Russian>BTR-40 (Лесной камуфляж)+</Russian>
<German>BTR-40 (Waldtarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR40_WOOD++">
<English>BTR-40 (Woodland)++</English>
<Russian>BTR-40 (Лесной камуфляж)++</Russian>
<German>BTR-40 (Waldtarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR40_WOOD+++">
<English>BTR-40 (Woodland)+++</English>
<Russian>BTR-40 (Лесной камуфляж)+++</Russian>
<German>BTR-40 (Waldtarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR40_WOOD++++">
<English>BTR-40 (Woodland)++++</English>
<Russian>BTR-40 (Лесной камуфляж)++++</Russian>
<German>BTR-40 (Waldtarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR60_WOOD">
<English>BTR-60 (Woodland)</English>
<Russian>BTR-60 (Лесной камуфляж)</Russian>
<German>BTR-60 (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR60_WOOD+">
<English>BTR-60 (Woodland)+</English>
<Russian>BTR-60 (Лесной камуфляж)+</Russian>
<German>BTR-60 (Waldtarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR60_WOOD++">
<English>BTR-60 (Woodland)++</English>
<Russian>BTR-60 (Лесной камуфляж)++</Russian>
<German>BTR-60 (Waldtarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR60_WOOD+++">
<English>BTR-60 (Woodland)+++</English>
<Russian>BTR-60 (Лесной камуфляж)+++</Russian>
<German>BTR-60 (Waldtarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR60_WOOD++++">
<English>BTR-60 (Woodland)++++</English>
<Russian>BTR-60 (Лесной камуфляж)++++</Russian>
<German>BTR-60 (Waldtarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR60_GREEN">
<English>BTR-60 (Green)</English>
<Russian>BTR-60 (Зеленый)</Russian>
<German>BTR-60 (Grün)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR60_GREEN+">
<English>BTR-60 (Green)+</English>
<Russian>BTR-60 (Зеленый)+</Russian>
<German>BTR-60 (Grün)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR60_GREEN++">
<English>BTR-60 (Green)++</English>
<Russian>BTR-60 (Зеленый)++</Russian>
<German>BTR-60 (Grün)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR60_GREEN+++">
<English>BTR-60 (Green)+++</English>
<Russian>BTR-60 (Зеленый)+++</Russian>
<German>BTR-60 (Grün)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR60_GREEN++++">
<English>BTR-60 (Green)++++</English>
<Russian>BTR-60 (Зеленый)++++</Russian>
<German>BTR-60 (Grün)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR90">
<English>BTR-90</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR90+">
<English>BTR-90+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR90++">
<English>BTR-90++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR90+++">
<English>BTR-90+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR90++++">
<English>BTR-90++++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR90_HQ">
<English>BTR-90 HQ (PKT)</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR90_HQ+">
<English>BTR-90 HQ (PKT)+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR90_HQ++">
<English>BTR-90 HQ (PKT)++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR90_HQ+++">
<English>BTR-90 HQ (PKT)+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BTR90_HQ++++">
<English>BTR-90 HQ (PKT)++++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_VODNIK_PKT">
<English>Vodnik (PKT)</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_VODNIK_PKT+">
<English>Vodnik (PKT)+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_VODNIK_PKT++">
<English>Vodnik (PKT)++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_VODNIK_PKT+++">
<English>Vodnik (PKT)+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_VODNIK_PKT++++">
<English>Vodnik (PKT)++++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_VODNIK_BPPU">
<English>Vodnik (BPPU)</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_VODNIK_BPPU+">
<English>Vodnik (BPPU)+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_VODNIK_BPPU++">
<English>Vodnik (BPPU)++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_VODNIK_BPPU+++">
<English>Vodnik (BPPU)+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_VODNIK_BPPU++++">
<English>Vodnik (BPPU)++++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_VODNIK_MEDEVAC">
<English>Vodnik (Ambulance)</English>
<Russian>Водник (санитарный)</Russian>
<German>Vodnik (Sanitätsfzg.)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_VODNIK_MEDEVAC+">
<English>Vodnik (Ambulance)+</English>
<Russian>Водник (санитарный)+</Russian>
<German>Vodnik (Sanitätsfzg.)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_VODNIK_MEDEVAC++">
<English>Vodnik (Ambulance)++</English>
<Russian>Водник (санитарный)++</Russian>
<German>Vodnik (Sanitätsfzg.)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_VODNIK_MEDEVAC+++">
<English>Vodnik (Ambulance)+++</English>
<Russian>Водник (санитарный)+++</Russian>
<German>Vodnik (Sanitätsfzg.)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_VODNIK_MEDEVAC++++">
<English>Vodnik (Ambulance)++++</English>
<Russian>Водник (санитарный)++++</Russian>
<German>Vodnik (Sanitätsfzg.)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_JACKAL_L2A1_DESERT">
<English>Jackal L2A1 (Desert Camo)</English>
<Russian>Jackal L2A1 (Пустынный камуфляж)</Russian>
<German>Jackal L2A1 (Wüstentarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_JACKAL_L2A1_DESERT+">
<English>Jackal L2A1 (Desert Camo)+</English>
<Russian>Jackal L2A1 (Пустынный камуфляж)+</Russian>
<German>Jackal L2A1 (Wüstentarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_JACKAL_L2A1_DESERT++">
<English>Jackal L2A1 (Desert Camo)++</English>
<Russian>Jackal L2A1 (Пустынный камуфляж)++</Russian>
<German>Jackal L2A1 (Wüstentarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_JACKAL_L2A1_DESERT+++">
<English>Jackal L2A1 (Desert Camo)+++</English>
<Russian>Jackal L2A1 (Пустынный камуфляж)+++</Russian>
<German>Jackal L2A1 (Wüstentarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_JACKAL_L2A1_DESERT++++">
<English>Jackal L2A1 (Desert Camo)++++</English>
<Russian>Jackal L2A1 (Пустынный камуфляж)++++</Russian>
<German>Jackal L2A1 (Wüstentarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_JACKAL_L2A1_WOODLAND">
<English>Jackal L2A1 (Wood Camo)</English>
<Russian>Jackal L2A1 (Лесной камуфляж)</Russian>
<German>Jackal L2A1 (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_JACKAL_L2A1_WOODLAND+">
<English>Jackal L2A1 (Wood Camo)+</English>
<Russian>Jackal L2A1 (Лесной камуфляж)+</Russian>
<German>Jackal L2A1 (Waldtarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_JACKAL_L2A1_WOODLAND++">
<English>Jackal L2A1 (Wood Camo)++</English>
<Russian>Jackal L2A1 (Лесной камуфляж)++</Russian>
<German>Jackal L2A1 (Waldtarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_JACKAL_L2A1_WOODLAND+++">
<English>Jackal L2A1 (Wood Camo)+++</English>
<Russian>Jackal L2A1 (Лесной камуфляж)+++</Russian>
<German>Jackal L2A1 (Waldtarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_JACKAL_L2A1_WOODLAND++++">
<English>Jackal L2A1 (Wood Camo)++++</English>
<Russian>Jackal L2A1 (Лесной камуфляж)++++</Russian>
<German>Jackal L2A1 (Waldtarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_JACKAL_MK19_DESERT">
<English>Jackal MK19 (Desert Camo)</English>
<Russian>Jackal MK19 (Пустынный камуфляж)</Russian>
<German>Jackal MK19 (Wüstentarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_JACKAL_MK19_DESERT+">
<English>Jackal MK19 (Desert Camo)+</English>
<Russian>Jackal MK19 (Пустынный камуфляж)+</Russian>
<German>Jackal MK19 (Wüstentarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_JACKAL_MK19_DESERT++">
<English>Jackal MK19 (Desert Camo)++</English>
<Russian>Jackal MK19 (Пустынный камуфляж)++</Russian>
<German>Jackal MK19 (Wüstentarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_JACKAL_MK19_DESERT+++">
<English>Jackal MK19 (Desert Camo)+++</English>
<Russian>Jackal MK19 (Пустынный камуфляж)+++</Russian>
<German>Jackal MK19 (Wüstentarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_JACKAL_MK19_DESERT++++">
<English>Jackal MK19 (Desert Camo)++++</English>
<Russian>Jackal MK19 (Пустынный камуфляж)++++</Russian>
<German>Jackal MK19 (Wüstentarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_JACKAL_MK19_WOODLAND">
<English>Jackal MK19 (Wood Camo)</English>
<Russian>Jackal MK19 (Лесной камуфляж)</Russian>
<German>Jackal MK19 (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_JACKAL_MK19_WOODLAND+">
<English>Jackal MK19 (Wood Camo)+</English>
<Russian>Jackal MK19 (Лесной камуфляж)+</Russian>
<German>Jackal MK19 (Waldtarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_JACKAL_MK19_WOODLAND++">
<English>Jackal MK19 (Wood Camo)++</English>
<Russian>Jackal MK19 (Лесной камуфляж)++</Russian>
<German>Jackal MK19 (Waldtarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_JACKAL_MK19_WOODLAND+++">
<English>Jackal MK19 (Wood Camo)+++</English>
<Russian>Jackal MK19 (Лесной камуфляж)+++</Russian>
<German>Jackal MK19 (Waldtarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_JACKAL_MK19_WOODLAND++++">
<English>Jackal MK19 (Wood Camo)++++</English>
<Russian>Jackal MK19 (Лесной камуфляж)++++</Russian>
<German>Jackal MK19 (Waldtarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_DINGO_M240_DESERT">
<English>Dingo M240 (Desert Camo)</English>
<Russian>Dingo M240 (Пустынный камуфляж)</Russian>
<German>Dingo M240 (Wüstentarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_DINGO_M240_DESERT+">
<English>Dingo M240 (Desert Camo)+</English>
<Russian>Dingo M240 (Пустынный камуфляж)+</Russian>
<German>Dingo M240 (Wüstentarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_DINGO_M240_DESERT++">
<English>Dingo M240 (Desert Camo)++</English>
<Russian>Dingo M240 (Пустынный камуфляж)++</Russian>
<German>Dingo M240 (Wüstentarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_DINGO_M240_DESERT+++">
<English>Dingo M240 (Desert Camo)+++</English>
<Russian>Dingo M240 (Пустынный камуфляж)+++</Russian>
<German>Dingo M240 (Wüstentarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_DINGO_M240_DESERT++++">
<English>Dingo M240 (Desert Camo)++++</English>
<Russian>Dingo M240 (Пустынный камуфляж)++++</Russian>
<German>Dingo M240 (Wüstentarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_DINGO_M240_WOODLAND">
<English>Dingo M240 (Wood Camo)</English>
<Russian>Dingo M240 (Лесной камуфляж)</Russian>
<German>Dingo M240 (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_DINGO_M240_WOODLAND+">
<English>Dingo M240 (Wood Camo)+</English>
<Russian>Dingo M240 (Лесной камуфляж)+</Russian>
<German>Dingo M240 (Waldtarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_DINGO_M240_WOODLAND++">
<English>Dingo M240 (Wood Camo)++</English>
<Russian>Dingo M240 (Лесной камуфляж)++</Russian>
<German>Dingo M240 (Waldtarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_DINGO_M240_WOODLAND+++">
<English>Dingo M240 (Wood Camo)+++</English>
<Russian>Dingo M240 (Лесной камуфляж)+++</Russian>
<German>Dingo M240 (Waldtarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_DINGO_M240_WOODLAND++++">
<English>Dingo M240 (Wood Camo)++++</English>
<Russian>Dingo M240 (Лесной камуфляж)++++</Russian>
<German>Dingo M240 (Waldtarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_DINGO_MK19_DESERT">
<English>Dingo MK19 (Desert Camo)</English>
<Russian>Dingo MK19 (Пустынный камуфляж)</Russian>
<German>Dingo MK19 (Wüstentarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_DINGO_MK19_DESERT+">
<English>Dingo MK19 (Desert Camo)+</English>
<Russian>Dingo MK19 (Пустынный камуфляж)+</Russian>
<German>Dingo MK19 (Wüstentarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_DINGO_MK19_DESERT++">
<English>Dingo MK19 (Desert Camo)++</English>
<Russian>Dingo MK19 (Пустынный камуфляж)++</Russian>
<German>Dingo MK19 (Wüstentarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_DINGO_MK19_DESERT+++">
<English>Dingo MK19 (Desert Camo)+++</English>
<Russian>Dingo MK19 (Пустынный камуфляж)+++</Russian>
<German>Dingo MK19 (Wüstentarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_DINGO_MK19_DESERT++++">
<English>Dingo MK19 (Desert Camo)++++</English>
<Russian>Dingo MK19 (Пустынный камуфляж)++++</Russian>
<German>Dingo MK19 (Wüstentarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_DINGO_MK19_WOODLAND">
<English>Dingo MK19 (Wood Camo)</English>
<Russian>Dingo MK19 (Лесной камуфляж)</Russian>
<German>Dingo MK19 (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_DINGO_MK19_WOODLAND+">
<English>Dingo MK19 (Wood Camo)+</English>
<Russian>Dingo MK19 (Лесной камуфляж)+</Russian>
<German>Dingo MK19 (Waldtarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_DINGO_MK19_WOODLAND++">
<English>Dingo MK19 (Wood Camo)++</English>
<Russian>Dingo MK19 (Лесной камуфляж)++</Russian>
<German>Dingo MK19 (Waldtarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_DINGO_MK19_WOODLAND+++">
<English>Dingo MK19 (Wood Camo)+++</English>
<Russian>Dingo MK19 (Лесной камуфляж)+++</Russian>
<German>Dingo MK19 (Waldtarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_DINGO_MK19_WOODLAND++++">
<English>Dingo MK19 (Wood Camo)++++</English>
<Russian>Dingo MK19 (Лесной камуфляж)++++</Russian>
<German>Dingo MK19 (Waldtarn)++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_ATV_BEIGE">
<English>ATV (Beige)</English>
<German>Quad (Beige)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_ATV_GREEN">
<English>ATV (Green)</English>
<German>Quad (Grün)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_ATV_WHITE">
<English>ATV (White)</English>
<German>Quad (Weiß)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_ATV_GREY">
<English>ATV (Grey)</English>
<German>Quad (Grau)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_ATV_RED">
<English>ATV (Red)</English>
<German>Quad (Rot)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_ATV_LIGHTGREEN">
<English>ATV (Light Green)</English>
<German>Quad (Hellgrün)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_ATV_BLUE">
<English>ATV (Blue)</English>
<German>Quad (Blau)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_ATV_YELLOW">
<English>ATV (Yellow)</English>
<German>Quad (Gelb)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_ATV_PURPLE">
<English>ATV (Purple)</English>
<German>Quad (Lila)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_ATV_BLACK">
<English>ATV (Black)</English>
<German>Quad (Schwarz)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BIKE_OLD">
<Chinese>Old Bike</Chinese>
<French>Vieille moto</French>
<Spanish>Bici vieja</Spanish>
<Italian>Vecchia bici</Italian>
<Hungarian>Old Bike</Hungarian>
<Polish>Stary motocykl</Polish>
<Russian>Старый велосипед</Russian>
<German>Altes Fahrrad</German>
<Czech>Staré kolo</Czech>
<English>Old Bike</English>
<Japanese>Old Bike</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BIKE_MOUNTAINBIKE">
<German>Mountainbike</German>
<English>Mountain Bike</English>
<Italian>Mountain Bike</Italian>
<Spanish>Bici MMT</Spanish>
<French>Mountain Bike</French>
<Czech>Horské kolo</Czech>
<Russian>Горный велосипед</Russian>
<Polish>Rower górski</Polish>
<Hungarian>Mountain Bike</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MOTORBIKE_WHITE">
<English>Motorbike (White)</English>
<German>Motorrad (Weiß)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MOTORBIKE_TT650_REDWHITE">
<English>Motorbike TT650 (Red/White)</English>
<German>Motorrad TT650 (Rot/Weiß)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MOTORBIKE_TT650_RUSTY">
<English>Motorbike TT650 (Rusty)</English>
<German>Motorrad TT650 (Rostig)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MOTORBIKE_TT650_FIRERED">
<English>Motorbike TT650 (Fire Red)</English>
<German>Motorrad TT650 (Feuerrot)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MOTORBIKE_M1030_GREEN">
<English>Motorbike M1030 (Green)</English>
<German>Motorrad M1030 (Grün)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_RHIB_M2">
<English>RHIB (M2)</English>
<Russian>НЛЖК (M2)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_RHIB_MK19">
<English>RHIB (MK 19)</English>
<Russian>НЛЖК (Мод. 19)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_PBX">
<English>PBX Rubber Boat</English>
<Russian>Моторная лодка ПВХ</Russian>
<Spanish>Gomón PBX</Spanish>
<French>PBX canot</French>
<Czech>PBX člun</Czech>
<German>PBX Schlauchboot</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_CRRC">
<English>CRRC Rubber Boat</English>
<Spanish>Gomón CRRC</Spanish>
<French>CRRC canot</French>
<Czech>CRRC člun</Czech>
<German>CRRC Schlauchboot</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_FISHING_BOAT">
<English>Fishing boat</English>
<Russian>Рыбацкая лодка</Russian>
<Spanish>Barco de pesca</Spanish>
<French>Bateau de pêche</French>
<Czech>Rybářská loď</Czech>
<German>Fischerboot</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_JETSKI_YELLOW">
<English>Jet Ski (yellow)</English>
<Russian>Jet Ski (желтый)</Russian>
<German>Jetski (gelb)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_JETSKI_GREEN">
<English>Jet Ski (green)</English>
<Russian>Jet Ski (зеленый)</Russian>
<German>Jetski (grün)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_JETSKI_BLUE">
<English>Jet Ski (blue)</English>
<Russian>Jet Ski (синий)</Russian>
<German>Jetski (blau)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_JETSKI_RED">
<English>Jet Ski (red)</English>
<Russian>Jet Ski (красный)</Russian>
<German>Jetski (rot)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MOZZIE">
<English>Mozzie</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_AH6X">
<English>AH6X Little Bird</English>
<Russian>AH6X «Литтл Бёрд»</Russian>
<German>AH6X "Little Bird"</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_AH6X+">
<English>AH6X Little Bird+</English>
<Russian>AH6X «Литтл Бёрд»+</Russian>
<German>AH6X "Little Bird"+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_AH6X++">
<English>AH6X Little Bird++</English>
<Russian>AH6X «Литтл Бёрд»++</Russian>
<German>AH6X "Little Bird"++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_AH6X+++">
<English>AH6X Little Bird+++</English>
<Russian>AH6X «Литтл Бёрд»+++</Russian>
<German>AH6X "Little Bird"+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MH6J">
<English>MH-6J Little Bird</English>
<Russian>MH-6J «Литтл Бёрд»</Russian>
<German>MH-6J "Little Bird"</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MH6J+">
<English>MH-6J Little Bird+</English>
<Russian>MH-6J «Литтл Бёрд»+</Russian>
<German>MH-6J "Little Bird"+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MH6J++">
<English>MH-6J Little Bird++</English>
<Russian>MH-6J «Литтл Бёрд»++</Russian>
<German>MH-6J "Little Bird"++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MH6J+++">
<English>MH-6J Little Bird+++</English>
<Russian>MH-6J «Литтл Бёрд»+++</Russian>
<German>MH-6J "Little Bird"+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_AH6J">
<English>AH6J Little Bird</English>
<Russian>AH6J «Литтл Бёрд»</Russian>
<German>AH6J "Little Bird"</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_AH6J+">
<English>AH6J Little Bird+</English>
<Russian>AH6J «Литтл Бёрд»+</Russian>
<German>AH6J "Little Bird"+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_AH6J++">
<English>AH6J Little Bird++</English>
<Russian>AH6J «Литтл Бёрд»++</Russian>
<German>AH6J "Little Bird"++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_AH6J+++">
<English>AH6J Little Bird+++</English>
<Russian>AH6J «Литтл Бёрд»+++</Russian>
<German>AH6J "Little Bird"+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17">
<English>Mi-17</English>
<Russian>Ми-17</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17+">
<English>Mi-17+</English>
<Russian>Ми-17+</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17++">
<English>Mi-17++</English>
<Russian>Ми-17++</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17+++">
<English>Mi-17+++</English>
<Russian>Ми-17+++</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_TK">
<English>Mi-17 (TK)</English>
<Russian>Ми-17 (TK)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_TK+">
<English>Mi-17 (TK)+</English>
<Russian>Ми-17 (TK)+</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_TK++">
<English>Mi-17 (TK)++</English>
<Russian>Ми-17 (TK)++</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_TK+++">
<English>Mi-17 (TK)+++</English>
<Russian>Ми-17 (TK)+++</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_SH">
<English>Mi-171Sh</English>
<Russian>Ми-171Sh</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_SH+">
<English>Mi-171Sh+</English>
<Russian>Ми-171Sh+</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_SH++">
<English>Mi-171Sh++</English>
<Russian>Ми-171Sh++</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_SH+++">
<English>Mi-171Sh+++</English>
<Russian>Ми-171Sh+++</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_CDF">
<English>Mi-17 (CDF)</English>
<Russian>Ми-17 (CDF)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_CDF+">
<English>Mi-17 (CDF)+</English>
<Russian>Ми-17 (CDF)+</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_CDF++">
<English>Mi-17 (CDF)++</English>
<Russian>Ми-17 (CDF)++</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_CDF+++">
<English>Mi-17 (CDF)+++</English>
<Russian>Ми-17 (CDF)+++</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_UN">
<English>Mi-17 (UN)</English>
<Russian>Ми-17 (UN)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_UN+">
<English>Mi-17 (UN)+</English>
<Russian>Ми-17 (UN)+</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_UN++">
<English>Mi-17 (UN)++</English>
<Russian>Ми-17 (UN)++</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_UN+++">
<English>Mi-17 (UN)+++</English>
<Russian>Ми-17 (UN)+++</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_RUST">
<English>Mi-17 (rusty)</English>
<German>Mi-17 (rostig)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_RUST+">
<English>Mi-17 (rusty)+</English>
<German>Mi-17 (rostig)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_RUST++">
<English>Mi-17 (rusty)++</English>
<German>Mi-17 (rostig)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_RUST+++">
<English>Mi-17 (rusty)+++</English>
<German>Mi-17 (rostig)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_WINTER">
<English>Mi-17 (Winter)</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_WINTER+">
<English>Mi-17 (Winter)+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_WINTER++">
<English>Mi-17 (Winter)++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_WINTER+++">
<English>Mi-17 (Winter)+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_CIVIL">
<English>Mi-17 (Civilian)</English>
<Russian>Ми-17 (Civilian)</Russian>
<German>Mi-17 (Zivil)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_CIVIL+">
<English>Mi-17 (Civilian)+</English>
<Russian>Ми-17 (Civilian)+</Russian>
<German>Mi-17 (Zivil)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_CIVIL++">
<English>Mi-17 (Civilian)++</English>
<Russian>Ми-17 (Civilian)++</Russian>
<German>Mi-17 (Zivil)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_CIVIL+++">
<English>Mi-17 (Civilian)+++</English>
<Russian>Ми-17 (Civilian)+++</Russian>
<German>Mi-17 (Zivil)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_MEDEVAC_CDF">
<English>Mi-17 MedEvac (CDF)</English>
<Russian>Ми-17 MedEvac (CDF)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_MEDEVAC_CDF+">
<English>Mi-17 MedEvac (CDF)+</English>
<Russian>Ми-17 MedEvac (CDF)+</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_MEDEVAC_CDF++">
<English>Mi-17 MedEvac (CDF)++</English>
<Russian>Ми-17 MedEvac (CDF)++</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_MEDEVAC_CDF+++">
<English>Mi-17 MedEvac (CDF)+++</English>
<Russian>Ми-17 MedEvac (CDF)+++</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_MEDEVAC_INS">
<English>Mi-17 MedEvac (INS)</English>
<Russian>Ми-17 MedEvac (INS)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_MEDEVAC_INS+">
<English>Mi-17 MedEvac (INS)+</English>
<Russian>Ми-17 MedEvac (INS)+</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_MEDEVAC_INS++">
<English>Mi-17 MedEvac (INS)++</English>
<Russian>Ми-17 MedEvac (INS)++</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_MEDEVAC_INS+++">
<English>Mi-17 MedEvac (INS)+++</English>
<Russian>Ми-17 MedEvac (INS)+++</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_MEDEVAC_RU">
<English>Mi-17 MedEvac (RU)</English>
<Russian>Ми-17 MedEvac (RU)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_MEDEVAC_RU+">
<English>Mi-17 MedEvac (RU)+</English>
<Russian>Ми-17 MedEvac (RU)+</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_MEDEVAC_RU++">
<English>Mi-17 MedEvac (RU)++</English>
<Russian>Ми-17 MedEvac (RU)++</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_MEDEVAC_RU+++">
<English>Mi-17 MedEvac (RU)+++</English>
<Russian>Ми-17 MedEvac (RU)+++</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_DESERT">
<English>Mi-17 (Desert)</English>
<Russian>Ми-17 (Desert)</Russian>
<German>Mi-17 (Wüstentarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_DESERT+">
<English>Mi-17 (Desert)+</English>
<Russian>Ми-17 (Desert)+</Russian>
<German>Mi-17 (Wüstentarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_DESERT++">
<English>Mi-17 (Desert)++</English>
<Russian>Ми-17 (Desert)++</Russian>
<German>Mi-17 (Wüstentarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_DESERT+++">
<English>Mi-17 (Desert)+++</English>
<Russian>Ми-17 (Desert)+++</Russian>
<German>Mi-17 (Wüstentarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_GREEN">
<English>Mi-17 (Green)</English>
<Russian>Ми-17 (Зеленый)</Russian>
<German>Mi-17 (Grün)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_GREEN+">
<English>Mi-17 (Green)+</English>
<Russian>Ми-17 (Зеленый)+</Russian>
<German>Mi-17 (Grün)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_GREEN++">
<English>Mi-17 (Green)++</English>
<Russian>Ми-17 (Зеленый)++</Russian>
<German>Mi-17 (Grün)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_GREEN+++">
<English>Mi-17 (Green)+++</English>
<Russian>Ми-17 (Зеленый)+++</Russian>
<German>Mi-17 (Grün)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_BLUE">
<English>Mi-17 (Blue)</English>
<Russian>Ми-17 (Синий)</Russian>
<German>Mi-17 (Blau)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_BLUE+">
<English>Mi-17 (Blue)+</English>
<Russian>Ми-17 (Синий)+</Russian>
<German>Mi-17 (Blau)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_BLUE++">
<English>Mi-17 (Blue)++</English>
<Russian>Ми-17 (Синий)++</Russian>
<German>Mi-17 (Blau)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_BLUE+++">
<English>Mi-17 (Blue)+++</English>
<Russian>Ми-17 (Синий)+++</Russian>
<German>Mi-17 (Blau)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_BLACK">
<English>Mi-17 (Black)</English>
<Russian>Ми-17 (черный)</Russian>
<German>Mi-17 (Schwarz)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_BLACK+">
<English>Mi-17 (Black)+</English>
<Russian>Ми-17 (черный)+</Russian>
<German>Mi-17 (Schwarz)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_BLACK++">
<English>Mi-17 (Black)++</English>
<Russian>Ми-17 (черный)++</Russian>
<German>Mi-17 (Schwarz)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI17_BLACK+++">
<English>Mi-17 (Black)+++</English>
<Russian>Ми-17 (черный)+++</Russian>
<German>Mi-17 (Schwarz)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_CH47_GREEN">
<English>CH-47F Chinook (Green)</English>
<German>CH-47F Chinook (Grün)</German>
<Russian>CH-47F Чинук (Зеленый)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_CH47_GREEN+">
<English>CH-47F Chinook (Green)+</English>
<German>CH-47F Chinook (Grün)+</German>
<Russian>CH-47F Чинук (Зеленый)+</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_CH47_GREEN++">
<English>CH-47F Chinook (Green)++</English>
<German>CH-47F Chinook (Grün)++</German>
<Russian>CH-47F Чинук (Зеленый)++</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_CH47_GREEN+++">
<English>CH-47F Chinook (Green)+++</English>
<German>CH-47F Chinook (Grün)+++</German>
<Russian>CH-47F Чинук (Зеленый)+++</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_CH47_BLACK">
<English>CH-47F Chinook (Black)</English>
<German>CH-47F Chinook (Schwarz)</German>
<Russian>CH-47F Чинук (черный)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_CH47_BLACK+">
<English>CH-47F Chinook (Black)+</English>
<German>CH-47F Chinook (Schwarz)+</German>
<Russian>CH-47F Чинук (черный)+</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_CH47_BLACK++">
<English>CH-47F Chinook (Black)++</English>
<German>CH-47F Chinook (Schwarz)++</German>
<Russian>CH-47F Чинук (черный)++</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_CH47_BLACK+++">
<English>CH-47F Chinook (Black)+++</English>
<German>CH-47F Chinook (Schwarz)+++</German>
<Russian>CH-47F Чинук (черный)+++</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_CH47_DESERT">
<English>CH-47F Chinook (Desert)</English>
<German>CH-47F Chinook (Wüstentarn)</German>
<Russian>CH-47F Чинук (Пустынный)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_CH47_DESERT+">
<English>CH-47F Chinook (Desert)+</English>
<German>CH-47F Chinook (Wüstentarn)+</German>
<Russian>CH-47F Чинук (Пустынный)+</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_CH47_DESERT++">
<English>CH-47F Chinook (Desert)++</English>
<German>CH-47F Chinook (Wüstentarn)++</German>
<Russian>CH-47F Чинук (Пустынный)++</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_CH47_DESERT+++">
<English>CH-47F Chinook (Desert)+++</English>
<German>CH-47F Chinook (Wüstentarn)+++</German>
<Russian>CH-47F Чинук (Пустынный)+++</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_CH47_GREY">
<English>CH-47F Chinook (Grey)</English>
<German>CH-47F Chinook (Grau)</German>
<Russian>CH-47F Чинук (серый)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_CH47_GREY+">
<English>CH-47F Chinook (Grey)+</English>
<German>CH-47F Chinook (Grau)+</German>
<Russian>CH-47F Чинук (серый)+</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_CH47_GREY++">
<English>CH-47F Chinook (Grey)++</English>
<German>CH-47F Chinook (Grau)++</German>
<Russian>CH-47F Чинук (серый)++</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_CH47_GREY+++">
<English>CH-47F Chinook (Grey)+++</English>
<German>CH-47F Chinook (Grau)+++</German>
<Russian>CH-47F Чинук (серый)+++</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_AW101">
<English>AW101 Merlin</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_AW101+">
<English>AW101 Merlin+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_AW101++">
<English>AW101 Merlin++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_AW101+++">
<English>AW101 Merlin+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1Y">
<English>UH-1Y Venom</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1Y+">
<English>UH-1Y Venom+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1Y++">
<English>UH-1Y Venom++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1Y+++">
<English>UH-1Y Venom+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1Y_M240">
<English>UH-1Y Venom (M240)</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1Y_M240+">
<English>UH-1Y Venom (M240)+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1Y_M240++">
<English>UH-1Y Venom (M240)++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1Y_M240+++">
<English>UH-1Y Venom (M240)+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KA60">
<English>Kamow Ka-60</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KA60+">
<English>Kamow Ka-60+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KA60++">
<English>Kamow Ka-60++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_KA60+++">
<English>Kamow Ka-60+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_AW159">
<English>AW159 Wildcat</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_AW159+">
<English>AW159 Wildcat+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_AW159++">
<English>AW159 Wildcat++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_AW159+++">
<English>AW159 Wildcat+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_CH53">
<English>CH53E Super Stallion</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_CH53+">
<English>CH53E Super Stallion+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_CH53++">
<English>CH53E Super Stallion++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_CH53+++">
<English>CH53E Super Stallion+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1H_GREEN">
<English>UH-1H (Green)</English>
<German>UH-1H (Grün)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1H_GREEN+">
<English>UH-1H (Green)+</English>
<German>UH-1H (Grün)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1H_GREEN++">
<English>UH-1H (Green)++</English>
<German>UH-1H (Grün)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1H_GREEN+++">
<English>UH-1H (Green)+++</English>
<German>UH-1H (Grün)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1H_WOODLAND">
<English>UH-1H (Woodland)</English>
<Russian>UH-1H (Лесной камуфляж)</Russian>
<German>UH-1H (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1H_WOODLAND+">
<English>UH-1H (Woodland)+</English>
<Russian>UH-1H (Лесной камуфляж)+</Russian>
<German>UH-1H (Waldtarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1H_WOODLAND++">
<English>UH-1H (Woodland)++</English>
<Russian>UH-1H (Лесной камуфляж)++</Russian>
<German>UH-1H (Waldtarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1H_WOODLAND+++">
<English>UH-1H (Woodland)+++</English>
<Russian>UH-1H (Лесной камуфляж)+++</Russian>
<German>UH-1H (Waldtarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1H_DESERT">
<English>UH-1H (Desert)</English>
<Russian>UH-1H (Пустынный)</Russian>
<German>UH-1H (Wüstentarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1H_DESERT+">
<English>UH-1H (Desert)+</English>
<Russian>UH-1H (Пустынный)+</Russian>
<German>UH-1H (Wüstentarn)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1H_DESERT++">
<English>UH-1H (Desert)++</English>
<Russian>UH-1H (Пустынный)++</Russian>
<German>UH-1H (Wüstentarn)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1H_DESERT+++">
<English>UH-1H (Desert)+++</English>
<Russian>UH-1H (Пустынный)+++</Russian>
<German>UH-1H (Wüstentarn)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1H_CDF">
<English>UH-1H (CDF)</English>
<German>UH-1H (CDF)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1H_CDF+">
<English>UH-1H (CDF)+</English>
<German>UH-1H (CDF)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1H_CDF++">
<English>UH-1H (CDF)++</English>
<German>UH-1H (CDF)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1H_CDF+++">
<English>UH-1H (CDF)+++</English>
<German>UH-1H (CDF)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1H_DESERT_LIGHT">
<English>UH-1H (Desert, light)</English>
<German>UH-1H (Wüstentarn, hell)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1H_DESERT_LIGHT+">
<English>UH-1H (Desert, light)+</English>
<German>UH-1H (Wüstentarn, hell)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1H_DESERT_LIGHT++">
<English>UH-1H (Desert, light)++</English>
<German>UH-1H (Wüstentarn, hell)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1H_DESERT_LIGHT+++">
<English>UH-1H (Desert, light)+++</English>
<German>UH-1H (Wüstentarn, hell)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1H_BLACK">
<English>UH-1H (Black)</English>
<German>UH-1H (Schwarz)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1H_BLACK+">
<English>UH-1H (Black)+</English>
<German>UH-1H (Schwarz)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1H_BLACK++">
<English>UH-1H (Black)++</English>
<German>UH-1H (Schwarz)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1H_BLACK+++">
<English>UH-1H (Black)+++</English>
<German>UH-1H (Schwarz)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1H_GREY">
<English>UH-1H (Grey)</English>
<German>UH-1H (Grau)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1H_GREY+">
<English>UH-1H (Grey)+</English>
<German>UH-1H (Grau)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1H_GREY++">
<English>UH-1H (Grey)++</English>
<German>UH-1H (Grau)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1H_GREY+++">
<English>UH-1H (Grey)+++</English>
<German>UH-1H (Grau)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1H_SAR">
<English>UH-1H (SAR)</English>
<German>UH-1H (SAR)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1H_SAR+">
<English>UH-1H (SAR)+</English>
<German>UH-1H (SAR)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1H_SAR++">
<English>UH-1H (SAR)++</English>
<German>UH-1H (SAR)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1H_SAR+++">
<English>UH-1H (SAR)+++</English>
<German>UH-1H (SAR)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1H_WINTER">
<English>UH-1H (Winter)</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1H_WINTER+">
<English>UH-1H (Winter)+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1H_WINTER++">
<English>UH-1H (Winter)++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1H_WINTER+++">
<English>UH-1H (Winter)+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MH60">
<English>MH-60S</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MH60+">
<English>MH-60S+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MH60++">
<English>MH-60S++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MH60+++">
<English>MH-60S+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH60">
<English>UH-60M</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH60+">
<English>UH-60M+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH60++">
<English>UH-60M++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH60+++">
<English>UH-60M+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HH60">
<English>HH-60M MedEvac</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HH60+">
<English>HH-60M MedEvac+</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HH60++">
<English>HH-60M MedEvac++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_HH60+++">
<English>HH-60M MedEvac+++</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MV22">
<English>MV-22</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_C130">
<English>C-130J Hercules</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_CIV">
<English>Bell 47 (Blue\White)</English>
<Russian>Bell 47 (Синий\Белый)</Russian>
<German>Bell 47 (Blau\Weiß)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_CIV+">
<English>Bell 47 (Blue\White)+</English>
<Russian>Bell 47 (Синий\Белый)+</Russian>
<German>Bell 47 (Blau\Weiß)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_CIV++">
<English>Bell 47 (Blue\White)++</English>
<Russian>Bell 47 (Синий\Белый)++</Russian>
<German>Bell 47 (Blau\Weiß)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_CIV+++">
<English>Bell 47 (Blue\White)+++</English>
<Russian>Bell 47 (Синий\Белый)+++</Russian>
<German>Bell 47 (Blau\Weiß)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_CIV_WHITE">
<English>Bell 47 (White)</English>
<Russian>Bell 47 (Белый)</Russian>
<German>Bell 47 (Weiß)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_CIV_WHITE+">
<English>Bell 47 (White)+</English>
<Russian>Bell 47 (Белый)+</Russian>
<German>Bell 47 (Weiß)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_CIV_WHITE++">
<English>Bell 47 (White)++</English>
<Russian>Bell 47 (Белый)++</Russian>
<German>Bell 47 (Weiß)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_CIV_WHITE+++">
<English>Bell 47 (White)+++</English>
<Russian>Bell 47 (Белый)+++</Russian>
<German>Bell 47 (Weiß)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_CIV_BLUE">
<English>Bell 47 (Blue)</English>
<Russian>Bell 47 (Синий)</Russian>
<German>Bell 47 (Blau)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_CIV_BLUE+">
<English>Bell 47 (Blue)+</English>
<Russian>Bell 47 (Синий)+</Russian>
<German>Bell 47 (Blau)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_CIV_BLUE++">
<English>Bell 47 (Blue)++</English>
<Russian>Bell 47 (Синий)++</Russian>
<German>Bell 47 (Blau)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_CIV_BLUE+++">
<English>Bell 47 (Blue)+++</English>
<Russian>Bell 47 (Синий)+++</Russian>
<German>Bell 47 (Blau)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_CIV_BLACK">
<English>Bell 47 (Black)</English>
<Russian>Bell 47 (Черный)</Russian>
<German>Bell 47 (Schwarz)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_CIV_BLACK+">
<English>Bell 47 (Black)+</English>
<Russian>Bell 47 (Черный)+</Russian>
<German>Bell 47 (Schwarz)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_CIV_BLACK++">
<English>Bell 47 (Black)++</English>
<Russian>Bell 47 (Черный)++</Russian>
<German>Bell 47 (Schwarz)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_CIV_BLACK+++">
<English>Bell 47 (Black)+++</English>
<Russian>Bell 47 (Черный)+++</Russian>
<German>Bell 47 (Schwarz)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_CIV_YELLOW">
<English>Bell 47 (Yellow)</English>
<Russian>Bell 47 (Желтый)</Russian>
<German>Bell 47 (Gelb)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_CIV_YELLOW+">
<English>Bell 47 (Yellow)+</English>
<Russian>Bell 47 (Желтый)+</Russian>
<German>Bell 47 (Gelb)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_CIV_YELLOW++">
<English>Bell 47 (Yellow)++</English>
<Russian>Bell 47 (Желтый)++</Russian>
<German>Bell 47 (Gelb)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_CIV_YELLOW+++">
<English>Bell 47 (Yellow)+++</English>
<Russian>Bell 47 (Желтый)+++</Russian>
<German>Bell 47 (Gelb)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_MEDEVAC">
<English>Bell 47 MedEvac (Olive-green)</English>
<Russian>Bell 47 MedEvac (Оливковый)</Russian>
<German>Bell 47 SanHS. (Olivgrün)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_MEDEVAC+">
<English>Bell 47 MedEvac (Olive-green)+</English>
<Russian>Bell 47 MedEvac (Оливковый)+</Russian>
<German>Bell 47 SanHS. (Olivgrün)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_MEDEVAC++">
<English>Bell 47 MedEvac (Olive-green)++</English>
<Russian>Bell 47 MedEvac (Оливковый)++</Russian>
<German>Bell 47 SanHS. (Olivgrün)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_MEDEVAC+++">
<English>Bell 47 MedEvac (Olive-green)+++</English>
<Russian>Bell 47 MedEvac (Оливковый)+++</Russian>
<German>Bell 47 SanHS. (Olivgrün)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_MEDEVAC_GREEN">
<English>Bell 47 MedEvac (Green)</English>
<Russian>Bell 47 MedEvac (Зеленый)</Russian>
<German>Bell 47 SanHS. (Grün)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_MEDEVAC_GREEN+">
<English>Bell 47 MedEvac (Green)+</English>
<Russian>Bell 47 MedEvac (Зеленый)+</Russian>
<German>Bell 47 SanHS. (Grün)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_MEDEVAC_GREEN++">
<English>Bell 47 MedEvac (Green)++</English>
<Russian>Bell 47 MedEvac (Зеленый)++</Russian>
<German>Bell 47 SanHS. (Grün)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_MEDEVAC_GREEN+++">
<English>Bell 47 MedEvac (Green)+++</English>
<Russian>Bell 47 MedEvac (Зеленый)+++</Russian>
<German>Bell 47 SanHS. (Grün)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_MEDEVAC_ORANGE">
<English>Bell 47 MedEvac (Orange)</English>
<Russian>Bell 47 MedEvac (Оранжевый)</Russian>
<German>Bell 47 SanHS. (Orange)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_MEDEVAC_ORANGE+">
<English>Bell 47 MedEvac (Orange)+</English>
<Russian>Bell 47 MedEvac (Оранжевый)+</Russian>
<German>Bell 47 SanHS. (Orange)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_MEDEVAC_ORANGE++">
<English>Bell 47 MedEvac (Orange)++</English>
<Russian>Bell 47 MedEvac (Оранжевый)++</Russian>
<German>Bell 47 SanHS. (Orange)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_MEDEVAC_ORANGE+++">
<English>Bell 47 MedEvac (Orange)+++</English>
<Russian>Bell 47 MedEvac (Оранжевый)+++</Russian>
<German>Bell 47 SanHS. (Orange)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_GUNSHIP">
<English>Bell 47 Gunship (Olive-green)</English>
<Russian>Bell 47 Gunship (Оливковый)</Russian>
<German>Bell 47 Gunship (Olivgrün)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_GUNSHIP+">
<English>Bell 47 Gunship (Olive-green)+</English>
<Russian>Bell 47 Gunship (Оливковый)+</Russian>
<German>Bell 47 Gunship (Olivgrün)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_GUNSHIP++">
<English>Bell 47 Gunship (Olive-green)++</English>
<Russian>Bell 47 Gunship (Оливковый)++</Russian>
<German>Bell 47 Gunship (Olivgrün)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_GUNSHIP+++">
<English>Bell 47 Gunship (Olive-green)+++</English>
<Russian>Bell 47 Gunship (Оливковый)+++</Russian>
<German>Bell 47 Gunship (Olivgrün)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_GUNSHIP_GREEN">
<English>Bell 47 Gunship (Green)</English>
<Russian>Bell 47 Gunship (Зеленый)</Russian>
<German>Bell 47 Gunship (Grün)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_GUNSHIP_GREEN+">
<English>Bell 47 Gunship (Green)+</English>
<Russian>Bell 47 Gunship (Зеленый)+</Russian>
<German>Bell 47 Gunship (Grün)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_GUNSHIP_GREEN++">
<English>Bell 47 Gunship (Green)++</English>
<Russian>Bell 47 Gunship (Зеленый)++</Russian>
<German>Bell 47 Gunship (Grün)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_GUNSHIP_GREEN+++">
<English>Bell 47 Gunship (Green)+++</English>
<Russian>Bell 47 Gunship (Зеленый)+++</Russian>
<German>Bell 47 Gunship (Grün)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_TRANSPORT">
<English>Bell 47 Transport (Olive-green)</English>
<Russian>Bell 47 Transport (Оливковый)</Russian>
<German>Bell 47 Transport (Olivgrün)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_TRANSPORT+">
<English>Bell 47 Transport (Olive-green)+</English>
<Russian>Bell 47 Transport (Оливковый)+</Russian>
<German>Bell 47 Transport (Olivgrün)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_TRANSPORT++">
<English>Bell 47 Transport (Olive-green)++</English>
<Russian>Bell 47 Transport (Оливковый)++</Russian>
<German>Bell 47 Transport (Olivgrün)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_TRANSPORT+++">
<English>Bell 47 Transport (Olive-green)+++</English>
<Russian>Bell 47 Transport (Оливковый)+++</Russian>
<German>Bell 47 Transport (Olivgrün)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_TRANSPORT_GREEN">
<English>Bell 47 Transport (Green)</English>
<Russian>Bell 47 Transport (Зеленый)</Russian>
<German>Bell 47 Transport (Grün)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_TRANSPORT_GREEN+">
<English>Bell 47 Transport (Green)+</English>
<Russian>Bell 47 Transport (Зеленый)+</Russian>
<German>Bell 47 Transport (Grün)+</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_TRANSPORT_GREEN++">
<English>Bell 47 Transport (Green)++</English>
<Russian>Bell 47 Transport (Зеленый)++</Russian>
<German>Bell 47 Transport (Grün)++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_BELLH13_TRANSPORT_GREEN+++">
<English>Bell 47 Transport (Green)+++</English>
<Russian>Bell 47 Transport (Зеленый)+++</Russian>
<German>Bell 47 Transport (Grün)+++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_MI8_WRECK">
<English>Mi-8 Wreck</English>
<French>Epave de Mi-8</French>
<Russian>Обломки Ми-8</Russian>
<Spanish>Mi-8 Destruído</Spanish>
<Czech>Vrak Mi-8</Czech>
<German>Mi-8 Wrack</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH1Y_WRECK">
<English>Crashed UH-1Y</English>
<French>Epave de UH-1Y</French>
<Russian>Обломки UH-1Y</Russian>
<Spanish>UH-1Y Estrellado</Spanish>
<Czech>Havarovaný UH-1Y</Czech>
<German>Abgestürzter UH-1Y</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_UH60_WRECK">
<English>UH-60 Wreck</English>
<French>Epave de UH-60</French>
<Russian>Обломки UH-60</Russian>
<Spanish>UH-60 Destruído</Spanish>
<Czech>Vrak UH-60</Czech>
<German>UH-60 Wrack</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_AN2_GREEN">
<English>Antonov AN-2 (green)</English>
<Russian>Антонов AN-2 (зеленый)</Russian>
<German>Antonow AN-2 (grün)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_AN2_WHITEGREEN">
<English>Antonov AN-2 (white green)</English>
<Russian>Антонов AN-2 (бело-зеленый)</Russian>
<German>Antonow AN-2 (weiß grün)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_AN2_WHITERED">
<English>Antonov AN-2 (white red)</English>
<Russian>Антонов AN-2 (бело-красный)</Russian>
<German>Antonow AN-2 (weiß rot)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_AN2_VICKER">
<English>Antonov AN-2 (VICKERS)</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_AN2_M134">
<English>Antonov AN-2 (M134)</English>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_CESSNA_WHITE">
<English>Cessna C185C (white)</English>
<Russian>Cessna C185C (белая)</Russian>
<German>Cessna C185C (weiß)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_CESSNA_YELLOW">
<English>Cessna C185R (yellow)</English>
<Russian>Cessna C185R (желтая)</Russian>
<German>Cessna C185R (gelb)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_CESSNA_ORANGE">
<English>Cessna C185 (orange)</English>
<Russian>Cessna C185 (оранжевая)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_CESSNA_CAMO">
<English>Cessna C185U (Camo)</English>
<Russian>Cessna C185U (Камуфляж)</Russian>
<German>Cessna C185U (Tarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_STASH">
<English>Stash</English>
<French>Planque</French>
<Russian>Схрон</Russian>
<Spanish>Escondite</Spanish>
<Czech>Skrýš</Czech>
<German>Lagergrube</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_STASH1">
<English>Stash +</English>
<French>Planque +</French>
<Russian>Схрон +</Russian>
<Spanish>Escondite +</Spanish>
<Czech>Skrýš +</Czech>
<German>Lagergrube +</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_STASH2">
<English>Stash ++</English>
<French>Planque ++</French>
<Russian>Схрон ++</Russian>
<Spanish>Escondite ++</Spanish>
<Czech>Skrýš ++</Czech>
<German>Lagergrube ++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_STASH3">
<English>Stash +++</English>
<French>Planque +++</French>
<Russian>Схрон +++</Russian>
<Spanish>Escondite +++</Spanish>
<Czech>Skrýš +++</Czech>
<German>Lagergrube +++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_STASH4">
<English>Stash ++++</English>
<French>Planque ++++</French>
<Russian>Схрон ++++</Russian>
<Spanish>Escondite ++++</Spanish>
<Czech>Skrýš ++++</Czech>
<German>Lagergrube ++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_STASH_MED">
<English>Stash Medium</English>
<French>Planque de taille moyenne</French>
<Russian>Средний схрон</Russian>
<Spanish>Escondite Mediano</Spanish>
<Czech>Skrýš (střední)</Czech>
<German>Mittlere Lagergrube</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_STASH_MED1">
<English>Stash Medium +</English>
<French>Planque de taille moyenne +</French>
<Russian>Средний схрон +</Russian>
<Spanish>Escondite Mediano +</Spanish>
<Czech>Skrýš (střední) +</Czech>
<German>Mittlere Lagergrube +</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_STASH_MED2">
<English>Stash Medium ++</English>
<French>Planque de taille moyenne ++</French>
<Russian>Средний схрон ++</Russian>
<Spanish>Escondite Mediano ++</Spanish>
<Czech>Skrýš (střední) ++</Czech>
<German>Mittlere Lagergrube ++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_STASH_MED3">
<English>Stash Medium +++</English>
<French>Planque de taille moyenne +++</French>
<Russian>Средний схрон +++</Russian>
<Spanish>Escondite Mediano +++</Spanish>
<Czech>Skrýš (střední) +++</Czech>
<German>Mittlere Lagergrube +++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_STASH_MED4">
<English>Stash Medium ++++</English>
<French>Planque de taille moyenne ++++</French>
<Russian>Средний схрон ++++</Russian>
<Spanish>Escondite Mediano ++++</Spanish>
<Czech>Skrýš (střední) ++++</Czech>
<German>Mittlere Lagergrube ++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_DOME_TENT">
<English>Dome Tent</English>
<French>Tente Dôme</French>
<Russian>Палатка-полусфера</Russian>
<Spanish>Tienda de Campaña</Spanish>
<Czech>Stan (iglú)</Czech>
<German>Igluzelt</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_DOME_TENT1">
<English>Dome Tent +</English>
<French>Tente Dôme +</French>
<Russian>Палатка-полусфера +</Russian>
<Spanish>Tienda de Campaña +</Spanish>
<Czech>Stan (iglú) +</Czech>
<German>Igluzelt +</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_DOME_TENT2">
<English>Dome Tent ++</English>
<French>Tente Dôme ++</French>
<Russian>Палатка-полусфера ++</Russian>
<Spanish>Tienda de Campaña ++</Spanish>
<Czech>Stan (iglú) ++</Czech>
<German>Igluzelt ++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_DOME_TENT3">
<English>Dome Tent +++</English>
<French>Tente Dôme +++</French>
<Russian>Палатка-полусфера +++</Russian>
<Spanish>Tienda de Campaña +++</Spanish>
<Czech>Stan (iglú) +++</Czech>
<German>Igluzelt +++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_DOME_TENT4">
<English>Dome Tent ++++</English>
<French>Tente Dôme ++++</French>
<Russian>Палатка-полусфера ++++</Russian>
<Spanish>Tienda de Campaña ++++</Spanish>
<Czech>Stan (iglú) ++++</Czech>
<German>Igluzelt ++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_DOME_TENT5">
<English>Dome Tent +++++</English>
<French>Tente Dôme +++++</French>
<Russian>Палатка-полусфера +++++</Russian>
<Spanish>Tienda de Campaña +++++</Spanish>
<Czech>Stan (iglú) +++++</Czech>
<German>Igluzelt +++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TENT">
<English>Camping Tent</English>
<German>Zelt</German>
<Russian>Палатка-домик</Russian>
<Spanish>Carpa</Spanish>
<Czech>Stan</Czech>
<French>Tente de camping</French>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TENT1">
<English>Camping Tent +</English>
<German>Zelt +</German>
<Russian>Палатка-домик +</Russian>
<Spanish>Carpa +</Spanish>
<Czech>Stan +</Czech>
<French>Tente de camping +</French>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TENT2">
<English>Camping Tent ++</English>
<German>Zelt ++</German>
<Russian>Палатка-домик ++</Russian>
<Spanish>Carpa ++</Spanish>
<Czech>Stan ++</Czech>
<French>Tente de camping ++</French>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TENT3">
<English>Camping Tent +++</English>
<German>Zelt +++</German>
<Russian>Палатка-домик +++</Russian>
<Spanish>Carpa +++</Spanish>
<Czech>Stan +++</Czech>
<French>Tente de camping +++</French>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TENT4">
<English>Camping Tent ++++</English>
<German>Zelt ++++</German>
<Russian>Палатка-домик ++++</Russian>
<Spanish>Carpa ++++</Spanish>
<Czech>Stan ++++</Czech>
<French>Tente de camping ++++</French>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_TENT5">
<English>Camping Tent +++++</English>
<German>Zelt +++++</German>
<Russian>Палатка-домик +++++</Russian>
<Spanish>Carpa +++++</Spanish>
<Czech>Stan +++++</Czech>
<French>Tente de camping +++++</French>
</Key>
<Key ID="STR_BUILT_WIRE1">
<English>Wire (CAT1)</English>
<Russian>Колючка</Russian>
<Czech>Drát (CAT1)</Czech>
<German>Kabel (CAT1)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BUILT_WIRE2">
<English>Wire (CAT2)</English>
<Russian>Усиленная колючка</Russian>
<Czech>Drát (CAT2)</Czech>
<German>Kabel (CAT2)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BUILT_SANDBAG_Dismantle">
<English>Dismantle Bag Fence</English>
<Russian>Демонтировать преграду из мешков</Russian>
<German>Sandsackwall abbauen</German>
</Key>
<Key ID="STR_BUILT_HEDGEHOG_Dismantle">
<English>Dismantle Hedgehog (Steel)</English>
<Russian>Демонтировать противотанковый ёж</Russian>
<German>Panzersperre abbauen</German>
</Key>
<Key ID="STR_BUILT_CAMONET_Dismantle">
<English>Dismantle Camonet</English>
<German>Tarnnetz abbauen</German>
<Russian>Демонтировать камуфляжную сеть</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_BUILT_HEDGEHOG">
<English>Hedgehog (Steel)</English>
<Russian>Противотанковый ёж</Russian>
<Czech>Ježek (ocel)</Czech>
<German>Panzersperre (Stahl)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BUILT_SANDBAG">
<English>Bag Fence</English>
<Russian>Преграда из мешков с песком</Russian>
<French>Sacs de sable</French>
<Czech>Val z pytlů</Czech>
<German>Sandsackwall</German>
</Key>
<Key ID="STR_ZNAME_SOLDIER">
<English>Infected Soldier</English>
<German>Infizierter Soldat</German>
<Spanish>Soldado Infectado</Spanish>
<Russian>Инфицированный солдат</Russian>
<French>Soldat infecté</French>
<Czech>Infikovaný voják</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ZNAME_SOLDIERHEAVY">
<English>Inf. Soldier (Heavy)</English>
<German>Infizierter schwerer Soldat</German>
<Spanish>Soldado Pesado Infectado</Spanish>
<Russian>Инфиц. солдат (Тяжелый)</Russian>
<French>Soldat armé infecté</French>
<Czech>Infikovaný voják (těžký)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ZNAME_PILOT">
<English>Infected Pilot</English>
<German>Infizierter Pilot</German>
<Spanish>Piloto Infectado</Spanish>
<Russian>Инфицированный пилот</Russian>
<French>Pilote infecté</French>
<Czech>Infikovaný pilot</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ZNAME_INFECTED">
<English>Infected</English>
<German>Infizierter</German>
<Spanish>Infectado</Spanish>
<Russian>Инфицированный</Russian>
<French>Infecté</French>
<Czech>Infikovaný</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ZNAME_INFECTEDVIRAL">
<English>Viral Infected</English>
<Spanish>Infectado Viral</Spanish>
<Russian>Опасный инфицированный</Russian>
<French>Viral infecté</French>
<Czech>Infikovaný a nakažlivý</Czech>
<German>Viral Infizierter</German>
</Key>
<Key ID="STR_ZNAME_POLICEMAN">
<English>Infected Policeman</English>
<German>Infizierter Polizist</German>
<Spanish>Policía Infectado</Spanish>
<Russian>Инфицированный милиционер</Russian>
<French>Policier infecté</French>
<Czech>Infikovaný policajt</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ZNAME_SUIT">
<English>Infected Clerk</English>
<German>Infizierter Beamter</German>
<Spanish>Oficinista Infectado</Spanish>
<Russian>Инфицированный клерк</Russian>
<French>Employé infecté</French>
<Czech>Infikovaný úředník</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ZNAME_WORKER">
<English>Infected Worker</English>
<German>Infizierter Arbeiter</German>
<Spanish>Trabajador Infectado</Spanish>
<Russian>Инфицированный работяга</Russian>
<French>Ouvrier infecté</French>
<Czech>Infikovaný dělník</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ZNAME_DOCTOR">
<English>Infected Doctor</English>
<German>Infizierter Arzt</German>
<Spanish>Doctor Infectado</Spanish>
<Russian>Инфицированный доктор</Russian>
<French>Docteur infecté</French>
<Czech>Infikovaný doktor</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ZNAME_TEACHER">
<English>Infected Teacher</English>
<German>Infizierter Lehrer</German>
<Spanish>Maestro Infectado</Spanish>
<Russian>Инфицированный учитель</Russian>
<French>Enseignant infecté</French>
<Czech>Infikovaný učitel</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ZNAME_HUNTER">
<English>Infected Hunter</English>
<German>Infizierter Jäger</German>
<Spanish>Cazador Infectado</Spanish>
<Russian>Инфицированный охотник</Russian>
<French>Chasseur infecté</French>
<Czech>Infikovaný myslivec</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ZNAME_PRIEST">
<English>Infected Priest</English>
<German>Infizierter Priester</German>
<Spanish>Sacerdote Infectado</Spanish>
<Russian>Инфицированный священник</Russian>
<French>Prêtre infecté</French>
<Czech>Infikovaný kněz</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ZNAME_FIREFIGHTER">
<English>Infected Firefighter</English>
<German>Infizierter Feuerwehrmann</German>
<Russian>Инфицированный Пожарный</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ZNAME_CREWMAN">
<English>Infected Crewman</English>
<Russian>Инфицированный Пилот</Russian>
<German>Infiziertes Besatzungsmitglied</German>
</Key>
<Key ID="STR_ZNAME_OFFICER">
<English>Infected Officer</English>
<Russian>Инфицированный Офицер</Russian>
<German>Infizierter Offizier</German>
</Key>
<Key ID="STR_ZNAME_GHILLIE">
<English>Infected Sniper</English>
<Russian>Инфицированный Снайпер</Russian>
<German>Infizierter Scharfschütze</German>
</Key>
<Key ID="STR_ZNAME_SPECIALFORCES">
<English>Infected Special Forces</English>
<Russian>Инфицированный Спецназ</Russian>
<German>Infizierte Spezialeinheit</German>
</Key>
<Key ID="STR_ZNAME_REBELS">
<English>Infected Rebel</English>
<Russian>Инфицированный Мятежник</Russian>
<German>Infizierter Rebell</German>
</Key>
<Key ID="STR_ZNAME_LUMERJACK">
<English>Infected Lumberjack</English>
<Russian>Инфицированный Лесоруб</Russian>
<German>Infizierter Holzfäller</German>
</Key>
<Key ID="STR_ZNAME_ROCKER">
<English>Infected Rocker</English>
<Russian>Инфицированный Рокер</Russian>
<German>Infizierter Rocker</German>
</Key>
<Key ID="STR_ZNAME_ASSISTANT">
<English>Infected Assistant</English>
<Russian>Инфицированный Помошник</Russian>
<German>Infizierter Assistant</German>
</Key>
<Key ID="STR_ZNAME_BODYGUARD">
<English>Infected Bodyguard</English>
<Russian>Инфицированный Охранник</Russian>
<German>Infizierter Leibwächter</German>
</Key>
<Key ID="STR_ZNAME_POSTMAN">
<English>Infected Postman</English>
<German>Infizierter Postbote</German>
<Russian>Инфицированный Почтальон</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ZNAME_GARDENER">
<English>Infected Gardener</English>
<German>Infizierter Gärtner</German>
<Russian>Инфицированный Садовник</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ZNAME_SCIENTIST">
<English>Infected Scientist</English>
<German>Infizierter Wissenschaftler</German>
<Russian>Инфицированный Ученый</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ZNAME_PRISONER">
<English>Infected Prisoner</English>
<German>Infizierter Häftling</German>
<Russian>Инфицированный Заключенный</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ZNAME_REPORTER">
<English>Infected Reporter</English>
<German>Infizierter Reporter</German>
<Russian>Инфицированный Репортер</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ZNAME_MAFIABOSS">
<English>Infected Mafia Boss</English>
<German>Infizierter Mafia Boss</German>
<Russian>Инфицированный Мафиози</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ZNAME_DRUGDEALER">
<English>Infected Drug Dealer</English>
<German>Infizierter Drogenhändler</German>
<Russian>Инфицированный Драгдилер</Russian>
</Key>
</Package>
<Package name="construction">
<Key ID="STR_BLD_name_ItemWorkBench">
<English>Work Bench (Packed)</English>
<Russian>Верстак (упакован)</Russian>
<French>Etabli (plié)</French>
<Czech>Ponk (sbalený)</Czech>
<German>Werkbank</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_desc_ItemWorkBench">
<English>A Folded Workbench, required for House Building and Some Crafting</English>
<Russian>Упакованный верстак, необходим для строительства зданий и некоторых ремесел.</Russian>
<French>Un établi plié, requis pour la construction et l&apos;artisanat</French>
<Czech>Rozložený a sbalený ponk, který je potřeba při stavbě budov a k výrobě některých předmětů.</Czech>
<German>Eine Werkbank, welche zum Bauen von allerlei Objekten benötigt wird.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_build_ItemWorkBench">
<English>Place WorkBench</English>
<Russian>Установить верстак</Russian>
<French>Placer l&apos;établi</French>
<Czech>Umístit ponk</Czech>
<German>Werkbank platzieren</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_ItemLog">
<English>Wooden Log</English>
<Russian>Бревно</Russian>
<French>Rondin</French>
<Czech>Poleno</Czech>
<German>Holzstamm</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_desc_ItemLog">
<English>Rough Wooden Log</English>
<Russian>Необработанное бревно</Russian>
<French>Un rondin en bois brut</French>
<Czech>Neotesané dřevěné poleno</Czech>
<German>Ein roher Holzstamm, welcher keine Gebrauchsspuren aufweist.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_craft_ItemLog">
<English>Wooden Plank</English>
<Russian>Доска</Russian>
<French>Couper en planches</French>
<Czech>Rozštípat</Czech>
<German>Holzplanke</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_craft_equip_rope">
<English>String</English>
<Russian>Шнурок</Russian>
<German>Schnur</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_ItemPlank">
<English>Sawn Planks</English>
<Russian>Доски</Russian>
<French>Planches</French>
<Czech>Prkna</Czech>
<German>gesägte Holzplanke</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_desc_ItemPlank">
<English>Saw Planks</English>
<Russian>Распиленные доски</Russian>
<French>Des planches de bois</French>
<Czech>Hrubá neohoblovaná prkna</Czech>
<German>Eine zurechtgesägte Holzplanke, welche zum Herstellen von Objekten genutzt werden kann.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_ItemMetalSheet">
<English>Corrugated Sheet</English>
<Russian>Волнистый лист</Russian>
<French>Tôle ondulée</French>
<Czech>Vlnitý plech</Czech>
<German>Wellblech</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_desc_ItemMetalSheet">
<English>Metal Sheeting</English>
<Russian>Металлический волнистый лист</Russian>
<French>De la tôle ondulée</French>
<Czech>Zvlněný plech na střechy</Czech>
<German>Blechverkleidung</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_ItemStone">
<English>Rough Stone</English>
<Russian>Необработанный камень</Russian>
<French>Pierres</French>
<Czech>Kameny</Czech>
<German>grober Stein</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_desc_ItemStone">
<English>Rough Stone</English>
<Russian>Необработанный камень</Russian>
<French>Des grosses pierres pour la construction</French>
<Czech>Hrubé neopracované kameny, použitelné na stavbu.</Czech>
<German>Ein unverarbeiteter grober Stein, welcher zum Bau von Gebäuden verwendet werden kann.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_ItemConcreteBlock">
<English>Concrete Block</English>
<Russian>Бетонный блок</Russian>
<French>Parpaing</French>
<Czech>Betonový blok</Czech>
<German>Betonblock</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_desc_ItemConcreteBlock">
<English>Concrete Block</English>
<Russian>Бетонный блок</Russian>
<French>Parpaing</French>
<Czech>Kus betonu</Czech>
<German>Ein schwerer Betonblock, welcher zum Bau von Gebäuden verwendet werden kann.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_ItemRSJ">
<English>Steel Beam</English>
<Russian>Стальная балка</Russian>
<French>Poutrelle</French>
<Czech>Traverza</Czech>
<German>Stahlträger</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_desc_ItemRSJ">
<English>Steel RSJ Support Beam</English>
<Russian>Стальная двутавровая балка</Russian>
<French>Poutrelle IPN en acier</French>
<Czech>Ocelová traverza s I-profilem</Czech>
<German>Ein großer Stahlträger, welcher zum Bau und Upgraden von Gebäuden verwendet werden kann.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_ItemScrews">
<English>Box of screws</English>
<Russian>Коробка шурупов</Russian>
<French>Vis</French>
<Czech>Krabička šroubů</Czech>
<German>Schachtel mit Schrauben</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_desc_ItemScrews">
<English>Box of screws for metal</English>
<Russian>Коробка шурупов по металлу</Russian>
<French>Une boite de vis métal</French>
<Czech>Krabička plná šroubů pro spojování kovových materiálů.</Czech>
<German>Eine Schachtel gefüllt mit Metallschrauben. Sie sind gut erhalten.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_ItemPadlock">
<English>Padlock</English>
<Russian>Замок</Russian>
<French>Cadenas</French>
<Czech>Zámek</Czech>
<German>Zahlenschloss</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_desc_ItemPadlock">
<English>Padlock - Used for securing Workshop&apos;s and Houses.</English>
<Russian>Используется для запирания зданий.</Russian>
<French>Un cadenas pour protéger portes/portails</French>
<Czech>Tento visací zámek lze využít pro zabezpečení dílen a domů.</Czech>
<German>Ein Zahlenschloss, um Gebäude zu verschließen. Es funktioniert noch immer ordnungsgemäß.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_ItemBuildingBlueprint">
<English>Blueprint</English>
<Russian>Чертеж</Russian>
<French>Plan de construction</French>
<Czech>Návod</Czech>
<German>Blaupause</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_desc_ItemBuildingBlueprint">
<English>Blueprint</English>
<Russian>Чертеж.</Russian>
<French>Plan de construction</French>
<Czech>Stavební plány</Czech>
<German>Eine Plan zum Herstellen von verschiedenen Objekten.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_ItemWorkshop">
<English>Workshop</English>
<Russian>Мастерская</Russian>
<French>Plan Atelier</French>
<Czech>Dílna</Czech>
<German>Werkstatt</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_desc_ItemWorkshop">
<English>Building Plans for a workshop.</English>
<Russian>Чертежи мастерской.</Russian>
<French>Plan de construction d&apos;un atelier.</French>
<Czech>Stavební plány pro vybudování dílny</Czech>
<German>Ein Plan für den Bau eines Schuppens, der als Werkstatt fungieren könnte.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_build_ItemWorkshop">
<English>WorkshopBase</English>
<Russian>Мастерская</Russian>
<French>Construire Atelier</French>
<Czech>Dílna</Czech>
<German>Werkstattfundament</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_ItemShantyHouse">
<English>ShantyHouse</English>
<Russian>Хибара</Russian>
<French>Abris de fortune</French>
<Czech>Chatrč</Czech>
<German>kleine Hütte</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_desc_ItemShantyHouse">
<English>Building Plans for a Basic Shanty House.</English>
<Russian>Чертежи для постройки хибары.</Russian>
<French>Plan de construction d&apos;un abris de fortune.</French>
<Czech>Stavební plány pro vybudování chatrče</Czech>
<German>Ein Plan für den Bau einer kleinen Hütte.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_build_ItemShantyHouse">
<English>ShantyHouseBase</English>
<Russian>Хибара</Russian>
<French>Construire Abris</French>
<Czech>Chatrč</Czech>
<German>Hüttenfundament</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_WeaponHolder_ItemWorkBench">
<English>Workbench</English>
<Russian>Верстак</Russian>
<French>Etabli</French>
<Czech>Ponk</Czech>
<German>Werkbank</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_WeaponHolder_ItemMetalSheet">
<English>Metal Sheet</English>
<Russian>Лист металла</Russian>
<French>Tôle</French>
<Czech>Plech</Czech>
<German>Metallverkleidung</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_WeaponHolder_ItemConcreteBlock">
<English>Concrete Blocks</English>
<Russian>Бетонный блок</Russian>
<French>Parpaing</French>
<Czech>Betonové bloky</Czech>
<German>Betonblock</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_WeaponHolder_ItemRSJ">
<English>Steel Beam</English>
<Russian>Стальная балка</Russian>
<French>Poutrelle</French>
<Czech>Traverza</Czech>
<German>Stahlträger</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_DZ_buildables">
<English>Buildables</English>
<Russian>Постройки</Russian>
<French>Buildables</French>
<Czech>Stavby</Czech>
<German>baubare Objekte</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_SurvivorWorkshop_Base">
<English>Workshop Foundation</English>
<Russian>Мастерская (основание)</Russian>
<French>Atelier (fondations)</French>
<Czech>Dílna (základy)</Czech>
<German>Werkstattfundament</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_SurvivorWorkshopBase_ghost">
<English>Workshop Framework (Ghost)</English>
<Russian>Мастерская (очертания)</Russian>
<French>Atelier (esquisse)</French>
<Czech>Dílna (náhled)</Czech>
<German>Werkstattrohbau (Vorschau)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_SurvivorWorkshop">
<English>Workshop Foundation</English>
<Russian>Мастерсткая (основание)</Russian>
<French>Atelier (Fondations)</French>
<Czech>Dílna (základy)</Czech>
<German>Werkstattfundament</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_SurvivorWorkshopStage2">
<English>Workshop Framework</English>
<Russian>Мастерская (каркас)</Russian>
<French>Atelier (Structure)</French>
<Czech>Dílna (kostra)</Czech>
<German>Werkstattrohbau</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_SurvivorWorkshopAStage3">
<English>Workshop Walls</English>
<Russian>Мастерская (стены)</Russian>
<French>Atelier (Murs)</French>
<Czech>Dílna (zdi)</Czech>
<German>Werkstattwände</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_SurvivorWorkshopAStage4">
<English>Workshop Roof</English>
<Russian>Мастерская (крыша)</Russian>
<French>Atelier (Toit)</French>
<Czech>Dílna (střecha)</Czech>
<German>Werkstattdach</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_SurvivorWorkshopAStage5">
<English>Workshop Complete</English>
<Russian>Мастерская</Russian>
<French>Atelier (Finitions)</French>
<Czech>Dílna (hotovo)</Czech>
<German>Werkstatt (Komplett)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_close_the_door">
<English>Close door</English>
<Russian>Закрыть дверь</Russian>
<French>Fermer la porte</French>
<Czech>Zavřít dveře</Czech>
<German>Tür schließen</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_ShantyHouse_Base">
<English>Shanty House Base</English>
<Russian>Хибара (основание)</Russian>
<French>Abris de fortune (classe de base)</French>
<Czech>Chatrč (základna)</Czech>
<German>Hüttenfundament</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_ShantyHouse">
<English>Shanty House Base</English>
<Russian>Хибара (цоколь)</Russian>
<French>Abris de fortune (Socle)</French>
<Czech>Chatrč (základ)</Czech>
<German>Hüttenfundament</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_ShantyHouse_ghost">
<English>Shanty House (Ghost)</English>
<Russian>Хибара (очертания)</Russian>
<French>Abris de fortine (esquisse)</French>
<Czech>Chatrč (náhled)</Czech>
<German>kleine Hütte (Vorschau)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_ShantyHouseStage2">
<English>Shanty House lvl.2</English>
<Russian>Хибара ур.2</Russian>
<French>Abris de fortune niv.2</French>
<Czech>Chatrč (úroveň 2)</Czech>
<German>kleine Hütte (Stufe 2)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_ShantyHouseStage3">
<English>Shanty House lvl.3</English>
<Russian>Хибара ур.3</Russian>
<French>Abris de fortune niv.3</French>
<Czech>Chatrč (úroveň 3)</Czech>
<German>kleine Hütte (Stufe 3)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_ShantyHouseStage4">
<English>Shanty House lvl.4</English>
<Russian>Хибара ур.4</Russian>
<French>Abris de fortune niv.4</French>
<Czech>Chatrč (úroveň 4)</Czech>
<German>kleine Hütte (Stufe 4)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_ShantyHouseStage5">
<English>Shanty House lvl.5</English>
<Russian>Хибара ур.5</Russian>
<French>Abris de fortune niv.5</French>
<Czech>Chatrč (úroveň 5)</Czech>
<German>kleine Hütte (Stufe 5)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_ShantyHouseStage6">
<English>Shanty House lvl.6</English>
<Russian>Хибара ур.6</Russian>
<French>Abris de fortune niv.6</French>
<Czech>Chatrč (úroveň 6)</Czech>
<German>kleine Hütte (Stufe 6)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_ShantyHouseStage7">
<English>Shanty House lvl.7</English>
<Russian>Хибара ур.7</Russian>
<French>Abris de fortune niv.7</French>
<Czech>Chatrč (úroveň 7)</Czech>
<German>kleine Hütte (Stufe 7)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_Metal_Ladder">
<English>Metal Ladder</English>
<Russian>Металлическая лестница</Russian>
<French>Echelle</French>
<Czech>Kovový žebřík</Czech>
<German>Metallleiter</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_WorkBench">
<English>Workbench</English>
<Russian>Верстак</Russian>
<French>Atelier</French>
<Czech>Ponk</Czech>
<German>Werkbank</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_WorkBench_Internal">
<English>Workshop Workbench</English>
<Russian>Верстак мастерской</Russian>
<French>Etabli (Atelier)</French>
<Czech>Dílenský ponk</Czech>
<German>Werkstatt-Werkbank</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_WorkBench_Hidden">
<English>Hidden Workbench</English>
<Russian>Верстак (спрятанный)</Russian>
<French>Etabli (caché)</French>
<Czech>Skrytý ponk</Czech>
<German>versteckte Werkbank</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_ItemStorage">
<English>Storage Box</English>
<Russian>Ящик</Russian>
<French>Coffre (stocker)</French>
<Czech>Bedna</Czech>
<German>Lagerkiste</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_WeaponStorage">
<English>Weapon Box</English>
<Russian>Оружейный ящик</Russian>
<French>Coffre (armes)</French>
<Czech>Bedna na zbraně</Czech>
<German>Waffenkiste</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_WeaponStorage_shanty">
<English>Storage Box</English>
<Russian>Ящик</Russian>
<French>Coffre (Stocker)</French>
<Czech>Bedna</Czech>
<German>Lagerkiste</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_Stove">
<English>Makeshift Stove</English>
<Russian>Самодельная плита</Russian>
<French>Four (Artisanat)</French>
<Czech>Provizorní kamna</Czech>
<German>improvisierter Herd</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_WoodenFenceBox1">
<English>Contains WoodenFence lvl.1</English>
<Russian>Содержит деревянный забор ур.1</Russian>
<French>Pièces palissade niv.1</French>
<Czech>Obsahuje dřevěný plot (úroveň 1)</Czech>
<German>beinhaltet Holzzaun (Stufe 1)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_WoodenFenceBox2">
<English>Contains WoodenFence lvl.2</English>
<Russian>Содержит деревянный забор ур.2</Russian>
<French>Pièces palissade niv.2</French>
<Czech>Obsahuje dřevěný plot (úroveň 2)</Czech>
<German>beinhaltet Holzzaun (Stufe 2)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_WoodenFenceBox3">
<English>Contains WoodenFence lvl.3</English>
<Russian>Содержит деревянный забор ур.3</Russian>
<French>Pièces palissade niv.3</French>
<Czech>Obsahuje dřevěný plot (úroveň 3)</Czech>
<German>beinhaltet Holzzaun (Stufe 3)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_WoodenFenceBox4">
<English>Contains WoodenFence lvl.4</English>
<Russian>Содержит деревянный забор ур.4</Russian>
<French>Pièces palissade niv.4</French>
<Czech>Obsahuje dřevěný plot (úroveň 4)</Czech>
<German>beinhaltet Holzzaun (Stufe 4)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_WoodenFenceBox5">
<English>Contains WoodenFence lvl.5</English>
<Russian>Содержит деревянный забор ур.5</Russian>
<French>Pièces palissade niv.5</French>
<Czech>Obsahuje dřevěný plot (úroveň 5</Czech>
<German>beinhaltet Holzzaun (Stufe 5)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_WoodenFenceBox6">
<English>Contains WoodenFence lvl.6</English>
<Russian>Содержит деревянный забор ур.6</Russian>
<French>Pièces palissade niv.6</French>
<Czech>Obsahuje dřevěný plot (úroveň 6)</Czech>
<German>beinhaltet Holzzaun (Stufe 6)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_WoodenFenceBox7">
<English>Contains WoodenFence lvl.7</English>
<Russian>Содержит деревянный забор ур.7</Russian>
<French>Pièces palissade niv.7</French>
<Czech>Obsahuje dřevěný plot (úroveň 7)</Czech>
<German>beinhaltet Holzzaun (Stufe 7)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_WoodenFence_base">
<English>Wooden Fence</English>
<Russian>Деревянный забор</Russian>
<French>Palissade en bois (classe de base)</French>
<Czech>Dřevěný plot (základ)</Czech>
<German>Holzzaun Basis</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_WoodenFence_ghost">
<English>Wooden Fence (Ghost)</English>
<Russian>Деревянный забор (очертания)</Russian>
<French>Palissade en bois (esquisse)</French>
<Czech>Dřevěný plot (náhled)</Czech>
<German>Holzzaun (Vorschau)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_WoodenFence_1_foundation">
<English>Wooden Fence (foundation)</English>
<Russian>Деревянный забор (основание)</Russian>
<French>Palissade (fondations)</French>
<Czech>Dřevěný plot (základy)</Czech>
<German>Holzzaun (Fundament)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_WoodenFence_1_frame">
<English>Wooden Fence frame</English>
<Russian>Деревянный забор (рамка)</Russian>
<French>Palissade (cadre)</French>
<Czech>Dřevěný plot (kostra)</Czech>
<German>Holzzaun (Rahmen)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_WoodenFence_quaterpanel">
<English>Wooden Fence 2nd Panel</English>
<Russian>Деревянный забор (вторая панель)</Russian>
<French>Palissade (premier panneau)</French>
<Czech>Dřevěný plot (druhá deska)</Czech>
<German>Holzzaun, zweites Panel</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_WoodenFence_halfpanel">
<English>Wooden Fence 3rd Panel</English>
<Russian>Деревянный забор (третья панель)</Russian>
<French>Palissade (moitié)</French>
<Czech>Dřevěný plot (třetí deska)</Czech>
<German>Holzzaun, drittes Panel</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_WoodenFence_thirdpanel">
<English>Wooden Fence 4th Panel</English>
<Russian>Деревянный забор (четвертая панель)</Russian>
<French>Palissade (3è panneau)</French>
<Czech>Dřevěný plot (čtvrtý deska)</Czech>
<German>Holzzaun, viertes Panel</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_WoodenFence_1">
<English>Wooden Fence lvl.1</English>
<Russian>Деревянный забор ур.1</Russian>
<French>Palissade niv.1</French>
<Czech>Dřevěný plot (úroveň 1)</Czech>
<German>Holzzaun (Stufe 1)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_WoodenFence_2">
<English>Wooden Fence lvl.2</English>
<Russian>Деревянный забор ур.2</Russian>
<French>Palissade niv.2</French>
<Czech>Dřevěný plot (úroveň 2)</Czech>
<German>Holzzaun (Stufe 2)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_WoodenFence_3">
<English>Wooden Fence lvl.3</English>
<Russian>Деревянный забор ур.3</Russian>
<French>Palissade niv.3</French>
<Czech>Dřevěný plot (úroveň 3)</Czech>
<German>Holzzaun (Stufe 3)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_WoodenFence_4">
<English>Wooden Fence lvl.4</English>
<Russian>Деревянный забор ур.4</Russian>
<French>Palissade niv.4</French>
<Czech>Dřevěný plot (úroveň 4)</Czech>
<German>Holzzaun (Stufe 4)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_WoodenFence_5">
<English>Wooden Fence lvl.5</English>
<Russian>Деревянный забор ур.5</Russian>
<French>Palissade niv.5</French>
<Czech>Dřevěný plot (úroveň 5)</Czech>
<German>Holzzaun (Stufe 5)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_WoodenFence_6">
<English>Wooden Fence lvl.6</English>
<Russian>Деревянный забор ур.6</Russian>
<French>Palissade niv.6</French>
<Czech>Dřevěný plot (úroveň 6)</Czech>
<German>Holzzaun (Stufe 6)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_WoodenFence_7">
<English>Wooden Fence lvl.7</English>
<Russian>Деревянный забор ур.7</Russian>
<French>Palissade niv.7</French>
<Czech>Dřevěný plot (úroveň 7)</Czech>
<German>Holzzaun (Stufe 7)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_MetalFenceBox1">
<English>Contains kit for MetalFence lvl.1</English>
<Russian>Содержит металлический забор ур.1</Russian>
<French>Pièces pour Palissade Métallique niv.1</French>
<Czech>Obsahuje kovový plot (úroveň 1)</Czech>
<German>beinhaltet Metallzaun (Stufe 1)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_MetalFenceBox2">
<English>Contains kit for MetalFence lvl.2</English>
<Russian>Содержит металлический забор ур.2</Russian>
<French>Pièces pour Palissade Métallique niv.2</French>
<Czech>Obsahuje kovový plot (úroveň 2)</Czech>
<German>beinhaltet Metallzaun (Stufe 2)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_MetalFenceBox3">
<English>Contains kit for MetalFence lvl.3</English>
<Russian>Содержит металлический забор ур.3</Russian>
<French>Pièces pour Palissade Métallique niv.3</French>
<Czech>Obsahuje kovový plot (úroveň 3)</Czech>
<German>beinhaltet Metallzaun (Stufe 3)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_MetalFenceBox4">
<English>Contains kit for MetalFence lvl.4</English>
<Russian>Содержит металлический забор ур.4</Russian>
<French>Pièces pour Palissade Métallique niv.4</French>
<Czech>Obsahuje kovový plot (úroveň 4)</Czech>
<German>beinhaltet Metallzaun (Stufe 4)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_MetalFenceBox5">
<English>Contains kit for MetalFence lvl.5</English>
<Russian>Содержит металлический забор ур.5</Russian>
<French>Pièces pour Palissade Métallique niv.5</French>
<Czech>Obsahuje kovový plot (úroveň 5)</Czech>
<German>beinhaltet Metallzaun (Stufe 5)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_MetalFenceBox6">
<English>Contains kit for MetalFence lvl.6</English>
<Russian>Содержит металлический забор ур.6</Russian>
<French>Pièces pour Palissade Métallique niv.6</French>
<Czech>Obsahuje kovový plot (úroveň 6)</Czech>
<German>beinhaltet Metallzaun (Stufe 6)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_MetalFenceBox7">
<English>Contains kit for MetalFence lvl.7</English>
<Russian>Содержит металлический забор ур.7</Russian>
<French>Pièces pour Palissade Métallique niv.7</French>
<Czech>Obsahuje kovový plot (úroveň 7)</Czech>
<German>beinhaltet Metallzaun (Stufe 7)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_MetalFence_base">
<English>Metal Fence lvl.1</English>
<Russian>Металлический забор ур.1</Russian>
<French>Palissade métallique niv.1</French>
<Czech>Kovový plot (úroveň 1)</Czech>
<German>Metallzaun (Stufe 1)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_MetalFence_ghost">
<English>Metal Fence (Ghost)</English>
<Russian>Металлический забор (очертания)</Russian>
<French>Palissade métallique (esquisse)</French>
<Czech>Kovový plot (náhled)</Czech>
<German>Metallzaun (Vorschau)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_MetalFence_1_foundation">
<English>Metal Fence Foundation</English>
<Russian>Металлический забор (основание)</Russian>
<French>Palissade métallique (fondations)</French>
<Czech>Kovový plot (základy)</Czech>
<German>Metallzaun (Fundament)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_MetalFence_1_frame">
<English>Metal Fence Frame</English>
<Russian>Металлический забор (каркас)</Russian>
<French>Palissade métallique (cadre)</French>
<Czech>Kovový plot (kostra)</Czech>
<German>Metallzaun (Rahmen)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_MetalFence_halfpanel">
<English>Metal Fence one third</English>
<Russian>Металлический забор (1/3)</Russian>
<French>Palissade métallique (1/3)</French>
<Czech>Kovový plot (1/3)</Czech>
<German>Metallzaun, erstes Panel</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_MetalFence_thirdpanel">
<English>Metal Fence two third</English>
<Russian>Металлический забор (2/3)</Russian>
<French>Palissade métallique (2/3)</French>
<Czech>Kovový plot (2/3)</Czech>
<German>Metallzaun, zweites Panel</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_MetalFence_1">
<English>Metal Fence lvl.1</English>
<Russian>Металлический забор ур.1</Russian>
<French>Palissade métallique niv.1</French>
<Czech>Kovový plot (úroveň 1)</Czech>
<German>Metallzaun (Stufe 1)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_MetalFence_2">
<English>Metal Fence lvl.2</English>
<Russian>Металлический забор ур.2</Russian>
<French>Palissade métallique niv.2</French>
<Czech>Kovový plot (úroveň 2)</Czech>
<German>Metallzaun (Stufe 2)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_MetalFence_3">
<English>Metal Fence lvl.3</English>
<Russian>Металлический забор ур.3</Russian>
<French>Palissade métallique niv.3</French>
<Czech>Kovový plot (úroveň 3)</Czech>
<German>Metallzaun (Stufe 3)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_MetalFence_4">
<English>Metal Fence lvl.4</English>
<Russian>Металлический забор ур.4</Russian>
<French>Palissade métallique niv.4</French>
<Czech>Kovový plot (úroveň 4)</Czech>
<German>Metallzaun (Stufe 4)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_MetalFence_5">
<English>Metal Fence lvl.5</English>
<Russian>Металлический забор ур.5</Russian>
<French>Palissade métallique niv.5</French>
<Czech>Kovový plot (úroveň 5)</Czech>
<German>Metallzaun (Stufe 5)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_MetalFence_6">
<English>Metal Fence lvl.6</English>
<Russian>Металлический забор ур.6</Russian>
<French>Palissade métallique niv.6</French>
<Czech>Kovový plot (úroveň 6)</Czech>
<German>Metallzaun (Stufe 6)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_MetalFence_7">
<English>Metal Fence lvl.7</English>
<Russian>Металлический забор ур.7</Russian>
<French>Palissade métallique niv.7</French>
<Czech>Kovový plot (úroveň 7)</Czech>
<German>Metallzaun (Stufe 7)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_Stairs1">
<English>Wooden Stair Platform</English>
<Russian>Деревянная лестничная платформа</Russian>
<French>Palier d&apos;escalier en bois</French>
<Czech>Dřevěné schody</Czech>
<German>Holztreppenplattform</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_Stairs1_ghost">
<English>Wooden Stair (Ghost)</English>
<Russian>Деревянная лестница (призрак)</Russian>
<French>Escalier en bois (esquisse)</French>
<Czech>Dřevěné schody (náhled)</Czech>
<German>Holztreppe (Vorschau)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_WoodenGate_1_ghost">
<English>Wooden Gate (Ghost)</English>
<Russian>Деревянные ворота (очертания)</Russian>
<French>Portail en bois (esquisse)</French>
<Czech>Dřevěná brána (náhled)</Czech>
<German>Holztor (Vorschau)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_WoodenGate_Foundation">
<English>Wooden Gate Foundation</English>
<Russian>Деревянные ворота (основание)</Russian>
<Czech>Dřevěná brána (základy)</Czech>
<German>Holztor (Fundament)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_WoodenGate_1">
<English>Wooden Gate lvl.1</English>
<Russian>Деревянные ворота ур.1</Russian>
<French>Portail en bois niv.1</French>
<Czech>Dřevěná brána (úroveň 1)</Czech>
<German>Holztor (Stufe 1)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_WoodenGate_2">
<English>Wooden Gate lvl.2</English>
<Russian>Деревянные ворота ур.2</Russian>
<French>Portail en bois niv.2</French>
<Czech>Dřevěná brána (úroveň 2)</Czech>
<German>Holztor (Stufe 2)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_WoodenGate_3">
<English>Wooden Gate lvl.3</English>
<Russian>Деревянные ворота ур.3</Russian>
<French>Portail en bois niv.3</French>
<Czech>Dřevěná brána (úroveň 3)</Czech>
<German>Holztor (Stufe 3)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_WoodenGate_4">
<English>Wooden Gate lvl.4</English>
<Russian>Деревянные ворота ур.4</Russian>
<French>Portail en bois niv.4</French>
<Czech>Dřevěná brána (úroveň 4)</Czech>
<German>Holztor (Stufe 4)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_MetalGate_1_ghost">
<English>Metal Gate (Ghost)</English>
<Russian>Металлические ворота (очертания)</Russian>
<French>Portail métallique (esquisse)</French>
<Czech>Kovová brána (náhled)</Czech>
<German>Metalltor (Vorschau)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_MetalGate_1">
<English>Metal Gate lvl.1</English>
<Russian>Металлические ворота ур.1</Russian>
<French>Portail métallique niv.1</French>
<Czech>Kovová brána (úroveň 1)</Czech>
<German>Metalltor (Stufe 1)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_MetalGate_2">
<English>Metal Gate lvl.2</English>
<Russian>Металлические ворота ур.2</Russian>
<French>Portail métallique niv.2</French>
<German>Metalltor (Stufe 2)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_MetalGate_3">
<English>Metal Gate lvl.3</English>
<Russian>Металлические ворота ур.3</Russian>
<French>Portail métallique niv.3</French>
<Czech>Kovová brána (úroveň 3)</Czech>
<German>Metalltor (Stufe 3)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_MetalGate_4">
<English>Metal Gate lvl.4</English>
<Russian>Металлические ворота ур.4</Russian>
<French>Portail métallique niv.4</French>
<Czech>Kovová brána (úroveň 4)</Czech>
<German>Metalltor (Stufe 4)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_ItemDIY_wood">
<English>DIY Manual (Wood)</English>
<Russian>"Сделай сам" (дерево)</Russian>
<French>Manuel (Bois)</French>
<Czech>DYI návod (dřevo)</Czech>
<German>DIY Handbuch (Holzarbeiten)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_desc_ItemDIY_wood">
<English>For wooden fences</English>
<Russian>Инструкции по работе с деревом.</Russian>
<French>Manuel de bricolage pour apprendre à travailler le bois</French>
<Czech>Do-It-Yourself návod na postavení dřevěného plotu.</Czech>
<German>Ein Do-It-Yourself Handbuch, um Holzzäune zu bauen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_build_ItemDIY_wood">
<English>Wooden fence</English>
<Russian>Деревянный забор</Russian>
<French>Palissade en bois</French>
<Czech>Dřevěný plot</Czech>
<German>Holzzaun</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_ItemDIY_woodGate">
<English>DIY Manual (Gates)</English>
<Russian>"Сделай сам" (ворота)</Russian>
<Czech>DIY návod (brány)</Czech>
<German>DIY Handbuch (Tore)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_desc_ItemDIY_woodGate">
<English>For wooden Gates</English>
<Russian>Инструкции по созданию ворот.</Russian>
<Czech>Do-It-Yourself návod na postavení dřevěné brány.</Czech>
<German>Ein Do-It-Yourself Handbuch, um Holztore zu bauen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_build_ItemDIY_woodGate">
<English>Wooden Gate</English>
<Russian>Деревянные ворота</Russian>
<Czech>Dřevěná brána</Czech>
<German>Holztor</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_name_ItemDIY_metal">
<English>DIY Manual (Metal)</English>
<Russian>"Сделай сам" (металл)</Russian>
<French>Manuel (Métal)</French>
<Czech>DIY návod (kov)</Czech>
<German>DIY Handbuch (Metall)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_desc_ItemDIY_metal">
<English>For Metal fences</English>
<Russian>Инструкции по работе с металлом.</Russian>
<French>Manuel de bricolage pour apprendre à travailler le métal</French>
<Czech>Do-It-Yourself návod na postavení kovového plotu.</Czech>
<German>Ein Do-It-Yourself Handbuch, um Metallzäune zu bauen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_build_ItemDIY_metal">
<English>Metal fence</English>
<Russian>Металлический забор</Russian>
<French>Palissade métallique</French>
<Czech>Kovový plot</Czech>
<German>Metallzaun</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_UNLOCKED">
<English>%1 has been unlocked.</English>
<German>%1 wurde aufgeschlossen.</German>
<Russian>%1 открыт.</Russian>
<Dutch>%1 staat niet meer op slot</Dutch>
<French>%1 a été déverrouillé.</French>
<Czech>%1 bylo odemčeno.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_WRONG_COMBO">
<English>Combination incorrect, %1 is still locked.</English>
<German>Kombination inkorrekt, %1 ist noch immer verschlossen.</German>
<Russian>Комбинация неправильна, %1 по-прежнему закрыт.</Russian>
<Dutch>Verkeerde code, %1 zit nog op slot.</Dutch>
<French>Combinaison incorrecte, %1 reste verrouillé.</French>
<Czech>Nesprávná kombinace, %1 je stále zamknut.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_COMBO_SET">
<English>You have set the combination to %1</English>
<Russian>Вы установили комбинацию: %1</Russian>
<German>Du hast die Kombination zu %1 geändert.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_GATES_LOCKED">
<English>Gates locked.</English>
<Russian>Ворота заперты.</Russian>
<German>Die Tore sind verschlossen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_GATES_UNLOCKED">
<English>Gates unlocked.</English>
<Russian>Ворота отомкнуты.</Russian>
<German>Die Tore sind aufgeschlossen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_GATES_OPENED">
<English>Gates opened.</English>
<Russian>Ворота открыты.</Russian>
<German>Die Tore sind geöffnet.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_GATES_CLOSED">
<English>Gates closed.</English>
<Russian>Ворота закрыты.</Russian>
<German>Die Tore sind geschlossen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_ACTIONS_SETLOCKCODE">
<English>Set Lock Code</English>
<German>Zugangscode setzen</German>
<Russian>Установить код</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_ACTIONS_LOCKBUILD">
<English>Lock Build</English>
<Russian>Заблокировать строительство</Russian>
<German>Gebäude verschließen</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_ACTIONS_UNLOCKBUILD">
<English>Unlock Build</English>
<Russian>Разблокировать строительство</Russian>
<German>Gebäude aufschließen</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_ACTIONS_UNLOCKGATE">
<English>Unlock Gate</English>
<German>Tor aufschließen</German>
<Russian>Отпереть ворота</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_ACTIONS_LOCKGATE">
<English>Lock Gate</English>
<German>Tor abschließen</German>
<Russian>Запереть ворота</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_ACTIONS_BREAKIN">
<English>Break In</English>
<German>Einbrechen</German>
<Russian>Взломать</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_BREAKIN_NEED_SLEDGE">
<English>You need a Sledgehammer to break into this compound.</English>
<Russian>Вам нужна кувалда, чтобы проломить эту преграду.</Russian>
<German>Du brauchst einen Vorschlaghammer, um hier einzubrechen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_BREAKIN_NEED_CROWBAR">
<English>You need a Crowbar to break into this compound.</English>
<Russian>Вам нужен ломик, чтобы проломить эту преграду.</Russian>
<German>Du brauchst eine Brechstange, um hier einzubrechen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_BREAKIN_BROKEN_SLEDGE">
<English>Your Sledgehammer handle has snapped.</English>
<Russian>Ваша кувалда сломалась.</Russian>
<German>Dein Vorschlaghammerstiel ist gebrochen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_BREAKIN_BENT_CROWBAR">
<English>Your crowbar has bent.</English>
<Russian>Ваш ломик согнулся.</Russian>
<German>Deine Brechstange hat sich verbogen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_BREAKIN">
<English>Breaking into compound, attempt (%1 of %2).</English>
<Russian>Проламываем преграду, попытка (%1 из %2).</Russian>
<German>Einbruchsversuch (%1 von %2)</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_BREAKIN_CANCELLED">
<English>Break in cancelled.</English>
<Russian>Взлом прекращен.</Russian>
<German>Der Einbruch wurde abgebrochen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_BREAKIN_COMPLETE_FAIL">
<English>Break in attempt completed with limited success.</English>
<Russian>Попытка взлома завершилась с сомнительным успехом.</Russian>
<German>Der Einbruchsversuch ist komplett mit begrenztem Erfolg.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_BREAKIN_COMPLETE">
<English>Break in attempt successful.</English>
<Russian>Удачная попытка вломиться за преграду.</Russian>
<German>Der Einbruchsversuch war erfolgreich.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_DISMANTLE_MISSING">
<English>You are missing the tool %1 to dismantle</English>
<Russian>Для демонтажа не хватает: %1</Russian>
<German>Dir fehlt %1 zum Abbauen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_DISMANTLE_DAMAGED">
<English>Your tool has been damaged.</English>
<Russian>Ваш инструмент поврежден.</Russian>
<German>Dein Werkzeug wurde beschädigt.</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_DISMANTLE_ATTEMPT">
<English>Dismantle attempt (%1 of %2).</English>
<Russian>Попытка демонтажа (%1 из %2).</Russian>
<German>Abbauversuch (%1 of %2).</German>
</Key>
<Key ID="STR_BLD_DISMANTLED">
<English>You have dismantled (%1).</English>
<Russian>Вы демонтировали (%1).</Russian>
<German>Du hast (%1) abgebaut.</German>
</Key>
</Package>
<Package name="weapons">
<!-- **** WEAPONS **** -->
<!-- M14 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_M14_NAME">
<English>M14</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M14_GH_NAME">
<English>M14 Camo</English>
<Russian>M14 (Камуфляж)</Russian>
<German>M14 Tarn</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M14_CCO_NAME">
<English>M14 CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M14_CCO_GH_NAME">
<English>M14 CCO Camo</English>
<Russian>M14 CCO (Камуфляж)</Russian>
<German>M14 CCO Tarn</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M14_HOLO_NAME">
<English>M14 Holo</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M14_HOLO_GH_NAME">
<English>M14 Holo Camo</English>
<Russian>M14 Holo (Камуфляж)</Russian>
<German>M14 Holo Tarn</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M14_ACOG_NAME">
<English>M14 ACOG</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M14_ACOG_GH_NAME">
<English>M14 ACOG Camo</English>
<Russian>M14 ACOG (Камуфляж)</Russian>
<German>M14 ACOG Tarn</German>
</Key>
<!-- Snipers -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_M24_NAME">
<English>M24</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M24_GH_NAME">
<English>M24 Camo</English>
<Russian>M24 (Камуфляж)</Russian>
<German>M24 Tarn</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M40A3_NAME">
<English>M40A3</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M40A3_GH_NAME">
<English>M40A3 Camo</English>
<Russian>M40A3 (Камуфляж)</Russian>
<German>M40A3 Tarn</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_DMR_NAME">
<English>DMR</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_DMR_GH_NAME">
<English>DMR Camo</English>
<Russian>DMR (Камуфляж)</Russian>
<German>DMR Tarn</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_L115A3_NAME">
<English>L115A3 LRR</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_L115A3_DESC">
<English>Sniper rifle &lt;br/&gt;Caliber: .338 Lapua Magnum</English>
<Russian>Снайперская винтовка &lt;br/&gt;Патрон: .338 Lapua Magnum</Russian>
<German>Scharfschützengewehr &lt;br/&gt;Kaliber: .338 Lapua Magnum</German>
</Key>
<!-- L85A2 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_L85A2_NAME">
<English>L85A2</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_L85A2_FL_NAME">
<English>L85A2 FL</English>
<German>L85A2 TL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_L85A2_MFL_NAME">
<English>L85A2 MFL</English>
<German>L85A2 MTL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_L85A2_SD_NAME">
<English>L85A2 SD</English>
<Russian>L85A2 ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_L85A2_SD_FL_NAME">
<English>L85A2 SD FL</English>
<German>L85A2 SD TL</German>
<Russian>L85A2 ПБС FL</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_L85A2_SD_MFL_NAME">
<English>L85A2 SD MFL</English>
<German>L85A2 SD MTL</German>
<Russian>L85A2 ПБС MFL</Russian>
</Key>
<!-- L85A2 CCO-->
<Key ID="STR_DZ_WPN_L85A2_CCO_NAME">
<English>L85A2 CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_L85A2_CCO_FL_NAME">
<English>L85A2 CCO FL</English>
<German>L85A2 CCO TL</German>
<Russian>L85A2 CCO FL</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_L85A2_CCO_MFL_NAME">
<English>L85A2 CCO MFL</English>
<German>L85A2 CCO MTL</German>
<Russian>L85A2 CCO MFL</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_L85A2_CCO_SD_NAME">
<English>L85A2 CCO SD</English>
<Russian>L85A2 CCO ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_L85A2_CCO_SD_FL_NAME">
<English>L85A2 CCO SD FL</English>
<German>L85A2 CCO SD TL</German>
<Russian>L85A2 CCO ПБС FL</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_L85A2_CCO_SD_MFL_NAME">
<English>L85A2 CCO SD MFL</English>
<German>L85A2 CCO SD MTL</German>
<Russian>L85A2 CCO ПБС MFL</Russian>
</Key>
<!-- L85A2 Holo -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_L85A2_HOLO_NAME">
<English>L85A2 Holo</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_L85A2_HOLO_FL_NAME">
<English>L85A2 Holo FL</English>
<German>L85A2 Holo TL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_L85A2_HOLO_MFL_NAME">
<English>L85A2 Holo MFL</English>
<German>L85A2 Holo MTL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_L85A2_HOLO_SD_NAME">
<English>L85A2 Holo SD</English>
<Russian>L85A2 Holo ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_L85A2_HOLO_SD_FL_NAME">
<English>L85A2 Holo SD FL</English>
<German>L85A2 Holo SD TL</German>
<Russian>L85A2 Holo ПБС FL</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_L85A2_HOLO_SD_MFL_NAME">
<English>L85A2 Holo SD MFL</English>
<German>L85A2 Holo SD MTL</German>
<Russian>L85A2 Holo ПБС MFL</Russian>
</Key>
<!-- L85A2 ACOG -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_L85A2_ACOG_NAME">
<English>L85A2 ACOG</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_L85A2_ACOG_FL_NAME">
<English>L85A2 ACOG FL</English>
<German>L85A2 ACOG TL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_L85A2_ACOG_MFL_NAME">
<English>L85A2 ACOG MFL</English>
<German>L85A2 ACOG MTL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_L85A2_ACOG_SD_NAME">
<English>L85A2 ACOG SD</English>
<Russian>L85A2 ACOG ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_L85A2_ACOG_SD_FL_NAME">
<English>L85A2 ACOG SD FL</English>
<German>L85A2 ACOG SD TL</German>
<Russian>L85A2 ACOG ПБС FL</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_L85A2_ACOG_SD_MFL_NAME">
<English>L85A2 ACOG SD MFL</English>
<German>L85A2 ACOG SD MTL</German>
<Russian>L85A2 ACOG ПБС MFL</Russian>
</Key>
<!-- M4A1 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_NAME">
<English>M4A1</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_FL_NAME">
<English>M4A1 FL</English>
<German>M4A1 TL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_MFL_NAME">
<English>M4A1 MFL</English>
<German>M4A1 MTL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_SD_NAME">
<English>M4A1 SD</English>
<Russian>M4A1 ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_SD_FL_NAME">
<English>M4A1 SD FL</English>
<German>M4A1 SD TL</German>
<Russian>M4A1 ПБС FL</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_SD_MFL_NAME">
<English>M4A1 SD MFL</English>
<German>M4A1 SD MTL</German>
<Russian>M4A1 ПБС MFL</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_GL_NAME">
<English>M4A1 M203</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_GL_FL_NAME">
<English>M4A1 M203 FL</English>
<German>M4A1 M203 TL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_GL_MFL_NAME">
<English>M4A1 M203 MFL</English>
<German>M4A1 M203 MTL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_GL_SD_NAME">
<English>M4A1 M203 SD</English>
<Russian>M4A1 M203 ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_GL_SD_FL_NAME">
<English>M4A1 M203 SD FL</English>
<German>M4A1 M203 SD TL</German>
<Russian>M4A1 M203 ПБС FL</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_GL_SD_MFL_NAME">
<English>M4A1 M203 SD MFL</English>
<German>M4A1 M203 SD MTL</German>
<Russian>M4A1 M203 ПБС MFL</Russian>
</Key>
<!-- M4A1 CCO-->
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_CCO_NAME">
<English>M4A1 CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_CCO_FL_NAME">
<English>M4A1 CCO FL</English>
<German>M4A1 CCO TL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_CCO_MFL_NAME">
<English>M4A1 CCO MFL</English>
<German>M4A1 CCO MTL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_CCO_SD_NAME">
<English>M4A1 CCO SD</English>
<Russian>M4A1 CCO ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_CCO_SD_FL_NAME">
<English>M4A1 CCO SD FL</English>
<German>M4A1 CCO SD TL</German>
<Russian>M4A1 CCO ПБС FL</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_CCO_SD_MFL_NAME">
<English>M4A1 CCO SD MFL</English>
<German>M4A1 CCO SD MTL</German>
<Russian>M4A1 CCO ПБС MFL</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_GL_CCO_NAME">
<English>M4A1 M203 CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_GL_CCO_FL_NAME">
<English>M4A1 M203 CCO FL</English>
<German>M4A1 M203 CCO TL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_GL_CCO_MFL_NAME">
<English>M4A1 M203 CCO MFL</English>
<German>M4A1 M203 CCO MTL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_GL_CCO_SD_NAME">
<English>M4A1 M203 CCO SD</English>
<Russian>M4A1 M203 CCO ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_GL_CCO_SD_FL_NAME">
<English>M4A1 M203 CCO SD FL</English>
<German>M4A1 M203 CCO SD TL</German>
<Russian>M4A1 M203 CCO ПБС FL</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_GL_CCO_SD_MFL_NAME">
<English>M4A1 M203 CCO SD MFL</English>
<German>M4A1 M203 CCO SD MTL</German>
<Russian>M4A1 M203 CCO ПБС MFL</Russian>
</Key>
<!-- M4A1 Holo -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_HOLO_NAME">
<English>M4A1 Holo</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_HOLO_FL_NAME">
<English>M4A1 Holo FL</English>
<German>M4A1 Holo TL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_HOLO_MFL_NAME">
<English>M4A1 Holo MFL</English>
<German>M4A1 Holo MTL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_HOLO_SD_NAME">
<English>M4A1 Holo SD</English>
<Russian>M4A1 Holo ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_HOLO_SD_FL_NAME">
<English>M4A1 Holo SD FL</English>
<German>M4A1 Holo SD TL</German>
<Russian>M4A1 Holo ПБС FL</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_HOLO_SD_MFL_NAME">
<English>M4A1 Holo SD MFL</English>
<German>M4A1 Holo SD MTL</German>
<Russian>M4A1 Holo ПБС MFL</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_GL_HOLO_NAME">
<English>M4A1 M203 Holo</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_GL_HOLO_FL_NAME">
<English>M4A1 M203 Holo FL</English>
<German>M4A1 M203 Holo TL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_GL_HOLO_MFL_NAME">
<English>M4A1 M203 Holo MFL</English>
<German>M4A1 M203 Holo MTL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_GL_HOLO_SD_NAME">
<English>M4A1 M203 Holo SD</English>
<Russian>M4A1 M203 Holo ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_GL_HOLO_SD_FL_NAME">
<English>M4A1 M203 Holo SD FL</English>
<German>M4A1 M203 Holo SD TL</German>
<Russian>M4A1 M203 Holo ПБС FL</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_GL_HOLO_SD_MFL_NAME">
<English>M4A1 M203 Holo SD MFL</English>
<German>M4A1 M203 Holo SD MTL</German>
<Russian>M4A1 M203 Holo ПБС MFL</Russian>
</Key>
<!-- M4A1 ACOG -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_ACOG_NAME">
<English>M4A1 ACOG</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_ACOG_FL_NAME">
<English>M4A1 ACOG FL</English>
<German>M4A1 ACOG TL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_ACOG_MFL_NAME">
<English>M4A1 ACOG MFL</English>
<German>M4A1 ACOG MTL</German>
<Russian>M4A1 ACOG MFL</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_ACOG_SD_NAME">
<English>M4A1 ACOG SD</English>
<Russian>M4A1 ACOG ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_ACOG_SD_FL_NAME">
<English>M4A1 ACOG SD FL</English>
<German>M4A1 ACOG SD TL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_ACOG_SD_MFL_NAME">
<English>M4A1 ACOG SD MFL</English>
<German>M4A1 ACOG SD MTL</German>
<Russian>M4A1 ACOG ПБС MFL</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_GL_ACOG_NAME">
<English>M4A1 M203 ACOG</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_GL_ACOG_FL_NAME">
<English>M4A1 M203 ACOG FL</English>
<German>M4A1 M203 ACOG TL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_GL_ACOG_MFL_NAME">
<English>M4A1 M203 ACOG MFL</English>
<German>M4A1 M203 ACOG MTL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_GL_ACOG_SD_NAME">
<English>M4A1 M203 ACOG SD</English>
<Russian>M4A1 M203 ACOG ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_GL_ACOG_SD_FL_NAME">
<English>M4A1 M203 ACOG SD FL</English>
<German>M4A1 M203 ACOG SD TL</German>
<Russian>M4A1 M203 ACOG ПБС FL</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M4A1_GL_ACOG_SD_MFL_NAME">
<English>M4A1 M203 ACOG SD MFL</English>
<German>M4A1 M203 ACOG SD MTL</German>
<Russian>M4A1 M203 ACOG ПБС MFL</Russian>
</Key>
<!-- M16A4 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_M16A4">
<English>M16A4</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M16A4_FL">
<English>M16A4 FL</English>
<German>M16A4 TL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M16A4_MFL">
<English>M16A4 MFL</English>
<German>M16A4 MTL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M16A4_CCO">
<English>M16A4 CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M16A4_CCO_FL">
<English>M16A4 CCO FL</English>
<German>M16A4 CCO TL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M16A4_CCO_MFL">
<English>M16A4 CCO MFL</English>
<German>M16A4 CCO MTL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M16A4_HOLO">
<English>M16A4 Holo</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M16A4_HOLO_FL">
<English>M16A4 Holo FL</English>
<German>M16A4 Holo TL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M16A4_HOLO_MFL">
<English>M16A4 Holo MFL</English>
<German>M16A4 Holo MTL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M16A4_ACOG_NAME">
<English>M16A4 ACOG</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M16A4_ACOG_FL_NAME">
<English>M16A4 ACOG FL</English>
<German>M16A4 ACOG TL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M16A4_ACOG_MFL_NAME">
<English>M16A4 ACOG MFL</English>
<German>M16A4 ACOG MTL</German>
</Key>
<!-- M203 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_M16A4_GL">
<English>M16A4 M203</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M16A4_GL_FL">
<English>M16A4 M203 FL</English>
<German>M16A4 M203 TL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M16A4_GL_MFL">
<English>M16A4 M203 MFL</English>
<German>M16A4 M203 MTL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M16A4_GL_CCO">
<English>M16A4 M203 CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M16A4_GL_CCO_FL">
<English>M16A4 M203 CCO FL</English>
<German>M16A4 M203 CCO TL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M16A4_GL_CCO_MFL">
<English>M16A4 M203 CCO MFL</English>
<German>M16A4 M203 CCO MTL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M16A4_GL_HOLO">
<English>M16A4 M203 Holo</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M16A4_GL_HOLO_FL">
<English>M16A4 M203 Holo FL</English>
<German>M16A4 M203 Holo TL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M16A4_GL_HOLO_MFL">
<English>M16A4 M203 Holo MFL</English>
<German>M16A4 M203 Holo MTL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M16A4_GL_ACOG_NAME">
<English>M16A4 M203 ACOG</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M16A4_GL_ACOG_FL_NAME">
<English>M16A4 M203 ACOG FL</English>
<German>M16A4 M203 ACOG TL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M16A4_GL_ACOG_MFL_NAME">
<English>M16A4 M203 ACOG MFL</English>
<German>M16A4 M203 ACOG MTL</German>
</Key>
<!-- FN FAL -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_FNFAL_NAME">
<English>FN FAL</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_FNFAL_CCO_NAME">
<English>FN FAL CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_FNFAL_HOLO_NAME">
<English>FN FAL Holo</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_FNFAL_ANPVS4_NAME">
<English>FN FAL AN/PVS-4</English>
</Key>
<!-- AK74 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_AK74_NAME">
<English>AK-74</English>
<Russian>АК-74</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_AK74_SD_NAME">
<English>AK-74 SD</English>
<Russian>АК-74 ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_AK74_GL_NAME">
<English>AK-74 GP-25</English>
<Russian>АК-74 ГП-25</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_AK74_GL_SD_NAME">
<English>AK-74 GP-25 SD</English>
<Russian>АК-74 ГП-25 ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_AK74_KOBRA_NAME">
<English>AK-74 Kobra</English>
<Russian>АК-74 Кобра</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_AK74_KOBRA_SD_NAME">
<English>AK-74 Kobra SD</English>
<Russian>АК-74 Кобра ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_AK74_GL_KOBRA_NAME">
<English>AK-74 GP-25 Kobra</English>
<Russian>АК-74 ГП-25 Кобра</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_AK74_GL_KOBRA_SD_NAME">
<English>AK-74 GP-25 Kobra SD</English>
<Russian>АК-74 ГП-25 Кобра ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_AK74_PSO1_NAME">
<English>AK-74 PSO-1</English>
<Russian>АК-74 ПСО-1</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_AK74_PSO1_SD_NAME">
<English>AK-74 PSO-1 SD</English>
<Russian>АК-74 ПСО-1 ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_AK74_GL_PSO1_NAME">
<English>AK-74 GP-25 PSO-1</English>
<Russian>АК-74 ГП-25 ПСО-1</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_AK74_GL_PSO1_SD_NAME">
<English>AK-74 GP-25 PSO-1 SD</English>
<Russian>АК-74 ГП-25 ПСО-1 ПБС</Russian>
</Key>
<!-- AKS74U -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_AKS74U_NAME">
<English>AKS-74U</English>
<Russian>АКС-74У</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_AKS74U_SD_NAME">
<English>AKS-74U SD</English>
<Russian>АКС-74У ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_AKS74U_KOBRA_NAME">
<English>AKS-74U Kobra</English>
<Russian>АКС-74У Кобра</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_AKS74U_KOBRA_SD_NAME">
<English>AKS-74U Kobra SD</English>
<Russian>АКС-74У Кобра ПБС</Russian>
</Key>
<!-- RPK74 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_RPK74_NAME">
<English>RPK-74</English>
<Russian>РПК-74</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_RPK74_KOBRA_NAME">
<English>RPK-74 Kobra</English>
<Russian>РПК-74 Кобра</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_RPK74_PSO1_NAME">
<English>RPK-74 PSO-1</English>
<Russian>РПК-74 ПСО-1</Russian>
</Key>
<!-- AKM -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_AKM_NAME">
<English>AK-47M</English>
<Russian>АК-47М</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_AKM_KOBRA_NAME">
<English>AK-47M Kobra</English>
<Russian>АК-47М Кобра</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_AKM_PSO1_NAME">
<English>AK-47M PSO-1</English>
<Russian>АК-47М ПСО-1</Russian>
</Key>
<!-- RPK -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_RPK_NAME">
<English>RPK</English>
<Russian>РПК</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_RPK_DESC">
<English>Light machine gun&lt;br/&gt;Caliber: 7.62x39mm</English>
<Russian>Легкий пулемет&lt;br/&gt;Калибр: 7.62x39мм</Russian>
<German>Leichtes Maschinengewehr&lt;br/&gt;Kaliber: 7.62x39mm</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_RPK_KOBRA_NAME">
<English>RPK Kobra</English>
<Russian>РПК Кобра</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_RPK_PSO1_NAME">
<English>RPK PSO-1</English>
<Russian>РПК ПСО-1</Russian>
</Key>
<!-- SA58 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_SA58_NAME">
<English>SA-58</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_SA58_RIS_NAME">
<English>SA-58 RIS</English>
<Russian>SA-58 РСИ </Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_SA58_RIS_FL_NAME">
<English>SA-58 RIS FL</English>
<German>SA-58 RIS TL</German>
<Russian>SA-58 РСИ FL</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_SA58_RIS_MFL_NAME">
<English>SA-58 RIS MFL</English>
<German>SA-58 RIS MTL</German>
<Russian>SA-58 РСИ MFL</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_SA58_CCO_NAME">
<English>SA-58 CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_SA58_CCO_FL_NAME">
<English>SA-58 CCO FL</English>
<German>SA-58 CCO TL</German>
<Russian>SA-58 CCO FL</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_SA58_CCO_MFL_NAME">
<English>SA-58 CCO MFL</English>
<German>SA-58 CCO MTL</German>
<Russian>SA-58 CCO MFL</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_SA58_HOLO_NAME">
<English>SA-58 Holo</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_SA58_HOLO_FL_NAME">
<English>SA-58 Holo FL</English>
<German>SA-58 Holo TL</German>
<Russian>SA-58 Holo FL</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_SA58_HOLO_MFL_NAME">
<English>SA-58 Holo MFL</English>
<German>SA-58 Holo MTL</German>
<Russian>SA-58 Holo MFL</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_SA58_ACOG_NAME">
<English>SA-58 ACOG</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_SA58_ACOG_FL_NAME">
<English>SA-58 ACOG FL</English>
<German>SA-58 ACOG TL</German>
<Russian>SA-58 ACOG FL</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_SA58_ACOG_MFL_NAME">
<English>SA-58 ACOG MFL</English>
<German>SA-58 ACOG MTL</German>
<Russian>SA-58 ACOG MFL</Russian>
</Key>
<!-- G36C -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_G36C_NAME">
<English>G36C</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_G36C_SD_NAME">
<English>G36C SD</English>
<Russian>G36C ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_G36C_CCO_NAME">
<English>G36C CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_G36C_CCO_SD_NAME">
<English>G36C CCO SD</English>
<Russian>G36C CCO ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_G36C_HOLO_NAME">
<English>G36C Holo</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_G36C_HOLO_SD_NAME">
<English>G36C Holo SD</English>
<Russian>G36C Holo ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_G36C_ACOG_NAME">
<English>G36C ACOG</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_G36C_ACOG_SD_NAME">
<English>G36C ACOG SD</English>
<Russian>G36C ACOG ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_G36C_CAMO_NAME">
<English>G36C Camo</English>
<German>G36C Tarn</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_G36C_CAMO_HOLO_SD_NAME">
<English>G36C Camo Holo SD</English>
<German>G36C Tarn Holo SD</German>
</Key>
<!-- G36 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_G36A_CAMO_NAME">
<English>G36A Camo</English>
<Russian>G36A (камуфляж)</Russian>
<German>G36A Tarn</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_G36A_CAMO_SD_NAME">
<English>G36A Camo SD</English>
<Russian>G36A ПБС (камуфляж)</Russian>
<German>G36A Tarn SD</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_G36K_CAMO_NAME">
<English>G36K Camo</English>
<Russian>G36K (камуфляж)</Russian>
<German>G36K Tarn</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_G36K_CAMO_SD_NAME">
<English>G36K Camo SD</English>
<Russian>G36K ПБС (камуфляж)</Russian>
<German>G36K Tarn SD</German>
</Key>
<!-- MP5 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_MP5_NAME">
<English>MP5A5</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MP5_SD_NAME">
<English>MP5A5 SD</English>
<Russian>MP5A5 ПБС</Russian>
</Key>
<!-- BIZON -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_BIZON_NAME">
<English>Bizon</English>
<Russian>Бизон</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_BIZON_SD_NAME">
<English>Bizon SD</English>
<Russian>Бизон ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_BIZON_KOBRA_NAME">
<English>Bizon Kobra</English>
<Russian>Бизон Кобра</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_BIZON_KOBRA_SD_NAME">
<English>Bizon Kobra SD</English>
<Russian>Бизон Кобра ПБС</Russian>
</Key>
<!-- M9 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_M9_NAME">
<English>Beretta M9</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M9_SD_NAME">
<English>Beretta M9 SD</English>
<Russian>Beretta M9 ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M9_SD_DESC">
<English>Silenced Semi-automatic Pistol &lt;br/&gt;Caliber: 9x19mm Parabellum SD</English>
<German>Schallgedämpfte halbautomatische Pistole &lt;br/&gt;Kaliber: 9x19mm Parabellum SD</German>
<Russian>Бесшумный полуавтоматический пистолет &lt;br/&gt;Патрон: 9x19mm Parabellum SD</Russian>
</Key>
<!-- G17 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_G17_NAME">
<English>G17</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_G17_FL_NAME">
<English>G17 FL</English>
<German>G17 TL</German>
<Russian>G17 FL</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_G17_MFL_NAME">
<English>G17 MFL</English>
<German>G17 MTL</German>
<Russian>G17 MFL</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_G17_SD_NAME">
<English>G17 SD</English>
<Russian>G17 ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_G17_SD_FL_NAME">
<English>G17 SD FL</English>
<German>G17 SD TL</German>
<Russian>G17 ПБС FL</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_G17_SD_MFL_NAME">
<English>G17 SD MFL</English>
<German>G17 SD MTL</German>
<Russian>G17 ПБС MFL</Russian>
</Key>
<!-- PM -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_PM_NAME">
<English>PM</English>
<Russian>ПМ</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_PM_SD_NAME">
<English>PM SD</English>
<Russian>ПМ ПБС</Russian>
</Key>
<!-- M249 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_M249_NAME">
<English>M249 SAW</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M249_CCO_NAME">
<English>M249 SAW CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M249_HOLO_NAME">
<English>M249 SAW Holo</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M249_ACOG_NAME">
<English>M249 SAW ACOG</English>
</Key>
<!-- L110A1 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_L110A1_NAME">
<English>L110A1</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_L110A1_CCO_NAME">
<English>L110A1 CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_L110A1_HOLO_NAME">
<English>L110A1 Holo</English>
</Key>
<!-- M1014 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_M1014_NAME">
<English>M1014</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M1014_CCO_NAME">
<English>M1014 CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M1014_Holo_NAME">
<English>M1014 Holo</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M1014_ACOG_NAME">
<English>M1014 ACOG</English>
</Key>
<!-- Remington870 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_R870_NAME">
<English>Remington 870</English>
<Russian>Ремингтон 870</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_R870_DESC">
<English>The Remington Model 870 is a pump-action shotgun.</English>
<German>Die Remington Model 870 ist eine Vorderschaftrepetierflinte mit Halterung für eine Taschenlampe.</German>
<Russian>Ремингтон Модель 870 - помповый дробовик.</Russian>
<Spanish>La Remington Modelo 870 es una escopeta de acción a bombeo con una linterna militar como accesorio.</Spanish>
<French>Le modèle Remington 870 est un fusil à pompe avec une torche militaire.</French>
<Czech>Remington 870 je opakovací brokovnice. Lze na ni připevnit vojenskou baterku.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_R870_FL_NAME">
<English>Remington 870 FL</English>
<Russian>Ремингтон 870 Ф</Russian>
<German>Remington 870 mit Taschenlampe</German>
<Spanish>Remington 870 (Linterna)</Spanish>
<French>Remington 870 (+Torche)</French>
<Czech>Remington 870 (baterka)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_R870_MFL_NAME">
<English>Remington 870 MFL</English>
<Russian>Ремингтон 870 вФ</Russian>
<German>Remington 870 mit militärischer Taschenlampe</German>
<Spanish>Remington 870 (Linterna)</Spanish>
<French>Remington 870 (+Torche)</French>
<Czech>Remington 870 (baterka)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_R870_FL_DESC">
<English>The Remington Model 870 is a pump-action shotgun. This weapon has a torch attached.</English>
<German>Die Remington Model 870 ist eine Vorderschaftrepetierflinte mit einem Taschenlampenaufsatz.</German>
<Russian>Ремингтон Модель 870 - помповый дробовик. На данный экземпляр установлен фонарик.</Russian>
<Spanish>La Remington Modelo 870 es una escopeta de acción a bombeo con una linterna como accesorio.</Spanish>
<French>Le modèle Remington 870 est un fusil à pompe avec une lampe torche.</French>
<Czech>Remington 870 je opakovací brokovnice. Tato má navíc připevněnou baterku.</Czech>
</Key>
<!-- MR43 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_MR43_NAME">
<English>Double-barreled Shotgun</English>
<German>Doppelläufige Schrotflinte</German>
<Russian>Двустволка</Russian>
<Spanish>Escopeta de doble cañon</Spanish>
<French>Fusil à 2 coups</French>
<Czech>Dvouhlavňová brokovnice</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MR43_DESC">
<English>A double-barreled shotgun is a shotgun with two parallel barrels, allowing two shots to be fired in quick succession.</English>
<German>Eine Schrotflinte mit zwei parallel montierten Läufen, die in schneller Folge abgefeuert werden können.</German>
<Russian>Двуствольные ружья почти всегда используются в качестве охотничьих.</Russian>
<Spanish>Una escopeta de doble barril permite disparar dos tiros en un corto periodo de tiempo.</Spanish>
<French>Fusil doté de 2 canons parallèles, permettant de tirer 2 coups rapprochés.</French>
<Czech>Dvouhlavňová brokovnice je brokovnice s dvěma hlavněmi vedle sebe, což umožnuje vystřelit dvakrát hned za sebou.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MR43_DSMODE_NAME">
<English>Double Shot</English>
<Russian>Дуплет</Russian>
<German>Doppelschuss</German>
</Key>
<!-- Winchester1866 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_W1866_NAME">
<English>Winchester 1866</English>
<Russian>Винчестер 1866</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_W1866_DESC">
<English>Winchester Model 1866 was originally chambered for the rimfire .44 Henry. Nicknamed the "Yellow Boy" because of its receiver of a bronze/brass alloy.</English>
<Russian>Винчестер модели 1866 был приспособлен под патрон .44 Henry. Его называли "Yellow Boy" из-за цвета бронзово-медного сплава приемника.</Russian>
<German>Das Winchester Modell 1866 wurde ursprünglich für Rimfire .44 Henry gebaut. Die Winchester wird auch "Yellow Boy" genannt, da die Legierung des Verschlusskastens aus Bronze und Messing bestehen.</German>
</Key>
<!-- Mk48 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK48_NAME">
<English>Mk48</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK48_CCO_NAME">
<English>Mk48 CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK48_HOLO_NAME">
<English>Mk48 Holo</English>
</Key>
<!-- M240 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_M240_NAME">
<English>M240</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M240_CCO_NAME">
<English>M240 CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M240_HOLO_NAME">
<English>M240 Holo</English>
</Key>
<!-- PKM -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_PKM_NAME">
<English>PKM</English>
<Russian>ПКМ</Russian>
</Key>
<!-- UK59 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_UK59_NAME">
<English>UK-59</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_UK59_DESC">
<English>Chernarussian medium machine gun&lt;br/&gt;Caliber: 7.62x54mm</English>
<Russian>Чернарусский средний пулемет&lt;br/&gt;Калибр: 7.62x54мм</Russian>
<German>Cherna-russisches mittleres Maschinengewehr&lt;br/&gt;Kaliber: 7.62x54mm</German>
</Key>
<!-- SVD -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_SVD_NAME">
<English>SVD</English>
<Russian>СВД</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_SVD_GH_NAME">
<English>SVD Camo</English>
<Russian>СВД (камуфляж)</Russian>
<German>SVD Tarn</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_SVD_PSO1_NAME">
<English>SVD PSO-1</English>
<Russian>СВД ПСО-1</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_SVD_PSO1_GH_NAME">
<English>SVD PSO-1 Camo</English>
<Russian>СВД ПСО-1 (камуфляж)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_SVD_PSO1_DES_NAME">
<English>SVD PSO-1 Desert</English>
<German>SVD PSO-1 Wüstentarn</German>
<Russian>СВД ПСО-1 (пустынный)</Russian>
</Key>
<!-- Mosin -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_MOSIN_NAME">
<English>Mosin Nagant</English>
<Russian>Винтовка Мосина</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MOSIN_FL_NAME">
<English>Mosin Nagant FL</English>
<German>Mosin Nagant TL</German>
<Russian>Винтовка Мосина Ф</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MOSIN_MFL_NAME">
<English>Mosin Nagant MFL</English>
<German>Mosin Nagant TL</German>
<Russian>Винтовка Мосина вФ</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MOSIN_BELT_NAME">
<English>Mosin Nagant Belt</English>
<German>Mosin Nagant Gurt</German>
<Russian>Винтовка Мосина с Ремнем</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MOSIN_BELT_FL_NAME">
<English>Mosin Nagant Belt FL</English>
<German>Mosin Nagant Gurt TL</German>
<Russian>Винтовка Мосина с Ремнем Ф</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MOSIN_BELT_MFL_NAME">
<English>Mosin Nagant Belt MFL</English>
<German>Mosin Nagant Gurt MTL</German>
<Russian>Винтовка Мосина с Ремнем вФ</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MOSIN_PU_NAME">
<English>Mosin Nagant PU</English>
<Russian>Винтовка Мосина ПУ</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MOSIN_PU_FL_NAME">
<English>Mosin Nagant PU FL</English>
<German>Mosin Nagant PU TL</German>
<Russian>Винтовка Мосина ПР Ф</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MOSIN_PU_MFL_NAME">
<English>Mosin Nagant PU MFL</English>
<German>Mosin Nagant PU MTL</German>
<Russian>Винтовка Мосина ПР вФ</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MOSIN_PU_BELT_NAME">
<English>Mosin Nagant PU Belt</English>
<German>Mosin Nagant PU Gurt</German>
<Russian>Винтовка Мосина ПР с Ремнем</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MOSIN_PU_BELT_FL_NAME">
<English>Mosin Nagant PU Belt FL</English>
<German>Mosin Nagant PU Gurt TL</German>
<Russian>Винтовка Мосина ПР с Ремнем Ф</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MOSIN_PU_BELT_MFL_NAME">
<English>Mosin Nagant PU Belt MFL</English>
<German>Mosin Nagant PU Gurt MTL</German>
<Russian>Винтовка Мосина ПР с Ремнем вФ</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MOSIN_DESC">
<English>Bolt-action military rifle developed by the Imperial Russian Army in 1891.&lt;br/&gt;Caliber: 7.62x54mmR</English>
<Russian>Магазинная винтовка, принятая на вооружение Русской Императорской армии ВС России в 1891 году.</Russian>
<German>Kammerverschluss Militär Gewehr entwickelt von der Imperialen Russischen Armee 1891.&lt;br/&gt;Kaliber: 7.62x54mmR</German>
</Key>
<!-- Crossbow -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_CROSSBOW_NAME">
<English>Crossbow</English>
<Russian>Арбалет</Russian>
<German>Armbrust</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_CROSSBOW_FL_NAME">
<English>Crossbow FL</English>
<Russian>Арбалет Ф</Russian>
<German>Armbrust TL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_CROSSBOW_MFL_NAME">
<English>Crossbow MFL</English>
<Russian>Арбалет вФ</Russian>
<German>Armbrust MTL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_CROSSBOW_CCO_NAME">
<English>Crossbow CCO</English>
<Russian>Арбалет CCO</Russian>
<German>Armbrust CCO</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_CROSSBOW_CCO_FL_NAME">
<English>Crossbow CCO FL</English>
<Russian>Арбалет CCO Ф</Russian>
<German>Armbrust CCO TL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_CROSSBOW_CCO_MFL_NAME">
<English>Crossbow CCO MFL</English>
<Russian>Арбалет CCO вФ</Russian>
<German>Armbrust CCO MTL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_CROSSBOW_SCOPE_NAME">
<English>Crossbow Scoped</English>
<Russian>Арбалет ПР</Russian>
<German>Armbrust mit Zielfernrohr</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_CROSSBOW_SCOPE_FL_NAME">
<English>Crossbow Scoped FL</English>
<Russian>Арбалет ПР Ф</Russian>
<German>Armbrust mit Zielfernrohr TL</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_CROSSBOW_SCOPE_MFL_NAME">
<English>Crossbow Scoped MFL</English>
<Russian>Арбалет ПР вФ</Russian>
<German>Armbrust mit Zielfernrohr MTL</German>
</Key>
<!-- M107 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_M107_NAME">
<English>M107</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M107_DESC">
<English>Anti-materiel sniper rifle&lt;br/&gt;Caliber: 12.7x99mm</English>
<German>Panzerbrechendes Scharfschützengewehr &lt;br/&gt;Kaliber: 12.7x99mm</German>
<Russian>Крупнокалиберная полуавтоматическая снайперская винтовка Баррет М107.&lt;br/&gt;Патрон: 12.7x99мм НАТО</Russian>
</Key>
<!-- CZ750 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_CZ750_NAME">
<English>CZ 750 S1M1</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_CZ750_DESC">
<English>Sniper rifle &lt;br/&gt;Caliber: 7.62x51mm</English>
<Russian>Снайперская винтовка &lt;br/&gt;Патрон: 7.62x51mm</Russian>
<German>Scharfschützengewehr &lt;br/&gt;Kaliber: 7.62x51mm</German>
</Key>
<!-- CZ75 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_CZ75P_NAME">
<English>CZ 75P</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_CZ75D_NAME">
<English>CZ 75D</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_CZ75SP_NAME">
<English>CZ 75SP</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_CZ75SP_SD_NAME">
<English>CZ 75SP SD</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_CZ75_DESC">
<English>Semi-automatic Pistol &lt;br/&gt;Caliber: 9x19mm</English>
<German>Halbautomatische Pistole &lt;br/&gt;Kaliber: 9x19mm</German>
<Russian>Полуавтоматический пистолет &lt;br/&gt;Патрон: 9x19mm</Russian>
</Key>
<!-- Scorpion Evo 3 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_SC_EVO3_NAME">
<English>Scorpion Evo 3</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_SC_EVO3_CCO_NAME">
<English>Scorpion Evo 3 CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_SC_EVO3_CCO_SD_NAME">
<English>Scorpion Evo 3 CCO SD</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_SC_EVO3_DESC">
<German>Maschinenpistole &lt;br/&gt;Kaliber: 9x19mm</German>
<English>Submachine gun &lt;br/&gt;Caliber: 9x19mm</English>
<Italian>Fucile mitragliatore &lt;br/&gt;Calibro: 9x19mm</Italian>
<Spanish>Metralleta &lt;br/&gt;Calibre: 9x19mm</Spanish>
<French>Pistolet-mitrailleur &lt;br/&gt;Calibre: 9x19mm</French>
<Czech>Samopal &lt;br/&gt;Kalibr: 9x19mm</Czech>
<Russian>Пистолет-пулемет &lt;br/&gt;Патрон: 9x19мм</Russian>
<Polish>Pistolet maszynowy &lt;br/&gt;Kaliber: 9x19mm </Polish>
<Hungarian>Géppisztoly &lt;br/&gt; Kaliber: 9x19mm</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_SC_EVO3_SD_DESC">
<German>Schallgedämpfte Maschinenpistole &lt;br/&gt;Kaliber: 9x19mm</German>
<English>Silenced submachine gun &lt;br/&gt;Caliber: 9x19mm</English>
<Italian>Fucile mitragliatore con silenziatore &lt;br/&gt;Calibro: 9x19mm</Italian>
<Spanish>Metralleta con silenciador &lt;br/&gt;Calibre: 9x19mm</Spanish>
<French>Pistolet-mitrailleur à silencieux &lt;br/&gt;Calibre: 9x19mm</French>
<Czech>Samopal s tlumičem &lt;br/&gt;Kalibr: 9x19mm</Czech>
<Russian>Пистолет-пулемет с ПБС &lt;br/&gt;Патрон: 9х19мм</Russian>
<Polish>Pistolet maszynowy z tłumikiem &lt;br/&gt;Kaliber: 9x19mm </Polish>
<Hungarian>Hangtompítós géppisztoly &lt;br/&gt; Kaliber: 9x19mm</Hungarian>
</Key>
<!-- CZ 805 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_CZ_805A1_NAME">
<English>CZ 805A1 ACOG</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_CZ_805A1_GL_NAME">
<English>CZ 805A1 ACOG GL</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_CZ_805A2_NAME">
<English>CZ 805A2</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_CZ_805A2_SD_NAME">
<English>CZ 805A2 CCO SD</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_CZ_805B_NAME">
<English>CZ 805B1 ACOG GL</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_CZ_805A_DESC">
<English>Assault Rifle &lt;br/&gt;Caliber: 5.56x45mm</English>
<German>Sturmgewehr &lt;br/&gt;Kaliber: 5.56x45mm</German>
<Russian>Штурмовая винтовка &lt;br/&gt;Патрон: 5.56x45mm</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_CZ_805A_SD_DESC">
<English>Silenced Assault Rifle &lt;br/&gt;Caliber: 5.56x45mm</English>
<German>Schallgedämpftes Sturmgewehr &lt;br/&gt;Kaliber: 5.56x45mm</German>
<Russian>Бесшумная штурмовая винтовка &lt;br/&gt;Патрон: 5.56x45mm</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_CZ_805B_DESC">
<English>Assault Rifle &lt;br/&gt;Caliber: 7.62x51mm</English>
<German>Sturmgewehr &lt;br/&gt;Kaliber: 7.62x51mm</German>
<Russian>Штурмовая винтовка &lt;br/&gt;Патрон: 7.62x51mm</Russian>
</Key>
<!-- Rusty Weapons -->
<Key ID="STR_DZE_WPN_M16RUSTY_NAME">
<English>M16A2 (Rusty)</English>
<German>M16A2 (Rostig)</German>
<Russian>M16A2 (ржавая)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_WPN_M16RUSTY_DESC">
<English>This M16 rifle is in a very bad shape.</English>
<German>Dieses M16 Gewehr ist in einem sehr heruntergekommenen Zustand.</German>
<Russian>Эта винтовка M16 в очень плохом состоянии.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_WPN_M4RUSTY_NAME">
<English>M4A1 (Rusty)</English>
<German>M4A1 (Rostig)</German>
<Russian>M4A1 (ржавая)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_WPN_M4RUSTY_DESC">
<English>This M4 rifle is in a very bad shape.</English>
<German>Dieses M4 Gewehr ist in einem sehr heruntergekommenen Zustand.</German>
<Russian>Эта винтовка M4 в очень плохом состоянии.</Russian>
</Key>
<!-- AK107 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_AK107_NAME">
<English>AK-107</English>
<Russian>АК-107</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_AK107_GL_NAME">
<English>AK-107 GP-25</English>
<Russian>АК-107 ГП-25</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_AK107_KOBRA_NAME">
<English>AK-107 Kobra</English>
<Russian>АК-107 Кобра</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_AK107_GL_KOBRA_NAME">
<English>AK-107 GP-25 Kobra</English>
<Russian>АК-107 ГП-25 Кобра</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_AK107_PSO1_NAME">
<English>AK-107 PSO-1</English>
<Russian>АК-107 ПСО-1</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_AK107_GL_PSO1_NAME">
<English>AK-107 GP-25 PSO-1</English>
<Russian>АК-107 ГП-25 ПСО-1</Russian>
</Key>
<!-- MP7 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_MP7_NAME">
<English>MP7</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MP7_FL_NAME">
<English>MP7 FL</English>
<German>MP7 TL</German>
<Russian>MP7 Ф</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MP7_MFL_NAME">
<English>MP7 MFL</English>
<German>MP7 MTL</German>
<Russian>MP7 вФ</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MP7_SD_NAME">
<English>MP7 SD</English>
<Russian>MP7 ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MP7_SD_FL_NAME">
<English>MP7 SD FL</English>
<German>MP7 SD TL</German>
<Russian>MP7 ПБС Ф</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MP7_SD_MFL_NAME">
<English>MP7 SD MFL</English>
<German>MP7 SD MTL</German>
<Russian>MP7 ПБС вФ</Russian>
</Key>
<!-- MP7 CCO-->
<Key ID="STR_DZ_WPN_MP7_CCO_NAME">
<English>MP7 CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MP7_CCO_FL_NAME">
<English>MP7 CCO FL</English>
<German>MP7 CCO TL</German>
<Russian>MP7 CCO Ф</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MP7_CCO_MFL_NAME">
<English>MP7 CCO MFL</English>
<German>MP7 CCO MTL</German>
<Russian>MP7 CCO вФ</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MP7_CCO_SD_NAME">
<English>MP7 CCO SD</English>
<Russian>MP7 CCO ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MP7_CCO_SD_FL_NAME">
<English>MP7 CCO SD FL</English>
<German>MP7 CCO SD TL</German>
<Russian>MP7 CCO ПБС Ф</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MP7_CCO_SD_MFL_NAME">
<English>MP7 CCO SD MFL</English>
<German>MP7 CCO SD MTL</German>
<Russian>MP7 CCO ПБС вФ</Russian>
</Key>
<!-- MP7 Holo -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_MP7_HOLO_NAME">
<English>MP7 Holo</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MP7_HOLO_FL_NAME">
<English>MP7 Holo FL</English>
<German>MP7 Holo TL</German>
<Russian>MP7 Holo Ф</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MP7_HOLO_MFL_NAME">
<English>MP7 Holo MFL</English>
<German>MP7 Holo MTL</German>
<Russian>MP7 Holo вФ</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MP7_HOLO_SD_NAME">
<English>MP7 Holo SD</English>
<Russian>MP7 Holo ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MP7_HOLO_SD_FL_NAME">
<English>MP7 Holo SD FL</English>
<German>MP7 Holo SD TL</German>
<Russian>MP7 Holo ПБС Ф</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MP7_HOLO_SD_MFL_NAME">
<English>MP7 Holo SD MFL</English>
<German>MP7 Holo SD MTL</German>
<Russian>MP7 Holo ПБС вФ</Russian>
</Key>
<!-- MP7 ACOG -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_MP7_ACOG_NAME">
<English>MP7 ACOG</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MP7_ACOG_FL_NAME">
<English>MP7 ACOG FL</English>
<German>MP7 ACOG TL</German>
<Russian>MP7 ACOG Ф</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MP7_ACOG_MFL_NAME">
<English>MP7 ACOG MFL</English>
<German>MP7 ACOG MTL</German>
<Russian>MP7 ACOG вФ</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MP7_ACOG_SD_NAME">
<English>MP7 ACOG SD</English>
<Russian>MP7 ACOG ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MP7_ACOG_SD_FL_NAME">
<English>MP7 ACOG SD FL</English>
<German>MP7 ACOG SD TL</German>
<Russian>MP7 ACOG ПБС Ф</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MP7_ACOG_SD_MFL_NAME">
<English>MP7 ACOG SD MFL</English>
<German>MP7 ACOG SD MTL</German>
<Russian>MP7 ACOG ПБС вФ</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MP7_DESC">
<German>Maschinenpistole &lt;br/&gt;Kaliber: 4.6x30mm</German>
<English>Submachine gun &lt;br/&gt;Caliber: 4.6x30mm</English>
<Italian>Fucile mitragliatore &lt;br/&gt;Calibro: 4.6x30mm</Italian>
<Spanish>Metralleta &lt;br/&gt;Calibre: 4.6x30mm</Spanish>
<French>Pistolet-mitrailleur &lt;br/&gt;Calibre: 4.6x30mm</French>
<Czech>Samopal &lt;br/&gt;Kalibr: 4.6x30mm</Czech>
<Russian>Пистолет-пулемет &lt;br/&gt;Патрон: 4.6x30мм</Russian>
<Polish>Pistolet maszynowy &lt;br/&gt;Kaliber: 4.6x30mm</Polish>
<Hungarian>Géppisztoly &lt;br/&gt; Kaliber: 4.6x30mm</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MP7_SD_DESC">
<English>Silenced submachine gun &lt;br/&gt;Caliber: 4.6x30mm SD</English>
<German>Schallgedämpfte Maschinenpistole &lt;br/&gt;Kaliber: 4.6x30mm SD</German>
<Italian>Fucile mitragliatore con silenziatore &lt;br/&gt;Calibro: 4.6x30mm SD</Italian>
<Spanish>Metralleta con silenciador &lt;br/&gt;Calibre: 4.6x30mm SD</Spanish>
<French>Pistolet-mitrailleur à silencieux &lt;br/&gt;Calibre: 4.6x30mm SD</French>
<Czech>Samopal s tlumičem &lt;br/&gt;Kalibr: 4.6x30mm SD</Czech>
<Russian>Пистолет-пулемет с ПБС &lt;br/&gt;Патрон: 4.6x30мм SD</Russian>
<Polish>Pistolet maszynowy z tłumikiem &lt;br/&gt;Kaliber: 4.6x30mm SD </Polish>
<Hungarian>Hangtompítós géppisztoly &lt;br/&gt; Kaliber: 4.6x30mm SD</Hungarian>
</Key>
<!-- P99 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_P99_NAME">
<English>P99</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_P99SD_NAME">
<English>P99 SD</English>
<Russian>P99 ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_P99_DESC">
<English>Semi-automatic Pistol &lt;br/&gt;Caliber: 10x22mm</English>
<German>Halbautomatische Pistole &lt;br/&gt;Kaliber: 10x22mm</German>
<Russian>Полуавтоматический пистолет &lt;br/&gt;Патрон: 10x22mm</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_P99SD_DESC">
<English>Silenced Semi-automatic Pistol &lt;br/&gt;Caliber: 10x22mm SD</English>
<German>Schallgedämpfte halbautomatische Pistole &lt;br/&gt;Kaliber: 10x22mm SD</German>
<Russian>Бесшумный полуавтоматический пистолет &lt;br/&gt;Патрон: 10x22mm SD</Russian>
</Key>
<!-- Famas -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_FAMAS_NAME">
<English>Famas</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_FAMAS_COO_NAME">
<English>Famas CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_FAMAS_HOLO_NAME">
<English>Famas Holo</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_FAMAS_SD_NAME">
<English>Famas SD</English>
<Russian>Famas ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_FAMAS_COO_SD_NAME">
<English>Famas CCO SD</English>
<Russian>Famas CCO ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_FAMAS_HOLO_SD_NAME">
<English>Famas Holo SD</English>
<Russian>Famas Holo ПБС</Russian>
</Key>
<!-- ACR -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_ACR_DESC">
<English>Assault Rifle &lt;br/&gt;Caliber: 6.80x43mm</English>
<German>Sturmgewehr &lt;br/&gt;Kaliber: 6.80x43mm</German>
<Russian>Штурмовая винтовка &lt;br/&gt;Патрон: 6.80x43mm</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_ACR_SD_DESC">
<English>Silenced Assault Rifle &lt;br/&gt;Caliber: 6.80x43mm</English>
<German>Schallgedämpftes Sturmgewehr &lt;br/&gt;Kaliber: 6.80x43mm</German>
<Russian>Бесшумная штурмовая винтовка &lt;br/&gt;Патрон: 6.80x43mm</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_ACR_NV_DESC">
<English>Assault Rifle with a night vision scope. &lt;br/&gt;Caliber: 6.80x43mm</English>
<German>Sturmgewehr mit einem Nachtsichtvisier. &lt;br/&gt;Kaliber: 6.80x43mm</German>
<Russian>Штурмовая винтовка с прибором ночного видения. &lt;br/&gt;Патрон: 6.80x43mm</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_ACR_NV_SD_DESC">
<English>Silenced Assault Rifle with a night vision scope. &lt;br/&gt;Caliber: 6.80x43mm</English>
<German>Schallgedämpftes Sturmgewehr mit einem Nachtsichtvisier. &lt;br/&gt;Kaliber: 6.80x43mm</German>
<Russian>Бесшумная штурмовая винтовка с прибором ночного видения. &lt;br/&gt;Патрон: 6.80x43mm</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_ACR_TWS_DESC">
<English>Assault Rifle with a TWS scope. &lt;br/&gt;Caliber: 6.80x43mm</English>
<German>Sturmgewehr mit einem wärmesuchenden Visier. &lt;br/&gt;Kaliber: 6.80x43mm</German>
<Russian>Штурмовая винтовка с тепловым прицелом. &lt;br/&gt;Патрон: 6.80x43mm</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_ACR_TWS_SD_DESC">
<English>Silenced Assault Rifle with a TWS scope. &lt;br/&gt;Caliber: 6.80x43mm</English>
<German>Schallgedämpftes Sturmgewehr mit einem wärmesuchenden Visier. &lt;br/&gt;Kaliber: 6.80x43mm</German>
<Russian>Бесшумная штурмовая винтовка с тепловым прицелом. &lt;br/&gt;Патрон: 6.80x43mm</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_ACR_NAME">
<English>ACR</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_ACR_COO_NAME">
<English>ACR CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_ACR_HOLO_NAME">
<English>ACR Holo</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_ACR_ACOG_NAME">
<English>ACR ACOG</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_ACR_GL_NAME">
<English>ACR M203</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_ACR_TWS_NAME">
<English>ACR TWS</English>
<Russian>ACR ТП</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_ACR_TWS_SD_NAME">
<English>ACR TWS SD</English>
<Russian>ACR ТП ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_ACR_TWS_GL_NAME">
<English>ACR TWS M203</English>
<Russian>ACR ТП M203</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_ACR_TWS_GL_SD_NAME">
<English>ACR TWS M203 SD</English>
<Russian>ACR ТП M203 ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_ACR_CCO_GL_NAME">
<English>ACR CCO M203</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_ACR_HOLO_GL_NAME">
<English>ACR Holo M203</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_ACR_SD_NAME">
<English>ACR SD</English>
<Russian>ACR ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_ACR_COO_SD_NAME">
<English>ACR CCO SD</English>
<Russian>ACR CCO ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_ACR_ACOG_SD_NAME">
<English>ACR ACOG SD</English>
<Russian>ACR ACOG ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_ACR_ACOG_GL_NAME">
<English>ACR ACOG M203</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_ACR_ACOG_GL_SD_NAME">
<English>ACR ACOG M203 SD</English>
<Russian>ACR ACOG M203 ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_ACR_GL_SD_NAME">
<English>ACR M203 SD</English>
<Russian>ACR M203 ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_ACR_CCO_GL_SD_NAME">
<English>ACR CCO M203 SD</English>
<Russian>ACR CCO M203 ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_ACR_HOLO_SD_NAME">
<English>ACR Holo SD</English>
<Russian>ACR Holo ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_ACR_HOLO_GL_SD_NAME">
<English>ACR Holo M203 SD</English>
<Russian>ACR Holo M203 ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_ACR_NV_GL_NAME">
<English>ACR NV M203</English>
<Russian>ACR ПНВ M203</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_ACR_NV_GL_SD_NAME">
<English>ACR NV M203 SD</English>
<Russian>ACR ПНВ M203 ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_ACR_NV_SD_NAME">
<English>ACR NV SD</English>
<Russian>ACR ПНВ ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_ACR_NV_NAME">
<English>ACR NV</English>
<Russian>ACR ПНВ</Russian>
</Key>
<!-- RSASS -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_RSASS_NAME">
<English>R11 RSASS</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_RSASSSD_NAME">
<English>R11 RSASS SD</English>
<Russian>R11 RSASS ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_RSASS_DESC">
<English>Sniper Rifle &lt;br/&gt;Caliber: 7.62x51mm</English>
<German>Scharfschützengewehr &lt;br/&gt;Kaliber: 7.62x51mm</German>
<Russian>Снайперская винтовка &lt;br/&gt;Патрон: 7.62x51mm</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_RSASS_SD_DESC">
<English>Silenced Sniper Rifle &lt;br/&gt;Caliber: 7.62x51mm</English>
<German>Schallgedämpftes Scharfschützengewehr &lt;br/&gt;Kaliber: 7.62x51mm</German>
<Russian>Бесшумная снайперская винтовка &lt;br/&gt;Патрон: 7.62x51mm</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_RSASS_TWS_NAME">
<English>R11 RSASS TWS</English>
<Russian>R11 RSASS ТП</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_RSASSSD_TWS_NAME">
<English>R11 RSASS TWS SD</English>
<Russian>R11 RSASS ТП ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_RSASS_TWS_DESC">
<English>Sniper Rifle with a TWS scope. &lt;br/&gt;Caliber: 7.62x51mm</English>
<German>Scharfschützengewehr mit einem wärmesuchenden Visier. &lt;br/&gt;Kaliber: 7.62x51mm</German>
<Russian>Снайперская винтовка с тепловым прицелом. &lt;br/&gt;Патрон: 7.62x51mm</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_RSASS_SD_TWS_DESC">
<English>Silenced Sniper Rifle with a TWS scope. &lt;br/&gt;Caliber: 7.62x51mm</English>
<German>Schallgedämpftes Scharfschützengewehr mit einem wärmesuchenden Visier. &lt;br/&gt;Kaliber: 7.62x51mm</German>
<Russian>Бесшумная снайперская винтовка с тепловым прицелом. &lt;br/&gt;Патрон: 7.62x51mm</Russian>
</Key>
<!-- MSR -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_MSR_NAME">
<English>MSR</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MSRSD_NAME">
<English>MSR SD</English>
<Russian>MSR ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MSR_DESC">
<English>Sniper Rifle &lt;br/&gt;Caliber: .338</English>
<German>Scharfschützengewehr &lt;br/&gt;Kaliber: .338</German>
<Russian>Снайперская винтовка &lt;br/&gt;Патрон: .338</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MSR_SD_DESC">
<English>Silenced Sniper Rifle &lt;br/&gt;Caliber: .338</English>
<German>Schallgedämpftes Scharfschützengewehr &lt;br/&gt;Kaliber: .338</German>
<Russian>Бесшумная снайперская винтовка &lt;br/&gt;Патрон: .338</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MSR_TWS_NAME">
<English>MSR TWS</English>
<Russian>MSR ТП</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MSRSD_TWS_NAME">
<English>MSR TWS SD</English>
<Russian>MSR ТП ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MSR_TWS_DESC">
<English>Sniper Rifle with a TWS scope. &lt;br/&gt;Caliber: .338</English>
<German>Scharfschützengewehr mit einem wärmesuchenden Visier. &lt;br/&gt;Kaliber: .338</German>
<Russian>Снайперская винтовка с тепловым прицелом. &lt;br/&gt;Патрон: .338</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MSR_SD_TWS_DESC">
<English>Silenced Sniper Rifle with a TWS scope. &lt;br/&gt;Caliber: .338</English>
<German>Schallgedämpftes Scharfschützengewehr mit einem wärmesuchenden Visier. &lt;br/&gt;Kaliber: .338</German>
<Russian>Бесшумная снайперская винтовка с тепловым прицелом. &lt;br/&gt;Патрон: .338</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MSR_NV_NAME">
<English>MSR NV</English>
<Russian>MSR ПНВ</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MSRSD_NV_NAME">
<English>MSR NV SD</English>
<Russian>MSR ПНВ ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MSR_NV_DESC">
<English>Sniper Rifle with a night vision scope. &lt;br/&gt;Caliber: .338</English>
<German>Scharfschützengewehr mit einem Nachtsichtvisier. &lt;br/&gt;Kaliber: .338</German>
<Russian>Снайперская винтовка с прибором ночного видения. &lt;br/&gt;Патрон: .338</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MSR_SD_NV_DESC">
<English>Silenced Sniper Rifle with a night vision scope. &lt;br/&gt;Caliber: .338</English>
<German>Schallgedämpftes Scharfschützengewehr mit einem Nachtsichtvisier. &lt;br/&gt;Kaliber: .338</German>
<Russian>Бесшумная снайперская винтовка с прибором ночного видения. &lt;br/&gt;Патрон: .338</Russian>
</Key>
<!-- XM2010 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_XM2010_NAME">
<English>XM2010</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_XM2010SD_NAME">
<English>XM2010 SD</English>
<Russian>XM2010 ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_XM2010_DESC">
<English>Sniper Rifle &lt;br/&gt;Caliber: .300</English>
<German>Scharfschützengewehr &lt;br/&gt;Kaliber: .300</German>
<Russian>Снайперская винтовка &lt;br/&gt;Патрон: .300</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_XM2010_SD_DESC">
<English>Silenced Sniper Rifle &lt;br/&gt;Caliber: .300</English>
<German>Schallgedämpftes Scharfschützengewehr &lt;br/&gt;Kaliber: .300</German>
<Russian>Бесшумная снайперская винтовка &lt;br/&gt;Патрон: .300</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_XM2010_TWS_NAME">
<English>XM2010 TWS</English>
<Russian>XM2010 ТП</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_XM2010SD_TWS_NAME">
<English>XM2010 TWS SD</English>
<Russian>XM2010 ТП ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_XM2010_TWS_DESC">
<English>Sniper Rifle with a TWS scope. &lt;br/&gt;Caliber: .300</English>
<German>Scharfschützengewehr mit einem wärmesuchenden Visier. &lt;br/&gt;Kaliber: .300</German>
<Russian>Снайперская винтовка с тепловым прицелом. &lt;br/&gt;Патрон: .300</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_XM2010_SD_TWS_DESC">
<English>Silenced Sniper Rifle with a TWS scope. &lt;br/&gt;Caliber: .300</English>
<German>Schallgedämpftes Scharfschützengewehr mit einem wärmesuchenden Visier. &lt;br/&gt;Kaliber: .300</German>
<Russian>Бесшумная снайперская винтовка с тепловым прицелом. &lt;br/&gt;Патрон: .300</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_XM2010_NV_NAME">
<English>XM2010 NV</English>
<English>XM2010 ПНВ</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_XM2010SD_NV_NAME">
<English>XM2010 NV SD</English>
<English>XM2010 ПНВ ПБС</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_XM2010_NV_DESC">
<English>Sniper Rifle with a night vision scope. &lt;br/&gt;Caliber: .300</English>
<German>Scharfschützengewehr mit einem Nachtsichtvisier. &lt;br/&gt;Kaliber: .300</German>
<Russian>Снайперская винтовка с прибором ночного видения. &lt;br/&gt;Патрон: .300</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_XM2010_SD_NV_DESC">
<English>Silenced Sniper Rifle with a night vision scope. &lt;br/&gt;Caliber: .300</English>
<German>Schallgedämpftes Scharfschützengewehr mit einem Nachtsichtvisier. &lt;br/&gt;Kaliber: .300</German>
<Russian>Бесшумная снайперская винтовка с прибором ночного видения. &lt;br/&gt;Патрон: .300</Russian>
</Key>
<!-- KAC PDW -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_KACPDW_NAME">
<English>KAC PDW</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_KACPDW_CCO_NAME">
<English>KAC PDW CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_KACPDW_HOLO_NAME">
<English>KAC PDW Holo</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_KACPDW_ACOG_NAME">
<English>KAC PDW ACOG</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_KACPDW_DESC">
<English>Short barrel rifle &lt;br/&gt;Caliber: 6x35mm</English>
<German>Kurzlaufgewehr &lt;br/&gt;Kaliber: 6x35mm</German>
<Russian>Малогабаритная штурмовая винтовка &lt;br/&gt;Патрон: 6x35mm</Russian>
</Key>
<!-- M1A SOCOM -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_M1ASC16_NAME">
<English>M1A SOCOM 16</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M1ASC16_ACOG_NAME">
<English>M1A SOCOM 16 ACOG</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M1ASC16_CCO_NAME">
<English>M1A SOCOM 16 CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M1ASC16_HOLO_NAME">
<English>M1A SOCOM 16 Holo</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M1ASC16_PU_NAME">
<English>M1A SOCOM 16 PU</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M1ASC16_SNIPER_NAME">
<English>M1A SOCOM 16 Sniper</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M1ASC2_NAME">
<English>M1A SOCOM 2</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M1ASC2_ACOG_NAME">
<English>M1A SOCOM 2 ACOG</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M1ASC2_CCO_NAME">
<English>M1A SOCOM 2 CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M1ASC2_HOLO_NAME">
<English>M1A SOCOM 2 Holo</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M1ASC2_PU_NAME">
<English>M1A SOCOM 2 PU</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M1ASC2_SNIPER_NAME">
<English>M1A SOCOM 2 Sniper</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M1ASC16_DESC">
<English>Semi-automatic rifle &lt;br/&gt;Caliber: 7.62x51mm</English>
<German>Halbautomatisches Gewehr &lt;br/&gt;Kaliber: 7.62x51mm</German>
<Russian>Полуавтоматическая винтовка &lt;br/&gt;Патрон: 7.62x51mm</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M1ASC2_DESC">
<English>Semi-automatic rifle &lt;br/&gt;Caliber: 7.62x51mm</English>
<German>Halbautomatisches Gewehr &lt;br/&gt;Kaliber: 7.62x51mm</German>
<Russian>Полуавтоматическая винтовка &lt;br/&gt;Патрон: 7.62x51mm</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M21_NAME">
<English>M21 SWS</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M21A5_NAME">
<English>M21A5</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M21A5_SD_NAME">
<English>M21A5 SD</English>
<Russian>M21A5 ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M21_DESC">
<English>Sniper Rifle &lt;br/&gt;Caliber: 7.62x51mm</English>
<German>Scharfschützengewehr &lt;br/&gt;Kaliber: 7.62x51mm</German>
<Russian>Снайперская винтовка &lt;br/&gt;Патрон: 7.62x51mm</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M21SD_DESC">
<English>Silenced Sniper Rifle &lt;br/&gt;Caliber: 7.62x51mm SD</English>
<German>Schallgedämpftes Scharfschützengewehr &lt;br/&gt;Kaliber: 7.62x51mm SD</German>
<Russian>Бесшумная снайперская винтовка &lt;br/&gt;Патрон: 7.62x51mm ПБС</Russian>
</Key>
<!-- Colts -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_COLT_ANACONDA_NAME">
<English>Colt Anaconda</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_COLT_ANACONDA_GOLD_NAME">
<English>Colt Anaconda Gold</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_COLT_ANACONDA_DESC">
<English>Revolver &lt;br/&gt;Caliber: .44 Magnum</English>
<German>Revolver &lt;br/&gt;Kaliber: .44 Magnum</German>
<Russian>Револьвер &lt;br/&gt;Патрон: .44 Magnum</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_COLT_PYTHON_NAME">
<English>Colt Python</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_COLT_PYTHON_DESC">
<English>Revolver &lt;br/&gt;Caliber: .357 Magnum</English>
<German>Revolver &lt;br/&gt;Kaliber: .357 Magnum</German>
<Russian>Револьвер &lt;br/&gt;Патрон: .357 Magnum</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_TAURUS_NAME">
<English>Taurus Raging Bull</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_TAURUS_DESC">
<English>Revolver &lt;br/&gt;Caliber: .44 Magnum</English>
<German>Revolver &lt;br/&gt;Kaliber: .44 Magnum</German>
<Russian>Револьвер &lt;br/&gt;Патрон: .44 Magnum</Russian>
</Key>
<!-- FN Browning HP-->
<Key ID="STR_DZ_WPN_BROWNING_HP_NAME">
<English>FN Browning HP</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_BROWNING_HP_DESC">
<English>Semi-automatic Pistol &lt;br/&gt;Caliber: 9x19mm Parabellum</English>
<German>Halbautomatische Pistole &lt;br/&gt;Kaliber: 9x19mm Parabellum</German>
<Russian>Полуавтоматический пистолет &lt;br/&gt;Патрон: 9x19mm Parabellum</Russian>
</Key>
<!-- SIG Sauer P226 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_P226_NAME">
<English>SIG Sauer P226</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_P226_DESC">
<English>Semi-automatic Pistol &lt;br/&gt;Caliber: 9x19mm Parabellum</English>
<German>Halbautomatische Pistole &lt;br/&gt;Kaliber: 9x19mm Parabellum</German>
<Russian>Полуавтоматический пистолет &lt;br/&gt;Патрон: 9x19mm Parabellum</Russian>
</Key>
<!-- Walther P38 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_P38_NAME">
<English>Walther P38</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_P38_DESC">
<English>Semi-automatic Pistol &lt;br/&gt;Caliber: 9x19mm Parabellum</English>
<German>Halbautomatische Pistole &lt;br/&gt;Kaliber: 9x19mm Parabellum</German>
<Russian>Полуавтоматический пистолет &lt;br/&gt;Патрон: 9x19mm Parabellum</Russian>
</Key>
<!-- Walther PPK -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_PPK_NAME">
<English>Walther PPK</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_PPK_DESC">
<English>Semi-automatic Pistol &lt;br/&gt;Caliber: .380 ACP</English>
<German>Halbautomatische Pistole &lt;br/&gt;Kaliber: .380 ACP</German>
<Russian>Полуавтоматический пистолет &lt;br/&gt;Патрон: .380 ACP</Russian>
</Key>
<!-- Mk 22 Mod 0 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK22_NAME">
<English>Mk 22 Mod 0</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK22_DESC">
<English>Semi-automatic Pistol &lt;br/&gt;Caliber: 9x19mm Parabellum</English>
<German>Halbautomatische Pistole &lt;br/&gt;Kaliber: 9x19mm Parabellum</German>
<Russian>Полуавтоматический пистолет &lt;br/&gt;Патрон: 9x19mm Parabellum</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK22SD_NAME">
<English>Mk 22 Mod 0 SD</English>
<Russian>Mk 22 Mod 0 ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK22SD_DESC">
<English>Silenced semi-automatic Pistol &lt;br/&gt;Caliber: 9x19mm Parabellum SD</English>
<German>Schallgedämpfte halbautomatische Pistole &lt;br/&gt;Kaliber: 9x19mm Parabellum SD</German>
<Russian>Бесшумный полуавтоматический пистолет &lt;br/&gt;Патрон: 9x19mm Parabellum ПБС</Russian>
</Key>
<!-- USP -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_USP_NAME">
<English>USP</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_USP_DESC">
<English>Semi-automatic Pistol &lt;br/&gt;Caliber: .45 ACP</English>
<German>Halbautomatische Pistole &lt;br/&gt;Kaliber: .45 ACP</German>
<Russian>Полуавтоматический пистолет &lt;br/&gt;Патрон: .45 ACP</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_USPSD_NAME">
<English>USP SD</English>
<Russian>USP ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_USPSD_DESC">
<English>Silenced semi-automatic Pistol &lt;br/&gt;Caliber: .45 ACP SD</English>
<German>Schallgedämpfte halbautomatische Pistole &lt;br/&gt;Kaliber: .45 ACP SD</German>
<Russian>Бесшумный полуавтоматический пистолет &lt;br/&gt;Патрон: .45 ACP ПБС</Russian>
</Key>
<!-- Kimber 1911 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_KIMBER1911_NAME">
<English>Kimber M1911</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_KIMBER1911_DESC">
<English>Semi-automatic Pistol &lt;br/&gt;Caliber: .45 ACP</English>
<German>Halbautomatische Pistole &lt;br/&gt;Kaliber: .45 ACP</German>
<Russian>Полуавтоматический пистолет &lt;br/&gt;Патрон: .45 ACP</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_KIMBER1911SD_NAME">
<English>Kimber M1911 SD</English>
<Russian>Kimber M1911 ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_KIMBER1911SD_DESC">
<English>Silenced semi-automatic Pistol &lt;br/&gt;Caliber: .45 ACP SD</English>
<German>Schallgedämpfte halbautomatische Pistole &lt;br/&gt;Kaliber: .45 ACP SD</German>
<Russian>Бесшумный полуавтоматический пистолет &lt;br/&gt;Патрон: .45 ACP ПБС</Russian>
</Key>
<!-- Tokarew TT-33 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_TT33_NAME">
<English>Tokarew TT-33</English>
<Russian>Токарев ТТ-33</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_TT33_DESC">
<English>Semi-automatic Pistol &lt;br/&gt;Caliber: 7.62x25mm</English>
<German>Halbautomatische Pistole &lt;br/&gt;Kaliber: 7.62x25mm</German>
<Russian>Полуавтоматический пистолет &lt;br/&gt;Патрон: 7.62x25mm</Russian>
</Key>
<!-- Ruger MK2 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_RUGERMK2_NAME">
<English>Ruger MK2</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_RUGERMK2_DESC">
<English>Semi-automatic Pistol &lt;br/&gt;Caliber: .22</English>
<German>Halbautomatische Pistole &lt;br/&gt;Kaliber: .22</German>
<Russian>Полуавтоматический пистолет &lt;br/&gt;Патрон: .22</Russian>
</Key>
<!-- M93R -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_M93R_NAME">
<English>Beretta M93R</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M93R_DESC">
<English>Selective-fire machine Pistol &lt;br/&gt;Caliber: 9x19mm Parabellum</English>
<German>Reihenfeuerpistole &lt;br/&gt;Kaliber: 9x19mm Parabellum</German>
<Russian>Автоматический пистолет &lt;br/&gt;Патрон: 9x19mm Parabellum</Russian>
</Key>
<!-- Glock 18 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_G18_NAME">
<English>G18</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_G18_DESC">
<English>Selective-fire machine Pistol &lt;br/&gt;Caliber: 9x19mm Parabellum</English>
<German>Reihenfeuerpistole &lt;br/&gt;Kaliber: 9x19mm Parabellum</German>
<Russian>Автоматический пистолет &lt;br/&gt;Патрон: 9x19mm Parabellum</Russian>
</Key>
<!-- Tec-9 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_TEC9_NAME">
<English>Tec-9</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_TEC9_DESC">
<English>Automatic Pistol &lt;br/&gt;Caliber: 9x19mm Parabellum</English>
<German>Automatische Pistole &lt;br/&gt;Kaliber: 9x19mm Parabellum</German>
<Russian>Автоматический пистолет &lt;br/&gt;Патрон: 9x19mm Parabellum</Russian>
</Key>
<!-- Anzio 20mm -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_ANZIO_NAME">
<English>Anzio 20mm</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_ANZIO_DESC">
<English>Anti-materiel sniper rifle&lt;br/&gt;Caliber: 20x102mm</English>
<German>Panzerbrechendes Scharfschützengewehr &lt;br/&gt;Kaliber: 20x102mm</German>
<Russian>Крупнокалиберная снайперская винтовка&lt;br/&gt;Патрон: 20x102mm</Russian>
</Key>
<!-- MG36 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_MG36_NAME">
<English>MG36</English>
<Russian>MG36</Russian>
<German>MG36</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MG36_CAMO_NAME">
<English>MG36 Camo</English>
<Russian>MG36 (камуфляж)</Russian>
<German>MG36 Tarn</German>
</Key>
<!-- HK53A3 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK53A3_NAME">
<English>HK53A3</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK53A3_CCO_NAME">
<English>HK53A3 CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK53A3_HOLO_NAME">
<English>HK53A3 Holo</English>
</Key>
<!-- Magpul PDR -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_PDR_NAME">
<English>Magpul PDR</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_PDR_CCO_NAME">
<English>Magpul PDR CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_PDR_HOLO_NAME">
<English>Magpul PDR Holo</English>
</Key>
<!-- KRISS -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_KRISS_NAME">
<English>KRISS</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_KRISS_CCO_NAME">
<English>KRISS CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_KRISS_HOLO_NAME">
<English>KRISS Holo</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_KRISS_SD_NAME">
<English>KRISS SD</English>
<Russian>KRISS ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_KRISS_CCO_SD_NAME">
<English>KRISS CCO SD</English>
<Russian>KRISS CCO ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_KRISS_HOLO_SD_NAME">
<English>KRISS Holo SD</English>
<Russian>KRISS Holo ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_KRISS_DESC">
<German>Maschinenpistole &lt;br/&gt;Kaliber: .45 ACP</German>
<English>Submachine gun &lt;br/&gt;Caliber: .45 ACP</English>
<Italian>Fucile mitragliatore &lt;br/&gt;Calibro: .45 ACP</Italian>
<Spanish>Metralleta &lt;br/&gt;Calibre: .45 ACP</Spanish>
<French>Pistolet-mitrailleur &lt;br/&gt;Calibre: .45 ACP</French>
<Czech>Samopal &lt;br/&gt;Kalibr: .45 ACP</Czech>
<Russian>Пистолет-пулемет &lt;br/&gt;Патрон: .45 ACP</Russian>
<Polish>Pistolet maszynowy &lt;br/&gt;Kaliber: .45 ACP</Polish>
<Hungarian>Géppisztoly &lt;br/&gt; Kaliber: .45 ACP</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_KRISS_SD_DESC">
<English>Silenced submachine gun &lt;br/&gt;Caliber: .45 ACP SD</English>
<German>Schallgedämpfte Maschinenpistole &lt;br/&gt;Kaliber: .45 ACP SD</German>
<Italian>Fucile mitragliatore con silenziatore &lt;br/&gt;Calibro: .45 ACP SD</Italian>
<Spanish>Metralleta con silenciador &lt;br/&gt;Calibre: .45 ACP SD</Spanish>
<French>Pistolet-mitrailleur à silencieux &lt;br/&gt;Calibre: .45 ACP SD</French>
<Czech>Samopal s tlumičem &lt;br/&gt;Kalibr: .45 ACP SD</Czech>
<Russian>Пистолет-пулемет с ПБС &lt;br/&gt;Патрон: .45 ACP SD</Russian>
<Polish>Pistolet maszynowy z tłumikiem &lt;br/&gt;Kaliber: .45 ACP SD </Polish>
<Hungarian>Hangtompítós géppisztoly &lt;br/&gt; Kaliber: .45 ACP SD</Hungarian>
</Key>
<!-- MAC-10 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_MAC10_NAME">
<English>MAC-10</English>
</Key>
<!-- Steyr TMP -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_TMP_NAME">
<English>Steyr TMP</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_TMP_CCO_NAME">
<English>Steyr TMP CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_TMP_Holo_NAME">
<English>Steyr TMP Holo</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_TMP_SD_NAME">
<English>Steyr TMP SD</English>
<Russian>Steyr TMP ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_TMP_CCO_SD_NAME">
<English>Steyr TMP CCO SD</English>
<Russian>Steyr TMP CCO ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_TMP_Holo_SD_NAME">
<English>Steyr TMP Holo SD</English>
<Russian>Steyr TMP Holo ПБС</Russian>
</Key>
<!-- UMP -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_UMP_NAME">
<English>UMP</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_UMP_CCO_NAME">
<English>UMP CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_UMP_HOLO_NAME">
<English>UMP Holo</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_UMP_SD_NAME">
<English>UMP SD</English>
<Russian>UMP ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_UMP_CCO_SD_NAME">
<English>UMP CCO SD</English>
<Russian>UMP CCO ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_UMP_HOLO_SD_NAME">
<English>UMP Holo SD</English>
<Russian>UMP Holo ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_UMP_DESC">
<German>Maschinenpistole &lt;br/&gt;Kaliber: .45 ACP</German>
<English>Submachine gun &lt;br/&gt;Caliber: .45 ACP</English>
<Italian>Fucile mitragliatore &lt;br/&gt;Calibro: .45 ACP</Italian>
<Spanish>Metralleta &lt;br/&gt;Calibre: .45 ACP</Spanish>
<French>Pistolet-mitrailleur &lt;br/&gt;Calibre: .45 ACP</French>
<Czech>Samopal &lt;br/&gt;Kalibr: .45 ACP</Czech>
<Russian>Пистолет-пулемет &lt;br/&gt;Патрон: .45 ACP</Russian>
<Polish>Pistolet maszynowy &lt;br/&gt;Kaliber: .45 ACP</Polish>
<Hungarian>Géppisztoly &lt;br/&gt; Kaliber: .45 ACP</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_UMP_SD_DESC">
<English>Silenced submachine gun &lt;br/&gt;Caliber: .45 ACP SD</English>
<German>Schallgedämpfte Maschinenpistole &lt;br/&gt;Kaliber: .45 ACP SD</German>
<Italian>Fucile mitragliatore con silenziatore &lt;br/&gt;Calibro: .45 ACP SD</Italian>
<Spanish>Metralleta con silenciador &lt;br/&gt;Calibre: .45 ACP SD</Spanish>
<French>Pistolet-mitrailleur à silencieux &lt;br/&gt;Calibre: .45 ACP SD</French>
<Czech>Samopal s tlumičem &lt;br/&gt;Kalibr: .45 ACP SD</Czech>
<Russian>Пистолет-пулемет с ПБС &lt;br/&gt;Патрон: .45 ACP SD</Russian>
<Polish>Pistolet maszynowy z tłumikiem &lt;br/&gt;Kaliber: .45 ACP SD </Polish>
<Hungarian>Hangtompítós géppisztoly &lt;br/&gt; Kaliber: .45 ACP SD</Hungarian>
</Key>
<!-- P90 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_P90_NAME">
<English>P90</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_P90_CCO_NAME">
<English>P90 CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_P90_HOLO_NAME">
<English>P90 Holo</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_P90_SD_NAME">
<English>P90 SD</English>
<Russian>P90 ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_P90_CCO_SD_NAME">
<English>P90 CCO SD</English>
<Russian>P90 CCO ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_P90_HOLO_SD_NAME">
<English>P90 Holo SD</English>
<Russian>P90 Holo ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_P90_DESC">
<German>Maschinenpistole &lt;br/&gt;Kaliber: 5.7x28mm</German>
<English>Submachine gun &lt;br/&gt;Caliber: 5.7x28mm</English>
<Italian>Fucile mitragliatore &lt;br/&gt;Calibro: 5.7x28mm</Italian>
<Spanish>Metralleta &lt;br/&gt;Calibre: 5.7x28mm</Spanish>
<French>Pistolet-mitrailleur &lt;br/&gt;Calibre: 5.7x28mm</French>
<Czech>Samopal &lt;br/&gt;Kalibr: 5.7x28mm</Czech>
<Russian>Пистолет-пулемет &lt;br/&gt;Патрон: 5.7x28mm</Russian>
<Polish>Pistolet maszynowy &lt;br/&gt;Kaliber: 5.7x28mm</Polish>
<Hungarian>Géppisztoly &lt;br/&gt; Kaliber: 5.7x28mm</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_P90_SD_DESC">
<English>Silenced submachine gun &lt;br/&gt;Caliber: 5.7x28mm SD</English>
<German>Schallgedämpfte Maschinenpistole &lt;br/&gt;Kaliber: 5.7x28mm SD</German>
<Italian>Fucile mitragliatore con silenziatore &lt;br/&gt;Calibro: 5.7x28mm SD</Italian>
<Spanish>Metralleta con silenciador &lt;br/&gt;Calibre: 5.7x28mm SD</Spanish>
<French>Pistolet-mitrailleur à silencieux &lt;br/&gt;Calibre: 5.7x28mm SD</French>
<Czech>Samopal s tlumičem &lt;br/&gt;Kalibr: 5.7x28mm SD</Czech>
<Russian>Пистолет-пулемет с ПБС &lt;br/&gt;Патрон: 5.7x28mm SD</Russian>
<Polish>Pistolet maszynowy z tłumikiem &lt;br/&gt;Kaliber: 5.7x28mm SD </Polish>
<Hungarian>Hangtompítós géppisztoly &lt;br/&gt; Kaliber: 5.7x28mm SD</Hungarian>
</Key>
<!-- HK416 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK416_NAME">
<English>HK416</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK416_SD_NAME">
<English>HK416 SD</English>
<Russian>HK416 ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK416_GL_NAME">
<English>HK416 M203</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK416_GL_SD_NAME">
<English>HK416 M203 SD</English>
<Russian>HK416 M203 ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK416_CCO_NAME">
<English>HK416 CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK416_CCO_SD_NAME">
<English>HK416 CCO SD</English>
<Russian>HK416 CCO ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK416_GL_CCO_NAME">
<English>HK416 M203 CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK416_GL_CCO_SD_NAME">
<English>HK416 M203 CCO SD</English>
<Russian>HK416 M203 CCO ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK416_HOLO_NAME">
<English>HK416 Holo</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK416_HOLO_SD_NAME">
<English>HK416 Holo SD</English>
<Russian>HK416 Holo ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK416_GL_HOLO_NAME">
<English>HK416 M203 Holo</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK416_GL_HOLO_SD_NAME">
<English>HK416 M203 Holo SD</English>
<Russian>HK416 M203 Holo ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK416C_NAME">
<English>HK416C</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK416C_GL_NAME">
<English>HK416C M203</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK416C_CCO_NAME">
<English>HK416C CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK416C_GL_CCO_NAME">
<English>HK416C M203 CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK416C_HOLO_NAME">
<English>HK416C Holo</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK416C_GL_HOLO_NAME">
<English>HK416C M203 Holo</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK416C_ACOG_NAME">
<English>HK416C ACOG</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK416C_GL_ACOG_NAME">
<English>HK416C M203 ACOG</English>
</Key>
<!-- HK417 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK417_NAME">
<English>HK417</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK417_SD_NAME">
<English>HK417 SD</English>
<Russian>HK417 ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK417_CCO_NAME">
<English>HK417 CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK417_CCO_SD_NAME">
<English>HK417 CCO SD</English>
<Russian>HK417 CCO ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK417_HOLO_NAME">
<English>HK417 Holo</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK417_HOLO_SD_NAME">
<English>HK417 Holo SD</English>
<Russian>HK417 Holo ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK417_ACOG_NAME">
<English>HK417 ACOG</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK417_ACOG_SD_NAME">
<English>HK417 ACOG SD</English>
<Russian>HK417 ACOG ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK417C_NAME">
<English>HK417C</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK417C_GL_NAME">
<English>HK417C M203</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK417C_CCO_NAME">
<English>HK417C CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK417C_GL_CCO_NAME">
<English>HK417C M203 CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK417C_HOLO_NAME">
<English>HK417C Holo</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK417C_GL_HOLO_NAME">
<English>HK417C M203 Holo</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK417C_GL_ACOG_NAME">
<English>HK417C M203 ACOG</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK417C_ACOG_NAME">
<English>HK417C ACOG</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK417_SNIPER_NAME">
<English>HK417 Sniper</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_HK417_SNIPER_SD_NAME">
<English>HK417 Sniper SD</English>
<Russian>HK417 Sniper ПБС</Russian>
</Key>
<!-- CTAR21 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_CTAR21_NAME">
<English>CTAR-21</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_CTAR21_CCO_NAME">
<English>CTAR-21 CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_CTAR21_ACOG_NAME">
<English>CTAR-21 ACOG</English>
</Key>
<!-- Masada -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_Masada_NAME">
<English>Masada</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_Masada_SD_NAME">
<English>Masada SD</English>
<Russian>Masada ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_Masada_CCO_NAME">
<English>Masada CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_Masada_CCO_SD_NAME">
<English>Masada CCO SD</English>
<Russian>Masada CCO ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_Masada_HOLO_NAME">
<English>Masada Holo</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_Masada_HOLO_SD_NAME">
<English>Masada Holo SD</English>
<Russian>Masada Holo ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_Masada_ACOG_NAME">
<English>Masada ACOG</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_Masada_ACOG_SD_NAME">
<English>Masada ACOG SD</English>
<Russian>Masada ACOG ПБС</Russian>
</Key>
<!-- AKS -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_AKS_GOLD_NAME">
<English>AKS Gold</English>
<Russian>АКС Золотой</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_AKS_SILVER_NAME">
<English>AKS Silver</English>
<German>AKS Silber</German>
<Russian>АКС Серебристый</Russian>
</Key>
<!-- AN-94 Abakan -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_AN94_NAME">
<English>AN-94 Abakan</English>
<Russian>AН-94 Абакан</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_AN94_GL_NAME">
<English>AN-94 Abakan GP-25</English>
<Russian>AН-94 Абакан ГП-25</Russian>
</Key>
<!-- SVD Gold -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_SVD_GOLD_NAME">
<English>SVD Gold</English>
<Russian>СВД Золотой</Russian>
</Key>
<!-- SVU -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_SVU_NAME">
<English>SVU</English>
<Russian>СВУ</Russian>
</Key>
<!-- APS -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_APS_NAME">
<English>APS</English>
<Russian>АПС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_APSSD_NAME">
<English>APS SD</English>
<Russian>АПС ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_APSSD_DESC">
<English>Selective-fire machine Pistol &lt;br/&gt;Caliber: 9x18mm SD</English>
<German>Reihenfeuerpistole &lt;br/&gt;Kaliber: 9x18mm SD</German>
<Russian>Бесшумный автоматический пистолет &lt;br/&gt;Патрон: 9x18mm ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_APS_DESC">
<English>Selective-fire machine Pistol &lt;br/&gt;Caliber: 9x18mm</English>
<German>Reihenfeuerpistole &lt;br/&gt;Kaliber: 9x18mm</German>
<Russian>Автоматический пистолет &lt;br/&gt;Патрон: 9x18mm</Russian>
</Key>
<!-- RK95 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_RK95_NAME">
<English>RK-95</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_RK95_SD_NAME">
<English>RK-95 SD</English>
<Russian>RK-95 ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_RK95_CCO_NAME">
<English>RK-95 CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_RK95_CCO_SD_NAME">
<English>RK-95 CCO SD</English>
<Russian>RK-95 CCO ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_RK95_ACOG_NAME">
<English>RK-95 ACOG</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_RK95_ACOG_SD_NAME">
<English>RK-95 ACOG SD</English>
<Russian>RK-95 ACOG ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_RK95_DESC">
<English>Silenced Assault Rifle &lt;br/&gt;Caliber: 7.62x39mm SD</English>
<German>Schallgedämpftes Sturmgewehr &lt;br/&gt;Kaliber: 7.62x39mm SD</German>
<Russian>Бесшумная штурмовая винтовка &lt;br/&gt;Патрон: 7.62x39mm ПБС</Russian>
</Key>
<!-- Groza9 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_Groza9_NAME">
<English>Groza-9</English>
<Russian>Гроза-9</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_Groza9_SD_NAME">
<English>Groza-9 SD</English>
<Russian>Гроза-9 ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_Groza9_GL_NAME">
<English>Groza-9 GP-25</English>
<Russian>Гроза-9 ГП-25</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_Groza9_SNIPER_NAME">
<English>Groza-9 Sniper</English>
<Russian>Гроза-9 Sniper</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_Groza9_GL_SNIPER_NAME">
<English>Groza-9 GP-25 Sniper</English>
<Russian>Гроза-9 ГП-25 Sniper</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_Groza9_SNIPER_SD_NAME">
<English>Groza-9 Sniper SD</English>
<Russian>Гроза-9 Sniper ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_Groza9_DESC">
<English>Assault Rifle &lt;br/&gt;Caliber: 9x39mm</English>
<German>Sturmgewehr &lt;br/&gt;Kaliber: 9x39mm</German>
<Russian>Штурмовая винтовка &lt;br/&gt;Патрон: 9x39mm</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_Groza9SD_DESC">
<English>Silenced Assault Rifle &lt;br/&gt;Caliber: 9x39mm SD</English>
<German>Schallgedämpftes Sturmgewehr &lt;br/&gt;Kaliber: 9x39mm SD</German>
<Russian>Бесшумная штурмовая винтовка &lt;br/&gt;Патрон: 9x39mm ПБС</Russian>
</Key>
<!-- Groza1 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_Groza1_NAME">
<English>Groza-1</English>
<Russian>Гроза-1</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_Groza1_SD_NAME">
<English>Groza-1 SD</English>
<Russian>Гроза-1 ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_Groza1_SNIPER_NAME">
<English>Groza-1 Sniper</English>
<Russian>Гроза-1 Sniper</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_Groza1_SNIPER_SD_NAME">
<English>Groza-1 Sniper SD</English>
<Russian>Гроза-1 Sniper ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_Groza1_DESC">
<English>Assault Rifle &lt;br/&gt;Caliber: 7.62x39mm</English>
<German>Sturmgewehr &lt;br/&gt;Kaliber: 7.62x39mm</German>
<Russian>Штурмовая винтовка &lt;br/&gt;Патрон: 7.62x39mm</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_Groza1SD_DESC">
<English>Silenced Assault Rifle &lt;br/&gt;Caliber: 7.62x39mm SD</English>
<German>Schallgedämpftes Sturmgewehr &lt;br/&gt;Kaliber: 7.62x39mm SD</German>
<Russian>Бесшумная штурмовая винтовка &lt;br/&gt;Патрон: 7.62x39mm ПБС</Russian>
</Key>
<!-- AS VAL -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_ASVAL_NAME">
<English>AS VAL</English>
<Russian>АС ВАЛ</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_ASVAL_Kobra_NAME">
<English>AS VAL Kobra</English>
<Russian>АС ВАЛ Кобра</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_ASVAL_PSO1_NAME">
<English>AS VAL PSO-1</English>
<Russian>АС ВАЛ ПСО-1</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_ASVAL_DESC">
<English>Silenced Assault Rifle &lt;br/&gt;Caliber: 9x39mm</English>
<German>Schallgedämpftes Sturmgewehr &lt;br/&gt;Kaliber: 9x39mm</German>
<Russian>Бесшумная штурмовая винтовка &lt;br/&gt;Патрон: 9x39mm</Russian>
</Key>
<!-- MK14 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK14_NAME">
<English>MK 14</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK14_SD_NAME">
<English>MK 14 SD</English>
<Russian>MK 14 ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK14_CCO_NAME">
<English>MK 14 CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK14_CCO_SD_NAME">
<English>MK 14 CCO SD</English>
<Russian>MK 14 CCO ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK14_HOLO_NAME">
<English>MK 14 Holo</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK14_HOLO_SD_NAME">
<English>MK 14 Holo SD</English>
<Russian>MK 14 Holo ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK14_ACOG_NAME">
<English>MK 14 ACOG</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK14_ACOG_SD_NAME">
<English>MK 14 ACOG SD</English>
<Russian>MK 14 ACOG ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK14_SNIPER_NAME">
<English>MK 14 Sniper</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK14_SNIPER_SD_NAME">
<English>MK 14 Sniper SD</English>
<Russian>MK 14 Sniper ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK14SD_DESC">
<English>Silenced Assault Rifle &lt;br/&gt;Caliber: 7.62x51mm</English>
<German>Schallgedämpftes Sturmgewehr &lt;br/&gt;Kaliber: 7.62x51mm</German>
<Russian>Бесшумная штурмовая винтовка &lt;br/&gt;Патрон: 7.62x51mm</Russian>
</Key>
<!-- MK16 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK16_NAME">
<English>MK16</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK16_GL_NAME">
<English>MK16 M203</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK16_CCO_NAME">
<English>MK16 CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK16_CCO_SD_NAME">
<English>MK16 CCO SD</English>
<Russian>MK16 CCO ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK16_GL_CCO_NAME">
<English>MK16 M203 CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK16_GL_CCO_SD_NAME">
<English>MK16 M203 CCO SD</English>
<Russian>MK16 M203 CCO ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK16_HOLO_NAME">
<English>MK16 Holo</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK16_HOLO_SD_NAME">
<English>MK16 Holo SD</English>
<Russian>MK16 Holo ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK16_GL_HOLO_NAME">
<English>MK16 M203 Holo</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK16_GL_HOLO_SD_NAME">
<English>MK16 M203 Holo SD</English>
<Russian>MK16 M203 Holo ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK16_ACOG_NAME">
<English>MK16 ACOG</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK16_GL_ACOG_NAME">
<English>MK16 M203 ACOG</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK16_ACOG_SD_NAME">
<English>MK16 ACOG SD</English>
<Russian>MK16 ACOG ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK16_GL_ACOG_SD_NAME">
<English>MK16 M203 ACOG SD</English>
<Russian>MK16 M203 ACOG ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK16_DESC">
<English>Assault Rifle &lt;br/&gt;Caliber: 5.56x45mm</English>
<German>Sturmgewehr &lt;br/&gt;Kaliber: 5.56x45mm</German>
<Russian>Штурмовая винтовка &lt;br/&gt;Патрон: 5.56x45mm</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK16SD_DESC">
<English>Silenced Assault Rifle &lt;br/&gt;Caliber: 5.56x45mm SD</English>
<German>Schallgedämpftes Sturmgewehr &lt;br/&gt;Kaliber: 5.56x45mm SD</German>
<Russian>Бесшумная штурмовая винтовка &lt;br/&gt;Патрон: 5.56x45mm ПБС</Russian>
</Key>
<!-- MK17 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK17_NAME">
<English>MK17</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK17_GL_NAME">
<English>MK17 M203</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK17_CCO_NAME">
<English>MK17 CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK17_CCO_SD_NAME">
<English>MK17 CCO SD</English>
<Russian>MK17 CCO ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK17_GL_CCO_NAME">
<English>MK17 M203 CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK17_GL_CCO_SD_NAME">
<English>MK17 M203 CCO SD</English>
<Russian>MK17 M203 CCO ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK17_HOLO_NAME">
<English>MK17 Holo</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK17_HOLO_SD_NAME">
<English>MK17 Holo SD</English>
<Russian>MK17 Holo ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK17_GL_HOLO_NAME">
<English>MK17 M203 Holo</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK17_GL_HOLO_SD_NAME">
<English>MK17 M203 Holo SD</English>
<Russian>MK17 M203 Holo ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK17_ACOG_NAME">
<English>MK17 ACOG</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK17_GL_ACOG_NAME">
<English>MK17 M203 ACOG</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK17_ACOG_SD_NAME">
<English>MK17 ACOG SD</English>
<Russian>MK17 ACOG ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK17_DESC">
<English>Assault Rifle &lt;br/&gt;Caliber: 7.62x51mm</English>
<German>Sturmgewehr &lt;br/&gt;Kaliber: 7.62x51mm</German>
<Russian>Штурмовая винтовка &lt;br/&gt;Патрон: 7.62x51mm</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK17SD_DESC">
<English>Silenced Assault Rifle &lt;br/&gt;Caliber: 7.62x51mm SD</English>
<German>Schallgedämpftes Sturmgewehr &lt;br/&gt;Kaliber: 7.62x51mm SD</German>
<Russian>Бесшумная штурмовая винтовка &lt;br/&gt;Патрон: 7.62x51mm ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK17_SNIPER_DESC">
<English>Sniper Rifle &lt;br/&gt;Caliber: 7.62x51mm</English>
<German>Scharfschützengewehr &lt;br/&gt;Kaliber: 7.62x51mm</German>
<Russian>Снайперская винтовка &lt;br/&gt;Патрон: 7.62x51mm</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK17SD_SNIPER_DESC">
<English>Silenced Sniper Rifle &lt;br/&gt;Caliber: 7.62x51mm</English>
<German>Schallgedämpftes Scharfschützengewehr &lt;br/&gt;Kaliber: 7.62x51mm</German>
<Russian>Бесшумная снайперская винтовка &lt;br/&gt;Патрон: 7.62x51mm</Russian>
</Key>
<!-- XM8 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_XM8_CARBINE_NAME">
<English>XM8 Carbine</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_XM8_GL_CARBINE_NAME">
<English>XM8 XM320 Carbine</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_XM8_COMPACT_NAME">
<English>XM8 Compact</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_XM8_SHARPSHOOTER_NAME">
<English>XM8 Sharpshooter</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_XM8_SAW_NAME">
<English>XM8 SAW</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_XM8_CARBINE_SD_NAME">
<English>XM8 Carbine SD</English>
<Russian>XM8 Carbine ПБС</Russian>
</Key>
<!-- M110 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_M110_NV_NAME">
<English>M110 NV</English>
<Russian>M110 ПНВ</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M110_NV_DESC">
<English>Sniper Rifle with a night vision scope. &lt;br/&gt;Caliber: 7.62x51mm</English>
<German>Scharfschützengewehr mit einem Nachtsichtvisier. &lt;br/&gt;Kaliber: 7.62x51mm</German>
<Russian>Снайперская винтовка с прибором ночного видения. &lt;br/&gt;Патрон: 7.62x51mm</Russian>
</Key>
<!-- Mk43 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK43_NAME">
<English>Mk43</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK43_HOLO_NAME">
<English>Mk43 Holo</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK43_ACOG_NAME">
<English>Mk43 ACOG</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MK43_M145_NAME">
<English>Mk43 M145</English>
</Key>
<!-- Steyr Aug A3 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_AUGA3_NAME">
<English>Steyr Aug A3</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_AUGA3_HOLO_NAME">
<English>Steyr Aug A3 Holo</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_AUGA3_ACOG_NAME">
<English>Steyr Aug A3 ACOG</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_AUGA3_GL_NAME">
<English>Steyr Aug A3 M203</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_AUGA3_HOLO_GL_NAME">
<English>Steyr Aug A3 Holo M203</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_AUGA3_ACOG_GL_NAME">
<English>Steyr Aug A3 ACOG M203</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_AUGA3_DESC">
<English>Assault Rifle &lt;br/&gt;Caliber: 5.56x45mm</English>
<German>Sturmgewehr &lt;br/&gt;Kaliber: 5.56x45mm</German>
<Russian>Штурмовая винтовка &lt;br/&gt;Патрон: 5.56x45mm</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M200_CHEYTAC_NAME">
<English>M200 Chey Tac</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M200_CHEYTAC_DESC">
<English>Sniper Rifle &lt;br/&gt;Caliber: .408 Chey Tac</English>
<German>Scharfschützengewehr &lt;br/&gt;Kaliber: .408 Chey Tac</German>
<Russian>Снайперская винтовка &lt;br/&gt;Патрон: .408 Chey Tac</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_WA2000_NAME">
<English>WA2000</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_WA2000_DESC">
<English>Sniper Rifle &lt;br/&gt;Caliber: 7.62x51mm</English>
<German>Scharfschützengewehr &lt;br/&gt;Kaliber: 7.62x51mm</German>
<Russian>Снайперская винтовка &lt;br/&gt;Патрон: 7.62x51mm</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_BARETT_MRAD_IRON_NAME">
<English>Barrett MRAD</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_BARETT_MRAD_CCO_NAME">
<English>Barrett MRAD CCO</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_BARETT_MRAD_SNIPER_NAME">
<English>Barrett MRAD Sniper</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_BARETT_MRAD_DESC">
<English>Sniper rifle &lt;br/&gt;Caliber: .338 Lapua Magnum</English>
<Russian>Снайперская винтовка &lt;br/&gt;Патрон: .338 Lapua Magnum</Russian>
<German>Scharfschützengewehr &lt;br/&gt;Kaliber: .338 Lapua Magnum</German>
</Key>
<!-- Sten MK -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_STEN_MK_NAME">
<English>Sten MK</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_STEN_MK_DESC">
<German>Maschinenpistole &lt;br/&gt;Kaliber: 9x19mm Parabellum</German>
<English>Submachine gun &lt;br/&gt;Caliber: 9x19mm Parabellum</English>
<Italian>Fucile mitragliatore &lt;br/&gt;Calibro: 9x19mm Parabellum</Italian>
<Spanish>Metralleta &lt;br/&gt;Calibre: 9x19mm Parabellum</Spanish>
<French>Pistolet-mitrailleur &lt;br/&gt;Calibre: 9x19mm Parabellum</French>
<Czech>Samopal &lt;br/&gt;Kalibr: 9x19mm Parabellum</Czech>
<Russian>Пистолет-пулемет &lt;br/&gt;Патрон: 9x19мм Parabellum</Russian>
<Polish>Pistolet maszynowy &lt;br/&gt;Kaliber: 9x19mm Parabellum</Polish>
<Hungarian>Géppisztoly &lt;br/&gt; Kaliber: 9x19mm Parabellum</Hungarian>
</Key>
<!-- G3 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_G3_NAME">
<English>G3</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_G3_DESC">
<English>Assault Rifle &lt;br/&gt;Caliber: 7.62x51mm</English>
<German>Sturmgewehr &lt;br/&gt;Kaliber: 7.62x51mm</German>
<Russian>Штурмовая винтовка &lt;br/&gt;Патрон: 7.62x51mm</Russian>
</Key>
<!-- MAT 49 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_MAT49_NAME">
<English>MAT-49</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_MAT49_DESC">
<German>Maschinenpistole &lt;br/&gt;Kaliber: 9x19mm Parabellum</German>
<English>Submachine gun &lt;br/&gt;Caliber: 9x19mm Parabellum</English>
<Italian>Fucile mitragliatore &lt;br/&gt;Calibro: 9x19mm Parabellum</Italian>
<Spanish>Metralleta &lt;br/&gt;Calibre: 9x19mm Parabellum</Spanish>
<French>Pistolet-mitrailleur &lt;br/&gt;Calibre: 9x19mm Parabellum</French>
<Czech>Samopal &lt;br/&gt;Kalibr: 9x19mm Parabellum</Czech>
<Russian>Пистолет-пулемет &lt;br/&gt;Патрон: 9x19мм Parabellum</Russian>
<Polish>Pistolet maszynowy &lt;br/&gt;Kaliber: 9x19mm Parabellum</Polish>
<Hungarian>Géppisztoly &lt;br/&gt; Kaliber: 9x19mm Parabellum</Hungarian>
</Key>
<!-- Suomi M-31 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_M31_NAME">
<English>Suomi M-31</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_M31_DESC">
<German>Maschinenpistole &lt;br/&gt;Kaliber: 9x19mm Parabellum</German>
<English>Submachine gun &lt;br/&gt;Caliber: 9x19mm Parabellum</English>
<Italian>Fucile mitragliatore &lt;br/&gt;Calibro: 9x19mm Parabellum</Italian>
<Spanish>Metralleta &lt;br/&gt;Calibre: 9x19mm Parabellum</Spanish>
<French>Pistolet-mitrailleur &lt;br/&gt;Calibre: 9x19mm Parabellum</French>
<Czech>Samopal &lt;br/&gt;Kalibr: 9x19mm Parabellum</Czech>
<Russian>Пистолет-пулемет &lt;br/&gt;Патрон: 9x19мм Parabellum</Russian>
<Polish>Pistolet maszynowy &lt;br/&gt;Kaliber: 9x19mm Parabellum</Polish>
<Hungarian>Géppisztoly &lt;br/&gt; Kaliber: 9x19mm Parabellum</Hungarian>
</Key>
<!-- USAS12 -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_USAS12_NAME">
<English>USAS-12</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_USAS12_DESC">
<English>Automatic Shotgun &lt;br/&gt;Caliber: Caliber 12</English>
<German>Selbstladeschrotflinte &lt;br/&gt;Kaliber: Kaliber 12</German>
<Russian>Автоматический дробовик &lt;br/&gt;Патрон: 12к</Russian>
</Key>
<!-- Desert Eagle -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_DESERT_EAGLE_NAME">
<English>Desert Eagle</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_DESERT_EAGLE_DESC">
<English>Semi-automatic Pistol &lt;br/&gt;Caliber: .50 AE</English>
<German>Halbautomatische Pistole &lt;br/&gt;Kaliber: .50 AE</German>
<Russian>Полувтоматический пистолет &lt;br/&gt;Патрон: .50 AE</Russian>
</Key>
<!-- Colt Revolver -->
<Key ID="STR_DZ_WPN_COLT_REVOLVER_NAME">
<English>Colt Revolver</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_WPN_COLT_REVOLVER_DESC">
<English>Revolver &lt;br/&gt;Caliber: .45 ACP</English>
<German>Revolver &lt;br/&gt;Kaliber: .45 ACP</German>
<Russian>Револьвер &lt;br/&gt;Патрон: .45 ACP</Russian>
</Key>
<!-- **** MAGAZINES **** -->
<Key ID="STR_DZ_MAG_17RND_9X19_GLOCK17SD_NAME">
<English>17Rnd. G17 SD mag.</English>
<Russian>17п. G17 глуш. маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_17RND_9X19_GLOCK17_NAME">
<English>17Rnd. G17 mag.</English>
<Russian>17п. G17 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_15RND_9X19_M9SD_NAME">
<English>15Rnd. M9 SD mag.</English>
<Russian>15п. M9 глуш. маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_15RND_9X19_M9_NAME">
<English>15Rnd. M9 mag.</English>
<Russian>15п. M9 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_9X19_UZISD_NAME">
<English>30Rnd. PDW SD mag.</English>
<Russian>30п. PDW глуш. маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_9X19_UZI_NAME">
<English>30Rnd. PDW mag.</English>
<Russian>30п. PDW маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_9X19_MP5SD_NAME">
<English>30Rnd. MP5 SD mag.</English>
<Russian>30п. MP5 глуш. маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_9X19_MP5_NAME">
<English>30Rnd. MP5 mag.</English>
<Russian>30п. MP5 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_64RND_9X19_BIZONSD_NAME">
<English>64Rnd. Bizon SD mag.</English>
<Russian>64п. Бизон глуш. маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_64RND_9X19_BIZON_NAME">
<English>64Rnd. Bizon mag.</English>
<Russian>64п. Бизон маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_9X18_PMSD_NAME">
<English>8Rnd. PM SD mag.</English>
<Russian>8п. ПМ глуш. маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_9X18_PM_NAME">
<English>8Rnd. PM mag.</English>
<Russian>8п. ПМ маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_7RND_45ACP_1911_NAME">
<English>7Rnd. 1911 mag.</English>
<Russian>7п. 1911 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_6RND_45ACP_NAME">
<English>6Rnd. Revolver ammo</English>
<Russian>6п. для револьвера</Russian>
<German>6Rnd. .45 Revolver</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_545x39_AKSD_NAME">
<English>30Rnd. AK-74 SD mag.</English>
<Russian>30п. AK-74 глуш. маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_545x39_AK_NAME">
<English>30Rnd. AK-74 mag.</English>
<Russian>30п. АК-74 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_762X39_AK47_NAME">
<English>30Rnd. AK-47M mag.</English>
<Russian>30п. АК-47М маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_60RND_762X39_AK47_NAME">
<English>60Rnd. AK-47M mag.</English>
<Russian>60п. АК-47М маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_MAG_60RND_762X39_AK47_DESC">
<English>Caliber: 7.62x39mm &lt;br/&gt;Rounds: 60, duct-taped &lt;br/&gt;Used in: AK-47M, SA-58, RPK</English>
<German>Kaliber: 7.62x39mm &lt;br/&gt;Patronen: 60, zusammengeklebt &lt;br/&gt;Verwendet in: AK-47M, SA-58, RPK</German>
<Russian>Калибр: 7.62x39mm &lt;br/&gt;Патронов: 60 &lt;br/&gt;2 магазина соединенные изолентой. &lt;br/&gt;Используются в: AK-47M, SA-58, РПК</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_762X39_SA58_NAME">
<English>30Rnd. SA-58 mag.</English>
<Russian>30п. SA-58 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_556x45_G36SD_NAME">
<English>30Rnd. G36 SD mag.</English>
<Russian>30п. G36 глуш. маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_556x45_G36_NAME">
<English>30Rnd. G36 mag.</English>
<Russian>30п. G36 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_556x45_STANAGSD_NAME">
<English>30Rnd. STANAG SD mag.</English>
<Russian>30п. STANAG глуш. маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_556x45_STANAG_NAME">
<English>30Rnd. STANAG mag.</English>
<Russian>30п. STANAG маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20RND_762X51_FNFAL_NAME">
<English>20Rnd. FN FAL mag.</English>
<Russian>20п. FN FAL маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20RND_762X51_DMR_NAME">
<English>20Rnd. DMR mag.</English>
<Russian>20п. DMR маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20RND_762X51_DMRSD_NAME">
<English>20Rnd. DMR SD mag.</English>
<Russian>20п. DMR глуш. маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_5RND_762X51_M24_NAME">
<English>5Rnd. M24/M40 mag.</English>
<Russian>5п. M24/M40 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_100RND_762X51_M240_NAME">
<English>100Rnd. M240 belt</English>
<German>100Rnd. M240 Gurt</German>
<Russian>100п. M240 лента</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_100RND_762x54_PK_NAME">
<English>100Rnd. PK belt</English>
<German>100Rnd. PK Gurt</German>
<Russian>100п. ПК лента</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_10RND_762x54_SVD_NAME">
<English>10Rnd. SVD/SVU mag.</English>
<Russian>10п. СВД/СВУ маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_BOLT_TRQ_NAME">
<English>Tranquilizer bolt</English>
<Russian>Болт (транквилизатор)</Russian>
<German>Betäubungsbolzen</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_BOLT_TRQ_DESC">
<English>Crossbow bolt fitted with a sedative injector. Used to safely capture large animals.</English>
<Russian>Арбалетный болт с усыпляющей инъекцией. Используется для захвата крупных животных.</Russian>
<German>Armbrustbolzen mit Betäubungsmittel-Injektor. Perfekt geeignet, um große Tiere zu fangen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_BOLT_EXP_NAME">
<English>Explosive bolt</English>
<Russian>Болт (взрывчатка)</Russian>
<German>Explosivbolzen</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_BOLT_EXP_DESC">
<English>Crossbow bolt fitted with an explosive head.</English>
<Russian>Арбалетный болт с зарядом взрывчатки. РЭМБО!</Russian>
<German>Armbrustbolzen mit einem explosiven Kopf.</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_50RND_762X54_UK59_NAME">
<English>50Rnd. UK-59 belt</English>
<German>50Rnd. UK-59 Gurt</German>
<Russian>50п. UK-59 лента</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_50RND_762X54_UK59_DESC">
<English>Caliber: 7.62x54mm&lt;br/&gt;Rounds: 50&lt;br/&gt;Used in: UK-59</English>
<Russian>Калибр: 7.62x54мм&lt;br/&gt;Патронов: 50&lt;br/&gt;Используется в: UK-59</Russian>
<German>Kaliber: 7.62x54mm&lt;br/&gt;Patronen: 50&lt;br/&gt;Verwendet in: UK-59</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_75RND_762X39_RPK_NAME">
<English>75Rnd. RPK drum mag.</English>
<German>75Rnd. RPK Trommelmagazin</German>
<Russian>75п. РПК барабан</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_75RND_762X39_RPK_DESC">
<English>Caliber: 7.62x39mm&lt;br/&gt;Rounds: 75&lt;br/&gt;Used in: RPK</English>
<Russian>Калибр: 7.62x39мм&lt;br/&gt;Патронов: 75&lt;br/&gt;Используется в: РПК</Russian>
<German>Kaliber: 7.62x39mm&lt;br/&gt;Patronen: 75&lt;br/&gt;Verwendet in: RPK</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_75RND_545X39_RPK_NAME">
<English>75Rnd. RPK-74 drum mag.</English>
<German>75Rnd. RPK-74 Trommelmagazin</German>
<Russian>75п. РПК-74 барабан</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_100RND_556X45_M249_NAME">
<English>100Rnd. M249 belt</English>
<German>100Rnd. M249 Gurt</German>
<Russian>100п. M249 лента</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_200RND_556X45_M249_NAME">
<English>200Rnd. M249 belt</English>
<German>200Rnd. M249 Gurt</German>
<Russian>200п. M249 лента</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_200RND_556X45_L110_NAME">
<English>200Rnd. L110 belt</English>
<German>200Rnd. L110 Gurt</German>
<Russian>200п. L110 лента</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_5RND_762X54_MOSIN_NAME">
<English>5Rnd. Mosin Nagant mag.</English>
<Russian>5п. для Винтовки Мосина</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_5RND_762X54_MOSIN_DESC">
<English>Caliber: 7.62x54mmR&lt;br/&gt;Rounds: 5&lt;br/&gt;Used in: Mosin Nagant</English>
<Russian>Калибр: 7.62x54mmR&lt;br/&gt;Патронов: 5&lt;br/&gt;Используется в Винтовке Мосина</Russian>
<German>Kaliber: 7.62x54mmR&lt;br/&gt;Patronen: 5&lt;br/&gt;Verwendet in: Mosin Nagant</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_5RND_17HMR_NAME">
<English>5Rnd. CZ 550 mag.</English>
<Russian>5п. CZ 550 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_5RND_17HMR_DESC">
<English>Caliber: 9.3x62mm&lt;br/&gt;Rounds: 5&lt;br/&gt;Used in: CZ 550</English>
<Russian>Калибр: 9.3x62мм&lt;br/&gt;Патронов: 5&lt;br/&gt;Используется в: CZ 550</Russian>
<German>Kaliber: 9.3x62mm&lt;br/&gt;Patronen: 5&lt;br/&gt;Verwendet in: CZ 550</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_10RND_303BRITISH_NAME">
<English>10Rnd. Lee Enfield mag.</English>
<Russian>10п. SMLE Мк III маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_15RND_W1866_NAME">
<English>15Rnd. 1866 ammo</English>
<German>15Rnd. 1866er</German>
<Russian>15п. для 1866</Russian>
<Spanish>15 Rondas. Balas para 1866</Spanish>
<French>15 balles pour 1866</French>
<Czech>15 náb. 1866 kulky</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_15RND_W1866_DESC">
<English>Caliber: 11x23mm&lt;br/&gt;Rounds: 15&lt;br/&gt;Used in: Winchester 1866</English>
<Russian>Калибр: 11x23мм&lt;br/&gt;Патронов: 15&lt;br/&gt;Используется в: Винчестер 1866</Russian>
<German>Kaliber: 11x23mm&lt;br/&gt;Patronen: 15&lt;br/&gt;Verwendet in: Winchester 1866</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_2RND_12GAUGE_SLUG_NAME">
<English>2Rnd. 12 Cal. Slug</English>
<Russian>2п. 12к (пуля)</Russian>
<Spanish>2Rnd. Slug</Spanish>
<French>2 balles</French>
<Czech>2 patrony Slug</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_2RND_12GAUGE_SLUG_DESC">
<English>Caliber: 12 gauge &lt;br/&gt;Rounds: 2 &lt;br/&gt;Used in: M1014, Remington 870, Double-barreled Shotgun</English>
<Russian>Патрон: 12-й калибр &lt;br/&gt;Количество: 2 &lt;br/&gt;Используется в: M1014, Ремингтон 870, Двустволках</Russian>
<Spanish>Calibre: 12 gauge &lt;br/&gt;Rondas: 2 &lt;br/&gt;Usada en: M1014, Remington 870, Escopeta de doble cañon</Spanish>
<French>Calibre: 12&lt;br/&gt;Munitions: 2&lt;br/&gt;Pour: M1014, Remington 870, Fusil à 2 coups</French>
<Czech>Ráže: 12 &lt;br/&gt;Munice: 2 &lt;br/&gt;Pro: M1014, Remington 870, Dvouhlavňová brokovnice</Czech>
<German>Kaliber: 12 Flintenlaufgeschoss&lt;br/&gt;2 Schuss&lt;br/&gt;Verwendet in: M1014, Remington 870, Doppelläufige Schrotflinte</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_2RND_12GAUGE_BUCK_NAME">
<English>2Rnd. 12Cal. Pellets</English>
<Russian>2п. 12к (дробь)</Russian>
<Spanish>2Rnd. Perdigones</Spanish>
<French>2 cartouches</French>
<Czech>2 patrony broků</Czech>
<German>2Rnd. 12Cal. Schrot</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_2RND_12GAUGE_BUCK_DESC">
<English>Caliber: 12 gauge &lt;br/&gt;Rounds: 2&lt;br/&gt;Used in: M1014, Remington 870, Double-barreled Shotgun</English>
<Russian>Патрон: 12-й калибр &lt;br/&gt;Количество: 2 &lt;br/&gt;Используется в: M1014, Ремингтон 870, Двустволках</Russian>
<Spanish>Calibre: 12 gauge &lt;br/&gt;Rondas: 2&lt;br/&gt;Usada en: M1014, Remington 870, Escopeta de doble cañon</Spanish>
<French>Calibre: 12&lt;br/&gt;Munitions: 2&lt;br/&gt;Pour: M1014, Remington 870, Fusil à 2 coups</French>
<Czech>Ráže: 12&lt;br/&gt;Munice: 2&lt;br/&gt;Pro: M1014, Remington 870, Dvouhlavňová brokovnice</Czech>
<German>Kaliber 12 Schrotmunition&lt;br/&gt;2&lt;br/&gt;Verwendet in: M1014, Remington 870, Doppelläufige Schrotflinte</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_12GAUGE_SLUG_NAME">
<English>8Rnd. 12 Cal. Slug</English>
<Russian>8п. 12к (пуля)</Russian>
<Spanish>8Rnd. Slug</Spanish>
<French>8 balles</French>
<Czech>8 patrony Slug</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_12GAUGE_SLUG_DESC">
<English>Caliber: 12 gauge &lt;br/&gt;Rounds: 8 &lt;br/&gt;Used in: M1014, Remington 870</English>
<Russian>Патрон: 12-й калибр &lt;br/&gt;Количество: 8 &lt;br/&gt;Используется в: M1014, Ремингтон 870</Russian>
<Spanish>Calibre: 12 gauge &lt;br/&gt;Rondas: 8 &lt;br/&gt;Usada en: M1014, Remington 870</Spanish>
<French>Calibre: 12&lt;br/&gt;Munitions: 8&lt;br/&gt;Pour: M1014, Remington 870</French>
<Czech>Ráže: 12 &lt;br/&gt;Munice: 8 &lt;br/&gt;Pro: M1014, Remington 870</Czech>
<German>Kaliber 12 Flintenlaufgeschoss&lt;br/&gt;8 Schuss&lt;br/&gt;Verwendet in: M1014, Remington 870</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_12GAUGE_BUCK_NAME">
<English>8Rnd. 12Cal. Pellets</English>
<Russian>8п. 12к (дробь)</Russian>
<Spanish>8Rnd. Perdigones</Spanish>
<French>8 cartouches</French>
<Czech>8 patrony broků</Czech>
<German>8Rnd. 12Cal. Schrot</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_12GAUGE_BUCK_DESC">
<English>Caliber: 12 gauge &lt;br/&gt;Rounds: 8&lt;br/&gt;Used in: M1014, Remington 870</English>
<Russian>Патрон: 12-й калибр &lt;br/&gt;Количество: 8 &lt;br/&gt;Используется в: M1014, Ремингтон 870</Russian>
<Spanish>Calibre: 12 gauge &lt;br/&gt;Rondas: 8&lt;br/&gt;Usada en: M1014, Remington 870</Spanish>
<French>Calibre: 12&lt;br/&gt;Munitions: 8&lt;br/&gt;Pour: M1014, Remington 870</French>
<Czech>Ráže: 12&lt;br/&gt;Munice: 8&lt;br/&gt;Pro: M1014, Remington 870</Czech>
<German>Kaliber 12 Schrotmunition&lt;br/&gt;8&lt;br/&gt;Verwendet in: M1014, Remington 870</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_MP5_DESC">
<German>Kaliber: 9x19mm Parabellum &lt;br/&gt;Patronen: 30 &lt;br/&gt;Verwendet in: MP5, Scorpion Evo 3</German>
<English>Caliber: 9x19mm Parabellum &lt;br/&gt;Rounds: 30 &lt;br/&gt;Used in: MP5, Scorpion Evo 3</English>
<Italian>Calibro: 9x19mm Parabellum &lt;br/&gt;Munizioni: 30 &lt;br/&gt;Si usa in: MP5, Scorpion Evo 3</Italian>
<Spanish>Calibre: 9x19mm Parabellum &lt;br/&gt;Cargas: 30 &lt;br/&gt;Uso: MP5, Scorpion Evo 3 </Spanish>
<French>Calibre: 9x19mm Parabellum &lt;br/&gt;Munitions: 30 &lt;br/&gt;Utilisé avec: MP5, Scorpion Evo 3</French>
<Czech>Kalibr: 9x19mm Parabellum &lt;br/&gt;Nábojů: 30 &lt;br/&gt;Pro: MP5, Scorpion Evo 3 SD</Czech>
<Russian>Патрон: 9x19мм парабеллум &lt;br/&gt;Количество: 30 &lt;br/&gt;Используется в: MP5, Scorpion Evo 3</Russian>
<Polish>Kaliber: 9x19mm Parabellum &lt;br/&gt;Naboje: 30 &lt;br/&gt;Używane w: MP5, Scorpion Evo 3</Polish>
<Hungarian>Kaliber: 9x19mm Parabellum &lt;br/&gt; Töltények: 30 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: MP5, Scorpion Evo 3</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_MP5SD_DESC">
<German>Kaliber: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Patronen: 30 &lt;br/&gt;Verwendet in: MP5SD, Scorpion Evo 3 SD</German>
<English>Caliber: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Rounds: 30 &lt;br/&gt;Used in: MP5SD, Scorpion Evo 3 SD</English>
<Italian>Calibro: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Munizioni: 30 &lt;br/&gt;Si usa in: MP5SD, Scorpion Evo 3 SD</Italian>
<Spanish>Calibre: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Cargas: 30 &lt;br/&gt;Uso: MP5SD, Scorpion Evo 3 SD</Spanish>
<French>Calibre: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Munitions: 30 &lt;br/&gt;Utilisé avec: MP5SD, Scorpion Evo 3 SD</French>
<Czech>Kalibr: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Nábojů: 30 &lt;br/&gt;Pro: MP5SD, Scorpion Evo 3 SD</Czech>
<Russian>Патрон: 9x19мм парабеллум SD&lt;br/&gt;Количество: 30 &lt;br/&gt;Используется в: MP5SD, Scorpion Evo 3 SD</Russian>
<Polish>Kaliber: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Naboje: 30 &lt;br/&gt;Używane w: MP5SD, Scorpion Evo 3 SD</Polish>
<Hungarian>Kaliber: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt; Töltények: 30 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: MP5SD, Scorpion Evo 3 SD</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_MAG_60RND_556x45_STANAG_NAME">
<English>60Rnd. Stanag mag</English>
<Russian>60п. STANAG маг</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_MAG_60RND_556x45_STANAGSD_NAME">
<English>60Rnd. Stanag SD mag</English>
<Russian>60п. STANAG глуш. маг</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_MAG_60RND_556x45_STANAG_DESC">
<English>Caliber: 5.56x45mm &lt;br/&gt;Rounds: 60, duct-taped &lt;br/&gt;Used in: G36, MG36, M16, M4, M249, MK-12, XM8, Famas, HK416, L85, L86, MK16, PDR, Masada, L110, HK53, CZ805, CTAR21</English>
<German>Kaliber: 5.56x45mm &lt;br/&gt;Patronen: 60, zusammengeklebt &lt;br/&gt;Verwendet in: G36, MG36, M16, M4, M249, MK-12, XM8, Famas, HK416, L85, L86, MK16, PDR, Masada, L110, HK53, CZ805, CTAR21</German>
<Russian>Калибр: 5.56x45mm &lt;br/&gt;Патронов: 60 &lt;br/&gt;2 магазина соединенные изолентой. &lt;br/&gt;Используются в: G36, MG36, M16, M4, M249, MK-12, XM8, Famas, HK416, L85, L86, MK16, PDR, Masada, L110, HK53, CZ805, CTAR21</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_MAG_60RND_556x45_STANAGSD_DESC">
<English>Caliber: 5.56x45mm SD&lt;br/&gt;Rounds: 60, duct-taped &lt;br/&gt;Used in: G36 SD, M4 SD, XM8 SD, Famas SD, HK416 SD, Masada SD, MK16 SD, CZ805 SD</English>
<German>Kaliber: 5.56x45mm SD&lt;br/&gt;Patronen: 60, zusammengeklebt &lt;br/&gt;Verwendet in: G36 SD, M4 SD, XM8 SD, Famas SD, HK416 SD, Masada SD, MK16 SD, CZ805 SD</German>
<Russian>Калибр: 5.56x45mm глуш.&lt;br/&gt;Патронов: 60 &lt;br/&gt;2 магазина соединенные изолентой. &lt;br/&gt;Используются в: G36 SD, M4 SD, XM8 SD, Famas SD, HK416 SD, Masada SD, MK16 SD, CZ805 SD</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_MAG_60RND_545x39_AK74_NAME">
<English>60Rnd. AK-74 mag</English>
<Russian>60п. AK-74 маг</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_MAG_60RND_545x39_AK74_DESC">
<English>Caliber: 5.45x39mm &lt;br/&gt;Rounds: 60, duct-taped &lt;br/&gt;Used in: AK-74, AK-107 and RPK-74</English>
<German>Kaliber: 5.45x39mm &lt;br/&gt;Patronen: 60, zusammengeklebt &lt;br/&gt;Verwendet in: AK-74, AK-107 und RPK-74</German>
<Russian>Калибр: 5.45x39mm &lt;br/&gt;Патронов: 60 &lt;br/&gt;2 магазина соединенные изолентой. &lt;br/&gt;Используются в: AK-74, AK-107 и РПК-74</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_MAG_60RND_545x39_AK74SD_NAME">
<English>60Rnd. AK-74 SD mag</English>
<Russian>60п. AK-74 глуш. маг</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_MAG_60RND_545x39_AK74SD_DESC">
<English>Caliber: 5.45x39mm SD&lt;br/&gt;Rounds: 60, duct-taped &lt;br/&gt;Used in: AK-74 SD</English>
<German>Kaliber: 5.45x39mm SD&lt;br/&gt;Patronen: 60, zusammengeklebt &lt;br/&gt;Verwendet in: AK-74 SD</German>
<Russian>Калибр: 5.45x39mm глуш.&lt;br/&gt;Патронов: 60 &lt;br/&gt;2 магазина соединенные изолентой. &lt;br/&gt;Используются в: AK-74 ПБС</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_AK74_DESC">
<German>Kaliber: 5.45x39mm &lt;br/&gt;Patronen: 30 &lt;br/&gt;Verwendet in: AK-74, AK-107 und RPK-74</German>
<English>Caliber: 5.45x39mm &lt;br/&gt;Rounds: 30 &lt;br/&gt;Used in: AK-74, AK-107 and RPK-74</English>
<Italian>Calibro: 5.45x39mm &lt;br/&gt;Munizioni: 30 &lt;br/&gt;Si usa in: AK-74, AK-107 e RPK-74</Italian>
<Spanish>Calibre: 5.45x39mm &lt;br/&gt;Cargas: 30 &lt;br/&gt;Uso: AK-74, AK-107 y RPK-74</Spanish>
<French>Calibre: 5.45x39mm &lt;br/&gt;Munitions: 30 &lt;br/&gt;Utilisé avec: AK-74, AK-107 et RPK-74</French>
<Czech>Kalibr: 5.45x39mm &lt;br/&gt;Nábojů: 30 &lt;br/&gt;Pro: AK-74, AK-107 a RPK-74</Czech>
<Russian>Патрон: 5.45x39мм &lt;br/&gt;Количество: 30 &lt;br/&gt;Используется в: АК-74, АК-107, РПК-74</Russian>
<Polish>Kaliber: 5.45x39mm &lt;br/&gt;Naboje: 30 &lt;br/&gt;Używane w: AK-74, AK-107 i RPK-74</Polish>
<Hungarian>Kaliber: 5.45x39mm &lt;br/&gt; Töltények: 30 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: AK-74, AK-107 and RPK-74</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_AK74SD_DESC">
<German>Kaliber: 5.45x39mm SD &lt;br/&gt;Patronen: 30 &lt;br/&gt;Verwendet in: AK-74 SD</German>
<English>Caliber: 5.45x39mm SD &lt;br/&gt;Rounds: 30 &lt;br/&gt;Used in: AK-74 SD</English>
<Italian>Calibro: 5.45x39mm SD &lt;br/&gt;Munizioni: 30 &lt;br/&gt;Si usa in: AK-74 SD</Italian>
<Spanish>Calibre: 5.45x39mm SD &lt;br/&gt;Cargas: 30 &lt;br/&gt;Uso: AK-74 SD</Spanish>
<French>Calibre: 5.45x39mm SD &lt;br/&gt;Munitions: 30 &lt;br/&gt;Utilisé avec: AK-74 SD</French>
<Czech>Kalibr: 5.45x39mm SD &lt;br/&gt;Nábojů: 30 &lt;br/&gt;Pro: AK-74 SD</Czech>
<Russian>Патрон: 5.45x39мм глуш.&lt;br/&gt;Количество: 30 &lt;br/&gt;Используется в: AK-74 SD</Russian>
<Polish>Kaliber: 5.45x39mm SD &lt;br/&gt;Naboje: 30 &lt;br/&gt;Używane w: AK-74 SD</Polish>
<Hungarian>Kaliber: 5.45x39mm SD &lt;br/&gt; Töltények: 30 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: AK-74 SD</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_75RND_RPK74_DESC">
<German>Kaliber: 5.45x39mm &lt;br/&gt;Patronen: 75 &lt;br/&gt;Verwendet in: AK-74, AK-107 und RPK-74</German>
<English>Caliber: 5.45x39mm &lt;br/&gt;Rounds: 75 &lt;br/&gt;Used in: AK-74, AK-107 and RPK-74</English>
<Italian>Calibro: 5.45x39mm &lt;br/&gt;Munizioni: 75 &lt;br/&gt;Si usa in: AK-74, AK-107 e RPK-74</Italian>
<Spanish>Calibre: 5.45x39mm &lt;br/&gt;Cargas: 75 &lt;br/&gt;Uso: AK-74, AK-107 y RPK-74</Spanish>
<French>Calibre: 5.45x39mm &lt;br/&gt;Munitions: 75 &lt;br/&gt;Utilisé avec: AK-74, AK-107 et RPK-74</French>
<Czech>Kalibr: 5.45x39mm &lt;br/&gt;Nábojů: 75 &lt;br/&gt;Pro: AK-74, AK-107 a RPK-74</Czech>
<Russian>Патрон: 5.45x39мм &lt;br/&gt;Количество: 75 &lt;br/&gt;Используется в: АК-74, АК-107, РПК-74</Russian>
<Polish>Kaliber: 5.45x39mm &lt;br/&gt;Naboje: 75 &lt;br/&gt;Używane w: AK-74, AK-107 i RPK-74</Polish>
<Hungarian>Kaliber: 5.45x39mm &lt;br/&gt; Töltények: 75 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: AK-74, AK-107 and RPK-74</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_100RND_556x45_BetaCMag_NAME">
<English>100Rnd. Beta C-Mag</English>
<Russian>100п. Beta C-Mag</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_100RND_BetaCMag_DESC">
<German>Kaliber: 5.56x45mm &lt;br/&gt;Patronen: 100 &lt;br/&gt;Verwendet in: G36, MG36, M16, M4, M249, MK-12, XM8, Famas, HK416, L85, L86, MK16, PDR, Masada, L110, HK53, CZ805, CTAR21, Steyr Aug</German>
<English>Caliber: 5.56x45mm &lt;br/&gt;Rounds: 100 &lt;br/&gt;Used in: G36, MG36, M16, M4, M249, MK-12, XM8, Famas, HK416, L85, L86, MK16, PDR, Masada, L110, HK53, CZ805, CTAR21, Steyr Aug</English>
<Italian>Calibro: 5.56x45mm &lt;br/&gt;Munizioni: 100 &lt;br/&gt;Si usa in: G36, MG36, M16, M4, M249, MK-12, XM8, Famas, HK416, L85, L86, MK16, PDR, Masada, L110, HK53, CZ805, CTAR21, Steyr Aug</Italian>
<Spanish>Calibre: 5.56x45mm &lt;br/&gt;Cargas: 100 &lt;br/&gt;Uso: G36, MG36, M16, M4, M249, MK-12, XM8, Famas, HK416, L85, L86, MK16, PDR, Masada, L110, HK53, CZ805, CTAR21, Steyr Aug</Spanish>
<French>Calibre: 5.56x45mm &lt;br/&gt;Munitions: 100 &lt;br/&gt;Utilisé avec: G36, MG36, M16, M4, M249, MK-12, XM8, Famas, HK416, L85, L86, MK16, PDR, Masada, L110, HK53, CZ805, CTAR21, Steyr Aug</French>
<Czech>Kalibr: 5.56x45mm &lt;br/&gt;Nábojů: 100 &lt;br/&gt;Pro: G36, MG36, M16, M4, M249, MK-12, XM8, Famas, HK416, L85, L86, MK16, PDR, Masada, L110, HK53, CZ805, CTAR21, Steyr Aug</Czech>
<Russian>Патрон: 5.56x45мм &lt;br/&gt;Количество: 100 &lt;br/&gt;Используется в: G36, MG36, M16, M4, M249, MK-12, XM8, Famas, HK416, L85, L86, MK16, PDR, Masada, L110, HK53, CZ805, CTAR21, Steyr Aug</Russian>
<Polish>Kaliber: 5.56x45mm &lt;br/&gt;Naboje: 100 &lt;br/&gt;Używane w: G36, MG36, M16, M4, M249, MK-12, XM8, Famas, HK416, L85, L86, MK16, PDR, Masada, L110, HK53, CZ805, CTAR21, Steyr Aug</Polish>
<Hungarian>Kaliber: 5.56x45mm &lt;br/&gt; Töltények: 100 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: G36, MG36, M16, M4, M249, MK-12, XM8, Famas, HK416, L85, L86, MK16, PDR, Masada, L110, HK53, CZ805, CTAR21, Steyr Aug</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20RND_MK17_DESC">
<English>Caliber: 7.62x51mm NATO&lt;br/&gt;Rounds: 20&lt;br/&gt;Used in: MK17, M110, CZ 805B</English>
<French>Calibre: 7.62x51mm OTAN&lt;br/&gt;Munitions : 20&lt;br/&gt;Utilisé avec: MK17, M110, CZ 805B</French>
<Spanish>Calibre: 7.62x51mm OTAN&lt;br/&gt;Cartuchos: 20&lt;br/&gt;Usado en: MK17, M110, CZ 805B</Spanish>
<Italian>Calibro: 7.62x51mm NATO&lt;br/&gt;Munizioni: 20&lt;br/&gt;Usato in: MK17, M110, CZ 805B</Italian>
<Polish>Kaliber: 7.62x51mm NATO&lt;br/&gt;Naboje: 20&lt;br/&gt;Uzywany w: MK17, M110, CZ 805B</Polish>
<Russian>Патрон: 7.62x51мм НАТО&lt;br/&gt;Количество: 20&lt;br/&gt;Исп. в: MK17, M110, CZ 805B</Russian>
<German>Kaliber: 7.62x51mm NATO&lt;br/&gt;Patronen: 20&lt;br/&gt;Verwendet in: MK17, M110, CZ 805B</German>
<Czech>Kalibr: 7.62x51mm NATO&lt;br/&gt;Nábojů: 20&lt;br/&gt;Pro: MK17, M110, CZ 805B</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 7.62x51mm NATO &lt;br/&gt; Töltények: 20 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: MK17, M110, CZ 805B</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20RND_MK17SD_DESC">
<English>Caliber: 7.62x51mm NATO SD &lt;br/&gt;Rounds: 20&lt;br/&gt;Used in: MK17 SD</English>
<French>Calibre: 7.62x51mm OTAN SD &lt;br/&gt;Munitions : 20&lt;br/&gt;Utilisé avec: MK17 SD</French>
<Spanish>Calibre: 7.62x51mm OTAN&lt;br/&gt;Cartuchos: 20&lt;br/&gt;Usado en: MK17 SD</Spanish>
<Italian>Calibro: 7.62x51mm NATO SD &lt;br/&gt;Munizioni: 20&lt;br/&gt;Usato in: MK17 SD</Italian>
<Polish>Kaliber: 7.62x51mm NATO SD &lt;br/&gt;Naboje: 20&lt;br/&gt;Uzywany w: MK17 SD</Polish>
<Russian>Патрон: 7.62x51мм НАТО SD &lt;br/&gt;Количество: 20&lt;br/&gt;Исп. в: MK17 SD</Russian>
<German>Kaliber: 7.62x51mm NATO SD &lt;br/&gt;Patronen: 20&lt;br/&gt;Verwendet in: MK17 SD</German>
<Czech>Kalibr: 7.62x51mm NATO SD &lt;br/&gt;Nábojů: 20&lt;br/&gt;Pro: MK17 SD</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 7.62x51mm NATO &lt;br/&gt; Töltények: 20 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: MK17 SD</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_40RND_MP7_NAME">
<English>40Rnd. MP7 mag.</English>
<Russian>40п. MP7 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_40RND_MP7SD_NAME">
<English>40Rnd. MP7 SD mag.</English>
<Russian>40п. MP7 SD маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_40RND_MP7_DESC">
<English>Caliber: 4.6x30mm&lt;br/&gt;Rounds: 40&lt;br/&gt;Used in: MP7</English>
<French>Calibre: 4.6x30mm&lt;br/&gt;Munitions : 40&lt;br/&gt;Utilisé avec: MP7</French>
<Spanish>Calibre: 4.6x30mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 40&lt;br/&gt;Usado en: MP7</Spanish>
<Italian>Calibro: 4.6x30mm&lt;br/&gt;Munizioni: 40&lt;br/&gt;Usato in: MP7</Italian>
<Polish>Kaliber: 4.6x30mm&lt;br/&gt;Naboje: 40&lt;br/&gt;Uzywany w: MP7</Polish>
<Russian>Патрон: 4.6x30 мм&lt;br/&gt;Количество: 40&lt;br/&gt;Исп. в: MP7</Russian>
<German>Kaliber: 4.6x30mm&lt;br/&gt;Patronen: 40&lt;br/&gt;Verwendet in: MP7</German>
<Czech>Kalibr: 4.6x30mm&lt;br/&gt;Nábojů: 40&lt;br/&gt;Pro: MP7</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 4.6x30mm &lt;br/&gt; Töltények: 40 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: MP7</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_40RND_MP7SD_DESC">
<English>Caliber: 4.6x30mm SD&lt;br/&gt;Rounds: 40&lt;br/&gt;Used in: MP7 SD</English>
<French>Calibre: 4.6x30mm SD&lt;br/&gt;Munitions : 40&lt;br/&gt;Utilisé avec: MP7 SD</French>
<Spanish>Calibre: 4.6x30mm SD&lt;br/&gt;Cartuchos: 40&lt;br/&gt;Usado en: MP7 SD</Spanish>
<Italian>Calibro: 4.6x30mm SD&lt;br/&gt;Munizioni: 40&lt;br/&gt;Usato in: MP7 SD</Italian>
<Polish>Kaliber: 4.6x30mm SD&lt;br/&gt;Naboje: 40&lt;br/&gt;Uzywany w: MP7 SD</Polish>
<Russian>Патрон: 4.6x30 мм SD&lt;br/&gt;Количество: 40&lt;br/&gt;Исп. в: MP7 SD</Russian>
<German>Kaliber: 4.6x30mm SD&lt;br/&gt;Patronen: 40&lt;br/&gt;Verwendet in: MP7 SD</German>
<Czech>Kalibr: 4.6x30mm SD&lt;br/&gt;Nábojů: 40&lt;br/&gt;Pro: MP7 SD</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 4.6x30mm SD &lt;br/&gt; Töltények: 40 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: MP7 SD</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_15RND_P99_NAME">
<English>15Rnd. P99 mag.</English>
<Russian>15п. P99 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_15RND_P99SD_NAME">
<English>15Rnd. P99 SD mag.</English>
<Russian>15п. P99 SD маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_15RND_P99_DESC">
<English>Caliber: 10x22mm&lt;br/&gt;Rounds: 15&lt;br/&gt;Used in: P99</English>
<French>Calibre: 10x22mm&lt;br/&gt;Munitions : 15&lt;br/&gt;Utilisé avec: P99</French>
<Spanish>Calibre: 10x22mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 15&lt;br/&gt;Usado en: P99</Spanish>
<Italian>Calibro: 10x22mm&lt;br/&gt;Munizioni: 15&lt;br/&gt;Usato in: P99</Italian>
<Polish>Kaliber: 10x22mm&lt;br/&gt;Naboje: 15&lt;br/&gt;Uzywany w: P99</Polish>
<Russian>Патрон: 10x22 мм&lt;br/&gt;Количество: 15&lt;br/&gt;Исп. в: P99</Russian>
<German>Kaliber: 10x22mm&lt;br/&gt;Patronen: 15&lt;br/&gt;Verwendet in: P99</German>
<Czech>Kalibr: 10x22mm&lt;br/&gt;Nábojů: 15&lt;br/&gt;Pro: P99</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 10x22mm &lt;br/&gt; Töltények: 15 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: P99</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_15RND_P99SD_DESC">
<English>Caliber: 10x22mm SD&lt;br/&gt;Rounds: 15&lt;br/&gt;Used in: P99 SD</English>
<French>Calibre: 10x22mm SD&lt;br/&gt;Munitions : 15&lt;br/&gt;Utilisé avec: P99 SD</French>
<Spanish>Calibre: 10x22mm SD&lt;br/&gt;Cartuchos: 15&lt;br/&gt;Usado en: P99 SD</Spanish>
<Italian>Calibro: 10x22mm SD&lt;br/&gt;Munizioni: 15&lt;br/&gt;Usato in: P99 SD</Italian>
<Polish>Kaliber: 10x22mm SD&lt;br/&gt;Naboje: 15&lt;br/&gt;Uzywany w: P99 SD</Polish>
<Russian>Патрон: 10x22 мм SD&lt;br/&gt;Количество: 15&lt;br/&gt;Исп. в: P99 SD</Russian>
<German>Kaliber: 10x22mm SD&lt;br/&gt;Patronen: 15&lt;br/&gt;Verwendet in: P99 SD</German>
<Czech>Kalibr: 10x22mm SD&lt;br/&gt;Nábojů: 15&lt;br/&gt;Pro: P99 SD</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 10x22mm SD &lt;br/&gt; Töltények: 15 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: P99 SD</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_ACR_NAME">
<English>30Rnd. ACR mag.</English>
<Russian>30п. ACR маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_ACRSD_NAME">
<English>30Rnd. ACR SD mag.</English>
<Russian>30п. ACR SD маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_ACR_DESC">
<English>Caliber: 6.80x43mm&lt;br/&gt;Rounds: 30&lt;br/&gt;Used in: ACR</English>
<French>Calibre: 6.80x43mm&lt;br/&gt;Munitions : 30&lt;br/&gt;Utilisé avec: ACR</French>
<Spanish>Calibre: 6.80x43mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 30&lt;br/&gt;Usado en: ACR</Spanish>
<Italian>Calibro: 6.80x43mm&lt;br/&gt;Munizioni: 30&lt;br/&gt;Usato in: ACR</Italian>
<Polish>Kaliber: 6.80x43mm&lt;br/&gt;Naboje: 30&lt;br/&gt;Uzywany w: ACR</Polish>
<Russian>Патрон: 6.80x43 мм&lt;br/&gt;Количество: 30&lt;br/&gt;Исп. в: ACR</Russian>
<German>Kaliber: 6.80x43mm&lt;br/&gt;Patronen: 30&lt;br/&gt;Verwendet in: ACR</German>
<Czech>Kalibr: 6.80x43mm&lt;br/&gt;Nábojů: 30&lt;br/&gt;Pro: ACR</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 6.80x43mm &lt;br/&gt; Töltények: 30 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: ACR</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_ACRSD_DESC">
<English>Caliber: 6.80x43mm SD&lt;br/&gt;Rounds: 30&lt;br/&gt;Used in: ACR SD</English>
<French>Calibre: 6.80x43mm SD&lt;br/&gt;Munitions : 30&lt;br/&gt;Utilisé avec: ACR SD</French>
<Spanish>Calibre: 6.80x43mm SD&lt;br/&gt;Cartuchos: 30&lt;br/&gt;Usado en: ACR SD</Spanish>
<Italian>Calibro: 6.80x43mm SD&lt;br/&gt;Munizioni: 30&lt;br/&gt;Usato in: ACR SD</Italian>
<Polish>Kaliber: 6.80x43mm SD&lt;br/&gt;Naboje: 30&lt;br/&gt;Uzywany w: ACR SD</Polish>
<Russian>Патрон: 6.80x43 мм SD&lt;br/&gt;Количество: 30&lt;br/&gt;Исп. в: ACR SD</Russian>
<German>Kaliber: 6.80x43mm SD&lt;br/&gt;Patronen: 30&lt;br/&gt;Verwendet in: ACR SD</German>
<Czech>Kalibr: 6.80x43mm SD&lt;br/&gt;Nábojů: 30&lt;br/&gt;Pro: ACR SD</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 6.80x43mm SD &lt;br/&gt; Töltények: 30 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: ACR SD</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20RND_RSASS_NAME">
<English>20Rnd. RSASS mag.</English>
<Russian>20п. RSASS маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20RND_RSASSSD_NAME">
<English>20Rnd. RSASS SD mag.</English>
<Russian>20п. RSASS SD маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20RND_RSASS_DESC">
<English>Caliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Rounds: 20&lt;br/&gt;Used in: RSASS</English>
<French>Calibre: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Munitions : 20&lt;br/&gt;Utilisé avec: RSASS</French>
<Spanish>Calibre: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 20&lt;br/&gt;Usado en: RSASS</Spanish>
<Italian>Calibro: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Munizioni: 20&lt;br/&gt;Usato in: RSASS</Italian>
<Polish>Kaliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Naboje: 20&lt;br/&gt;Uzywany w: RSASS</Polish>
<Russian>Патрон: 7.62x51 мм&lt;br/&gt;Количество: 20&lt;br/&gt;Исп. в: RSASS</Russian>
<German>Kaliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Patronen: 20&lt;br/&gt;Verwendet in: RSASS</German>
<Czech>Kalibr: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Nábojů: 20&lt;br/&gt;Pro: RSASS</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt; Töltények: 20 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: RSASS</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20RND_RSASSSD_DESC">
<English>Caliber: 7.62x51mm SD&lt;br/&gt;Rounds: 20&lt;br/&gt;Used in: RSASS SD</English>
<French>Calibre: 7.62x51mm SD&lt;br/&gt;Munitions : 20&lt;br/&gt;Utilisé avec: RSASS SD</French>
<Spanish>Calibre: 7.62x51mm SD&lt;br/&gt;Cartuchos: 20&lt;br/&gt;Usado en: RSASS SD</Spanish>
<Italian>Calibro: 7.62x51mm SD&lt;br/&gt;Munizioni: 20&lt;br/&gt;Usato in: RSASS SD</Italian>
<Polish>Kaliber: 7.62x51mm SD&lt;br/&gt;Naboje: 20&lt;br/&gt;Uzywany w: RSASS SD</Polish>
<Russian>Патрон: 7.62x51 мм SD&lt;br/&gt;Количество: 20&lt;br/&gt;Исп. в: RSASS SD</Russian>
<German>Kaliber: 7.62x51mm SD&lt;br/&gt;Patronen: 20&lt;br/&gt;Verwendet in: RSASS SD</German>
<Czech>Kalibr: 7.62x51mm SD&lt;br/&gt;Nábojů: 20&lt;br/&gt;Pro: RSASS SD</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 7.62x51mm SD &lt;br/&gt; Töltények: 20 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: RSASS SD</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_7RND_MSR_NAME">
<English>7Rnd. MSR mag.</English>
<Russian>7п. MSR маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_7RND_MSRSD_NAME">
<English>7Rnd. MSR SD mag.</English>
<Russian>7п. MSR SD маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_7RND_MSR_DESC">
<English>Caliber: .338&lt;br/&gt;Rounds: 7&lt;br/&gt;Used in: MSR</English>
<French>Calibre: .338&lt;br/&gt;Munitions : 7&lt;br/&gt;Utilisé avec: MSR</French>
<Spanish>Calibre: .338&lt;br/&gt;Cartuchos: 7&lt;br/&gt;Usado en: MSR</Spanish>
<Italian>Calibro: .338&lt;br/&gt;Munizioni: 7&lt;br/&gt;Usato in: MSR</Italian>
<Polish>Kaliber: .338&lt;br/&gt;Naboje: 7&lt;br/&gt;Uzywany w: MSR</Polish>
<Russian>Патрон: .338 &lt;br/&gt;Количество: 7&lt;br/&gt;Исп. в: MSR</Russian>
<German>Kaliber: .338&lt;br/&gt;Patronen: 7&lt;br/&gt;Verwendet in: MSR</German>
<Czech>Kalibr: .338&lt;br/&gt;Nábojů: 7&lt;br/&gt;Pro: MSR</Czech>
<Hungarian>Kaliber: .338 &lt;br/&gt; Töltények: 7 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: MSR</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_7RND_MSRSD_DESC">
<English>Caliber: .338 SD&lt;br/&gt;Rounds: 7&lt;br/&gt;Used in: MSR SD</English>
<French>Calibre: .338 SD&lt;br/&gt;Munitions : 7&lt;br/&gt;Utilisé avec: MSR SD</French>
<Spanish>Calibre: .338 SD&lt;br/&gt;Cartuchos: 7&lt;br/&gt;Usado en: MSR SD</Spanish>
<Italian>Calibro: .338 SD&lt;br/&gt;Munizioni: 7&lt;br/&gt;Usato in: MSR SD</Italian>
<Polish>Kaliber: .338 SD&lt;br/&gt;Naboje: 7&lt;br/&gt;Uzywany w: MSR SD</Polish>
<Russian>Патрон: .338 SD&lt;br/&gt;Количество: 7&lt;br/&gt;Исп. в: MSR SD</Russian>
<German>Kaliber: .338 SD&lt;br/&gt;Patronen: 7&lt;br/&gt;Verwendet in: MSR SD</German>
<Czech>Kalibr: .338 SD&lt;br/&gt;Nábojů: 7&lt;br/&gt;Pro: MSR SD</Czech>
<Hungarian>Kaliber: .338 SD &lt;br/&gt; Töltények: 7 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: MSR SD</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_5RND_XM2010_NAME">
<English>5Rnd. XM2010 mag.</English>
<Russian>5п. XM2010 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_5RND_XM2010SD_NAME">
<English>5Rnd. XM2010 SD mag.</English>
<Russian>5п. XM2010 SD маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_5RND_XM2010_DESC">
<English>Caliber: .300&lt;br/&gt;Rounds: 5&lt;br/&gt;Used in: XM2010</English>
<French>Calibre: .300&lt;br/&gt;Munitions : 5&lt;br/&gt;Utilisé avec: XM2010</French>
<Spanish>Calibre: .300&lt;br/&gt;Cartuchos: 5&lt;br/&gt;Usado en: XM2010</Spanish>
<Italian>Calibro: .300&lt;br/&gt;Munizioni: 5&lt;br/&gt;Usato in: XM2010</Italian>
<Polish>Kaliber: .300&lt;br/&gt;Naboje: 5&lt;br/&gt;Uzywany w: XM2010</Polish>
<Russian>Патрон: .300 &lt;br/&gt;Количество: 5&lt;br/&gt;Исп. в: XM2010</Russian>
<German>Kaliber: .300&lt;br/&gt;Patronen: 5&lt;br/&gt;Verwendet in: XM2010</German>
<Czech>Kalibr: .300&lt;br/&gt;Nábojů: 5&lt;br/&gt;Pro: XM2010</Czech>
<Hungarian>Kaliber: .300 &lt;br/&gt; Töltények: 5 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: XM2010</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_5RND_XM2010SD_DESC">
<English>Caliber: .300 SD&lt;br/&gt;Rounds: 5&lt;br/&gt;Used in: XM2010 SD</English>
<French>Calibre: .300 SD&lt;br/&gt;Munitions : 5&lt;br/&gt;Utilisé avec: XM2010 SD</French>
<Spanish>Calibre: .300 SD&lt;br/&gt;Cartuchos: 5&lt;br/&gt;Usado en: XM2010 SD</Spanish>
<Italian>Calibro: .300 SD&lt;br/&gt;Munizioni: 5&lt;br/&gt;Usato in: XM2010 SD</Italian>
<Polish>Kaliber: .300 SD&lt;br/&gt;Naboje: 5&lt;br/&gt;Uzywany w: XM2010 SD</Polish>
<Russian>Патрон: .300 SD&lt;br/&gt;Количество: 5&lt;br/&gt;Исп. в: XM2010 SD</Russian>
<German>Kaliber: .300 SD&lt;br/&gt;Patronen: 5&lt;br/&gt;Verwendet in: XM2010 SD</German>
<Czech>Kalibr: .300 SD&lt;br/&gt;Nábojů: 5&lt;br/&gt;Pro: XM2010 SD</Czech>
<Hungarian>Kaliber: .300 SD &lt;br/&gt; Töltények: 5 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: XM2010 SD</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_KACPDW_NAME">
<English>30Rnd. KAC PDW mag.</English>
<Russian>30п. KAC PDW маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_KACPDW_DESC">
<English>Caliber: 6x35mm&lt;br/&gt;Rounds: 30&lt;br/&gt;Used in: KAC PDW</English>
<French>Calibre: 6x35mm&lt;br/&gt;Munitions : 30&lt;br/&gt;Utilisé avec: KAC PDW</French>
<Spanish>Calibre: 6x35mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 30&lt;br/&gt;Usado en: KAC PDW</Spanish>
<Italian>Calibro: 6x35mm&lt;br/&gt;Munizioni: 30&lt;br/&gt;Usato in: KAC PDW</Italian>
<Polish>Kaliber: 6x35mm&lt;br/&gt;Naboje: 30&lt;br/&gt;Uzywany w: KAC PDW</Polish>
<Russian>Патрон: 6x35mm &lt;br/&gt;Количество: 30&lt;br/&gt;Исп. в: KAC PDW</Russian>
<German>Kaliber: 6x35mm&lt;br/&gt;Patronen: 30&lt;br/&gt;Verwendet in: KAC PDW</German>
<Czech>Kalibr: 6x35mm&lt;br/&gt;Nábojů: 30&lt;br/&gt;Pro: KAC PDW</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 6x35mm &lt;br/&gt; Töltények: 30&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: KAC PDW</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_6RND_44MAGNUM_NAME">
<English>6Rnd. .44 Magnum</English>
<Russian>6п. .44 Magnum</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_6RND_44MAGNUM_DESC">
<English>Caliber: .44 Magnum&lt;br/&gt;Rounds: 6&lt;br/&gt;Used in: Colt Anaconda, Taurus Raging Bull</English>
<French>Calibre: .44 Magnum&lt;br/&gt;Munitions : 6&lt;br/&gt;Utilisé avec: Taurus Raging Bull</French>
<Spanish>Calibre: .44 Magnum&lt;br/&gt;Cartuchos: 6&lt;br/&gt;Usado en: Colt Anaconda, Taurus Raging Bull</Spanish>
<Italian>Calibro: .44 Magnum&lt;br/&gt;Munizioni: 6&lt;br/&gt;Usato in: Colt Anaconda, Taurus Raging Bull</Italian>
<Polish>Kaliber: .44 Magnum&lt;br/&gt;Naboje: 6&lt;br/&gt;Uzywany w: Colt Anaconda, Taurus Raging Bull</Polish>
<Russian>Патрон: .44 Magnum &lt;br/&gt;Количество: 6&lt;br/&gt;Исп. в: Colt Anaconda, Taurus Raging Bull</Russian>
<German>Kaliber: .44 Magnum&lt;br/&gt;Patronen: 6&lt;br/&gt;Verwendet in: Colt Anaconda, Taurus Raging Bull</German>
<Czech>Kalibr: .44 Magnum&lt;br/&gt;Nábojů: 6&lt;br/&gt;Pro: Colt Anaconda, Taurus Raging Bull</Czech>
<Hungarian>Kaliber: .44 Magnum &lt;br/&gt; Töltények: 6&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: Colt Anaconda, Taurus Raging Bull</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_6RND_357MAGNUM_NAME">
<English>6Rnd. .357 Magnum</English>
<Russian>6п. .357 Magnum</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_6RND_357MAGNUM_DESC">
<English>Caliber: .357 Magnum&lt;br/&gt;Rounds: 6&lt;br/&gt;Used in: Colt Python</English>
<French>Calibre: .357 Magnum&lt;br/&gt;Munitions : 6&lt;br/&gt;Utilisé avec: Colt Python</French>
<Spanish>Calibre: .357 Magnum&lt;br/&gt;Cartuchos: 6&lt;br/&gt;Usado en: Colt Python</Spanish>
<Italian>Calibro: .357 Magnum&lt;br/&gt;Munizioni: 6&lt;br/&gt;Usato in: Colt Python</Italian>
<Polish>Kaliber: .357 Magnum&lt;br/&gt;Naboje: 6&lt;br/&gt;Uzywany w: Colt Python</Polish>
<Russian>Патрон: .357 Magnum &lt;br/&gt;Количество: 6&lt;br/&gt;Исп. в: Colt Python</Russian>
<German>Kaliber: .357 Magnum&lt;br/&gt;Patronen: 6&lt;br/&gt;Verwendet in: Colt Python</German>
<Czech>Kalibr: .357 Magnum&lt;br/&gt;Nábojů: 6&lt;br/&gt;Pro: Colt Python</Czech>
<Hungarian>Kaliber: .357 Magnum &lt;br/&gt; Töltények: 6&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: Colt Python</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_13RND_9x19_BHP_NAME">
<English>13Rnd. Browning mag.</English>
<Russian>13п. Browning маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_13RND_BHP_9x19_DESC">
<English>Caliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Rounds: 13&lt;br/&gt;Used in: FN Browning HP</English>
<French>Calibre: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Munitions : 13&lt;br/&gt;Utilisé avec: FN Browning HP</French>
<Spanish>Calibre: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Cartuchos: 13&lt;br/&gt;Usado en: FN Browning HP</Spanish>
<Italian>Calibro: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Munizioni: 13&lt;br/&gt;Usato in: FN Browning HP</Italian>
<Polish>Kaliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Naboje: 13&lt;br/&gt;Uzywany w: FN Browning HP</Polish>
<Russian>Патрон: 9x19мм Parabellum &lt;br/&gt;Количество: 13&lt;br/&gt;Исп. в: FN Browning HP</Russian>
<German>Kaliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Patronen: 13&lt;br/&gt;Verwendet in: FN Browning HP</German>
<Czech>Kalibr: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Nábojů: 13&lt;br/&gt;Pro: FN Browning HP</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 9x19mm Parabellum &lt;br/&gt; Töltények: 13&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: FN Browning HP</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_15RND_9x19_P226_NAME">
<English>15Rnd. P226 mag.</English>
<Russian>15п. P226 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_15RND_P226_9x19_DESC">
<English>Caliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Rounds: 15&lt;br/&gt;Used in: SIG Sauer P226</English>
<French>Calibre: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Munitions : 15&lt;br/&gt;Utilisé avec: SIG Sauer P226</French>
<Spanish>Calibre: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Cartuchos: 15&lt;br/&gt;Usado en: SIG Sauer P226</Spanish>
<Italian>Calibro: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Munizioni: 15&lt;br/&gt;Usato in: SIG Sauer P226</Italian>
<Polish>Kaliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Naboje: 15&lt;br/&gt;Uzywany w: SIG Sauer P226</Polish>
<Russian>Патрон: 9x19мм Parabellum &lt;br/&gt;Количество: 15&lt;br/&gt;Исп. в: SIG Sauer P226</Russian>
<German>Kaliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Patronen: 15&lt;br/&gt;Verwendet in: SIG Sauer P226</German>
<Czech>Kalibr: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Nábojů: 15&lt;br/&gt;Pro: SIG Sauer P226</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 9x19mm Parabellum &lt;br/&gt; Töltények: 15&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: SIG Sauer P226</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_9x19_P38_NAME">
<English>8Rnd. P38 mag.</English>
<Russian>8п. P38 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_P38_9x19_DESC">
<English>Caliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Rounds: 8&lt;br/&gt;Used in: Walther P38</English>
<French>Calibre: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Munitions : 8&lt;br/&gt;Utilisé avec: Walther P38</French>
<Spanish>Calibre: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Cartuchos: 8&lt;br/&gt;Usado en: Walther P38</Spanish>
<Italian>Calibro: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Munizioni: 8&lt;br/&gt;Usato in: Walther P38</Italian>
<Polish>Kaliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Naboje: 8&lt;br/&gt;Uzywany w: Walther P38</Polish>
<Russian>Патрон: 9x19мм Parabellum &lt;br/&gt;Количество: 8&lt;br/&gt;Исп. в: Walther P38</Russian>
<German>Kaliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Patronen: 8&lt;br/&gt;Verwendet in: Walther P38</German>
<Czech>Kalibr: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Nábojů: 8&lt;br/&gt;Pro: Walther P38</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 9x19mm Parabellum &lt;br/&gt; Töltények: 8&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: Walther P38</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_7RND_9x17_PPK_NAME">
<English>7Rnd. PPK mag.</English>
<Russian>7п. PPK маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_7RND_PPK_9x17_DESC">
<English>Caliber: .380 ACP&lt;br/&gt;Rounds: 7&lt;br/&gt;Used in: Walther PPK</English>
<French>Calibre: .380 ACP&lt;br/&gt;Munitions : 7&lt;br/&gt;Utilisé avec: Walther PPK</French>
<Spanish>Calibre: .380 ACP&lt;br/&gt;Cartuchos: 7&lt;br/&gt;Usado en: Walther PPK</Spanish>
<Italian>Calibro: .380 ACP&lt;br/&gt;Munizioni: 7&lt;br/&gt;Usato in: Walther PPK</Italian>
<Polish>Kaliber: .380 ACP&lt;br/&gt;Naboje: 7&lt;br/&gt;Uzywany w: Walther PPK</Polish>
<Russian>Патрон: .380 ACP &lt;br/&gt;Количество: 7&lt;br/&gt;Исп. в: Walther PPK</Russian>
<German>Kaliber: .380 ACP&lt;br/&gt;Patronen: 7&lt;br/&gt;Verwendet in: Walther PPK</German>
<Czech>Kalibr: .380 ACP&lt;br/&gt;Nábojů: 7&lt;br/&gt;Pro: Walther PPK</Czech>
<Hungarian>Kaliber: .380 ACP &lt;br/&gt; Töltények: 7&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: Walther PPK</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_9x19_MK22_NAME">
<English>8Rnd. MK 22 mag.</English>
<Russian>8п. MK 22 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_MK22_9x19_DESC">
<English>Caliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Rounds: 8&lt;br/&gt;Used in: Mk 22 Mod 0</English>
<French>Calibre: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Munitions : 8&lt;br/&gt;Utilisé avec: Mk 22 Mod 0</French>
<Spanish>Calibre: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Cartuchos: 8&lt;br/&gt;Usado en: Mk 22 Mod 0</Spanish>
<Italian>Calibro: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Munizioni: 8&lt;br/&gt;Usato in: Mk 22 Mod 0</Italian>
<Polish>Kaliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Naboje: 8&lt;br/&gt;Uzywany w: Mk 22 Mod 0</Polish>
<Russian>Патрон: 9x19мм Parabellum &lt;br/&gt;Количество: 8&lt;br/&gt;Исп. в: Mk 22 Mod 0</Russian>
<German>Kaliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Patronen: 8&lt;br/&gt;Verwendet in: Mk 22 Mod 0</German>
<Czech>Kalibr: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Nábojů: 8&lt;br/&gt;Pro: Mk 22 Mod 0</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 9x19mm Parabellum &lt;br/&gt; Töltények: 8&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: Mk 22 Mod 0</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_9x19_MK22SD_NAME">
<English>8Rnd. MK 22 SD mag.</English>
<Russian>8п. MK 22 SD маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_MK22SD_9x19_DESC">
<English>Caliber: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Rounds: 8&lt;br/&gt;Used in: Mk 22 Mod 0 SD</English>
<French>Calibre: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Munitions : 8&lt;br/&gt;Utilisé avec: Mk 22 Mod 0 SD</French>
<Spanish>Calibre: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Cartuchos: 8&lt;br/&gt;Usado en: Mk 22 Mod 0 SD</Spanish>
<Italian>Calibro: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Munizioni: 8&lt;br/&gt;Usato in: Mk 22 Mod 0 SD</Italian>
<Polish>Kaliber: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Naboje: 8&lt;br/&gt;Uzywany w: Mk 22 Mod 0 SD</Polish>
<Russian>Патрон: 9x19мм Parabellum SD &lt;br/&gt;Количество: 8&lt;br/&gt;Исп. в: Mk 22 Mod 0 SD</Russian>
<German>Kaliber: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Patronen: 8&lt;br/&gt;Verwendet in: Mk 22 Mod 0 SD</German>
<Czech>Kalibr: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Nábojů: 8&lt;br/&gt;Pro: Mk 22 Mod 0 SD</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 9x19mm Parabellum SD &lt;br/&gt; Töltények: 8&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: Mk 22 Mod 0 SD</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_15RND_45ACP_USP_NAME">
<English>15Rnd. USP mag.</English>
<Russian>15п. USP маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_15RND_USP_45ACP_DESC">
<English>Caliber: .45 ACP&lt;br/&gt;Rounds: 15&lt;br/&gt;Used in: USP</English>
<French>Calibre: .45 ACP&lt;br/&gt;Munitions : 15&lt;br/&gt;Utilisé avec: USP</French>
<Spanish>Calibre: .45 ACP&lt;br/&gt;Cartuchos: 15&lt;br/&gt;Usado en: USP</Spanish>
<Italian>Calibro: .45 ACP&lt;br/&gt;Munizioni: 15&lt;br/&gt;Usato in: USP</Italian>
<Polish>Kaliber: .45 ACP&lt;br/&gt;Naboje: 15&lt;br/&gt;Uzywany w: USP</Polish>
<Russian>Патрон: .45 ACP &lt;br/&gt;Количество: 15&lt;br/&gt;Исп. в: USP</Russian>
<German>Kaliber: .45 ACP&lt;br/&gt;Patronen: 15&lt;br/&gt;Verwendet in: USP</German>
<Czech>Kalibr: .45 ACP&lt;br/&gt;Nábojů: 15&lt;br/&gt;Pro: USP</Czech>
<Hungarian>Kaliber: .45 ACP &lt;br/&gt; Töltények: 15&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: USP</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_15RND_45ACP_USPSD_NAME">
<English>15Rnd. USP SD mag.</English>
<Russian>15п. USP SD маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_15RND_USPSD_45ACP_DESC">
<English>Caliber: .45 ACP SD&lt;br/&gt;Rounds: 15&lt;br/&gt;Used in: USP SD</English>
<French>Calibre: .45 ACP SD&lt;br/&gt;Munitions : 15&lt;br/&gt;Utilisé avec: USP SD</French>
<Spanish>Calibre: .45 ACP SD&lt;br/&gt;Cartuchos: 15&lt;br/&gt;Usado en: USP SD</Spanish>
<Italian>Calibro: .45 ACP SD&lt;br/&gt;Munizioni: 15&lt;br/&gt;Usato in: USP SD</Italian>
<Polish>Kaliber: .45 ACP SD&lt;br/&gt;Naboje: 15&lt;br/&gt;Uzywany w: USP SD</Polish>
<Russian>Патрон: .45 ACP SD &lt;br/&gt;Количество: 15&lt;br/&gt;Исп. в: USP SD</Russian>
<German>Kaliber: .45 ACP SD&lt;br/&gt;Patronen: 15&lt;br/&gt;Verwendet in: USP SD</German>
<Czech>Kalibr: .45 ACP SD&lt;br/&gt;Nábojů: 15&lt;br/&gt;Pro: USP SD</Czech>
<Hungarian>Kaliber: .45 ACP SD &lt;br/&gt; Töltények: 15&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: USP SD</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_7RND_M1911_45ACP_DESC">
<English>Caliber: .45 ACP&lt;br/&gt;Rounds: 7&lt;br/&gt;Used in: Kimber M1911, Colt M1911</English>
<French>Calibre: .45 ACP&lt;br/&gt;Munitions : 7&lt;br/&gt;Utilisé avec: Kimber M1911, Colt M1911</French>
<Spanish>Calibre: .45 ACP&lt;br/&gt;Cartuchos: 7&lt;br/&gt;Usado en: Kimber M1911, Colt M1911</Spanish>
<Italian>Calibro: .45 ACP&lt;br/&gt;Munizioni: 7&lt;br/&gt;Usato in: Kimber M1911, Colt M1911</Italian>
<Polish>Kaliber: .45 ACP&lt;br/&gt;Naboje: 7&lt;br/&gt;Uzywany w: Kimber M1911, Colt M1911</Polish>
<Russian>Патрон: .45 ACP&lt;br/&gt;Количество: 7&lt;br/&gt;Исп. в: Kimber M1911, Colt M1911</Russian>
<German>Kaliber: .45 ACP&lt;br/&gt;Patronen: 7&lt;br/&gt;Verwendet in: Kimber M1911, Colt M1911</German>
<Czech>Kalibr: .45 ACP&lt;br/&gt;Nábojů: 7&lt;br/&gt;Pro: Kimber M1911, Colt M1911</Czech>
<Hungarian>Kaliber: .45 ACP&lt;br/&gt; Töltények: 7&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: Kimber M1911, Colt M1911</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_7RND_45ACP_KIMBER1911SD_NAME">
<English>7Rnd. M1911 SD mag.</English>
<Russian>7п. M1911 SD маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_7RND_KIMBER1911SD_45ACP_DESC">
<English>Caliber: .45 ACP SD&lt;br/&gt;Rounds: 7&lt;br/&gt;Used in: Kimber M1911 SD</English>
<French>Calibre: .45 ACP SD&lt;br/&gt;Munitions : 7&lt;br/&gt;Utilisé avec: Kimber M1911 SD</French>
<Spanish>Calibre: .45 ACP SD&lt;br/&gt;Cartuchos: 7&lt;br/&gt;Usado en: Kimber M1911 SD</Spanish>
<Italian>Calibro: .45 ACP SD&lt;br/&gt;Munizioni: 7&lt;br/&gt;Usato in: Kimber M1911 SD</Italian>
<Polish>Kaliber: .45 ACP SD&lt;br/&gt;Naboje: 7&lt;br/&gt;Uzywany w: Kimber M1911 SD</Polish>
<Russian>Патрон: .45 ACP SD &lt;br/&gt;Количество: 7&lt;br/&gt;Исп. в: Kimber M1911 SD</Russian>
<German>Kaliber: .45 ACP SD&lt;br/&gt;Patronen: 7&lt;br/&gt;Verwendet in: Kimber M1911 SD</German>
<Czech>Kalibr: .45 ACP SD&lt;br/&gt;Nábojů: 7&lt;br/&gt;Pro: Kimber M1911 SD</Czech>
<Hungarian>Kaliber: .45 ACP SD &lt;br/&gt; Töltények: 7&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: Kimber M1911 SD</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_762x25_TT33_NAME">
<English>8Rnd. TT-33 mag.</English>
<Russian>8п. TT-33 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_TT33_762x25_DESC">
<English>Caliber: 7.62x25mm&lt;br/&gt;Rounds: 8&lt;br/&gt;Used in: Tokarew TT-33</English>
<French>Calibre: 7.62x25mm&lt;br/&gt;Munitions : 8&lt;br/&gt;Utilisé avec: Tokarew TT-33</French>
<Spanish>Calibre: 7.62x25mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 8&lt;br/&gt;Usado en: Tokarew TT-33</Spanish>
<Italian>Calibro: 7.62x25mm&lt;br/&gt;Munizioni: 8&lt;br/&gt;Usato in: Tokarew TT-33</Italian>
<Polish>Kaliber: 7.62x25mm&lt;br/&gt;Naboje: 8&lt;br/&gt;Uzywany w: Tokarew TT-33</Polish>
<Russian>Патрон: 7.62x25mm &lt;br/&gt;Количество: 8&lt;br/&gt;Исп. в: Пистолет TT-33</Russian>
<German>Kaliber: 7.62x25mm&lt;br/&gt;Patronen: 8&lt;br/&gt;Verwendet in: Tokarew TT-33</German>
<Czech>Kalibr: 7.62x25mm&lt;br/&gt;Nábojů: 8&lt;br/&gt;Pro: Tokarew TT-33</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 7.62x25mm &lt;br/&gt; Töltények: 8&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: Tokarew TT-33</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_10RND_C22_RUGERMK2_NAME">
<English>10Rnd. Ruger MK2 mag.</English>
<Russian>10п. Ruger MK2 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_10RND_RUGERMK2_C22_DESC">
<English>Caliber: .22 lfB&lt;br/&gt;Rounds: 10&lt;br/&gt;Used in: Ruger MK2</English>
<French>Calibre: .22 lfB&lt;br/&gt;Munitions : 10&lt;br/&gt;Utilisé avec: Ruger MK2</French>
<Spanish>Calibre: .22 lfB&lt;br/&gt;Cartuchos: 10&lt;br/&gt;Usado en: Ruger MK2</Spanish>
<Italian>Calibro: .22 lfB&lt;br/&gt;Munizioni: 10&lt;br/&gt;Usato in: Ruger MK2</Italian>
<Polish>Kaliber: .22 lfB&lt;br/&gt;Naboje: 10&lt;br/&gt;Uzywany w: Ruger MK2</Polish>
<Russian>Патрон: .22 lfB &lt;br/&gt;Количество: 10&lt;br/&gt;Исп. в: Ruger MK2</Russian>
<German>Kaliber: .22 lfB&lt;br/&gt;Patronen: 10&lt;br/&gt;Verwendet in: Ruger MK2</German>
<Czech>Kalibr: .22 lfB&lt;br/&gt;Nábojů: 10&lt;br/&gt;Pro: Ruger MK2</Czech>
<Hungarian>Kaliber: .22 lfB &lt;br/&gt; Töltények: 10&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: Ruger MK2</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20RND_9x19mm_M93R_NAME">
<English>20Rnd. M93R mag.</English>
<Russian>20п. M93R маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20RND_9x19mm_M93R_DESC">
<English>Caliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Rounds: 20&lt;br/&gt;Used in: M93R</English>
<French>Calibre: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Munitions : 20&lt;br/&gt;Utilisé avec: M93R</French>
<Spanish>Calibre: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Cartuchos: 20&lt;br/&gt;Usado en: M93R</Spanish>
<Italian>Calibro: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Munizioni: 20&lt;br/&gt;Usato in: M93R</Italian>
<Polish>Kaliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Naboje: 20&lt;br/&gt;Uzywany w: M93R</Polish>
<Russian>Патрон: 9x19мм Parabellum &lt;br/&gt;Количество: 20&lt;br/&gt;Исп. в: M93R</Russian>
<German>Kaliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Patronen: 20&lt;br/&gt;Verwendet in: M93R</German>
<Czech>Kalibr: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Nábojů: 20&lt;br/&gt;Pro: M93R</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt; Töltények: 20&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: M93R</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_33RND_9x19mm_G18_NAME">
<English>33Rnd. G18 mag.</English>
<Russian>33п. G18 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_33RND_9x19mm_G18_DESC">
<English>Caliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Rounds: 33&lt;br/&gt;Used in: G18</English>
<French>Calibre: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Munitions : 33&lt;br/&gt;Utilisé avec: G18</French>
<Spanish>Calibre: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Cartuchos: 33&lt;br/&gt;Usado en: G18</Spanish>
<Italian>Calibro: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Munizioni: 33&lt;br/&gt;Usato in: G18</Italian>
<Polish>Kaliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Naboje: 33&lt;br/&gt;Uzywany w: G18</Polish>
<Russian>Патрон: 9x19мм Parabellum &lt;br/&gt;Количество: 33&lt;br/&gt;Исп. в: G18</Russian>
<German>Kaliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Patronen: 33&lt;br/&gt;Verwendet in: G18</German>
<Czech>Kalibr: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Nábojů: 33&lt;br/&gt;Pro: G18</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt; Töltények: 33&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: G18</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_32RND_9x19mm_TEC9_NAME">
<English>32Rnd. Tec-9 mag.</English>
<Russian>32п. Tec-9 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_32RND_9x19mm_TEC9_DESC">
<English>Caliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Rounds: 32&lt;br/&gt;Used in: Tec-9</English>
<French>Calibre: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Munitions : 32&lt;br/&gt;Utilisé avec: Tec-9</French>
<Spanish>Calibre: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Cartuchos: 32&lt;br/&gt;Usado en: Tec-9</Spanish>
<Italian>Calibro: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Munizioni: 32&lt;br/&gt;Usato in: Tec-9</Italian>
<Polish>Kaliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Naboje: 32&lt;br/&gt;Uzywany w: Tec-9</Polish>
<Russian>Патрон: 9x19мм Parabellum &lt;br/&gt;Количество: 32&lt;br/&gt;Исп. в: Tec-9</Russian>
<German>Kaliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Patronen: 32&lt;br/&gt;Verwendet in: Tec-9</German>
<Czech>Kalibr: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Nábojů: 32&lt;br/&gt;Pro: Tec-9</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt; Töltények: 32&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: Tec-9</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_15RND_M9_9x19_DESC">
<English>Caliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Rounds: 15&lt;br/&gt;Used in: Beretta M9, Beretta M93R</English>
<French>Calibre: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Munitions : 15&lt;br/&gt;Utilisé avec: Beretta M9, Beretta M93R</French>
<Spanish>Calibre: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Cartuchos: 15&lt;br/&gt;Usado en: Beretta M9, Beretta M93R</Spanish>
<Italian>Calibro: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Munizioni: 15&lt;br/&gt;Usato in: Beretta M9, Beretta M93R</Italian>
<Polish>Kaliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Naboje: 15&lt;br/&gt;Uzywany w: Beretta M9, Beretta M93R</Polish>
<Russian>Патрон: 9x19мм Parabellum &lt;br/&gt;Количество: 15&lt;br/&gt;Исп. в: Beretta M9, Beretta M93R</Russian>
<German>Kaliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Patronen: 15&lt;br/&gt;Verwendet in: Beretta M9, Beretta M93R</German>
<Czech>Kalibr: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Nábojů: 15&lt;br/&gt;Pro: Beretta M9, Beretta M93R</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 9x19mm Parabellum &lt;br/&gt; Töltények: 15&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: Beretta M9, Beretta M93R</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_15RND_M9SD_9x19_DESC">
<English>Caliber: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Rounds: 15&lt;br/&gt;Used in: Beretta M9 SD</English>
<French>Calibre: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Munitions : 15&lt;br/&gt;Utilisé avec: Beretta M9 SD</French>
<Spanish>Calibre: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Cartuchos: 15&lt;br/&gt;Usado en: Beretta M9 SD</Spanish>
<Italian>Calibro: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Munizioni: 15&lt;br/&gt;Usato in: Beretta M9 SD</Italian>
<Polish>Kaliber: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Naboje: 15&lt;br/&gt;Uzywany w: Beretta M9 SD</Polish>
<Russian>Патрон: 9x19мм Parabellum SD &lt;br/&gt;Количество: 15&lt;br/&gt;Исп. в: Beretta M9 SD</Russian>
<German>Kaliber: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Patronen: 15&lt;br/&gt;Verwendet in: Beretta M9 SD</German>
<Czech>Kalibr: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Nábojů: 15&lt;br/&gt;Pro: Beretta M9 SD</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 9x19mm Parabellum SD &lt;br/&gt; Töltények: 15&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: Beretta M9 SD</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_17RND_G17_9x19_DESC">
<English>Caliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Rounds: 17&lt;br/&gt;Used in: G17</English>
<French>Calibre: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Munitions : 17&lt;br/&gt;Utilisé avec: G17</French>
<Spanish>Calibre: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Cartuchos: 17&lt;br/&gt;Usado en: G17</Spanish>
<Italian>Calibro: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Munizioni: 17&lt;br/&gt;Usato in: G17</Italian>
<Polish>Kaliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Naboje: 17&lt;br/&gt;Uzywany w: G17</Polish>
<Russian>Патрон: 9x19мм Parabellum &lt;br/&gt;Количество: 17&lt;br/&gt;Исп. в: G17</Russian>
<German>Kaliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Patronen: 17&lt;br/&gt;Verwendet in: G17</German>
<Czech>Kalibr: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Nábojů: 17&lt;br/&gt;Pro: G17</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 9x19mm Parabellum &lt;br/&gt; Töltények: 17&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: G17</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_17RND_G17SD_9x19_DESC">
<English>Caliber: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Rounds: 17&lt;br/&gt;Used in: G17 SD</English>
<French>Calibre: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Munitions : 17&lt;br/&gt;Utilisé avec: G17 SD</French>
<Spanish>Calibre: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Cartuchos: 17&lt;br/&gt;Usado en: G17 SD</Spanish>
<Italian>Calibro: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Munizioni: 17&lt;br/&gt;Usato in: G17 SD</Italian>
<Polish>Kaliber: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Naboje: 17&lt;br/&gt;Uzywany w: G17 SD</Polish>
<Russian>Патрон: 9x19мм Parabellum SD &lt;br/&gt;Количество: 17&lt;br/&gt;Исп. в: G17 SD</Russian>
<German>Kaliber: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Patronen: 17&lt;br/&gt;Verwendet in: G17 SD</German>
<Czech>Kalibr: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Nábojů: 17&lt;br/&gt;Pro: G17 SD</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 9x19mm Parabellum SD &lt;br/&gt; Töltények: 17&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: G17 SD</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20Rnd_762x51_B_SCAR_NAME">
<English>20Rnd. SCAR mag.</English>
<Russian>20п. SCAR маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20Rnd_762x51_SB_SCAR_NAME">
<English>20Rnd. SCAR SD mag.</English>
<Russian>20п. SCAR SD маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_10Rnd_127x99_M107_NAME">
<English>10Rnd. M107 mag.</English>
<Russian>10п. M107 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_10RND_127x99_M107_DESC">
<English>Caliber: 12.7x99mm NATO&lt;br/&gt;Rounds: 10&lt;br/&gt;Used in: M107, AS50</English>
<French>Calibre: 12.7x99mm NATO&lt;br/&gt;Munitions : 10&lt;br/&gt;Utilisé avec: M107, AS50</French>
<Spanish>Calibre: 12.7x99mm NATO&lt;br/&gt;Cartuchos: 10&lt;br/&gt;Usado en: M107, AS50</Spanish>
<Italian>Calibro: 12.7x99mm NATO&lt;br/&gt;Munizioni: 10&lt;br/&gt;Usato in: M107, AS50</Italian>
<Polish>Kaliber: 12.7x99mm NATO&lt;br/&gt;Naboje: 10&lt;br/&gt;Uzywany w: M107, AS50</Polish>
<Russian>Патрон: 12.7x99mm NATO&lt;br/&gt;Количество: 10&lt;br/&gt;Исп. в: M107, AS50</Russian>
<German>Kaliber: 12.7x99mm NATO&lt;br/&gt;Patronen: 10&lt;br/&gt;Verwendet in: M107, AS50</German>
<Czech>Kalibr: 12.7x99mm NATO&lt;br/&gt;Nábojů: 10&lt;br/&gt;Pro: M107, AS50</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 12.7x99mm NATO&lt;br/&gt; Töltények: 10&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: M107, AS50</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_5Rnd_127x99_AS50_NAME">
<English>5Rnd. AS50 mag.</English>
<Russian>5п. AS50 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_5Rnd_127x108_KSVK_NAME">
<English>5Rnd. KSVK mag.</English>
<Russian>5п. KSVK маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_5Rnd_86x70_L115A1_NAME">
<English>5Rnd. L115 mag.</English>
<Russian>5п. L115 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20Rnd_9x39_SP5_VSS_NAME">
<English>20Rnd. VSS/VAL mag.</English>
<Russian>20п. VSS/VAL маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_10Rnd_9x39_SP5_VSS_NAME">
<English>10Rnd. VSS/VAL mag.</English>
<Russian>10п. VSS/VAL маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20RND_939_VSSVAL_DESC">
<English>Caliber: 9x39mm&lt;br/&gt;Rounds: 20&lt;br/&gt;Used in: VSS Vintorez, AS VAL</English>
<French>Calibre: 9x39mm&lt;br/&gt;Munitions : 20&lt;br/&gt;Utilisé avec: VSS Vintorez, AS VAL</French>
<Spanish>Calibre: 9x39mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 20&lt;br/&gt;Usado en: VSS Vintorez, AS VAL</Spanish>
<Italian>Calibro: 9x39mm&lt;br/&gt;Munizioni: 20&lt;br/&gt;Usato in: VSS Vintorez, AS VAL</Italian>
<Polish>Kaliber: 9x39mm&lt;br/&gt;Naboje: 20&lt;br/&gt;Uzywany w: VSS Vintorez, AS VAL</Polish>
<Russian>Патрон: 9x39mm &lt;br/&gt;Количество: 20&lt;br/&gt;Исп. в: VSS Vintorez, AS VAL</Russian>
<German>Kaliber: 9x39mm&lt;br/&gt;Patronen: 20&lt;br/&gt;Verwendet in: VSS Vintorez, AS VAL</German>
<Czech>Kalibr: 9x39mm&lt;br/&gt;Nábojů: 20&lt;br/&gt;Pro: VSS Vintorez, AS VAL</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 9x39mm &lt;br/&gt; Töltények: 20&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: VSS Vintorez, AS VAL</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_10RND_939_VSSVAL_DESC">
<English>Caliber: 9x39mm&lt;br/&gt;Rounds: 10&lt;br/&gt;Used in: VSS Vintorez, AS VAL</English>
<French>Calibre: 9x39mm&lt;br/&gt;Munitions : 10&lt;br/&gt;Utilisé avec: VSS Vintorez, AS VAL</French>
<Spanish>Calibre: 9x39mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 10&lt;br/&gt;Usado en: VSS Vintorez, AS VAL</Spanish>
<Italian>Calibro: 9x39mm&lt;br/&gt;Munizioni: 10&lt;br/&gt;Usato in: VSS Vintorez, AS VAL</Italian>
<Polish>Kaliber: 9x39mm&lt;br/&gt;Naboje: 10&lt;br/&gt;Uzywany w: VSS Vintorez, AS VAL</Polish>
<Russian>Патрон: 9x39mm &lt;br/&gt;Количество: 10&lt;br/&gt;Исп. в: VSS Vintorez, AS VAL</Russian>
<German>Kaliber: 9x39mm&lt;br/&gt;Patronen: 10&lt;br/&gt;Verwendet in: VSS Vintorez, AS VAL</German>
<Czech>Kalibr: 9x39mm&lt;br/&gt;Nábojů: 10&lt;br/&gt;Pro: VSS Vintorez, AS VAL</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 9x39mm &lt;br/&gt; Töltények: 10&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: VSS Vintorez, AS VAL</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20Rnd_B_AA12_74Slug_NAME">
<English>20Rnd. 12 Cal. Slug.</English>
<German>20 Schuss Kal. 12 Flintenlaufgeschoss</German>
<Russian>20п. 12к (пуля)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20Rnd_B_AA12_Pellets_NAME">
<English>20Rnd. 12 Cal. Pellets.</English>
<German>20 Schuss Kal. 12 Schrot</German>
<Russian>20п. 12к (дробь)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20Rnd_B_AA12_HE_NAME">
<English>20Rnd. 19mm HE.</English>
<Russian>20п. 19мм HE</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_10Rnd_762x51_CZ750_NAME">
<English>10Rnd. CZ 750 mag.</English>
<Russian>10п. CZ 750 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_18Rnd_9x19_CZ75_NAME">
<English>18Rnd. CZ 75 mag.</English>
<Russian>18п. CZ 75 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_18Rnd_9x19_SD_CZ75_NAME">
<English>18Rnd. CZ 75 SD mag.</English>
<Russian>18п. CZ 75 SD маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_10RND_CZ750_DESC">
<English>Caliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Rounds: 10&lt;br/&gt;Used in: CZ 750</English>
<Russian>Калибр: 7.62x51мм&lt;br/&gt;Патронов: 10&lt;br/&gt;Используется в: CZ 750</Russian>
<German>Kaliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Patronen: 10&lt;br/&gt;Verwendet in: CZ 750</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_18RND_CZ75_DESC">
<English>Caliber: 9x19mm&lt;br/&gt;Rounds: 18&lt;br/&gt;Used in: CZ 75</English>
<Russian>Калибр: 9x19мм&lt;br/&gt;Патронов: 18&lt;br/&gt;Используется в: CZ 75</Russian>
<German>Kaliber: 9x19mm&lt;br/&gt;Patronen: 18&lt;br/&gt;Verwendet in: CZ 75</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_18RND_CZ75_SD_DESC">
<English>Caliber: 9x19mm SD&lt;br/&gt;Rounds: 18&lt;br/&gt;Used in: CZ 75SP SD</English>
<Russian>Калибр: 9x19мм SD&lt;br/&gt;Патронов: 18&lt;br/&gt;Используется в: CZ 75SP SD</Russian>
<German>Kaliber: 9x19mm SD&lt;br/&gt;Patronen: 18&lt;br/&gt;Verwendet in: CZ 75SP SD</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_3RND_20x102mm_ANZIO_NAME">
<English>3Rnd. Anzio 20mm mag.</English>
<Russian>3п. Anzio 20mm маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_3RND_20x102mm_ANZIO_DESC">
<English>Caliber: 20x102mm&lt;br/&gt;Rounds: 3&lt;br/&gt;Used in: Anzio 20mm</English>
<French>Calibre: 20x102mm&lt;br/&gt;Munitions : 3&lt;br/&gt;Utilisé avec: Anzio 20mm</French>
<Spanish>Calibre: 20x102mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 3&lt;br/&gt;Usado en: Anzio 20mm</Spanish>
<Italian>Calibro: 20x102mm&lt;br/&gt;Munizioni: 3&lt;br/&gt;Usato in: Anzio 20mm</Italian>
<Polish>Kaliber: 20x102mm&lt;br/&gt;Naboje: 3&lt;br/&gt;Uzywany w: Anzio 20mm</Polish>
<Russian>Патрон: 20x102mm &lt;br/&gt;Количество: 3&lt;br/&gt;Исп. в: Anzio 20mm</Russian>
<German>Kaliber: 20x102mm&lt;br/&gt;Patronen: 3&lt;br/&gt;Verwendet in: Anzio 20mm</German>
<Czech>Kalibr: 20x102mm&lt;br/&gt;Nábojů: 3&lt;br/&gt;Pro: Anzio 20mm</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 20x102mm&lt;br/&gt; Töltények: 3&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: Anzio 20mm</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_33RND_45ACP_KRISS_NAME">
<English>33Rnd. KRISS mag.</English>
<Russian>33п. KRISS маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_33RND_KRISS_45ACP_DESC">
<English>Caliber: .45 ACP&lt;br/&gt;Rounds: 33&lt;br/&gt;Used in: KRISS</English>
<French>Calibre: .45 ACP&lt;br/&gt;Munitions : 33&lt;br/&gt;Utilisé avec: KRISS</French>
<Spanish>Calibre: .45 ACP&lt;br/&gt;Cartuchos: 33&lt;br/&gt;Usado en: KRISS</Spanish>
<Italian>Calibro: .45 ACP&lt;br/&gt;Munizioni: 33&lt;br/&gt;Usato in: KRISS</Italian>
<Polish>Kaliber: .45 ACP&lt;br/&gt;Naboje: 33&lt;br/&gt;Uzywany w: KRISS</Polish>
<Russian>Патрон: .45 ACP &lt;br/&gt;Количество: 33&lt;br/&gt;Исп. в: KRISS</Russian>
<German>Kaliber: .45 ACP&lt;br/&gt;Patronen: 33&lt;br/&gt;Verwendet in: KRISS</German>
<Czech>Kalibr: .45 ACP&lt;br/&gt;Nábojů: 33&lt;br/&gt;Pro: KRISS</Czech>
<Hungarian>Kaliber: .45 ACP &lt;br/&gt; Töltények: 33&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: KRISS</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_33RND_45ACP_KRISSSD_NAME">
<English>33Rnd. KRISS SD mag.</English>
<Russian>33п. KRISS SD маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_33RND_KRISSSD_45ACP_DESC">
<English>Caliber: .45 ACP SD&lt;br/&gt;Rounds: 33&lt;br/&gt;Used in: KRISS SD</English>
<French>Calibre: .45 ACP SD&lt;br/&gt;Munitions : 33&lt;br/&gt;Utilisé avec: KRISS SD</French>
<Spanish>Calibre: .45 ACP SD&lt;br/&gt;Cartuchos: 33&lt;br/&gt;Usado en: KRISS SD</Spanish>
<Italian>Calibro: .45 ACP SD&lt;br/&gt;Munizioni: 33&lt;br/&gt;Usato in: KRISS SD</Italian>
<Polish>Kaliber: .45 ACP SD&lt;br/&gt;Naboje: 33&lt;br/&gt;Uzywany w: KRISS SD</Polish>
<Russian>Патрон: .45 ACP SD &lt;br/&gt;Количество: 33&lt;br/&gt;Исп. в: KRISS SD</Russian>
<German>Kaliber: .45 ACP SD&lt;br/&gt;Patronen: 33&lt;br/&gt;Verwendet in: KRISS SD</German>
<Czech>Kalibr: .45 ACP SD&lt;br/&gt;Nábojů: 33&lt;br/&gt;Pro: KRISS SD</Czech>
<Hungarian>Kaliber: .45 ACP SD &lt;br/&gt; Töltények: 33&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: KRISS SD</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_9X19_UZI_DESC">
<English>Caliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Rounds: 30&lt;br/&gt;Used in: PDW, MAC-10</English>
<French>Calibre: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Munitions : 30&lt;br/&gt;Utilisé avec: PDW, MAC-10</French>
<Spanish>Calibre: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Cartuchos: 30&lt;br/&gt;Usado en: PDW, MAC-10</Spanish>
<Italian>Calibro: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Munizioni: 30&lt;br/&gt;Usato in: PDW, MAC-10</Italian>
<Polish>Kaliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Naboje: 30&lt;br/&gt;Uzywany w: PDW, MAC-10</Polish>
<Russian>Патрон: 9x19мм Parabellum &lt;br/&gt;Количество: 30&lt;br/&gt;Исп. в: PDW, MAC-10</Russian>
<German>Kaliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Patronen: 30&lt;br/&gt;Verwendet in: PDW, MAC-10</German>
<Czech>Kalibr: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Nábojů: 30&lt;br/&gt;Pro: PDW, MAC-10</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 9x19mm Parabellum &lt;br/&gt; Töltények: 30&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: PDW, MAC-10</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_9X19_UZISD_DESC">
<English>Caliber: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Rounds: 30&lt;br/&gt;Used in: PDW SD</English>
<French>Calibre: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Munitions : 30&lt;br/&gt;Utilisé avec: PDW SD</French>
<Spanish>Calibre: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Cartuchos: 30&lt;br/&gt;Usado en: PDW SD</Spanish>
<Italian>Calibro: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Munizioni: 30&lt;br/&gt;Usato in: PDW SD</Italian>
<Polish>Kaliber: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Naboje: 30&lt;br/&gt;Uzywany w: PDW SD</Polish>
<Russian>Патрон: 9x19мм Parabellum SD &lt;br/&gt;Количество: 30&lt;br/&gt;Исп. в: PDW SD</Russian>
<German>Kaliber: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Patronen: 30&lt;br/&gt;Verwendet in: PDW SD</German>
<Czech>Kalibr: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Nábojů: 30&lt;br/&gt;Pro: PDW SD</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 9x19mm Parabellum SD &lt;br/&gt; Töltények: 30&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: PDW SD</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_9X19_TMPSD_NAME">
<English>30Rnd. TMP SD mag.</English>
<Russian>30п. TMP глуш. маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_9X19_TMP_NAME">
<English>30Rnd. TMP mag.</English>
<Russian>30п. TMP маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_TMP_DESC">
<German>Kaliber: 9x19mm Parabellum &lt;br/&gt;Patronen: 30 &lt;br/&gt;Verwendet in: Steyr TMP</German>
<English>Caliber: 9x19mm Parabellum &lt;br/&gt;Rounds: 30 &lt;br/&gt;Used in: Steyr TMP</English>
<Italian>Calibro: 9x19mm Parabellum &lt;br/&gt;Munizioni: 30 &lt;br/&gt;Si usa in: Steyr TMP</Italian>
<Spanish>Calibre: 9x19mm Parabellum &lt;br/&gt;Cargas: 30 &lt;br/&gt;Uso: Steyr TMP </Spanish>
<French>Calibre: 9x19mm Parabellum &lt;br/&gt;Munitions: 30 &lt;br/&gt;Utilisé avec: Steyr TMP</French>
<Czech>Kalibr: 9x19mm Parabellum &lt;br/&gt;Nábojů: 30 &lt;br/&gt;Pro: Steyr TMP</Czech>
<Russian>Патрон: 9x19мм парабеллум &lt;br/&gt;Количество: 30 &lt;br/&gt;Используется в: Steyr TMP</Russian>
<Polish>Kaliber: 9x19mm Parabellum &lt;br/&gt;Naboje: 30 &lt;br/&gt;Używane w: Steyr TMP</Polish>
<Hungarian>Kaliber: 9x19mm Parabellum &lt;br/&gt; Töltények: 30 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: Steyr TMP</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_TMPSD_DESC">
<German>Kaliber: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Patronen: 30 &lt;br/&gt;Verwendet in: Steyr TMP SD</German>
<English>Caliber: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Rounds: 30 &lt;br/&gt;Used in: Steyr TMP SD</English>
<Italian>Calibro: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Munizioni: 30 &lt;br/&gt;Si usa in: Steyr TMP SD</Italian>
<Spanish>Calibre: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Cargas: 30 &lt;br/&gt;Uso: Steyr TMP SD</Spanish>
<French>Calibre: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Munitions: 30 &lt;br/&gt;Utilisé avec: Steyr TMP SD</French>
<Czech>Kalibr: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Nábojů: 30 &lt;br/&gt;Pro: Steyr TMP SD</Czech>
<Russian>Патрон: 9x19мм парабеллум SD&lt;br/&gt;Количество: 30 &lt;br/&gt;Используется в: Steyr TMP SD</Russian>
<Polish>Kaliber: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt;Naboje: 30 &lt;br/&gt;Używane w: Steyr TMP SD</Polish>
<Hungarian>Kaliber: 9x19mm Parabellum SD&lt;br/&gt; Töltények: 30 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: Steyr TMP SD</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_25RND_45_UMP_NAME">
<English>25Rnd. UMP mag.</English>
<Russian>25п. UMP маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_25RND_45_UMPSD_NAME">
<English>25Rnd. UMP SD mag.</English>
<Russian>25п. UMP глуш. маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_25RND_UMP_DESC">
<German>Kaliber: .45 ACP &lt;br/&gt;Patronen: 25 &lt;br/&gt;Verwendet in: UMP</German>
<English>Caliber: .45 ACP &lt;br/&gt;Rounds: 25 &lt;br/&gt;Used in: UMP</English>
<Italian>Calibro: .45 ACP &lt;br/&gt;Munizioni: 25 &lt;br/&gt;Si usa in: UMP</Italian>
<Spanish>Calibre: .45 ACP &lt;br/&gt;Cargas: 25 &lt;br/&gt;Uso: UMP </Spanish>
<French>Calibre: .45 ACP &lt;br/&gt;Munitions: 25 &lt;br/&gt;Utilisé avec: UMP</French>
<Czech>Kalibr: .45 ACP &lt;br/&gt;Nábojů: 25 &lt;br/&gt;Pro: UMP</Czech>
<Russian>Патрон: .45 ACP &lt;br/&gt;Количество: 25 &lt;br/&gt;Используется в: UMP</Russian>
<Polish>Kaliber: .45 ACP &lt;br/&gt;Naboje: 25 &lt;br/&gt;Używane w: UMP</Polish>
<Hungarian>Kaliber: .45 ACP &lt;br/&gt; Töltények: 25 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: UMP</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_25RND_UMPSD_DESC">
<German>Kaliber: .45 ACP SD&lt;br/&gt;Patronen: 25 &lt;br/&gt;Verwendet in: UMP SD</German>
<English>Caliber: .45 ACP SD&lt;br/&gt;Rounds: 25 &lt;br/&gt;Used in: UMP SD</English>
<Italian>Calibro: .45 ACP SD&lt;br/&gt;Munizioni: 25 &lt;br/&gt;Si usa in: UMP SD</Italian>
<Spanish>Calibre: .45 ACP SD&lt;br/&gt;Cargas: 25 &lt;br/&gt;Uso: UMP SD</Spanish>
<French>Calibre: .45 ACP SD&lt;br/&gt;Munitions: 25 &lt;br/&gt;Utilisé avec: UMP SD</French>
<Czech>Kalibr: .45 ACP SD&lt;br/&gt;Nábojů: 25 &lt;br/&gt;Pro: UMP SD</Czech>
<Russian>Патрон: .45 ACP SD&lt;br/&gt;Количество: 25 &lt;br/&gt;Используется в: UMP SD</Russian>
<Polish>Kaliber: .45 ACP SD&lt;br/&gt;Naboje: 25 &lt;br/&gt;Używane w: UMP SD</Polish>
<Hungarian>Kaliber: .45 ACP SD&lt;br/&gt; Töltények: 25 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: UMP SD</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_50RND_P90_NAME">
<English>50Rnd. P90 mag.</English>
<Russian>50п. P90 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_50RND_P90SD_NAME">
<English>50Rnd. P90 SD mag.</English>
<Russian>50п. P90 глуш. маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_50RND_P90_DESC">
<German>Kaliber: 5.7x28mm &lt;br/&gt;Patronen: 50 &lt;br/&gt;Verwendet in: P90</German>
<English>Caliber: 5.7x28mm &lt;br/&gt;Rounds: 50 &lt;br/&gt;Used in: P90</English>
<Italian>Calibro: 5.7x28mm &lt;br/&gt;Munizioni: 50 &lt;br/&gt;Si usa in: P90</Italian>
<Spanish>Calibre: 5.7x28mm &lt;br/&gt;Cargas: 50 &lt;br/&gt;Uso: P90 </Spanish>
<French>Calibre: 5.7x28mm &lt;br/&gt;Munitions: 50 &lt;br/&gt;Utilisé avec: P90</French>
<Czech>Kalibr: 5.7x28mm &lt;br/&gt;Nábojů: 50 &lt;br/&gt;Pro: P90</Czech>
<Russian>Патрон: 5.7x28mm &lt;br/&gt;Количество: 50 &lt;br/&gt;Используется в: P90</Russian>
<Polish>Kaliber: 5.7x28mm &lt;br/&gt;Naboje: 50 &lt;br/&gt;Używane w: P90</Polish>
<Hungarian>Kaliber: 5.7x28mm &lt;br/&gt; Töltények: 50 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: P90</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_50RND_P90SD_DESC">
<German>Kaliber: 5.7x28mm SD&lt;br/&gt;Patronen: 50 &lt;br/&gt;Verwendet in: P90 SD</German>
<English>Caliber: 5.7x28mm SD&lt;br/&gt;Rounds: 50 &lt;br/&gt;Used in: P90 SD</English>
<Italian>Calibro: 5.7x28mm SD&lt;br/&gt;Munizioni: 50 &lt;br/&gt;Si usa in: P90 SD</Italian>
<Spanish>Calibre: 5.7x28mm SD&lt;br/&gt;Cargas: 50 &lt;br/&gt;Uso: P90 SD</Spanish>
<French>Calibre: 5.7x28mm SD&lt;br/&gt;Munitions: 50 &lt;br/&gt;Utilisé avec: P90 SD</French>
<Czech>Kalibr: 5.7x28mm SD&lt;br/&gt;Nábojů: 50 &lt;br/&gt;Pro: P90 SD</Czech>
<Russian>Патрон: 5.7x28mm SD&lt;br/&gt;Количество: 50 &lt;br/&gt;Используется в: P90 SD</Russian>
<Polish>Kaliber: 5.7x28mm SD&lt;br/&gt;Naboje: 50 &lt;br/&gt;Używane w: P90 SD</Polish>
<Hungarian>Kaliber: 5.7x28mm SD&lt;br/&gt; Töltények: 50 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: P90 SD</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20RND_HK417_NAME">
<English>30Rnd. HK417 mag.</English>
<Russian>30п. HK417 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20RND_HK417SD_NAME">
<English>30Rnd. HK417 SD mag.</English>
<Russian>30п. HK417 SD маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20RND_HK417_DESC">
<English>Caliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Rounds: 20&lt;br/&gt;Used in: HK417</English>
<French>Calibre: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Munitions : 20&lt;br/&gt;Utilisé avec: HK417</French>
<Spanish>Calibre: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 20&lt;br/&gt;Usado en: HK417</Spanish>
<Italian>Calibro: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Munizioni: 20&lt;br/&gt;Usato in: HK417</Italian>
<Polish>Kaliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Naboje: 20&lt;br/&gt;Uzywany w: HK417</Polish>
<Russian>Патрон: 7.62x51мм&lt;br/&gt;Количество: 20&lt;br/&gt;Исп. в: HK417</Russian>
<German>Kaliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Patronen: 20&lt;br/&gt;Verwendet in: HK417</German>
<Czech>Kalibr: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Nábojů: 20&lt;br/&gt;Pro: HK417</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt; Töltények: 20 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: HK417</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20RND_HK417SD_DESC">
<English>Caliber: 7.62x51mm SD&lt;br/&gt;Rounds: 20&lt;br/&gt;Used in: HK417 SD</English>
<French>Calibre: 7.62x51mm SD&lt;br/&gt;Munitions : 20&lt;br/&gt;Utilisé avec: HK417 SD</French>
<Spanish>Calibre: 7.62x51mm SD&lt;br/&gt;Cartuchos: 20&lt;br/&gt;Usado en: HK417 SD</Spanish>
<Italian>Calibro: 7.62x51mm SD&lt;br/&gt;Munizioni: 20&lt;br/&gt;Usato in: HK417 SD</Italian>
<Polish>Kaliber: 7.62x51mm SD&lt;br/&gt;Naboje: 20&lt;br/&gt;Uzywany w: HK417 SD</Polish>
<Russian>Патрон: 7.62x51мм SD&lt;br/&gt;Количество: 20&lt;br/&gt;Исп. в: HK417 SD</Russian>
<German>Kaliber: 7.62x51mm SD&lt;br/&gt;Patronen: 20&lt;br/&gt;Verwendet in: HK417 SD</German>
<Czech>Kalibr: 7.62x51mm SD&lt;br/&gt;Nábojů: 20&lt;br/&gt;Pro: HK417 SD</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 7.62x51mm SD &lt;br/&gt; Töltények: 20 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: HK417 SD</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20RND_APS_NAME">
<English>20Rnd. APS mag.</English>
<Russian>20п. АПС маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20RND_APSSD_NAME">
<English>20Rnd. APS SD mag.</English>
<Russian>20п. АПС SD маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20RND_APS_DESC">
<English>Caliber: 9x18mm&lt;br/&gt;Rounds: 20&lt;br/&gt;Used in: APS</English>
<French>Calibre: 9x18mm&lt;br/&gt;Munitions : 20&lt;br/&gt;Utilisé avec: APS</French>
<Spanish>Calibre: 9x18mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 20&lt;br/&gt;Usado en: APS</Spanish>
<Italian>Calibro: 9x18mm&lt;br/&gt;Munizioni: 20&lt;br/&gt;Usato in: APS</Italian>
<Polish>Kaliber: 9x18mm&lt;br/&gt;Naboje: 20&lt;br/&gt;Uzywany w: APS</Polish>
<Russian>Патрон: 9x18мм&lt;br/&gt;Количество: 20&lt;br/&gt;Исп. в: АПС</Russian>
<German>Kaliber: 9x18mm&lt;br/&gt;Patronen: 20&lt;br/&gt;Verwendet in: APS</German>
<Czech>Kalibr: 9x18mm&lt;br/&gt;Nábojů: 20&lt;br/&gt;Pro: APS</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 9x18mm&lt;br/&gt; Töltények: 20 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: APS</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20RND_APSSD_DESC">
<English>Caliber: 9x18mm SD&lt;br/&gt;Rounds: 20&lt;br/&gt;Used in: APS SD</English>
<French>Calibre: 9x18mm SD&lt;br/&gt;Munitions : 20&lt;br/&gt;Utilisé avec: APS SD</French>
<Spanish>Calibre: 9x18mm SD&lt;br/&gt;Cartuchos: 20&lt;br/&gt;Usado en: APS SD</Spanish>
<Italian>Calibro: 9x18mm SD&lt;br/&gt;Munizioni: 20&lt;br/&gt;Usato in: APS SD</Italian>
<Polish>Kaliber: 9x18mm SD&lt;br/&gt;Naboje: 20&lt;br/&gt;Uzywany w: APS SD</Polish>
<Russian>Патрон: 9x18мм SD&lt;br/&gt;Количество: 20&lt;br/&gt;Исп. в: АПС SD</Russian>
<German>Kaliber: 9x18mm SD&lt;br/&gt;Patronen: 20&lt;br/&gt;Verwendet in: APS SD</German>
<Czech>Kalibr: 9x18mm SD&lt;br/&gt;Nábojů: 20&lt;br/&gt;Pro: APS SD</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 9x18mm SD &lt;br/&gt; Töltények: 20 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: APS SD</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_RK95_NAME">
<English>30Rnd. RK-95 mag.</English>
<Russian>30п. RK-95 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_RK95_DESC">
<English>Caliber: 7.62x39mm&lt;br/&gt;Rounds: 30&lt;br/&gt;Used in: RK-95</English>
<French>Calibre: 7.62x39mm&lt;br/&gt;Munitions : 30&lt;br/&gt;Utilisé avec: RK-95</French>
<Spanish>Calibre: 7.62x39mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 30&lt;br/&gt;Usado en: RK-95</Spanish>
<Italian>Calibro: 7.62x39mm&lt;br/&gt;Munizioni: 30&lt;br/&gt;Usato in: RK-95</Italian>
<Polish>Kaliber: 7.62x39mm&lt;br/&gt;Naboje: 30&lt;br/&gt;Uzywany w: RK-95</Polish>
<Russian>Патрон: 7.62x39мм &lt;br/&gt;Количество: 30&lt;br/&gt;Исп. в: RK-95</Russian>
<German>Kaliber: 7.62x39mm&lt;br/&gt;Patronen: 30&lt;br/&gt;Verwendet in: RK-95</German>
<Czech>Kalibr: 7.62x39mm&lt;br/&gt;Nábojů: 30&lt;br/&gt;Pro: RK-95</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 7.62x39mm &lt;br/&gt; Töltények: 30 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: RK-95</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_RK95SD_NAME">
<English>30Rnd. RK-95 SD mag.</English>
<Russian>30п. RK-95 SD маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_RK95SD_DESC">
<English>Caliber: 7.62x39mm SD&lt;br/&gt;Rounds: 30&lt;br/&gt;Used in: RK-95 SD</English>
<French>Calibre: 7.62x39mm SD&lt;br/&gt;Munitions : 30&lt;br/&gt;Utilisé avec: RK-95 SD</French>
<Spanish>Calibre: 7.62x39mm SD&lt;br/&gt;Cartuchos: 30&lt;br/&gt;Usado en: RK-95 SD</Spanish>
<Italian>Calibro: 7.62x39mm SD&lt;br/&gt;Munizioni: 30&lt;br/&gt;Usato in: RK-95 SD</Italian>
<Polish>Kaliber: 7.62x39mm SD&lt;br/&gt;Naboje: 30&lt;br/&gt;Uzywany w: RK-95 SD</Polish>
<Russian>Патрон: 7.62x39мм SD&lt;br/&gt;Количество: 30&lt;br/&gt;Исп. в: RK-95 SD</Russian>
<German>Kaliber: 7.62x39mm SD&lt;br/&gt;Patronen: 30&lt;br/&gt;Verwendet in: RK-95 SD</German>
<Czech>Kalibr: 7.62x39mm SD&lt;br/&gt;Nábojů: 30&lt;br/&gt;Pro: RK-95 SD</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 7.62x39mm SD &lt;br/&gt; Töltények: 30 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: RK-95 SD</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_AK47M_DESC">
<English>Caliber: 7.62x39mm&lt;br/&gt;Rounds: 30&lt;br/&gt;Used in: AK-47M, SA-58, RPK</English>
<French>Calibre: 7.62x39mm&lt;br/&gt;Munitions : 30&lt;br/&gt;Utilisé avec: AK-47M, SA-58, RPK</French>
<Spanish>Calibre: 7.62x39mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 30&lt;br/&gt;Usado en: AK-47M, SA-58, RPK</Spanish>
<Italian>Calibro: 7.62x39mm&lt;br/&gt;Munizioni: 30&lt;br/&gt;Usato in: AK-47M, SA-58, RPK</Italian>
<Polish>Kaliber: 7.62x39mm&lt;br/&gt;Naboje: 30&lt;br/&gt;Uzywany w: AK-47M, SA-58, RPK</Polish>
<Russian>Патрон: 7.62x39мм &lt;br/&gt;Количество: 30&lt;br/&gt;Исп. в: AK-47M, SA-58, RPK</Russian>
<German>Kaliber: 7.62x39mm&lt;br/&gt;Patronen: 30&lt;br/&gt;Verwendet in: AK-47M, SA-58, RPK</German>
<Czech>Kalibr: 7.62x39mm&lt;br/&gt;Nábojů: 30&lt;br/&gt;Pro: AK-47M, SA-58, RPK</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 7.62x39mm &lt;br/&gt; Töltények: 30 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: AK-47M, SA-58, RPK</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_SA58_DESC">
<English>Caliber: 7.62x39mm&lt;br/&gt;Rounds: 30&lt;br/&gt;Used in: AK-47M, SA-58, RPK</English>
<French>Calibre: 7.62x39mm&lt;br/&gt;Munitions : 30&lt;br/&gt;Utilisé avec: AK-47M, SA-58, RPK</French>
<Spanish>Calibre: 7.62x39mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 30&lt;br/&gt;Usado en: AK-47M, SA-58, RPK</Spanish>
<Italian>Calibro: 7.62x39mm&lt;br/&gt;Munizioni: 30&lt;br/&gt;Usato in: AK-47M, SA-58, RPK</Italian>
<Polish>Kaliber: 7.62x39mm&lt;br/&gt;Naboje: 30&lt;br/&gt;Uzywany w: AK-47M, SA-58, RPK</Polish>
<Russian>Патрон: 7.62x39мм &lt;br/&gt;Количество: 30&lt;br/&gt;Исп. в: AK-47M, SA-58, RPK</Russian>
<German>Kaliber: 7.62x39mm&lt;br/&gt;Patronen: 30&lt;br/&gt;Verwendet in: AK-47M, SA-58, RPK</German>
<Czech>Kalibr: 7.62x39mm&lt;br/&gt;Nábojů: 30&lt;br/&gt;Pro: AK-47M, SA-58, RPK</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 7.62x39mm &lt;br/&gt; Töltények: 30 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: AK-47M, SA-58, RPK</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20RND_Groza9_NAME">
<English>20Rnd. Groza-9 mag.</English>
<Russian>20п. Гроза-9 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20RND_Groza9SD_NAME">
<English>20Rnd. Groza-9 SD mag.</English>
<Russian>20п. Гроза-9 SD маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20RND_Groza9_DESC">
<English>Caliber: 9x39mm&lt;br/&gt;Rounds: 20&lt;br/&gt;Used in: Groza-9</English>
<French>Calibre: 9x39mm&lt;br/&gt;Munitions : 20&lt;br/&gt;Utilisé avec: Groza-9</French>
<Spanish>Calibre: 9x39mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 20&lt;br/&gt;Usado en: Groza-9</Spanish>
<Italian>Calibro: 9x39mm&lt;br/&gt;Munizioni: 20&lt;br/&gt;Usato in: Groza-9</Italian>
<Polish>Kaliber: 9x39mm&lt;br/&gt;Naboje: 20&lt;br/&gt;Uzywany w: Groza-9</Polish>
<Russian>Патрон: 9x39мм&lt;br/&gt;Количество: 20&lt;br/&gt;Исп. в: Гроза-9</Russian>
<German>Kaliber: 9x39mm&lt;br/&gt;Patronen: 20&lt;br/&gt;Verwendet in: Groza-9</German>
<Czech>Kalibr: 9x39mm&lt;br/&gt;Nábojů: 20&lt;br/&gt;Pro: Groza-9</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 9x39mm&lt;br/&gt; Töltények: 20 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: Groza-9</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20RND_Groza9SD_DESC">
<English>Caliber: 9x39mm SD&lt;br/&gt;Rounds: 20&lt;br/&gt;Used in: Groza-9 SD</English>
<French>Calibre: 9x39mm SD&lt;br/&gt;Munitions : 20&lt;br/&gt;Utilisé avec: Groza-9 SD</French>
<Spanish>Calibre: 9x39mm SD&lt;br/&gt;Cartuchos: 20&lt;br/&gt;Usado en: Groza-9 SD</Spanish>
<Italian>Calibro: 9x39mm SD&lt;br/&gt;Munizioni: 20&lt;br/&gt;Usato in: Groza-9 SD</Italian>
<Polish>Kaliber: 9x39mm SD&lt;br/&gt;Naboje: 20&lt;br/&gt;Uzywany w: Groza-9 SD</Polish>
<Russian>Патрон: 9x39мм SD&lt;br/&gt;Количество: 20&lt;br/&gt;Исп. в: Гроза-9 SD</Russian>
<German>Kaliber: 9x39mm SD&lt;br/&gt;Patronen: 20&lt;br/&gt;Verwendet in: Groza-9 SD</German>
<Czech>Kalibr: 9x39mm SD&lt;br/&gt;Nábojů: 20&lt;br/&gt;Pro: Groza-9 SD</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 9x39mm SD &lt;br/&gt; Töltények: 20 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: Groza-9 SD</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_Groza1_NAME">
<English>30Rnd. Groza-1 mag.</English>
<Russian>30п. Гроза-1 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_Groza1SD_NAME">
<English>30Rnd. Groza-1 SD mag.</English>
<Russian>30п. Гроза-1 SD маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_Groza1_DESC">
<English>Caliber: 7.62x39mm&lt;br/&gt;Rounds: 30&lt;br/&gt;Used in: Groza-1</English>
<French>Calibre: 7.62x39mm&lt;br/&gt;Munitions : 30&lt;br/&gt;Utilisé avec: Groza-1</French>
<Spanish>Calibre: 7.62x39mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 30&lt;br/&gt;Usado en: Groza-1</Spanish>
<Italian>Calibro: 7.62x39mm&lt;br/&gt;Munizioni: 30&lt;br/&gt;Usato in: Groza-1</Italian>
<Polish>Kaliber: 7.62x39mm&lt;br/&gt;Naboje: 30&lt;br/&gt;Uzywany w: Groza-1</Polish>
<Russian>Патрон: 7.62x39мм&lt;br/&gt;Количество: 30&lt;br/&gt;Исп. в: Гроза-1</Russian>
<German>Kaliber: 7.62x39mm&lt;br/&gt;Patronen: 30&lt;br/&gt;Verwendet in: Groza-1</German>
<Czech>Kalibr: 7.62x39mm&lt;br/&gt;Nábojů: 30&lt;br/&gt;Pro: Groza-1</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 7.62x39mm&lt;br/&gt; Töltények: 30 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: Groza-1</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_Groza1SD_DESC">
<English>Caliber: 7.62x39mm SD&lt;br/&gt;Rounds: 30&lt;br/&gt;Used in: Groza-1 SD</English>
<French>Calibre: 7.62x39mm SD&lt;br/&gt;Munitions : 30&lt;br/&gt;Utilisé avec: Groza-1 SD</French>
<Spanish>Calibre: 7.62x39mm SD&lt;br/&gt;Cartuchos: 30&lt;br/&gt;Usado en: Groza-1 SD</Spanish>
<Italian>Calibro: 7.62x39mm SD&lt;br/&gt;Munizioni: 30&lt;br/&gt;Usato in: Groza-1 SD</Italian>
<Polish>Kaliber: 7.62x39mm SD&lt;br/&gt;Naboje: 30&lt;br/&gt;Uzywany w: Groza-1 SD</Polish>
<Russian>Патрон: 7.62x39мм SD&lt;br/&gt;Количество: 30&lt;br/&gt;Исп. в: Гроза-1 SD</Russian>
<German>Kaliber: 7.62x39mm SD&lt;br/&gt;Patronen: 30&lt;br/&gt;Verwendet in: Groza-1 SD</German>
<Czech>Kalibr: 7.62x39mm SD&lt;br/&gt;Nábojů: 30&lt;br/&gt;Pro: Groza-1 SD</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 7.62x39mm SD &lt;br/&gt; Töltények: 30 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: Groza-1 SD</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20RND_DMR_DESC">
<English>Caliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Rounds: 20&lt;br/&gt;Used in: DMR, M14, MK 14, M1A, M21 SWS, M21A5</English>
<French>Calibre: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Munitions : 20&lt;br/&gt;Utilisé avec: DMR, M14, MK 14, M1A, M21 SWS, M21A5</French>
<Spanish>Calibre: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 20&lt;br/&gt;Usado en: DMR, M14, MK 14, M1A, M21 SWS, M21A5</Spanish>
<Italian>Calibro: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Munizioni: 20&lt;br/&gt;Usato in: DMR, M14, MK 14, M1A, M21 SWS, M21A5</Italian>
<Polish>Kaliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Naboje: 20&lt;br/&gt;Uzywany w: DMR, M14, MK 14, M1A, M21 SWS, M21A5</Polish>
<Russian>Патрон: 7.62x51мм&lt;br/&gt;Количество: 20&lt;br/&gt;Исп. в: DMR, M14, MK 14, M1A, M21 SWS, M21A5</Russian>
<German>Kaliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Patronen: 20&lt;br/&gt;Verwendet in: DMR, M14, MK 14, M1A, M21 SWS, M21A5</German>
<Czech>Kalibr: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Nábojů: 20&lt;br/&gt;Pro: DMR, M14, MK 14, M1A, M21 SWS, M21A5</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt; Töltények: 20 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: DMR, M14, MK 14, M1A, M21 SWS, M21A5</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20RND_DMRSD_DESC">
<English>Caliber: 7.62x51mm SD&lt;br/&gt;Rounds: 20&lt;br/&gt;Used in: MK 14 SD, M21A5 SD</English>
<French>Calibre: 7.62x51mm SD&lt;br/&gt;Munitions : 20&lt;br/&gt;Utilisé avec: MK 14 SD, M21A5 SD</French>
<Spanish>Calibre: 7.62x51mm SD&lt;br/&gt;Cartuchos: 20&lt;br/&gt;Usado en: MK 14 SD, M21A5 SD</Spanish>
<Italian>Calibro: 7.62x51mm SD&lt;br/&gt;Munizioni: 20&lt;br/&gt;Usato in: MK 14 SD, M21A5 SD</Italian>
<Polish>Kaliber: 7.62x51mm SD&lt;br/&gt;Naboje: 20&lt;br/&gt;Uzywany w: MK 14 SD, M21A5 SD</Polish>
<Russian>Патрон: 7.62x51мм SD&lt;br/&gt;Количество: 20&lt;br/&gt;Исп. в: MK 14 SD, M21A5 SD</Russian>
<German>Kaliber: 7.62x51mm SD&lt;br/&gt;Patronen: 20&lt;br/&gt;Verwendet in: MK 14 SD, M21A5 SD</German>
<Czech>Kalibr: 7.62x51mm SD&lt;br/&gt;Nábojů: 20&lt;br/&gt;Pro: MK 14 SD, M21A5 SD</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 7.62x51mm SD &lt;br/&gt; Töltények: 20 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: MK 14 SD, M21A5 SD</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_556x45_AUG_NAME">
<English>30Rnd. Steyr Aug mag.</English>
<Russian>30п. Steyr Aug маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_AUG_DESC">
<German>Kaliber: 5.56x45mm &lt;br/&gt;Patronen: 30 &lt;br/&gt;Verwendet in: Steyr Aug A3</German>
<English>Caliber: 5.56x45mm &lt;br/&gt;Rounds: 30 &lt;br/&gt;Used in: Steyr Aug A3</English>
<Italian>Calibro: 5.56x45mm &lt;br/&gt;Munizioni: 30 &lt;br/&gt;Si usa in: Steyr Aug A3</Italian>
<Spanish>Calibre: 5.56x45mm &lt;br/&gt;Cargas: 30 &lt;br/&gt;Uso: Steyr Aug A3</Spanish>
<French>Calibre: 5.56x45mm &lt;br/&gt;Munitions: 30 &lt;br/&gt;Utilisé avec: Steyr Aug A3</French>
<Czech>Kalibr: 5.56x45mm &lt;br/&gt;Nábojů: 30 &lt;br/&gt;Pro: Steyr Aug A3</Czech>
<Russian>Патрон: 5.56x45мм &lt;br/&gt;Количество: 30 &lt;br/&gt;Используется в: Steyr Aug A3</Russian>
<Polish>Kaliber: 5.56x45mm &lt;br/&gt;Naboje: 30 &lt;br/&gt;Używane w: Steyr Aug A3</Polish>
<Hungarian>Kaliber: 5.56x45mm &lt;br/&gt; Töltények: 30 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: Steyr Aug A3</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_5RND_408_CHEYTAC_NAME">
<English>5Rnd. Chey Tac mag.</English>
<Russian>5п. Chey Tac маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_5RND_CHEYTAC_DESC">
<German>Kaliber: .408 Chey Tac &lt;br/&gt;Patronen: 5 &lt;br/&gt;Verwendet in: M200 Chey Tac</German>
<English>Caliber: .408 Chey Tac &lt;br/&gt;Rounds: 5 &lt;br/&gt;Used in: M200 Chey Tac</English>
<Italian>Calibro: .408 Chey Tac &lt;br/&gt;Munizioni: 5 &lt;br/&gt;Si usa in: M200 Chey Tac</Italian>
<Spanish>Calibre: .408 Chey Tac &lt;br/&gt;Cargas: 5 &lt;br/&gt;Uso: M200 Chey Tac</Spanish>
<French>Calibre: .408 Chey Tac &lt;br/&gt;Munitions: 5 &lt;br/&gt;Utilisé avec: M200 Chey Tac</French>
<Czech>Kalibr: .408 Chey Tac &lt;br/&gt;Nábojů: 5 &lt;br/&gt;Pro: M200 Chey Tac</Czech>
<Russian>Патрон: .408 Chey Tac &lt;br/&gt;Количество: 5 &lt;br/&gt;Используется в: M200 Chey Tac</Russian>
<Polish>Kaliber: .408 Chey Tac &lt;br/&gt;Naboje: 5 &lt;br/&gt;Używane w: M200 Chey Tac</Polish>
<Hungarian>Kaliber: .408 Chey Tac &lt;br/&gt; Töltények: 5 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: M200 Chey Tac</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_6RND_WA2000_NAME">
<English>6Rnd. WA2000 mag.</English>
<Russian>6п. WA2000 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_6RND_WA2000_DESC">
<English>Caliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Rounds: 6&lt;br/&gt;Used in: WA2000</English>
<French>Calibre: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Munitions : 6&lt;br/&gt;Utilisé avec: WA2000</French>
<Spanish>Calibre: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 6&lt;br/&gt;Usado en: WA2000</Spanish>
<Italian>Calibro: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Munizioni: 6&lt;br/&gt;Usato in: WA2000</Italian>
<Polish>Kaliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Naboje: 6&lt;br/&gt;Uzywany w: WA2000</Polish>
<Russian>Патрон: 7.62x51мм&lt;br/&gt;Количество: 6&lt;br/&gt;Исп. в: WA2000</Russian>
<German>Kaliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Patronen: 6&lt;br/&gt;Verwendet in: WA2000</German>
<Czech>Kalibr: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Nábojů: 6&lt;br/&gt;Pro: WA2000</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt; Töltények: 6 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: WA2000</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_10RND_BARRETT_MRAD_NAME">
<English>10Rnd. MRAD mag.</English>
<Russian>10п. MRAD маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_10RND_BARRETT_MRAD_DESC">
<English>Caliber: .338&lt;br/&gt;Rounds: 10&lt;br/&gt;Used in: Barrett MRAD</English>
<French>Calibre: .338&lt;br/&gt;Munitions : 10&lt;br/&gt;Utilisé avec: Barrett MRAD</French>
<Spanish>Calibre: .338&lt;br/&gt;Cartuchos: 10&lt;br/&gt;Usado en: Barrett MRAD</Spanish>
<Italian>Calibro: .338&lt;br/&gt;Munizioni: 10&lt;br/&gt;Usato in: Barrett MRAD</Italian>
<Polish>Kaliber: .338&lt;br/&gt;Naboje: 10&lt;br/&gt;Uzywany w: Barrett MRAD</Polish>
<Russian>Патрон: .338 &lt;br/&gt;Количество: 10&lt;br/&gt;Исп. в: Barrett MRAD</Russian>
<German>Kaliber: .338&lt;br/&gt;Patronen: 10&lt;br/&gt;Verwendet in: Barrett MRAD</German>
<Czech>Kalibr: .338&lt;br/&gt;Nábojů: 10&lt;br/&gt;Pro: Barrett MRAD</Czech>
<Hungarian>Kaliber: .338 &lt;br/&gt; Töltények: 10 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: Barrett MRAD</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_32RND_9x19mm_STEN_NAME">
<English>32Rnd. Sten MK mag.</English>
<Russian>32п. Sten MK маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_32RND_9x19mm_STEN_DESC">
<English>Caliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Rounds: 32&lt;br/&gt;Used in: Sten MK</English>
<French>Calibre: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Munitions : 32&lt;br/&gt;Utilisé avec: Sten MK</French>
<Spanish>Calibre: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Cartuchos: 32&lt;br/&gt;Usado en: Sten MK</Spanish>
<Italian>Calibro: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Munizioni: 32&lt;br/&gt;Usato in: Sten MK</Italian>
<Polish>Kaliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Naboje: 32&lt;br/&gt;Uzywany w: Sten MK</Polish>
<Russian>Патрон: 9x19мм Parabellum &lt;br/&gt;Количество: 32&lt;br/&gt;Исп. в: Sten MK</Russian>
<German>Kaliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Patronen: 32&lt;br/&gt;Verwendet in: Sten MK</German>
<Czech>Kalibr: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Nábojů: 32&lt;br/&gt;Pro: Sten MK</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt; Töltények: 32&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: Sten MK</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20RND_G3_NAME">
<English>20Rnd. G3 mag.</English>
<Russian>20п. G3 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20RND_G3_DESC">
<English>Caliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Rounds: 20&lt;br/&gt;Used in: G3</English>
<French>Calibre: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Munitions : 20&lt;br/&gt;Utilisé avec: G3</French>
<Spanish>Calibre: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 20&lt;br/&gt;Usado en: G3</Spanish>
<Italian>Calibro: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Munizioni: 20&lt;br/&gt;Usato in: G3</Italian>
<Polish>Kaliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Naboje: 20&lt;br/&gt;Uzywany w: G3</Polish>
<Russian>Патрон: 7.62x51мм&lt;br/&gt;Количество: 20&lt;br/&gt;Исп. в: G3</Russian>
<German>Kaliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Patronen: 20&lt;br/&gt;Verwendet in: G3</German>
<Czech>Kalibr: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Nábojů: 20&lt;br/&gt;Pro: G3</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt; Töltények: 20 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: G3</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_32RND_9x19mm_MAT49_NAME">
<English>32Rnd. MAT-49 mag.</English>
<Russian>32п. MAT-49 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_32RND_9x19mm_MAT49_DESC">
<English>Caliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Rounds: 32&lt;br/&gt;Used in: MAT-49</English>
<French>Calibre: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Munitions : 32&lt;br/&gt;Utilisé avec: MAT-49</French>
<Spanish>Calibre: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Cartuchos: 32&lt;br/&gt;Usado en: MAT-49</Spanish>
<Italian>Calibro: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Munizioni: 32&lt;br/&gt;Usato in: MAT-49</Italian>
<Polish>Kaliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Naboje: 32&lt;br/&gt;Uzywany w: MAT-49</Polish>
<Russian>Патрон: 9x19мм Parabellum &lt;br/&gt;Количество: 32&lt;br/&gt;Исп. в: MAT-49</Russian>
<German>Kaliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Patronen: 32&lt;br/&gt;Verwendet in: MAT-49</German>
<Czech>Kalibr: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Nábojů: 32&lt;br/&gt;Pro: MAT-49</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt; Töltények: 32&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: MAT-49</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_70RND_9x19mm_M31_NAME">
<English>70Rnd. Suomi M-31 mag.</English>
<Russian>70п. Suomi M-31 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_70RND_9x19mm_M31_DESC">
<English>Caliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Rounds: 70&lt;br/&gt;Used in: Suomi M-31</English>
<French>Calibre: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Munitions : 70&lt;br/&gt;Utilisé avec: Suomi M-31</French>
<Spanish>Calibre: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Cartuchos: 70&lt;br/&gt;Usado en: Suomi M-31</Spanish>
<Italian>Calibro: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Munizioni: 70&lt;br/&gt;Usato in: Suomi M-31</Italian>
<Polish>Kaliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Naboje: 70&lt;br/&gt;Uzywany w: Suomi M-31</Polish>
<Russian>Патрон: 9x19мм Parabellum &lt;br/&gt;Количество: 70&lt;br/&gt;Исп. в: Suomi M-31</Russian>
<German>Kaliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Patronen: 70&lt;br/&gt;Verwendet in: Suomi M-31</German>
<Czech>Kalibr: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt;Nábojů: 70&lt;br/&gt;Pro: Suomi M-31</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 9x19mm Parabellum&lt;br/&gt; Töltények: 70&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: Suomi M-31</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20RND_USAS12_SLUG_NAME">
<English>20Rnd. USAS-12 Slug</English>
<Russian>20п. USAS-12 Slug</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20RND_USAS12_SLUG_DESC">
<English>Caliber: Caliber 12 Slug &lt;br/&gt;Rounds: 20&lt;br/&gt;Used in: USAS-12</English>
<French>Calibre: Calibre 12 Slug &lt;br/&gt;Munitions : 20&lt;br/&gt;Utilisé avec: USAS-12</French>
<Spanish>Calibre: Calibre 12 Slug &lt;br/&gt;Cartuchos: 20&lt;br/&gt;Usado en: USAS-12</Spanish>
<Italian>Calibro: Calibro 12 Slug &lt;br/&gt;Munizioni: 20&lt;br/&gt;Usato in: USAS-12</Italian>
<Polish>Kaliber: Kaliber 12 Slug &lt;br/&gt;Naboje: 20&lt;br/&gt;Uzywany w: USAS-12</Polish>
<Russian>Патрон: Патрон 12 &lt;br/&gt;Количество: 20&lt;br/&gt;Исп. в: USAS-12</Russian>
<German>Kaliber: Kaliber 12 Slug &lt;br/&gt;Patronen: 20&lt;br/&gt;Verwendet in: USAS-12</German>
<Czech>Kalibr: Kalibr 12 Slug &lt;br/&gt;Nábojů: 20&lt;br/&gt;Pro: USAS-12</Czech>
<Hungarian>Kaliber: Kaliber 12 Slug &lt;br/&gt; Töltények: 20&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: USAS-12</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20RND_USAS12_PELLETS_NAME">
<English>20Rnd. USAS-12 Pellets</English>
<German>20Rnd. USAS-12 Schrot</German>
<Russian>20п. USAS-12 дробь</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20RND_USAS12_PELLETS_DESC">
<English>Caliber: Caliber 12 Pellets &lt;br/&gt;Rounds: 20&lt;br/&gt;Used in: USAS-12</English>
<French>Calibre: Calibre 12 Pellets &lt;br/&gt;Munitions : 20&lt;br/&gt;Utilisé avec: USAS-12</French>
<Spanish>Calibre: Calibre 12 Pellets &lt;br/&gt;Cartuchos: 20&lt;br/&gt;Usado en: USAS-12</Spanish>
<Italian>Calibro: Calibro 12 Pellets &lt;br/&gt;Munizioni: 20&lt;br/&gt;Usato in: USAS-12</Italian>
<Polish>Kaliber: Kaliber 12 Pellets &lt;br/&gt;Naboje: 20&lt;br/&gt;Uzywany w: USAS-12</Polish>
<Russian>Патрон: 12к дробь&lt;br/&gt;Количество: 20&lt;br/&gt;Исп. в: USAS-12</Russian>
<German>Kaliber: Kaliber 12 Schrot &lt;br/&gt;Patronen: 20&lt;br/&gt;Verwendet in: USAS-12</German>
<Czech>Kalibr: Kalibr 12 Pellets &lt;br/&gt;Nábojů: 20&lt;br/&gt;Pro: USAS-12</Czech>
<Hungarian>Kaliber: Kaliber 12 Pellets &lt;br/&gt; Töltények: 20&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: USAS-12</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_7RND_50AE_DESERT_EAGLE_NAME">
<English>7Rnd. .50 AE mag.</English>
<Russian>7п. .50 AE маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_7RND_50AE_DESERT_EAGLE_DESC">
<English>Caliber: .50 AE&lt;br/&gt;Rounds: 7&lt;br/&gt;Used in: Desert Eagle</English>
<French>Calibre: .50 AE&lt;br/&gt;Munitions : 7&lt;br/&gt;Utilisé avec: Desert Eagle</French>
<Spanish>Calibre: .50 AE&lt;br/&gt;Cartuchos: 7&lt;br/&gt;Usado en: Desert Eagle</Spanish>
<Italian>Calibro: .50 AE&lt;br/&gt;Munizioni: 7&lt;br/&gt;Usato in: Desert Eagle</Italian>
<Polish>Kaliber: .50 AE&lt;br/&gt;Naboje: 7&lt;br/&gt;Uzywany w: Desert Eagle</Polish>
<Russian>Патрон: .50 AE &lt;br/&gt;Количество: 7&lt;br/&gt;Исп. в: Desert Eagle</Russian>
<German>Kaliber: .50 AE&lt;br/&gt;Patronen: 7&lt;br/&gt;Verwendet in: Desert Eagle</German>
<Czech>Kalibr: .50 AE&lt;br/&gt;Nábojů: 7&lt;br/&gt;Pro: Desert Eagle</Czech>
<Hungarian>Kaliber: .50 AE&lt;br/&gt; Töltények: 7&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: Desert Eagle</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_6RND_45ACP_DESC">
<English>Caliber: .45 ACP&lt;br/&gt;Rounds: 6&lt;br/&gt;Used in: Revolver, Colt Revolver</English>
<French>Calibre: .45 ACP&lt;br/&gt;Munitions : 6&lt;br/&gt;Utilisé avec: Revolver, Colt Revolver</French>
<Spanish>Calibre: .45 ACP&lt;br/&gt;Cartuchos: 6&lt;br/&gt;Usado en: Revolver, Colt Revolver</Spanish>
<Italian>Calibro: .45 ACP&lt;br/&gt;Munizioni: 6&lt;br/&gt;Usato in: Revolver, Colt Revolver</Italian>
<Polish>Kaliber: .45 ACP&lt;br/&gt;Naboje: 6&lt;br/&gt;Uzywany w: Revolver, Colt Revolver</Polish>
<Russian>Патрон: .45 ACP &lt;br/&gt;Количество: 6&lt;br/&gt;Исп. в: Revolver, Colt Revolver</Russian>
<German>Kaliber: .45 ACP&lt;br/&gt;Patronen: 6&lt;br/&gt;Verwendet in: Revolver, Colt Revolver</German>
<Czech>Kalibr: .45 ACP&lt;br/&gt;Nábojů: 6&lt;br/&gt;Pro: Revolver, Colt Revolver</Czech>
<Hungarian>Kaliber: .45 ACP&lt;br/&gt; Töltények: 6&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: Revolver, Colt Revolver</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_MAG_30RND_556x45_STANAG_DESC">
<English>Caliber: 5.56x45mm &lt;br/&gt;Rounds: 30 &lt;br/&gt;Used in: M16, M4, M249, MK-12, G36, MG36, XM8, Famas, HK416, L85, L86, MK16, PDR, Masada, L110, HK53, CZ805, CTAR21</English>
<German>Kaliber: 5.56x45mm &lt;br/&gt;Patronen: 30 &lt;br/&gt;Verwendet in: M16, M4, M249, MK-12, G36, MG36, XM8, Famas, HK416, L85, L86, MK16, PDR, Masada, L110, HK53, CZ805, CTAR21</German>
<Italian>Calibro: 5.56x45mm &lt;br/&gt;Munizioni: 30 &lt;br/&gt;Si usa in: M16, M4, M249, MK-12, G36, MG36, XM8, Famas, HK416, L85, L86, MK16, PDR, Masada, L110, HK53, CZ805, CTAR21</Italian>
<Spanish>Calibre: 5.56x45mm &lt;br/&gt;Cargas: 30 &lt;br/&gt;Uso: M16, M4, M249, MK-12, G36, MG36, XM8, Famas, HK416, L85, L86, MK16, PDR, Masada, L110, HK53, CZ805, CTAR21</Spanish>
<French>Calibre: 5.56x45mm &lt;br/&gt;Munitions: 30 &lt;br/&gt;Utilisé avec: M16, M4, M249, MK-12, G36, MG36, XM8, Famas, HK416, L85, L86, MK16, PDR, Masada, L110, HK53, CZ805, CTAR21</French>
<Czech>Kalibr: 5.56x45mm &lt;br/&gt;Nábojů: 30 &lt;br/&gt;Pro: M16, M4, M249, MK-12, G36, MG36, XM8, Famas, HK416, L85, L86, MK16, PDR, Masada, L110, HK53, CZ805, CTAR21</Czech>
<Russian>Патрон: 5.56x45мм &lt;br/&gt;Количество: 30 &lt;br/&gt;Используется в: M16, M4, M249, MK-12, G36, MG36, XM8, Famas, HK416, L85, L86, MK16, PDR, Masada, L110, HK53, CZ805, CTAR21</Russian>
<Polish>Kaliber: 5.56x45mm &lt;br/&gt;Naboje: 30 &lt;br/&gt;Używane w: M16, M4, M249, MK-12, G36, MG36, XM8, Famas, HK416, L85, L86, MK16, PDR, Masada, L110, HK53, CZ805, CTAR21</Polish>
<Hungarian>Kaliber: 5.56x45mm &lt;br/&gt; Töltények: 30 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: M16, M4, M249, MK-12, G36, MG36, XM8, Famas, HK416, L85, L86, MK16, PDR, Masada, L110, HK53, CZ805, CTAR21</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_MAG_30RND_556x45_G36_DESC">
<English>Caliber: 5.56x45mm &lt;br/&gt;Rounds: 30 &lt;br/&gt;Used in: G36, MG36, M16, M4, M249, MK-12, XM8, Famas, HK416, L85, L86, MK16, PDR, Masada, L110, HK53, CZ805, CTAR21</English>
<German>Kaliber: 5.56x45mm &lt;br/&gt;Patronen: 30 &lt;br/&gt;Verwendet in: G36, MG36, M16, M4, M249, MK-12, XM8, Famas, HK416, L85, L86, MK16, PDR, Masada, L110, HK53, CZ805, CTAR21</German>
<Italian>Calibro: 5.56x45mm &lt;br/&gt;Munizioni: 30 &lt;br/&gt;Si usa in: G36, MG36, M16, M4, M249, MK-12, XM8, Famas, HK416, L85, L86, MK16, PDR, Masada, L110, HK53, CZ805, CTAR21</Italian>
<Spanish>Calibre: 5.56x45mm &lt;br/&gt;Cargas: 30 &lt;br/&gt;Uso: G36, MG36, M16, M4, M249, MK-12, XM8, Famas, HK416, L85, L86, MK16, PDR, Masada, L110, HK53, CZ805, CTAR21</Spanish>
<French>Calibre: 5.56x45mm &lt;br/&gt;Munitions: 30 &lt;br/&gt;Utilisé avec: G36, MG36, M16, M4, M249, MK-12, XM8, Famas, HK416, L85, L86, MK16, PDR, Masada, L110, HK53, CZ805, CTAR21</French>
<Czech>Kalibr: 5.56x45mm &lt;br/&gt;Nábojů: 30 &lt;br/&gt;Pro: G36, MG36, M16, M4, M249, MK-12, XM8, Famas, HK416, L85, L86, MK16, PDR, Masada, L110, HK53, CZ805, CTAR21</Czech>
<Russian>Патрон: 5.56x45мм &lt;br/&gt;Количество: 30 &lt;br/&gt;Используется в: G36, MG36, M16, M4, M249, MK-12, XM8, Famas, HK416, L85, L86, MK16, PDR, Masada, L110, HK53, CZ805, CTAR21</Russian>
<Polish>Kaliber: 5.56x45mm &lt;br/&gt;Naboje: 30 &lt;br/&gt;Używane w: G36, MG36, M16, M4, M249, MK-12, XM8, Famas, HK416, L85, L86, MK16, PDR, Masada, L110, HK53, CZ805, CTAR21</Polish>
<Hungarian>Kaliber: 5.56x45mm &lt;br/&gt; Töltények: 30 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: G36, MG36, M16, M4, M249, MK-12, XM8, Famas, HK416, L85, L86, MK16, PDR, Masada, L110, HK53, CZ805, CTAR21</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_MAG_30RND_556x45_G36SD_DESC">
<English>Caliber: 5.56x45mm SD&lt;br/&gt;Rounds: 30 &lt;br/&gt;Used in: G36 SD, M4 SD, XM8 SD, Famas SD, HK416 SD, L85 SD, MK16 SD, Masada SD, CZ805 SD</English>
<German>Kaliber: 5.56x45mm SD&lt;br/&gt;Patronen: 30 &lt;br/&gt;Verwendet in: G36 SD, M4 SD, XM8 SD, Famas SD, HK416 SD, L85 SD, MK16 SD, Masada SD, CZ805 SD</German>
<Italian>Calibro: 5.56x45mm SD&lt;br/&gt;Munizioni: 30 &lt;br/&gt;Si usa in: G36 SD, M4 SD, XM8 SD, Famas SD, HK416 SD, L85 SD, MK16 SD, Masada SD, CZ805 SD</Italian>
<Spanish>Calibre: 5.56x45mm SD&lt;br/&gt;Cargas: 30 &lt;br/&gt;Uso: G36 SD, M4 SD, XM8 SD, Famas SD, HK416 SD, L85 SD, MK16 SD, Masada SD, CZ805 SD</Spanish>
<French>Calibre: 5.56x45mm SD&lt;br/&gt;Munitions: 30 &lt;br/&gt;Utilisé avec: G36 SD, M4 SD, XM8 SD, Famas SD, HK416 SD, L85 SD, MK16 SD, Masada SD, CZ805 SD</French>
<Czech>Kalibr: 5.56x45mm SD&lt;br/&gt;Nábojů: 30 &lt;br/&gt;Pro: G36 SD, M4 SD, XM8 SD, Famas SD, HK416 SD, L85 SD, MK16 SD, Masada SD, CZ805 SD</Czech>
<Russian>Патрон: 5.56x45мм SD&lt;br/&gt;Количество: 30 &lt;br/&gt;Используется в: G36 SD, M4 SD, XM8 SD, Famas SD, HK416 SD, L85 SD, MK16 SD, Masada SD, CZ805 SD</Russian>
<Polish>Kaliber: 5.56x45mm SD&lt;br/&gt;Naboje: 30 &lt;br/&gt;Używane w: G36 SD, M4 SD, XM8 SD, Famas SD, HK416 SD, L85 SD, MK16 SD, Masada SD, CZ805 SD</Polish>
<Hungarian>Kaliber: 5.56x45mm SD&lt;br/&gt; Töltények: 30 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: G36 SD, M4 SD, XM8 SD, Famas SD, HK416 SD, L85 SD, MK16 SD, Masada SD, CZ805 SD</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_MAG_30RND_556x45_STANAGSD_DESC">
<English>Caliber: 5.56x45mm SD&lt;br/&gt;Rounds: 30 &lt;br/&gt;Used in: M4 SD, G36 SD, XM8 SD, Famas SD, HK416 SD, L85 SD, MK16 SD, Masada SD, CZ805 SD</English>
<German>Kaliber: 5.56x45mm SD&lt;br/&gt;Patronen: 30 &lt;br/&gt;Verwendet in: M4 SD, G36 SD, XM8 SD, Famas SD, HK416 SD, L85 SD, MK16 SD, Masada SD, CZ805 SD</German>
<Italian>Calibro: 5.56x45mm SD&lt;br/&gt;Munizioni: 30 &lt;br/&gt;Si usa in: M4 SD, G36 SD, XM8 SD, Famas SD, HK416 SD, L85 SD, MK16 SD, Masada SD, CZ805 SD</Italian>
<Spanish>Calibre: 5.56x45mm SD&lt;br/&gt;Cargas: 30 &lt;br/&gt;Uso: M4 SD, G36 SD, XM8 SD, Famas SD, HK416 SD, L85 SD, MK16 SD, Masada SD, CZ805 SD</Spanish>
<French>Calibre: 5.56x45mm SD&lt;br/&gt;Munitions: 30 &lt;br/&gt;Utilisé avec: M4 SD, G36 SD, XM8 SD, Famas SD, HK416 SD, L85 SD, MK16 SD, Masada SD, CZ805 SD</French>
<Czech>Kalibr: 5.56x45mm SD&lt;br/&gt;Nábojů: 30 &lt;br/&gt;Pro: M4 SD, G36 SD, XM8 SD, Famas SD, HK416 SD, L85 SD, MK16 SD, Masada SD, CZ805 SD</Czech>
<Russian>Патрон: 5.56x45мм SD&lt;br/&gt;Количество: 30 &lt;br/&gt;Используется в: M4 SD, G36 SD, XM8 SD, Famas SD, HK416 SD, L85 SD, MK16 SD, Masada SD, CZ805 SD</Russian>
<Polish>Kaliber: 5.56x45mm SD&lt;br/&gt;Naboje: 30 &lt;br/&gt;Używane w: M4 SD, G36 SD, XM8 SD, Famas SD, HK416 SD, L85 SD, MK16 SD, Masada SD, CZ805 SD</Polish>
<Hungarian>Kaliber: 5.56x45mm SD&lt;br/&gt; Töltények: 30 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: M4 SD, G36 SD, XM8 SD, Famas SD, HK416 SD, L85 SD, MK16 SD, Masada SD, CZ805 SD</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_100RND_762x54_PK_DESC">
<English>Caliber: 7.62x54mm &lt;br/&gt;Rounds: 100 &lt;br/&gt;Used in: PKM, PKP</English>
<German>Kaliber: 7.62x54mm &lt;br/&gt;Patronen: 100 &lt;br/&gt;Verwendet in: PKM, PKP</German>
<Italian>Calibro: 7.62x54mm &lt;br/&gt;Munizioni: 100 &lt;br/&gt;Si usa in: PKM, PKP</Italian>
<Spanish>Calibre: 7.62x54mm &lt;br/&gt;Cargas: 100 &lt;br/&gt;Uso: PKM, PKP</Spanish>
<French>Calibre: 7.62x54mm &lt;br/&gt;Munitions: 100 &lt;br/&gt;Utilisé avec: PKM, PKP</French>
<Czech>Kalibr: 7.62x54mm &lt;br/&gt;Nábojů: 100 &lt;br/&gt;Pro: PKM, PKP</Czech>
<Russian>Патрон: 7.62x54мм &lt;br/&gt;Количество: 100 &lt;br/&gt;Используется в: PKM, PKP</Russian>
<Polish>Kaliber: 7.62x54mm &lt;br/&gt;Naboje: 100 &lt;br/&gt;Używane w: PKM, PKP</Polish>
<Hungarian>Kaliber: 7.62x54mm &lt;br/&gt; Töltények: 100 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: PKM, PKP</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_100RND_762x51_M240_DESC">
<English>Caliber: 7.62x51mm &lt;br/&gt;Rounds: 100 &lt;br/&gt;Used in: M240, M60E4, MK43, MK48</English>
<German>Kaliber: 7.62x51mm &lt;br/&gt;Patronen: 100 &lt;br/&gt;Verwendet in: M240, M60E4, MK43, MK48</German>
<Italian>Calibro: 7.62x51mm &lt;br/&gt;Munizioni: 100 &lt;br/&gt;Si usa in: M240, M60E4, MK43, MK48</Italian>
<Spanish>Calibre: 7.62x51mm &lt;br/&gt;Cargas: 100 &lt;br/&gt;Uso: M240, M60E4, MK43, MK48</Spanish>
<French>Calibre: 7.62x51mm &lt;br/&gt;Munitions: 100 &lt;br/&gt;Utilisé avec: M240, M60E4, MK43, MK48</French>
<Czech>Kalibr: 7.62x51mm &lt;br/&gt;Nábojů: 100 &lt;br/&gt;Pro: M240, M60E4, MK43, MK48</Czech>
<Russian>Патрон: 7.62x51мм &lt;br/&gt;Количество: 100 &lt;br/&gt;Используется в: M240, M60E4, MK43, MK48</Russian>
<Polish>Kaliber: 7.62x51mm &lt;br/&gt;Naboje: 100 &lt;br/&gt;Używane w: M240, M60E4, MK43, MK48</Polish>
<Hungarian>Kaliber: 7.62x51mm &lt;br/&gt; Töltények: 100 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: M240, M60E4, MK43, MK48</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_5RND_762x51_M24_DESC">
<English>Caliber: 7.62x51mm &lt;br/&gt;Rounds: 5 &lt;br/&gt;Used in: M24, M40</English>
<German>Kaliber: 7.62x51mm &lt;br/&gt;Patronen: 5 &lt;br/&gt;Verwendet in: M24, M40</German>
<Italian>Calibro: 7.62x51mm &lt;br/&gt;Munizioni: 5 &lt;br/&gt;Si usa in: M24, M40</Italian>
<Spanish>Calibre: 7.62x51mm &lt;br/&gt;Cargas: 5 &lt;br/&gt;Uso: M24, M40</Spanish>
<French>Calibre: 7.62x51mm &lt;br/&gt;Munitions: 5 &lt;br/&gt;Utilisé avec: M24, M40</French>
<Czech>Kalibr: 7.62x51mm &lt;br/&gt;Nábojů: 5 &lt;br/&gt;Pro: M24, M40</Czech>
<Russian>Патрон: 7.62x51мм &lt;br/&gt;Количество: 5 &lt;br/&gt;Используется в: M24, M40</Russian>
<Polish>Kaliber: 7.62x51mm &lt;br/&gt;Naboje: 5 &lt;br/&gt;Używane w: M24, M40</Polish>
<Hungarian>Kaliber: 7.62x51mm &lt;br/&gt; Töltények: 5 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: M24, M40</Hungarian>
</Key>
<Key ID="str_dss_1rnd_flarewhite_gp25">
<English>Type: Flare &lt;br/&gt;Rounds: 1 &lt;br/&gt;Used in: GP-25 grenade launcher</English>
<French>Type: Fusée &lt;br/&gt;Munitions : 1 &lt;br/&gt;Utilisé avec : lance-grenades GP-25</French>
<Spanish>Tipo: Bengala &lt;br/&gt;Cargas: 1 &lt;br/&gt;Uso: lanzagranadas GP-25</Spanish>
<Italian>Tipo: Razzo luminoso &lt;br/&gt;Munizioni: 1 &lt;br/&gt;Si usa in: lanciagranate GP-25</Italian>
<Hungarian>Típus: Jelzőfény &lt;br/&gt; Lőszer: 1 &lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: GP-25 gránátvető</Hungarian>
<Polish>Typ: Flara &lt;br/&gt;Naboje: 1 &lt;br/&gt;Używane w: granatnik GP-25</Polish>
<Russian>Тип: сигнальная ракета &lt;br/&gt;Количество: 1 &lt;br/&gt;Используется в: ГП-25</Russian>
<German>Typ: Leuchtgeschoss &lt;br/&gt;Schuss: 1 &lt;br/&gt;Verwendet in: GP-25 Granatwerfer</German>
<Czech>Typ: světlice &lt;br/&gt;Nábojů: 1 &lt;br/&gt;Pro: granátomet GP-25</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_10RND_SVD_DESC">
<English>Caliber: 7.62x54mm&lt;br/&gt;Rounds: 10&lt;br/&gt;Used in: SVD, SVU</English>
<French>Calibre: 7.62x54mm&lt;br/&gt;Munitions : 10&lt;br/&gt;Utilisé avec: SVD, SVU</French>
<Spanish>Calibre: 7.62x54mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 10&lt;br/&gt;Usado en: SVD, SVU</Spanish>
<Italian>Calibro: 7.62x54mm&lt;br/&gt;Munizioni: 10&lt;br/&gt;Usato in: SVD, SVU</Italian>
<Polish>Kaliber: 7.62x54mm&lt;br/&gt;Naboje: 10&lt;br/&gt;Uzywany w: SVD, SVU</Polish>
<Russian>Патрон: 7.62x54mm &lt;br/&gt;Количество: 10&lt;br/&gt;Исп. в: SVD, SVU</Russian>
<German>Kaliber: 7.62x54mm&lt;br/&gt;Patronen: 10&lt;br/&gt;Verwendet in: SVD, SVU</German>
<Czech>Kalibr: 7.62x54mm&lt;br/&gt;Nábojů: 10&lt;br/&gt;Pro: SVD, SVU</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 7.62x54mm&lt;br/&gt; Töltények: 10&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: SVD, SVU</Hungarian>
</Key>
<!-- **** Vehicle Ammo **** -->
<Key ID="STR_DZ_MAG_6RND_M32_HELI_NAME">
<English>6Rnd. HE M32 Heli</English>
<Russian>6п. HE M32 Heli</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_6RND_M32_HELI_DESC">
<English>Caliber: 30mm HE &lt;br/&gt;Grenades: 6&lt;br/&gt;Used in: M32 Heli</English>
<German>Kaliber: 30mm HE &lt;br/&gt;Granaten: 6&lt;br/&gt;Verwendet in: M32 Heli</German>
<Russian>Калибр: 30mm HE &lt;br/&gt;Гранат: 6&lt;br/&gt;Используются в: M32 Heli</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_200RND_M240_NAME">
<English>200Rnd. M240 mag.</English>
<Russian>200п. M240 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_200RND_M240_DESC">
<English>Caliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Rounds: 200&lt;br/&gt;Used in: Jackal L2A1, Jackal MK19</English>
<Russian>Калибр: 7.62x51мм&lt;br/&gt;Патронов: 200&lt;br/&gt;Используется в: Jackal L2A1, Jackal MK19</Russian>
<German>Kaliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Patronen: 200&lt;br/&gt;Verwendet in: Jackal L2A1, Jackal MK19</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_1200RND_M240_NAME">
<English>1200Rnd. M240 mag.</English>
<Russian>1200п. M240 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_1200RND_M240_DESC">
<English>Caliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Rounds: 1200&lt;br/&gt;Used in: M240</English>
<French>Calibre: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Munitions : 1200&lt;br/&gt;Utilisé avec: M240</French>
<Spanish>Calibre: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 1200&lt;br/&gt;Usado en: M240</Spanish>
<Italian>Calibro: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Munizioni: 1200&lt;br/&gt;Usato in: M240</Italian>
<Polish>Kaliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Naboje: 1200&lt;br/&gt;Uzywany w: M240</Polish>
<Russian>Патрон: 7.62x51mm &lt;br/&gt;Количество: 1200&lt;br/&gt;Исп. в: M240</Russian>
<German>Kaliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Patronen: 1200&lt;br/&gt;Verwendet in: M240</German>
<Czech>Kalibr: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Nábojů: 1200&lt;br/&gt;Pro: M240</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt; Töltények: 1200&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: M240</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_460RND_M240_NAME">
<English>460Rnd. Pandur II mag.</English>
<Russian>460п. Pandur II маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_460RND_M240_DESC">
<English>Caliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Rounds: 460&lt;br/&gt;Used in: Pandur II</English>
<French>Calibre: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Munitions : 460&lt;br/&gt;Utilisé avec: Pandur II</French>
<Spanish>Calibre: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 460&lt;br/&gt;Usado en: Pandur II</Spanish>
<Italian>Calibro: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Munizioni: 460&lt;br/&gt;Usato in: Pandur II</Italian>
<Polish>Kaliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Naboje: 460&lt;br/&gt;Uzywany w: Pandur II</Polish>
<Russian>Патрон: 7.62x51mm &lt;br/&gt;Количество: 460&lt;br/&gt;Исп. в: Pandur II</Russian>
<German>Kaliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Patronen: 460&lt;br/&gt;Verwendet in: Pandur II</German>
<Czech>Kalibr: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Nábojů: 460&lt;br/&gt;Pro: Pandur II</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt; Töltények: 460&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: Pandur II</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_1200RND_M621_NAME">
<English>1200Rnd. M621 mag.</English>
<Russian>1200п. M621 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_1200RND_M621_DESC">
<English>Caliber: 20mm&lt;br/&gt;Rounds: 1200&lt;br/&gt;Used in: M621</English>
<French>Calibre: 20mm&lt;br/&gt;Munitions : 1200&lt;br/&gt;Utilisé avec: M621</French>
<Spanish>Calibre: 20mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 1200&lt;br/&gt;Usado en: M621</Spanish>
<Italian>Calibro: 20mm&lt;br/&gt;Munizioni: 1200&lt;br/&gt;Usato in: M621</Italian>
<Polish>Kaliber: 20mm&lt;br/&gt;Naboje: 1200&lt;br/&gt;Uzywany w: M621</Polish>
<Russian>Патрон: 20mm &lt;br/&gt;Количество: 1200&lt;br/&gt;Исп. в: M621</Russian>
<German>Kaliber: 20mm&lt;br/&gt;Patronen: 1200&lt;br/&gt;Verwendet in: M621</German>
<Czech>Kalibr: 20mm&lt;br/&gt;Nábojů: 1200&lt;br/&gt;Pro: M621</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 20mm&lt;br/&gt; Töltények: 1200&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: M621</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_1500RND_PKT_NAME">
<English>1500Rnd. PKT mag.</English>
<Russian>1500п. ПКТ маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_1500RND_PKT_DESC">
<English>Caliber: 7.62x54mm&lt;br/&gt;Rounds: 1500&lt;br/&gt;Used in: PKT</English>
<French>Calibre: 7.62x54mm&lt;br/&gt;Munitions : 1500&lt;br/&gt;Utilisé avec: PKT</French>
<Spanish>Calibre: 7.62x54mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 1500&lt;br/&gt;Usado en: PKT</Spanish>
<Italian>Calibro: 7.62x54mm&lt;br/&gt;Munizioni: 1500&lt;br/&gt;Usato in: PKT</Italian>
<Polish>Kaliber: 7.62x54mm&lt;br/&gt;Naboje: 1500&lt;br/&gt;Uzywany w: PKT</Polish>
<Russian>Патрон: 7.62x54mm &lt;br/&gt;Количество: 1500&lt;br/&gt;Исп. в: ПКТ</Russian>
<German>Kaliber: 7.62x54mm&lt;br/&gt;Patronen: 1500&lt;br/&gt;Verwendet in: PKT</German>
<Czech>Kalibr: 7.62x54mm&lt;br/&gt;Nábojů: 1500&lt;br/&gt;Pro: PKT</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 7.62x54mm&lt;br/&gt; Töltények: 1500&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: PKT</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_2000RND_PKT_NAME">
<English>2000Rnd. PKT mag.</English>
<Russian>2000п. ПКТ маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_2000RND_PKT_DESC">
<English>Caliber: 7.62x54mm&lt;br/&gt;Rounds: 2000&lt;br/&gt;Used in: PKT</English>
<French>Calibre: 7.62x54mm&lt;br/&gt;Munitions : 2000&lt;br/&gt;Utilisé avec: PKT</French>
<Spanish>Calibre: 7.62x54mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 2000&lt;br/&gt;Usado en: PKT</Spanish>
<Italian>Calibro: 7.62x54mm&lt;br/&gt;Munizioni: 2000&lt;br/&gt;Usato in: PKT</Italian>
<Polish>Kaliber: 7.62x54mm&lt;br/&gt;Naboje: 2000&lt;br/&gt;Uzywany w: PKT</Polish>
<Russian>Патрон: 7.62x54mm &lt;br/&gt;Количество: 2000&lt;br/&gt;Исп. в: ПКТ</Russian>
<German>Kaliber: 7.62x54mm&lt;br/&gt;Patronen: 2000&lt;br/&gt;Verwendet in: PKT</German>
<Czech>Kalibr: 7.62x54mm&lt;br/&gt;Nábojů: 2000&lt;br/&gt;Pro: PKT</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 7.62x54mm&lt;br/&gt; Töltények: 2000&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: PKT</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_250RND_PKT_NAME">
<English>250Rnd. PKT T90 mag.</English>
<Russian>250п. ПКТ T90 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_250RND_PKT_DESC">
<English>Caliber: 7.62x54mm&lt;br/&gt;Rounds: 250&lt;br/&gt;Used in: PKT T90</English>
<French>Calibre: 7.62x54mm&lt;br/&gt;Munitions : 250&lt;br/&gt;Utilisé avec: PKT T90</French>
<Spanish>Calibre: 7.62x54mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 250&lt;br/&gt;Usado en: PKT T90</Spanish>
<Italian>Calibro: 7.62x54mm&lt;br/&gt;Munizioni: 250&lt;br/&gt;Usato in: PKT T90</Italian>
<Polish>Kaliber: 7.62x54mm&lt;br/&gt;Naboje: 250&lt;br/&gt;Uzywany w: PKT T90</Polish>
<Russian>Патрон: 7.62x54mm &lt;br/&gt;Количество: 250&lt;br/&gt;Исп. в: ПКТ T90</Russian>
<German>Kaliber: 7.62x54mm&lt;br/&gt;Patronen: 250&lt;br/&gt;Verwendet in: PKT T90</German>
<Czech>Kalibr: 7.62x54mm&lt;br/&gt;Nábojů: 250&lt;br/&gt;Pro: PKT T90</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 7.62x54mm&lt;br/&gt; Töltények: 250&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: PKT T90</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_200RND_PKT_NAME">
<English>200Rnd. PKT mag.</English>
<Russian>200п. ПКТ маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_200RND_PKT_DESC">
<English>Caliber: 7.62x54mm&lt;br/&gt;Rounds: 200&lt;br/&gt;Used in: PKT</English>
<French>Calibre: 7.62x54mm&lt;br/&gt;Munitions : 200&lt;br/&gt;Utilisé avec: PKT</French>
<Spanish>Calibre: 7.62x54mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 200&lt;br/&gt;Usado en: PKT</Spanish>
<Italian>Calibro: 7.62x54mm&lt;br/&gt;Munizioni: 200&lt;br/&gt;Usato in: PKT</Italian>
<Polish>Kaliber: 7.62x54mm&lt;br/&gt;Naboje: 200&lt;br/&gt;Uzywany w: PKT</Polish>
<Russian>Патрон: 7.62x54mm &lt;br/&gt;Количество: 200&lt;br/&gt;Исп. в: ПКТ</Russian>
<German>Kaliber: 7.62x54mm&lt;br/&gt;Patronen: 200&lt;br/&gt;Verwendet in: PKT</German>
<Czech>Kalibr: 7.62x54mm&lt;br/&gt;Nábojů: 200&lt;br/&gt;Pro: PKT</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 7.62x54mm&lt;br/&gt; Töltények: 200&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: PKT</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_29RND_AGS30_NAME">
<English>29Rnd. AGS-30</English>
<Russian>29п. АГС-30</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_29RND_AGS30_DESC">
<English>Caliber: 30mm HE &lt;br/&gt;Grenades: 29&lt;br/&gt;Used in: AGS-30, AGS-17</English>
<German>Kaliber: 30mm HE &lt;br/&gt;Granaten: 29&lt;br/&gt;Verwendet in: AGS-30, AGS-17</German>
<Russian>Калибр: 30mm HE &lt;br/&gt;Гранат: 29&lt;br/&gt;Используются в: АГС-30, АГС-17</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_29RND_AGS30_HELI_NAME">
<English>29Rnd. AGS-30 Heli</English>
<Russian>29п. АГС-30 Heli</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_29RND_AGS30_HELI_DESC">
<English>Caliber: 30mm HE &lt;br/&gt;Grenades: 29&lt;br/&gt;Used in: AGS-30 Heli</English>
<German>Kaliber: 30mm HE &lt;br/&gt;Granaten: 29&lt;br/&gt;Verwendet in: AGS-30 Heli</German>
<Russian>Калибр: 30mm HE &lt;br/&gt;Гранат: 29&lt;br/&gt;Используются в: АГС-30 Heli</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_400RND_AGS17_NAME">
<English>400Rnd. AGS-17</English>
<Russian>400п. АГС-17</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_400RND_AGS17_DESC">
<English>Caliber: 30mm HE &lt;br/&gt;Grenades: 400&lt;br/&gt;Used in: AGS-17</English>
<German>Kaliber: 30mm HE &lt;br/&gt;Granaten: 400&lt;br/&gt;Verwendet in: AGS-17</German>
<Russian>Калибр: 30mm HE &lt;br/&gt;Гранат: 400&lt;br/&gt;Используются в: АГС-17</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_48RND_MK19_NAME">
<English>48Rnd. MK 19</English>
<Russian>48п. MK 19</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_48RND_MK19_DESC">
<English>Caliber: 40mm HE &lt;br/&gt;Grenades: 48&lt;br/&gt;Used in: MK 19</English>
<German>Kaliber: 40mm HE &lt;br/&gt;Granaten: 48&lt;br/&gt;Verwendet in: MK 19</German>
<Russian>Калибр: 40mm HE &lt;br/&gt;Гранат: 48&lt;br/&gt;Используются в: MK 19</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_2000RND_M134_NAME">
<English>2000Rnd. M134</English>
<Russian>2000п. M134</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_2000RND_M134_DESC">
<English>Caliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Rounds: 2000&lt;br/&gt;Used in: M134, Twin M60</English>
<French>Calibre: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Munitions : 2000&lt;br/&gt;Utilisé avec: M134, Twin M60</French>
<Spanish>Calibre: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 2000&lt;br/&gt;Usado en: M134, Twin M60</Spanish>
<Italian>Calibro: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Munizioni: 2000&lt;br/&gt;Usato in: M134, Twin M60</Italian>
<Polish>Kaliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Naboje: 2000&lt;br/&gt;Uzywany w: M134, Twin M60</Polish>
<Russian>Патрон: 7.62x51мм &lt;br/&gt;Количество: 2000&lt;br/&gt;Исп. в: M134, Twin M60</Russian>
<German>Kaliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Patronen: 2000&lt;br/&gt;Verwendet in: M134, Twin M60</German>
<Czech>Kalibr: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Nábojů: 2000&lt;br/&gt;Pro: M134, Twin M60</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt; Töltények: 2000&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: M134, Twin M60</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_4000RND_M134_NAME">
<English>4000Rnd. M134</English>
<Russian>4000п. M134</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_4000RND_M134_DESC">
<English>Caliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Rounds: 4000&lt;br/&gt;Used in: M134</English>
<French>Calibre: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Munitions : 4000&lt;br/&gt;Utilisé avec: M134</French>
<Spanish>Calibre: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 4000&lt;br/&gt;Usado en: M134</Spanish>
<Italian>Calibro: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Munizioni: 4000&lt;br/&gt;Usato in: M134</Italian>
<Polish>Kaliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Naboje: 4000&lt;br/&gt;Uzywany w: M134</Polish>
<Russian>Патрон: 7.62x51мм &lt;br/&gt;Количество: 4000&lt;br/&gt;Исп. в: M134</Russian>
<German>Kaliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Patronen: 4000&lt;br/&gt;Verwendet in: M134</German>
<Czech>Kalibr: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Nábojů: 4000&lt;br/&gt;Pro: M134</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt; Töltények: 4000&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: M134</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_2000RND_L94A1_NAME">
<English>2000Rnd. L94A1</English>
<Russian>2000п. L94A1</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_2000RND_L94A1_DESC">
<English>Caliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Rounds: 2000&lt;br/&gt;Used in: L94A1, Twin M60</English>
<French>Calibre: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Munitions : 2000&lt;br/&gt;Utilisé avec: L94A1, Twin M60</French>
<Spanish>Calibre: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 2000&lt;br/&gt;Usado en: L94A1, Twin M60</Spanish>
<Italian>Calibro: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Munizioni: 2000&lt;br/&gt;Usato in: L94A1, Twin M60</Italian>
<Polish>Kaliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Naboje: 2000&lt;br/&gt;Uzywany w: L94A1, Twin M60</Polish>
<Russian>Патрон: 7.62x51мм &lt;br/&gt;Количество: 2000&lt;br/&gt;Исп. в: L94A1, Twin M60</Russian>
<German>Kaliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Patronen: 2000&lt;br/&gt;Verwendet in: L94A1, Twin M60</German>
<Czech>Kalibr: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Nábojů: 2000&lt;br/&gt;Pro: L94A1, Twin M60</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt; Töltények: 2000&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: L94A1, Twin M60</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_100RND_M2_NAME">
<English>100Rnd. M2</English>
<Russian>100п. M2</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_100RND_M2_DESC">
<English>Caliber: .50&lt;br/&gt;Rounds: 100&lt;br/&gt;Used in: M2</English>
<French>Calibre: .50&lt;br/&gt;Munitions : 100&lt;br/&gt;Utilisé avec: M2</French>
<Spanish>Calibre: .50&lt;br/&gt;Cartuchos: 100&lt;br/&gt;Usado en: M2</Spanish>
<Italian>Calibro: .50&lt;br/&gt;Munizioni: 100&lt;br/&gt;Usato in: M2</Italian>
<Polish>Kaliber: .50&lt;br/&gt;Naboje: 100&lt;br/&gt;Uzywany w: M2</Polish>
<Russian>Патрон: .50 &lt;br/&gt;Количество: 100&lt;br/&gt;Исп. в: M2</Russian>
<German>Kaliber: .50&lt;br/&gt;Patronen: 100&lt;br/&gt;Verwendet in: M2</German>
<Czech>Kalibr: .50&lt;br/&gt;Nábojů: 100&lt;br/&gt;Pro: M2</Czech>
<Hungarian>Kaliber: .50&lt;br/&gt; Töltények: 100&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: M2</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_50RND_DSHKM_NAME">
<English>50Rnd. DSHKM</English>
<Russian>50п. ДШКМ</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_50RND_DSHKM_DESC">
<English>Caliber: 12.7x107mm&lt;br/&gt;Rounds: 50&lt;br/&gt;Used in: DSHKM</English>
<French>Calibre: 12.7x107mm&lt;br/&gt;Munitions : 50&lt;br/&gt;Utilisé avec: DSHKM</French>
<Spanish>Calibre: 12.7x107mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 50&lt;br/&gt;Usado en: DSHKM</Spanish>
<Italian>Calibro: 12.7x107mm&lt;br/&gt;Munizioni: 50&lt;br/&gt;Usato in: DSHKM</Italian>
<Polish>Kaliber: 12.7x107mm&lt;br/&gt;Naboje: 50&lt;br/&gt;Uzywany w: DSHKM</Polish>
<Russian>Патрон: 12.7x107mm &lt;br/&gt;Количество: 50&lt;br/&gt;Исп. в: ДШКМ</Russian>
<German>Kaliber: 12.7x107mm&lt;br/&gt;Patronen: 50&lt;br/&gt;Verwendet in: DSHKM</German>
<Czech>Kalibr: 12.7x107mm&lt;br/&gt;Nábojů: 50&lt;br/&gt;Pro: DSHKM</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 12.7x107mm&lt;br/&gt; Töltények: 50&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: DSHKM</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_150RND_DSHKM_NAME">
<English>150Rnd. DSHKM</English>
<Russian>150п. ДШКМ</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_150RND_DSHKM_DESC">
<English>Caliber: 12.7x107mm&lt;br/&gt;Rounds: 150&lt;br/&gt;Used in: DSHKM</English>
<French>Calibre: 12.7x107mm&lt;br/&gt;Munitions : 150&lt;br/&gt;Utilisé avec: DSHKM</French>
<Spanish>Calibre: 12.7x107mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 150&lt;br/&gt;Usado en: DSHKM</Spanish>
<Italian>Calibro: 12.7x107mm&lt;br/&gt;Munizioni: 150&lt;br/&gt;Usato in: DSHKM</Italian>
<Polish>Kaliber: 12.7x107mm&lt;br/&gt;Naboje: 150&lt;br/&gt;Uzywany w: DSHKM</Polish>
<Russian>Патрон: 12.7x107mm &lt;br/&gt;Количество: 150&lt;br/&gt;Исп. в: ДШКМ</Russian>
<German>Kaliber: 12.7x107mm&lt;br/&gt;Patronen: 150&lt;br/&gt;Verwendet in: DSHKM</German>
<Czech>Kalibr: 12.7x107mm&lt;br/&gt;Nábojů: 150&lt;br/&gt;Pro: DSHKM</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 12.7x107mm&lt;br/&gt; Töltények: 150&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: DSHKM</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_50RND_KORD_NAME">
<English>50Rnd. KORD</English>
<Russian>50п. КОРД</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_50RND_KORD_DESC">
<English>Caliber: 12.7x108mm&lt;br/&gt;Rounds: 50&lt;br/&gt;Used in: KORD</English>
<French>Calibre: 12.7x108mm&lt;br/&gt;Munitions : 50&lt;br/&gt;Utilisé avec: KORD</French>
<Spanish>Calibre: 12.7x108mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 50&lt;br/&gt;Usado en: KORD</Spanish>
<Italian>Calibro: 12.7x108mm&lt;br/&gt;Munizioni: 50&lt;br/&gt;Usato in: KORD</Italian>
<Polish>Kaliber: 12.7x108mm&lt;br/&gt;Naboje: 50&lt;br/&gt;Uzywany w: KORD</Polish>
<Russian>Патрон: 12.7x108mm &lt;br/&gt;Количество: 50&lt;br/&gt;Исп. в: КОРД</Russian>
<German>Kaliber: 12.7x108mm&lt;br/&gt;Patronen: 50&lt;br/&gt;Verwendet in: KORD</German>
<Czech>Kalibr: 12.7x108mm&lt;br/&gt;Nábojů: 50&lt;br/&gt;Pro: KORD</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 12.7x108mm&lt;br/&gt; Töltények: 50&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: KORD</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_150RND_KORD_NAME">
<English>150Rnd. KORD</English>
<Russian>150п. КОРД</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_150RND_KORD_DESC">
<English>Caliber: 12.7x108mm&lt;br/&gt;Rounds: 150&lt;br/&gt;Used in: KORD</English>
<French>Calibre: 12.7x108mm&lt;br/&gt;Munitions : 150&lt;br/&gt;Utilisé avec: KORD</French>
<Spanish>Calibre: 12.7x108mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 150&lt;br/&gt;Usado en: KORD</Spanish>
<Italian>Calibro: 12.7x108mm&lt;br/&gt;Munizioni: 150&lt;br/&gt;Usato in: KORD</Italian>
<Polish>Kaliber: 12.7x108mm&lt;br/&gt;Naboje: 150&lt;br/&gt;Uzywany w: KORD</Polish>
<Russian>Патрон: 12.7x108mm &lt;br/&gt;Количество: 150&lt;br/&gt;Исп. в: КОРД</Russian>
<German>Kaliber: 12.7x108mm&lt;br/&gt;Patronen: 150&lt;br/&gt;Verwendet in: KORD</German>
<Czech>Kalibr: 12.7x108mm&lt;br/&gt;Nábojů: 150&lt;br/&gt;Pro: KORD</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 12.7x108mm&lt;br/&gt; Töltények: 150&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: KORD</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_1300RND_TWINM60_NAME">
<English>1300Rnd. Twin M60</English>
<Russian>1300п. Twin M60</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_1300RND_TWINM60_DESC">
<English>Caliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Rounds: 1300&lt;br/&gt;Used in: Twin M60</English>
<French>Calibre: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Munitions : 1300&lt;br/&gt;Utilisé avec: Twin M60</French>
<Spanish>Calibre: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 1300&lt;br/&gt;Usado en: Twin M60</Spanish>
<Italian>Calibro: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Munizioni: 1300&lt;br/&gt;Usato in: Twin M60</Italian>
<Polish>Kaliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Naboje: 1300&lt;br/&gt;Uzywany w: Twin M60</Polish>
<Russian>Патрон: 7.62x51мм &lt;br/&gt;Количество: 1300&lt;br/&gt;Исп. в: Twin M60</Russian>
<German>Kaliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Patronen: 1300&lt;br/&gt;Verwendet in: Twin M60</German>
<Czech>Kalibr: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Nábojů: 1300&lt;br/&gt;Pro: Twin M60</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt; Töltények: 1300&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: Twin M60</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_250RND_POOKM60_NAME">
<English>250Rnd. Pook M60</English>
<Russian>250п. Pook M60</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_250RND_POOKM60_DESC">
<English>Caliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Rounds: 250&lt;br/&gt;Used in: Pook M60</English>
<French>Calibre: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Munitions : 250&lt;br/&gt;Utilisé avec: Pook M60</French>
<Spanish>Calibre: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 250&lt;br/&gt;Usado en: Pook M60</Spanish>
<Italian>Calibro: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Munizioni: 250&lt;br/&gt;Usato in: Pook M60</Italian>
<Polish>Kaliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Naboje: 250&lt;br/&gt;Uzywany w: Pook M60</Polish>
<Russian>Патрон: 7.62x51мм &lt;br/&gt;Количество: 250&lt;br/&gt;Исп. в: Pook M60</Russian>
<German>Kaliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Patronen: 250&lt;br/&gt;Verwendet in: Pook M60</German>
<Czech>Kalibr: 7.62x51mm&lt;br/&gt;Nábojů: 250&lt;br/&gt;Pro: Pook M60</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 7.62x51mm&lt;br/&gt; Töltények: 250&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: Pook M60</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_12RND_POOKGRENADE_NAME">
<English>12Rnd. Pook Grenade</English>
<German>12Rnd. Pook Granate</German>
<Russian>12п. Pook Grenade</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_12RND_POOKGRENADE_DESC">
<English>HE Grenade &lt;br/&gt;Grenades: 12&lt;br/&gt;Used in: Pook</English>
<German>HE Granate &lt;br/&gt;Granaten: 12&lt;br/&gt;Verwendet in: Pook</German>
<Russian>Осколочно-фугасные гранаты&lt;br/&gt;Гранат: 12&lt;br/&gt;Используются в: Pook</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_6RND_CAMELGRENADE_NAME">
<English>6Rnd. Camel Grenade</English>
<German>6Rnd. Camel Granate</German>
<Russian>6п. Camel Grenade</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_6RND_CAMELGRENADE_DESC">
<English>HE Grenade &lt;br/&gt;Grenades: 6&lt;br/&gt;Used in: Camel</English>
<German>HE Granate &lt;br/&gt;Granaten: 6&lt;br/&gt;Verwendet in: Camel</German>
<Russian>Осколочно-фугасные гранаты&lt;br/&gt;Гранат: 6&lt;br/&gt;Используются в: Camel</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_3RND_MOZZIEGRENADE_NAME">
<English>3Rnd. Pook Grenade</English>
<German>3Rnd. Pook Granate</German>
<Russian>3п. Pook Grenade</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_3RND_MOZZIEGRENADE_DESC">
<English>HE Grenade &lt;br/&gt;Grenades: 3&lt;br/&gt;Used in: Mozzie</English>
<German>HE Granate &lt;br/&gt;Granaten: 3&lt;br/&gt;Verwendet in: Mozzie</German>
<Russian>Осколочно-фугасные гранаты&lt;br/&gt;Гранат: 3&lt;br/&gt;Используются в: Mozzie</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_500RND_TWINVICKERS_NAME">
<English>500Rnd. Twin Vickers</English>
<Russian>500п. Twin Vickers</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_500RND_TWINVICKERS_DESC">
<English>Caliber: 7.7x56mm&lt;br/&gt;Rounds: 500&lt;br/&gt;Used in: Twin Vickers</English>
<French>Calibre: 7.7x56mm&lt;br/&gt;Munitions : 500&lt;br/&gt;Utilisé avec: Twin Vickers</French>
<Spanish>Calibre: 7.7x56mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 500&lt;br/&gt;Usado en: Twin Vickers</Spanish>
<Italian>Calibro: 7.7x56mm&lt;br/&gt;Munizioni: 500&lt;br/&gt;Usato in: Twin Vickers</Italian>
<Polish>Kaliber: 7.7x56mm&lt;br/&gt;Naboje: 500&lt;br/&gt;Uzywany w: Twin Vickers</Polish>
<Russian>Патрон: 7.7x56mm &lt;br/&gt;Количество: 500&lt;br/&gt;Исп. в: Twin Vickers</Russian>
<German>Kaliber: 7.7x56mm&lt;br/&gt;Patronen: 500&lt;br/&gt;Verwendet in: Twin Vickers</German>
<Czech>Kalibr: 7.7x56mm&lt;br/&gt;Nábojů: 500&lt;br/&gt;Pro: Twin Vickers</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 7.7x56mm&lt;br/&gt; Töltények: 500&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: Twin Vickers</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_60RND_DECOYFLARES_NAME">
<English>60Rnd. Decoy Flare</English>
<German>60Rnd. IR-Täuschkörper</German>
<Russian>60п. Тепловые ловушки</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_60RND_DECOYFLARES_DESC">
<English>Decoy Flare &lt;br/&gt;Flares: 60&lt;br/&gt;Used in: Flare Launcher</English>
<German>IR-Täuschkörper &lt;br/&gt;Täuschkörper: 60&lt;br/&gt;Verwendet in: Signal-Abschussgerät</German>
<Russian>Тепловые ловушки &lt;br/&gt;Зарядов: 60&lt;br/&gt;Используются в: Пусковых установках</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_120RND_DECOYFLARES_NAME">
<English>120Rnd. Decoy Flare</English>
<German>120Rnd. IR-Täuschkörper</German>
<Russian>120п. Тепловые ловушки</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_120RND_DECOYFLARES_DESC">
<English>Decoy Flare &lt;br/&gt;Flares: 120&lt;br/&gt;Used in: Flare Launcher</English>
<German>IR-Täuschkörper &lt;br/&gt;Täuschkörper: 120&lt;br/&gt;Verwendet in: Signal-Abschussgerät</German>
<Russian>Тепловые ловушки &lt;br/&gt;Зарядов: 120&lt;br/&gt;Используются в: Пусковых установках</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_240RND_DECOYFLARES_NAME">
<English>240Rnd. Decoy Flare</English>
<German>240Rnd. IR-Täuschkörper</German>
<Russian>240п. Тепловые ловушки</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_240RND_DECOYFLARES_DESC">
<English>Decoy Flare &lt;br/&gt;Flares: 240&lt;br/&gt;Used in: Flare Launcher</English>
<German>IR-Täuschkörper &lt;br/&gt;Täuschkörper: 240&lt;br/&gt;Verwendet in: Signal-Abschussgerät</German>
<Russian>Тепловые ловушки &lt;br/&gt;Зарядов: 240&lt;br/&gt;Используются в: Пусковых установках</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_60RND_CHAFFFLARES_NAME">
<English>60Rnd. Chaff Flare</English>
<German>60Rnd. Radartäuschkörper</German>
<Russian>60п. Радиолокационные ловушки</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_60RND_CHAFFFLARES_DESC">
<English>Chaff Flare &lt;br/&gt;Flares: 60&lt;br/&gt;Used in: Flare Launcher</English>
<German>Radartäuschkörper &lt;br/&gt;Täuschkörper: 60&lt;br/&gt;Verwendet in: Signal-Abschussgerät</German>
<Russian>Радиолокационные ловушки &lt;br/&gt;Зарядов: 60&lt;br/&gt;Используются в: Пусковых установках</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_120RND_CHAFFFLARES_NAME">
<English>120Rnd. Chaff Flare</English>
<German>120Rnd. Radartäuschkörper</German>
<Russian>120п. Радиолокационные ловушки</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_120RND_CHAFFFLARES_DESC">
<English>Chaff Flare &lt;br/&gt;Flares: 120&lt;br/&gt;Used in: Flare Launcher</English>
<German>Radartäuschkörper &lt;br/&gt;Täuschkörper: 120&lt;br/&gt;Verwendet in: Signal-Abschussgerät</German>
<Russian>Радиолокационные ловушки &lt;br/&gt;Зарядов: 120&lt;br/&gt;Используются в: Пусковых установках</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_240RND_CHAFFFLARES_NAME">
<English>240Rnd. Chaff Flare</English>
<German>240Rnd. Radartäuschkörper</German>
<Russian>240п. Радиолокационные ловушки</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_240RND_CHAFFFLARES_DESC">
<English>Chaff Flare &lt;br/&gt;Flares: 240&lt;br/&gt;Used in: Flare Launcher</English>
<German>Radartäuschkörper &lt;br/&gt;Täuschkörper: 240&lt;br/&gt;Verwendet in: Signal-Abschussgerät</German>
<Russian>Радиолокационные ловушки &lt;br/&gt;Зарядов: 240&lt;br/&gt;Используются в: Пусковых установках</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_2RND_SMOKEGRENADES_NAME">
<English>2Rnd. Smoke Grenades</English>
<German>2Rnd. Nebelgranaten</German>
<Russian>2п. Дымовые гранаты</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_2RND_SMOKEGRENADES_DESC">
<English>Defense Smoke Grenades &lt;br/&gt;Smoke Grenades: 2&lt;br/&gt;Used in: Smoke Launcher</English>
<German>Abwehr-Nebelgranaten &lt;br/&gt;Nebelgranaten: 2&lt;br/&gt;Verwendet in: Nebelwerfer</German>
<Russian>Дымовые гранаты&lt;br/&gt;Зарядов: 2&lt;br/&gt;Используются в: Пусковых установках</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_500RND_KPVT_NAME">
<English>500Rnd. KPVT mag.</English>
<Russian>500п. КПВТ маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_500RND_KPVT_DESC">
<English>KPVT &lt;br/&gt;Rounds: 500&lt;br/&gt;Used in: KPVT</English>
<German>KPVT &lt;br/&gt;Patronen: 500&lt;br/&gt;Verwendet in: KPVT</German>
<Russian>Калибр: 14.5x114мм&lt;br/&gt;Патронов: 500&lt;br/&gt;Используются в: КПВТ</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_230RND_2A42_NAME">
<English>230Rnd. 2A42 HE mag.</English>
<Russian>230с. 2A42 ОФ маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_230RND_2A42_DESC">
<English>30mm HE&lt;br/&gt;Rounds: 230&lt;br/&gt;Used in: 2A42 30mm Cannon</English>
<German>30mm HE&lt;br/&gt;Geschosse: 230&lt;br/&gt;Verwendet in: 2A42 30-mm-Kanone</German>
<Russian>30мм Осколочно-фугасный снаряд&lt;br/&gt;Снарядов: 230&lt;br/&gt;Исп. в: 30мм пушка 2A42</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_250RND_2A42_NAME">
<English>250Rnd. 2A42 HE mag.</English>
<Russian>250с. 2A42 ОФ маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_250RND_2A42_DESC">
<English>30mm HE&lt;br/&gt;Rounds: 250&lt;br/&gt;Used in: 2A42 30mm Cannon</English>
<German>30mm HE&lt;br/&gt;Geschosse: 250&lt;br/&gt;Verwendet in: 2A42 30-mm-Kanone</German>
<Russian>30мм Осколочно-фугасный снаряд&lt;br/&gt;Снарядов: 250&lt;br/&gt;Исп. в: 30мм пушка 2A42</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_150RND_2A42_NAME">
<English>150Rnd. 2A42 HE mag.</English>
<Russian>150с. 2A42 ОФ маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_150RND_2A42_DESC">
<English>30mm HE&lt;br/&gt;Rounds: 150&lt;br/&gt;Used in: 2A42 30mm Cannon</English>
<German>30mm HE&lt;br/&gt;Geschosse: 150&lt;br/&gt;Verwendet in: 2A42 30-mm-Kanone</German>
<Russian>30мм Осколочно-фугасный снаряд&lt;br/&gt;Снарядов: 150&lt;br/&gt;Исп. в: 30мм пушка 2A42</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_150RND_2A42AP_NAME">
<English>150Rnd. 2A42 AP mag.</English>
<Russian>150с. 2A42 ББ маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_150RND_2A42AP_DESC">
<English>30mm AP&lt;br/&gt;Rounds: 150&lt;br/&gt;Used in: 2A42 30mm Cannon</English>
<German>30mm AP&lt;br/&gt;Geschosse: 150&lt;br/&gt;Verwendet in: 2A42 30-mm-Kanone</German>
<Russian>30мм Бронебойный снаряд&lt;br/&gt;Снарядов: 150&lt;br/&gt;Исп. в: 30мм пушка 2A42</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_250RND_2A42AP_NAME">
<English>250Rnd. 2A42 AP mag.</English>
<Russian>250с. 2A42 ББ маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_250RND_2A42AP_DESC">
<English>30mm AP&lt;br/&gt;Rounds: 250&lt;br/&gt;Used in: 2A42 30mm Cannon</English>
<German>30mm AP&lt;br/&gt;Geschosse: 250&lt;br/&gt;Verwendet in: 2A42 30-mm-Kanone</German>
<Russian>30мм Бронебойный снаряд&lt;br/&gt;Снарядов: 250&lt;br/&gt;Исп. в: 30мм пушка 2A42</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_230RND_2A42AP_NAME">
<English>230Rnd. 2A42 AP mag.</English>
<Russian>230с. 2A42 ББ маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_230RND_2A42AP_DESC">
<English>30mm AP&lt;br/&gt;Rounds: 230&lt;br/&gt;Used in: 2A42 30mm Cannon</English>
<German>30mm AP&lt;br/&gt;Geschosse: 230&lt;br/&gt;Verwendet in: 2A42 30-mm-Kanone</German>
<Russian>30мм Бронебойный снаряд&lt;br/&gt;Снарядов: 230&lt;br/&gt;Исп. в: 30мм пушка 2A42</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_250RND_2A72AP_NAME">
<English>250Rnd. 2A72 AP mag.</English>
<Russian>250с. 2A72 ББ маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_250RND_2A72AP_DESC">
<English>30mm AP&lt;br/&gt;Rounds: 250&lt;br/&gt;Used in: 2A72 30mm Cannon</English>
<German>30mm AP&lt;br/&gt;Geschosse: 250&lt;br/&gt;Verwendet in: 2A72 30-mm-Kanone</German>
<Russian>30мм Бронебойный снаряд&lt;br/&gt;Снарядов: 250&lt;br/&gt;Исп. в: 30мм пушка 2A72</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_250RND_2A72HE_NAME">
<English>250Rnd. 2A72 HE mag.</English>
<Russian>250с. 2A72 ОФ маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_250RND_2A72HE_DESC">
<English>30mm HE&lt;br/&gt;Rounds: 250&lt;br/&gt;Used in: 2A72 30mm Cannon</English>
<German>30mm HE&lt;br/&gt;Geschosse: 250&lt;br/&gt;Verwendet in: 2A72 30-mm-Kanone</German>
<Russian>30мм Осколочно-фугасный снаряд&lt;br/&gt;Снарядов: 250&lt;br/&gt;Исп. в: 30мм пушка 2A72</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_1904RND_2A38MAA_NAME">
<English>1904Rnd. 2A38M AA mag.</English>
<Russian>1904с. 2A38M ПВ маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_1904RND_2A38MAA_DESC">
<English>30mm AA&lt;br/&gt;Rounds: 1904&lt;br/&gt;Used in: 2A38M 30mm Cannon</English>
<German>30mm AA&lt;br/&gt;Geschosse: 1904&lt;br/&gt;Verwendet in: 2A38M 30-mm-Kanone</German>
<Russian>30мм Противовоздушный снаряд&lt;br/&gt;Снарядов: 1904&lt;br/&gt;Исп. в: 30мм пушка 2A38M</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_1470RND_YAKB_NAME">
<English>1470Rnd. YakB mag.</English>
<Russian>1470п. ЯкБ маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_1470RND_YAKB_DESC">
<English>Caliber: 12.7x108mm&lt;br/&gt;Rounds: 1470&lt;br/&gt;Used in: YakB</English>
<French>Calibre: 12.7x108mm&lt;br/&gt;Munitions : 1470&lt;br/&gt;Utilisé avec: YakB</French>
<Spanish>Calibre: 12.7x108mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 1470&lt;br/&gt;Usado en: YakB</Spanish>
<Italian>Calibro: 12.7x108mm&lt;br/&gt;Munizioni: 1470&lt;br/&gt;Usato in: YakB</Italian>
<Polish>Kaliber: 12.7x108mm&lt;br/&gt;Naboje: 1470&lt;br/&gt;Uzywany w: YakB</Polish>
<Russian>Калибр: 12.7x108мм&lt;br/&gt;Количество: 1470&lt;br/&gt;Исп. в: ЯкБ</Russian>
<German>Kaliber: 12.7x108mm&lt;br/&gt;Patronen: 1470&lt;br/&gt;Verwendet in: YakB</German>
<Czech>Kalibr: 12.7x108mm&lt;br/&gt;Nábojů: 1470&lt;br/&gt;Pro: YakB</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 12.7x108mm&lt;br/&gt; Töltények: 1470&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: YakB</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_750RND_M197_NAME">
<English>750Rnd. M197 mag.</English>
<Russian>750п. M197 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_750RND_M197_DESC">
<English>Caliber: 20mm&lt;br/&gt;Rounds: 750&lt;br/&gt;Used in: M197</English>
<French>Calibre: 20mm&lt;br/&gt;Munitions : 750&lt;br/&gt;Utilisé avec: M197</French>
<Spanish>Calibre: 20mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 750&lt;br/&gt;Usado en: M197</Spanish>
<Italian>Calibro: 20mm&lt;br/&gt;Munizioni: 750&lt;br/&gt;Usato in: M197</Italian>
<Polish>Kaliber: 20mm&lt;br/&gt;Naboje: 750&lt;br/&gt;Uzywany w: M197</Polish>
<Russian>Калибр: 20мм&lt;br/&gt;Количество: 750&lt;br/&gt;Исп. в: M197</Russian>
<German>Kaliber: 20mm&lt;br/&gt;Patronen: 750&lt;br/&gt;Verwendet in: M197</German>
<Czech>Kalibr: 20mm&lt;br/&gt;Nábojů: 750&lt;br/&gt;Pro: M197</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 20mm&lt;br/&gt; Töltények: 750&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: M197</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_2100RND_M168_NAME">
<English>2100Rnd. M168 mag.</English>
<Russian>2100п. M168 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_2100RND_M168_DESC">
<English>Caliber: 20mm&lt;br/&gt;Rounds: 2100&lt;br/&gt;Used in: M168</English>
<French>Calibre: 20mm&lt;br/&gt;Munitions : 2100&lt;br/&gt;Utilisé avec: M168</French>
<Spanish>Calibre: 20mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 2100&lt;br/&gt;Usado en: M168</Spanish>
<Italian>Calibro: 20mm&lt;br/&gt;Munizioni: 2100&lt;br/&gt;Usato in: M168</Italian>
<Polish>Kaliber: 20mm&lt;br/&gt;Naboje: 2100&lt;br/&gt;Uzywany w: M168</Polish>
<Russian>Калибр: 20мм&lt;br/&gt;Количество: 2100&lt;br/&gt;Исп. в: M168</Russian>
<German>Kaliber: 20mm&lt;br/&gt;Patronen: 2100&lt;br/&gt;Verwendet in: M168</German>
<Czech>Kalibr: 20mm&lt;br/&gt;Nábojů: 2100&lt;br/&gt;Pro: M168</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 20mm&lt;br/&gt; Töltények: 2100&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: M168</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_2000RND_AZP85_NAME">
<English>2000Rnd. AZP85 mag.</English>
<Russian>2000п. АЗП-85 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_2000RND_AZP85_DESC">
<English>Caliber: 23mm&lt;br/&gt;Rounds: 2000&lt;br/&gt;Used in: AZP85</English>
<French>Calibre: 23mm&lt;br/&gt;Munitions : 2000&lt;br/&gt;Utilisé avec: AZP85</French>
<Spanish>Calibre: 23mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 2000&lt;br/&gt;Usado en: AZP85</Spanish>
<Italian>Calibro: 23mm&lt;br/&gt;Munizioni: 2000&lt;br/&gt;Usato in: AZP85</Italian>
<Polish>Kaliber: 23mm&lt;br/&gt;Naboje: 2000&lt;br/&gt;Uzywany w: AZP85</Polish>
<Russian>Калибр: 23мм&lt;br/&gt;Количество: 2000&lt;br/&gt;Исп. в: АЗП-85</Russian>
<German>Kaliber: 23mm&lt;br/&gt;Patronen: 2000&lt;br/&gt;Verwendet in: AZP85</German>
<Czech>Kalibr: 23mm&lt;br/&gt;Nábojů: 2000&lt;br/&gt;Pro: AZP85</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 23mm&lt;br/&gt; Töltények: 2000&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: AZP85</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_40RND_AZP85_NAME">
<English>40Rnd. AZP85 mag.</English>
<Russian>40п. АЗП-85 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_40RND_AZP85_DESC">
<English>Caliber: 23mm&lt;br/&gt;Rounds: 40&lt;br/&gt;Used in: AZP85</English>
<French>Calibre: 23mm&lt;br/&gt;Munitions : 40&lt;br/&gt;Utilisé avec: AZP85</French>
<Spanish>Calibre: 23mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 40&lt;br/&gt;Usado en: AZP85</Spanish>
<Italian>Calibro: 23mm&lt;br/&gt;Munizioni: 40&lt;br/&gt;Usato in: AZP85</Italian>
<Polish>Kaliber: 23mm&lt;br/&gt;Naboje: 40&lt;br/&gt;Uzywany w: AZP85</Polish>
<Russian>Калибр: 23мм&lt;br/&gt;Количество: 40&lt;br/&gt;Исп. в: АЗП-85</Russian>
<German>Kaliber: 23mm&lt;br/&gt;Patronen: 40&lt;br/&gt;Verwendet in: AZP85</German>
<Czech>Kalibr: 23mm&lt;br/&gt;Nábojů: 40&lt;br/&gt;Pro: AZP85</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 23mm&lt;br/&gt; Töltények: 40&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: AZP85</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_1000RND_2A14HE_NAME">
<English>1000Rnd. 2A14 HE mag.</English>
<Russian>1000п. 2A14 ОФ маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_1000RND_2A14HE_DESC">
<English>Caliber: 23mm HE&lt;br/&gt;Rounds: 1000&lt;br/&gt;Used in: 2A14</English>
<French>Calibre: 23mm HE&lt;br/&gt;Munitions : 1000&lt;br/&gt;Utilisé avec: 2A14</French>
<Spanish>Calibre: 23mm HE&lt;br/&gt;Cartuchos: 1000&lt;br/&gt;Usado en: 2A14</Spanish>
<Italian>Calibro: 23mm HE&lt;br/&gt;Munizioni: 1000&lt;br/&gt;Usato in: 2A14</Italian>
<Polish>Kaliber: 23mm HE&lt;br/&gt;Naboje: 1000&lt;br/&gt;Uzywany w: 2A14</Polish>
<Russian>Патрон: 23мм Осколочно-фугасный&lt;br/&gt;Количество: 1000&lt;br/&gt;Исп. в: 2A14</Russian>
<German>Kaliber: 23mm HE&lt;br/&gt;Patronen: 1000&lt;br/&gt;Verwendet in: 2A14</German>
<Czech>Kalibr: 23mm HE&lt;br/&gt;Nábojů: 1000&lt;br/&gt;Pro: 2A14</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 23mm HE&lt;br/&gt; Töltények: 1000&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: 2A14</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_1000RND_2A14AP_NAME">
<English>1000Rnd. 2A14 AP mag.</English>
<Russian>1000п. 2A14 ББ маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_1000RND_2A14AP_DESC">
<English>Caliber: 23mm AP&lt;br/&gt;Rounds: 1000&lt;br/&gt;Used in: 2A14</English>
<French>Calibre: 23mm AP&lt;br/&gt;Munitions : 1000&lt;br/&gt;Utilisé avec: 2A14</French>
<Spanish>Calibre: 23mm AP&lt;br/&gt;Cartuchos: 1000&lt;br/&gt;Usado en: 2A14</Spanish>
<Italian>Calibro: 23mm AP&lt;br/&gt;Munizioni: 1000&lt;br/&gt;Usato in: 2A14</Italian>
<Polish>Kaliber: 23mm AP&lt;br/&gt;Naboje: 1000&lt;br/&gt;Uzywany w: 2A14</Polish>
<Russian>Патрон: 23мм Бронебойный&lt;br/&gt;Количество: 1000&lt;br/&gt;Исп. в: 2A14</Russian>
<German>Kaliber: 23mm AP&lt;br/&gt;Patronen: 1000&lt;br/&gt;Verwendet in: 2A14</German>
<Czech>Kalibr: 23mm AP&lt;br/&gt;Nábojů: 1000&lt;br/&gt;Pro: 2A14</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 23mm AP&lt;br/&gt; Töltények: 1000&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: 2A14</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_520RND_GSh23L_NAME">
<English>520Rnd. GSh23L mag.</English>
<Russian>520п. ГШ-23Л маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_520RND_GSh23L_DESC">
<English>Caliber: 23mm&lt;br/&gt;Rounds: 520&lt;br/&gt;Used in: GSh23L</English>
<French>Calibre: 23mm&lt;br/&gt;Munitions : 520&lt;br/&gt;Utilisé avec: GSh23L</French>
<Spanish>Calibre: 23mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 520&lt;br/&gt;Usado en: GSh23L</Spanish>
<Italian>Calibro: 23mm&lt;br/&gt;Munizioni: 520&lt;br/&gt;Usato in: GSh23L</Italian>
<Polish>Kaliber: 23mm&lt;br/&gt;Naboje: 520&lt;br/&gt;Uzywany w: GSh23L</Polish>
<Russian>Калибр: 23мм&lt;br/&gt;Количество: 520&lt;br/&gt;Исп. в: ГШ-23Л</Russian>
<German>Kaliber: 23mm&lt;br/&gt;Patronen: 520&lt;br/&gt;Verwendet in: GSh23L</German>
<Czech>Kalibr: 23mm&lt;br/&gt;Nábojů: 520&lt;br/&gt;Pro: GSh23L</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 23mm&lt;br/&gt; Töltények: 520&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: GSh23L</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_300RND_GAU12_NAME">
<English>300Rnd. GAU12 mag.</English>
<Russian>300п. GAU12 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_300RND_GAU12_DESC">
<English>Caliber: 25mm HE&lt;br/&gt;Rounds: 300&lt;br/&gt;Used in: GAU12</English>
<French>Calibre: 25mm HE&lt;br/&gt;Munitions : 300&lt;br/&gt;Utilisé avec: GAU12</French>
<Spanish>Calibre: 25mm HE&lt;br/&gt;Cartuchos: 300&lt;br/&gt;Usado en: GAU12</Spanish>
<Italian>Calibro: 25mm HE&lt;br/&gt;Munizioni: 300&lt;br/&gt;Usato in: GAU12</Italian>
<Polish>Kaliber: 25mm HE&lt;br/&gt;Naboje: 300&lt;br/&gt;Uzywany w: GAU12</Polish>
<Russian>Патрон: 25мм Осколочно-фугасный&lt;br/&gt;Количество: 300&lt;br/&gt;Исп. в: GAU12</Russian>
<German>Kaliber: 25mm HE&lt;br/&gt;Patronen: 300&lt;br/&gt;Verwendet in: GAU12</German>
<Czech>Kalibr: 25mm HE&lt;br/&gt;Nábojů: 300&lt;br/&gt;Pro: GAU12</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 25mm HE&lt;br/&gt; Töltények: 300&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: GAU12</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_210RND_M242HE_NAME">
<English>210Rnd. M242 HE mag.</English>
<Russian>210п. M242 ОФ маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_210RND_M242HE_DESC">
<English>Caliber: 25mm HE&lt;br/&gt;Rounds: 210&lt;br/&gt;Used in: M242</English>
<French>Calibre: 25mm HE&lt;br/&gt;Munitions : 210&lt;br/&gt;Utilisé avec: M242</French>
<Spanish>Calibre: 25mm HE&lt;br/&gt;Cartuchos: 210&lt;br/&gt;Usado en: M242</Spanish>
<Italian>Calibro: 25mm HE&lt;br/&gt;Munizioni: 210&lt;br/&gt;Usato in: M242</Italian>
<Polish>Kaliber: 25mm HE&lt;br/&gt;Naboje: 210&lt;br/&gt;Uzywany w: M242</Polish>
<Russian>Патрон: 25мм Осколочно-фугасный&lt;br/&gt;Количество: 210&lt;br/&gt;Исп. в: M242</Russian>
<German>Kaliber: 25mm HE&lt;br/&gt;Patronen: 210&lt;br/&gt;Verwendet in: M242</German>
<Czech>Kalibr: 25mm HE&lt;br/&gt;Nábojů: 210&lt;br/&gt;Pro: M242</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 25mm HE&lt;br/&gt; Töltények: 210&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: M242</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_210RND_M242AP_NAME">
<English>210Rnd. M242 AP mag.</English>
<Russian>210п. M242 ББ маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_210RND_M242AP_DESC">
<English>Caliber: 25mm AP&lt;br/&gt;Rounds: 210&lt;br/&gt;Used in: M242</English>
<French>Calibre: 25mm AP&lt;br/&gt;Munitions : 210&lt;br/&gt;Utilisé avec: M242</French>
<Spanish>Calibre: 25mm AP&lt;br/&gt;Cartuchos: 210&lt;br/&gt;Usado en: M242</Spanish>
<Italian>Calibro: 25mm AP&lt;br/&gt;Munizioni: 210&lt;br/&gt;Usato in: M242</Italian>
<Polish>Kaliber: 25mm AP&lt;br/&gt;Naboje: 210&lt;br/&gt;Uzywany w: M242</Polish>
<Russian>Патрон: 25мм Бронебойный&lt;br/&gt;Количество: 210&lt;br/&gt;Исп. в: M242</Russian>
<German>Kaliber: 25mm AP&lt;br/&gt;Patronen: 210&lt;br/&gt;Verwendet in: M242</German>
<Czech>Kalibr: 25mm AP&lt;br/&gt;Nábojů: 210&lt;br/&gt;Pro: M242</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 25mm AP&lt;br/&gt; Töltények: 210&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: M242</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_1350RND_GAU8_NAME">
<English>1350Rnd. GAU-8 mag.</English>
<Russian>1350п. GAU-8 маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_1350RND_GAU8_DESC">
<English>Caliber: 30mm AP&lt;br/&gt;Rounds: 1350&lt;br/&gt;Used in: GAU-8</English>
<French>Calibre: 30mm AP&lt;br/&gt;Munitions : 1350&lt;br/&gt;Utilisé avec: GAU-8</French>
<Spanish>Calibre: 30mm AP&lt;br/&gt;Cartuchos: 1350&lt;br/&gt;Usado en: GAU-8</Spanish>
<Italian>Calibro: 30mm AP&lt;br/&gt;Munizioni: 1350&lt;br/&gt;Usato in: GAU-8</Italian>
<Polish>Kaliber: 30mm AP&lt;br/&gt;Naboje: 1350&lt;br/&gt;Uzywany w: GAU-8</Polish>
<Russian>Патрон: 30мм Бронебойный&lt;br/&gt;Количество: 1350&lt;br/&gt;Исп. в: GAU-8</Russian>
<German>Kaliber: 30mm AP&lt;br/&gt;Patronen: 1350&lt;br/&gt;Verwendet in: GAU-8</German>
<Czech>Kalibr: 30mm AP&lt;br/&gt;Nábojů: 1350&lt;br/&gt;Pro: GAU-8</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 30mm AP&lt;br/&gt; Töltények: 1350&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: GAU-8</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_180RND_GSh301_NAME">
<English>180Rnd. GSh-301 HE mag.</English>
<Russian>180п. ГШ-301 ОФ маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_180RND_GSh301_DESC">
<English>Caliber: 30mm HE&lt;br/&gt;Rounds: 180&lt;br/&gt;Used in: GSh-301</English>
<French>Calibre: 30mm HE&lt;br/&gt;Munitions : 180&lt;br/&gt;Utilisé avec: GSh-301</French>
<Spanish>Calibre: 30mm HE&lt;br/&gt;Cartuchos: 180&lt;br/&gt;Usado en: GSh-301</Spanish>
<Italian>Calibro: 30mm HE&lt;br/&gt;Munizioni: 180&lt;br/&gt;Usato in: GSh-301</Italian>
<Polish>Kaliber: 30mm HE&lt;br/&gt;Naboje: 180&lt;br/&gt;Uzywany w: GSh-301</Polish>
<Russian>Патрон: 30мм Осколочно-фугасный&lt;br/&gt;Количество: 180&lt;br/&gt;Исп. в: ГШ-301</Russian>
<German>Kaliber: 30mm HE&lt;br/&gt;Patronen: 180&lt;br/&gt;Verwendet in: GSh-301</German>
<Czech>Kalibr: 30mm HE&lt;br/&gt;Nábojů: 180&lt;br/&gt;Pro: GSh-301</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 30mm HE&lt;br/&gt; Töltények: 180&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: GSh-301</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_750RND_GSh301_NAME">
<English>750Rnd. GSh-301 HE mag.</English>
<Russian>750п. ГШ-301 ОФ маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_750RND_GSh301_DESC">
<English>Caliber: 30mm HE&lt;br/&gt;Rounds: 750&lt;br/&gt;Used in: GSh-301</English>
<French>Calibre: 30mm HE&lt;br/&gt;Munitions : 750&lt;br/&gt;Utilisé avec: GSh-301</French>
<Spanish>Calibre: 30mm HE&lt;br/&gt;Cartuchos: 750&lt;br/&gt;Usado en: GSh-301</Spanish>
<Italian>Calibro: 30mm HE&lt;br/&gt;Munizioni: 750&lt;br/&gt;Usato in: GSh-301</Italian>
<Polish>Kaliber: 30mm HE&lt;br/&gt;Naboje: 750&lt;br/&gt;Uzywany w: GSh-301</Polish>
<Russian>Патрон: 30мм Осколочно-фугасный&lt;br/&gt;Количество: 750&lt;br/&gt;Исп. в: ГШ-301</Russian>
<German>Kaliber: 30mm HE&lt;br/&gt;Patronen: 750&lt;br/&gt;Verwendet in: GSh-301</German>
<Czech>Kalibr: 30mm HE&lt;br/&gt;Nábojů: 750&lt;br/&gt;Pro: GSh-301</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 30mm HE&lt;br/&gt; Töltények: 750&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: GSh-301</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_M119HE_NAME">
<English>30Rnd. M119 HE mag.</English>
<Russian>30с. M119 ОФ маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_M119HE_DESC">
<English>Caliber: 105mm HE&lt;br/&gt;Rounds: 30&lt;br/&gt;Used in: M119</English>
<French>Calibre: 105mm HE&lt;br/&gt;Munitions : 30&lt;br/&gt;Utilisé avec: M119</French>
<Spanish>Calibre: 105mm HE&lt;br/&gt;Cartuchos: 30&lt;br/&gt;Usado en: M119</Spanish>
<Italian>Calibro: 105mm HE&lt;br/&gt;Munizioni: 30&lt;br/&gt;Usato in: M119</Italian>
<Polish>Kaliber: 105mm HE&lt;br/&gt;Naboje: 30&lt;br/&gt;Uzywany w: M119</Polish>
<Russian>Снаряд: 105мм Осколочно-фугасный&lt;br/&gt;Количество: 30&lt;br/&gt;Исп. в: M119</Russian>
<German>Kaliber: 105mm HE&lt;br/&gt;Patronen: 30&lt;br/&gt;Verwendet in: M119</German>
<Czech>Kalibr: 105mm HE&lt;br/&gt;Nábojů: 30&lt;br/&gt;Pro: M119</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 105mm HE&lt;br/&gt; Töltények: 30&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: M119</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_M119WP_NAME">
<English>30Rnd. M119 WP mag.</English>
<Russian>30с. M119 БФ маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_M119WP_DESC">
<English>Caliber: 105mm WP&lt;br/&gt;Rounds: 30&lt;br/&gt;Used in: M119</English>
<French>Calibre: 105mm WP&lt;br/&gt;Munitions : 30&lt;br/&gt;Utilisé avec: M119</French>
<Spanish>Calibre: 105mm WP&lt;br/&gt;Cartuchos: 30&lt;br/&gt;Usado en: M119</Spanish>
<Italian>Calibro: 105mm WP&lt;br/&gt;Munizioni: 30&lt;br/&gt;Usato in: M119</Italian>
<Polish>Kaliber: 105mm WP&lt;br/&gt;Naboje: 30&lt;br/&gt;Uzywany w: M119</Polish>
<Russian>Снряд: 105мм с Белым фосфором&lt;br/&gt;Количество: 30&lt;br/&gt;Исп. в: M119</Russian>
<German>Kaliber: 105mm WP&lt;br/&gt;Patronen: 30&lt;br/&gt;Verwendet in: M119</German>
<Czech>Kalibr: 105mm WP&lt;br/&gt;Nábojů: 30&lt;br/&gt;Pro: M119</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 105mm WP&lt;br/&gt; Töltények: 30&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: M119</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_M119SADARM_NAME">
<English>30Rnd. M119 SADARM mag.</English>
<Russian>30с. M119 SADARM маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_M119SADARM_DESC">
<English>Caliber: 105mm SADARM&lt;br/&gt;Rounds: 30&lt;br/&gt;Used in: M119</English>
<French>Calibre: 105mm SADARM&lt;br/&gt;Munitions : 30&lt;br/&gt;Utilisé avec: M119</French>
<Spanish>Calibre: 105mm SADARM&lt;br/&gt;Cartuchos: 30&lt;br/&gt;Usado en: M119</Spanish>
<Italian>Calibro: 105mm SADARM&lt;br/&gt;Munizioni: 30&lt;br/&gt;Usato in: M119</Italian>
<Polish>Kaliber: 105mm SADARM&lt;br/&gt;Naboje: 30&lt;br/&gt;Uzywany w: M119</Polish>
<Russian>Снаряд: 105мм SADARM&lt;br/&gt;Автоматически попадают в ближайшую вражескую технику в точке удара.&lt;br/&gt;Количество: 30&lt;br/&gt;Исп. в: M119</Russian>
<German>Kaliber: 105mm SADARM&lt;br/&gt;Patronen: 30&lt;br/&gt;Verwendet in: M119</German>
<Czech>Kalibr: 105mm SADARM&lt;br/&gt;Nábojů: 30&lt;br/&gt;Pro: M119</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 105mm SADARM&lt;br/&gt; Töltények: 30&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: M119</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_M119LASER_NAME">
<English>30Rnd. M119 Laser mag.</English>
<Russian>30с. M119 Laser маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_M119LASER_DESC">
<English>Caliber: 105mm Laser&lt;br/&gt;Rounds: 30&lt;br/&gt;Used in: M119</English>
<French>Calibre: 105mm Laser&lt;br/&gt;Munitions : 30&lt;br/&gt;Utilisé avec: M119</French>
<Spanish>Calibre: 105mm Laser&lt;br/&gt;Cartuchos: 30&lt;br/&gt;Usado en: M119</Spanish>
<Italian>Calibro: 105mm Laser&lt;br/&gt;Munizioni: 30&lt;br/&gt;Usato in: M119</Italian>
<Polish>Kaliber: 105mm Laser&lt;br/&gt;Naboje: 30&lt;br/&gt;Uzywany w: M119</Polish>
<Russian>Снаряд: 105мм Laser с лазерным наведением&lt;br/&gt;Количество: 30&lt;br/&gt;Исп. в: M119</Russian>
<German>Kaliber: 105mm Laser&lt;br/&gt;Patronen: 30&lt;br/&gt;Verwendet in: M119</German>
<Czech>Kalibr: 105mm Laser&lt;br/&gt;Nábojů: 30&lt;br/&gt;Pro: M119</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 105mm Laser&lt;br/&gt; Töltények: 30&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: M119</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_M119SMOKE_NAME">
<English>30Rnd. M119 Smoke mag.</English>
<German>30Rnd. M119 Rauch mag.</German>
<Russian>30с. M119 дым. маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_M119SMOKE_DESC">
<English>Caliber: 105mm Smoke&lt;br/&gt;Rounds: 30&lt;br/&gt;Used in: M119</English>
<French>Calibre: 105mm Smoke&lt;br/&gt;Munitions : 30&lt;br/&gt;Utilisé avec: M119</French>
<Spanish>Calibre: 105mm Smoke&lt;br/&gt;Cartuchos: 30&lt;br/&gt;Usado en: M119</Spanish>
<Italian>Calibro: 105mm Smoke&lt;br/&gt;Munizioni: 30&lt;br/&gt;Usato in: M119</Italian>
<Polish>Kaliber: 105mm Smoke&lt;br/&gt;Naboje: 30&lt;br/&gt;Uzywany w: M119</Polish>
<Russian>Снаряд: 105мм Дымовой &lt;br/&gt;Количество: 30&lt;br/&gt;Исп. в: M119</Russian>
<German>Kaliber: 105mm Rauch&lt;br/&gt;Patronen: 30&lt;br/&gt;Verwendet in: M119</German>
<Czech>Kalibr: 105mm Smoke&lt;br/&gt;Nábojů: 30&lt;br/&gt;Pro: M119</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 105mm Smoke&lt;br/&gt; Töltények: 30&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: M119</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_M119ILLUM_NAME">
<English>30Rnd. M119 ILLUM mag.</English>
<Russian>30с. M119 осв. маг.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_M119ILLUM_DESC">
<English>Caliber: 105mm ILLUM&lt;br/&gt;Rounds: 30&lt;br/&gt;Used in: M119</English>
<French>Calibre: 105mm ILLUM&lt;br/&gt;Munitions : 30&lt;br/&gt;Utilisé avec: M119</French>
<Spanish>Calibre: 105mm ILLUM&lt;br/&gt;Cartuchos: 30&lt;br/&gt;Usado en: M119</Spanish>
<Italian>Calibro: 105mm ILLUM&lt;br/&gt;Munizioni: 30&lt;br/&gt;Usato in: M119</Italian>
<Polish>Kaliber: 105mm ILLUM&lt;br/&gt;Naboje: 30&lt;br/&gt;Uzywany w: M119</Polish>
<Russian>Снаряд: 105мм Осветительный &lt;br/&gt;Количество: 30&lt;br/&gt;Исп. в: M119</Russian>
<German>Kaliber: 105mm ILLUM&lt;br/&gt;Patronen: 30&lt;br/&gt;Verwendet in: M119</German>
<Czech>Kalibr: 105mm ILLUM&lt;br/&gt;Nábojů: 30&lt;br/&gt;Pro: M119</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 105mm ILLUM&lt;br/&gt; Töltények: 30&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: M119</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20RND_M1A2HE_NAME">
<English>20Rnd. M1A2 HE mag.</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20RND_M1A2HE_DESC">
<English>Caliber: 120mm HE&lt;br/&gt;Rounds: 20&lt;br/&gt;Used in: M1A2</English>
<French>Calibre: 120mm HE&lt;br/&gt;Munitions : 20&lt;br/&gt;Utilisé avec: M1A2</French>
<Spanish>Calibre: 120mm HE&lt;br/&gt;Cartuchos: 20&lt;br/&gt;Usado en: M1A2</Spanish>
<Italian>Calibro: 120mm HE&lt;br/&gt;Munizioni: 20&lt;br/&gt;Usato in: M1A2</Italian>
<Polish>Kaliber: 120mm HE&lt;br/&gt;Naboje: 20&lt;br/&gt;Uzywany w: M1A2</Polish>
<Russian>Патрон: 120mm HE &lt;br/&gt;Количество: 20&lt;br/&gt;Исп. в: M1A2</Russian>
<German>Kaliber: 120mm HE&lt;br/&gt;Patronen: 20&lt;br/&gt;Verwendet in: M1A2</German>
<Czech>Kalibr: 120mm HE&lt;br/&gt;Nábojů: 20&lt;br/&gt;Pro: M1A2</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 120mm HE&lt;br/&gt; Töltények: 20&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: M1A2</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20RND_M1A2SABOT_NAME">
<English>20Rnd. M1A2 SABOT mag.</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_20RND_M1A2SABOT_DESC">
<English>Caliber: 120mm SABOT&lt;br/&gt;Rounds: 20&lt;br/&gt;Used in: M1A2</English>
<French>Calibre: 120mm SABOT&lt;br/&gt;Munitions : 20&lt;br/&gt;Utilisé avec: M1A2</French>
<Spanish>Calibre: 120mm SABOT&lt;br/&gt;Cartuchos: 20&lt;br/&gt;Usado en: M1A2</Spanish>
<Italian>Calibro: 120mm SABOT&lt;br/&gt;Munizioni: 20&lt;br/&gt;Usato in: M1A2</Italian>
<Polish>Kaliber: 120mm SABOT&lt;br/&gt;Naboje: 20&lt;br/&gt;Uzywany w: M1A2</Polish>
<Russian>Патрон: 120mm SABOT &lt;br/&gt;Количество: 20&lt;br/&gt;Исп. в: M1A2</Russian>
<German>Kaliber: 120mm SABOT&lt;br/&gt;Patronen: 20&lt;br/&gt;Verwendet in: M1A2</German>
<Czech>Kalibr: 120mm SABOT&lt;br/&gt;Nábojů: 20&lt;br/&gt;Pro: M1A2</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 120mm SABOT&lt;br/&gt; Töltények: 20&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: M1A2</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_D30HE_NAME">
<English>30Rnd. D-30 HE mag.</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_D30HE_DESC">
<English>Caliber: 122mm HE&lt;br/&gt;Rounds: 30&lt;br/&gt;Used in: D-30</English>
<French>Calibre: 122mm HE&lt;br/&gt;Munitions : 30&lt;br/&gt;Utilisé avec: D-30</French>
<Spanish>Calibre: 122mm HE&lt;br/&gt;Cartuchos: 30&lt;br/&gt;Usado en: D-30</Spanish>
<Italian>Calibro: 122mm HE&lt;br/&gt;Munizioni: 30&lt;br/&gt;Usato in: D-30</Italian>
<Polish>Kaliber: 122mm HE&lt;br/&gt;Naboje: 30&lt;br/&gt;Uzywany w: D-30</Polish>
<Russian>Патрон: 122mm HE &lt;br/&gt;Количество: 30&lt;br/&gt;Исп. в: D-30</Russian>
<German>Kaliber: 122mm HE&lt;br/&gt;Patronen: 30&lt;br/&gt;Verwendet in: D-30</German>
<Czech>Kalibr: 122mm HE&lt;br/&gt;Nábojů: 30&lt;br/&gt;Pro: D-30</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 122mm HE&lt;br/&gt; Töltények: 30&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: D-30</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_D30WP_NAME">
<English>30Rnd. D-30 WP mag.</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_D30WP_DESC">
<English>Caliber: 122mm WP&lt;br/&gt;Rounds: 30&lt;br/&gt;Used in: D-30</English>
<French>Calibre: 122mm WP&lt;br/&gt;Munitions : 30&lt;br/&gt;Utilisé avec: D-30</French>
<Spanish>Calibre: 122mm WP&lt;br/&gt;Cartuchos: 30&lt;br/&gt;Usado en: D-30</Spanish>
<Italian>Calibro: 122mm WP&lt;br/&gt;Munizioni: 30&lt;br/&gt;Usato in: D-30</Italian>
<Polish>Kaliber: 122mm WP&lt;br/&gt;Naboje: 30&lt;br/&gt;Uzywany w: D-30</Polish>
<Russian>Патрон: 122mm WP &lt;br/&gt;Количество: 30&lt;br/&gt;Исп. в: D-30</Russian>
<German>Kaliber: 122mm WP&lt;br/&gt;Patronen: 30&lt;br/&gt;Verwendet in: D-30</German>
<Czech>Kalibr: 122mm WP&lt;br/&gt;Nábojů: 30&lt;br/&gt;Pro: D-30</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 122mm WP&lt;br/&gt; Töltények: 30&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: D-30</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_D30SADARM_NAME">
<English>30Rnd. D-30 SADARM mag.</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_D30SADARM_DESC">
<English>Caliber: 122mm SADARM&lt;br/&gt;Rounds: 30&lt;br/&gt;Used in: D-30</English>
<French>Calibre: 122mm SADARM&lt;br/&gt;Munitions : 30&lt;br/&gt;Utilisé avec: D-30</French>
<Spanish>Calibre: 122mm SADARM&lt;br/&gt;Cartuchos: 30&lt;br/&gt;Usado en: D-30</Spanish>
<Italian>Calibro: 122mm SADARM&lt;br/&gt;Munizioni: 30&lt;br/&gt;Usato in: D-30</Italian>
<Polish>Kaliber: 122mm SADARM&lt;br/&gt;Naboje: 30&lt;br/&gt;Uzywany w: D-30</Polish>
<Russian>Патрон: 122mm SADARM &lt;br/&gt;Количество: 30&lt;br/&gt;Исп. в: D-30</Russian>
<German>Kaliber: 122mm SADARM&lt;br/&gt;Patronen: 30&lt;br/&gt;Verwendet in: D-30</German>
<Czech>Kalibr: 122mm SADARM&lt;br/&gt;Nábojů: 30&lt;br/&gt;Pro: D-30</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 122mm SADARM&lt;br/&gt; Töltények: 30&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: D-30</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_D30LASER_NAME">
<English>30Rnd. D-30 Laser mag.</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_D30LASER_DESC">
<English>Caliber: 122mm Laser&lt;br/&gt;Rounds: 30&lt;br/&gt;Used in: D-30</English>
<French>Calibre: 122mm Laser&lt;br/&gt;Munitions : 30&lt;br/&gt;Utilisé avec: D-30</French>
<Spanish>Calibre: 122mm Laser&lt;br/&gt;Cartuchos: 30&lt;br/&gt;Usado en: D-30</Spanish>
<Italian>Calibro: 122mm Laser&lt;br/&gt;Munizioni: 30&lt;br/&gt;Usato in: D-30</Italian>
<Polish>Kaliber: 122mm Laser&lt;br/&gt;Naboje: 30&lt;br/&gt;Uzywany w: D-30</Polish>
<Russian>Патрон: 122mm Laser &lt;br/&gt;Количество: 30&lt;br/&gt;Исп. в: D-30</Russian>
<German>Kaliber: 122mm Laser&lt;br/&gt;Patronen: 30&lt;br/&gt;Verwendet in: D-30</German>
<Czech>Kalibr: 122mm Laser&lt;br/&gt;Nábojů: 30&lt;br/&gt;Pro: D-30</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 122mm Laser&lt;br/&gt; Töltények: 30&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: D-30</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_D30SMOKE_NAME">
<English>30Rnd. D-30 Smoke mag.</English>
<German>30Rnd. D-30 Rauch mag.</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_D30SMOKE_DESC">
<English>Caliber: 122mm Smoke&lt;br/&gt;Rounds: 30&lt;br/&gt;Used in: D-30</English>
<French>Calibre: 122mm Smoke&lt;br/&gt;Munitions : 30&lt;br/&gt;Utilisé avec: D-30</French>
<Spanish>Calibre: 122mm Smoke&lt;br/&gt;Cartuchos: 30&lt;br/&gt;Usado en: D-30</Spanish>
<Italian>Calibro: 122mm Smoke&lt;br/&gt;Munizioni: 30&lt;br/&gt;Usato in: D-30</Italian>
<Polish>Kaliber: 122mm Smoke&lt;br/&gt;Naboje: 30&lt;br/&gt;Uzywany w: D-30</Polish>
<Russian>Патрон: 122mm Smoke &lt;br/&gt;Количество: 30&lt;br/&gt;Исп. в: D-30</Russian>
<German>Kaliber: 122mm Rauch&lt;br/&gt;Patronen: 30&lt;br/&gt;Verwendet in: D-30</German>
<Czech>Kalibr: 122mm Smoke&lt;br/&gt;Nábojů: 30&lt;br/&gt;Pro: D-30</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 122mm Smoke&lt;br/&gt; Töltények: 30&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: D-30</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_D30ILLUM_NAME">
<English>30Rnd. D-30 ILLUM mag.</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_30RND_D30ILLUM_DESC">
<English>Caliber: 122mm ILLUM&lt;br/&gt;Rounds: 30&lt;br/&gt;Used in: D-30</English>
<French>Calibre: 122mm ILLUM&lt;br/&gt;Munitions : 30&lt;br/&gt;Utilisé avec: D-30</French>
<Spanish>Calibre: 122mm ILLUM&lt;br/&gt;Cartuchos: 30&lt;br/&gt;Usado en: D-30</Spanish>
<Italian>Calibro: 122mm ILLUM&lt;br/&gt;Munizioni: 30&lt;br/&gt;Usato in: D-30</Italian>
<Polish>Kaliber: 122mm ILLUM&lt;br/&gt;Naboje: 30&lt;br/&gt;Uzywany w: D-30</Polish>
<Russian>Патрон: 122mm ILLUM &lt;br/&gt;Количество: 30&lt;br/&gt;Исп. в: D-30</Russian>
<German>Kaliber: 122mm ILLUM&lt;br/&gt;Patronen: 30&lt;br/&gt;Verwendet in: D-30</German>
<Czech>Kalibr: 122mm ILLUM&lt;br/&gt;Nábojů: 30&lt;br/&gt;Pro: D-30</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 122mm ILLUM&lt;br/&gt; Töltények: 30&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: D-30</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_22RND_T72HE_NAME">
<English>22Rnd. T72 HE mag.</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_22RND_T72HE_DESC">
<English>Caliber: 125mm HE&lt;br/&gt;Rounds: 22&lt;br/&gt;Used in: T72</English>
<French>Calibre: 125mm HE&lt;br/&gt;Munitions : 22&lt;br/&gt;Utilisé avec: T72</French>
<Spanish>Calibre: 125mm HE&lt;br/&gt;Cartuchos: 22&lt;br/&gt;Usado en: T72</Spanish>
<Italian>Calibro: 125mm HE&lt;br/&gt;Munizioni: 22&lt;br/&gt;Usato in: T72</Italian>
<Polish>Kaliber: 125mm HE&lt;br/&gt;Naboje: 22&lt;br/&gt;Uzywany w: T72</Polish>
<Russian>Патрон: 125mm HE &lt;br/&gt;Количество: 22&lt;br/&gt;Исп. в: T72</Russian>
<German>Kaliber: 125mm HE&lt;br/&gt;Patronen: 22&lt;br/&gt;Verwendet in: T72</German>
<Czech>Kalibr: 125mm HE&lt;br/&gt;Nábojů: 22&lt;br/&gt;Pro: T72</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 125mm HE&lt;br/&gt; Töltények: 22&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: T72</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_22RND_2A70HE_NAME">
<English>22Rnd. 2A70 HE mag.</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_22RND_2A70HE_DESC">
<English>Caliber: 100mm HE&lt;br/&gt;Rounds: 22&lt;br/&gt;Used in: 2A70</English>
<French>Calibre: 100mm HE&lt;br/&gt;Munitions : 22&lt;br/&gt;Utilisé avec: 2A70</French>
<Spanish>Calibre: 100mm HE&lt;br/&gt;Cartuchos: 22&lt;br/&gt;Usado en: 2A70</Spanish>
<Italian>Calibro: 100mm HE&lt;br/&gt;Munizioni: 22&lt;br/&gt;Usato in: 2A70</Italian>
<Polish>Kaliber: 100mm HE&lt;br/&gt;Naboje: 22&lt;br/&gt;Uzywany w: 2A70</Polish>
<Russian>Патрон: 100mm HE &lt;br/&gt;Количество: 22&lt;br/&gt;Исп. в: 2A70</Russian>
<German>Kaliber: 100mm HE&lt;br/&gt;Patronen: 22&lt;br/&gt;Verwendet in: 2A70</German>
<Czech>Kalibr: 100mm HE&lt;br/&gt;Nábojů: 22&lt;br/&gt;Pro: 2A70</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 100mm HE&lt;br/&gt; Töltények: 22&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: 2A70</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_23RND_T72SABOT_NAME">
<English>23Rnd. T72 SABOT mag.</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_23RND_T72SABOT_DESC">
<English>Caliber: 125mm SABOT&lt;br/&gt;Rounds: 23&lt;br/&gt;Used in: T72</English>
<French>Calibre: 125mm SABOT&lt;br/&gt;Munitions : 23&lt;br/&gt;Utilisé avec: T72</French>
<Spanish>Calibre: 125mm SABOT&lt;br/&gt;Cartuchos: 23&lt;br/&gt;Usado en: T72</Spanish>
<Italian>Calibro: 125mm SABOT&lt;br/&gt;Munizioni: 23&lt;br/&gt;Usato in: T72</Italian>
<Polish>Kaliber: 125mm SABOT&lt;br/&gt;Naboje: 23&lt;br/&gt;Uzywany w: T72</Polish>
<Russian>Патрон: 125mm SABOT &lt;br/&gt;Количество: 23&lt;br/&gt;Исп. в: T72</Russian>
<German>Kaliber: 125mm SABOT&lt;br/&gt;Patronen: 23&lt;br/&gt;Verwendet in: T72</German>
<Czech>Kalibr: 125mm SABOT&lt;br/&gt;Nábojů: 23&lt;br/&gt;Pro: T72</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 125mm SABOT&lt;br/&gt; Töltények: 23&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: T72</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_22RND_IMISABOT_NAME">
<English>22Rnd. IMI SABOT mag.</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_22RND_IMISABOT_DESC">
<English>Caliber: 125mm SABOT&lt;br/&gt;Rounds: 22&lt;br/&gt;Used in: IMI</English>
<French>Calibre: 125mm SABOT&lt;br/&gt;Munitions : 22&lt;br/&gt;Utilisé avec: IMI</French>
<Spanish>Calibre: 125mm SABOT&lt;br/&gt;Cartuchos: 22&lt;br/&gt;Usado en: IMI</Spanish>
<Italian>Calibro: 125mm SABOT&lt;br/&gt;Munizioni: 22&lt;br/&gt;Usato in: IMI</Italian>
<Polish>Kaliber: 125mm SABOT&lt;br/&gt;Naboje: 22&lt;br/&gt;Uzywany w: IMI</Polish>
<Russian>Патрон: 125mm SABOT &lt;br/&gt;Количество: 22&lt;br/&gt;Исп. в: IMI</Russian>
<German>Kaliber: 125mm SABOT&lt;br/&gt;Patronen: 22&lt;br/&gt;Verwendet in: IMI</German>
<Czech>Kalibr: 125mm SABOT&lt;br/&gt;Nábojů: 22&lt;br/&gt;Pro: IMI</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 125mm SABOT&lt;br/&gt; Töltények: 22&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: IMI</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_15RND_T72SABOT_NAME">
<English>15Rnd. T72 SABOT mag.</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_15RND_T72SABOT_DESC">
<English>Caliber: 125mm SABOT&lt;br/&gt;Rounds: 15&lt;br/&gt;Used in: T72</English>
<French>Calibre: 125mm SABOT&lt;br/&gt;Munitions : 15&lt;br/&gt;Utilisé avec: T72</French>
<Spanish>Calibre: 125mm SABOT&lt;br/&gt;Cartuchos: 15&lt;br/&gt;Usado en: T72</Spanish>
<Italian>Calibro: 125mm SABOT&lt;br/&gt;Munizioni: 15&lt;br/&gt;Usato in: T72</Italian>
<Polish>Kaliber: 125mm SABOT&lt;br/&gt;Naboje: 15&lt;br/&gt;Uzywany w: T72</Polish>
<Russian>Патрон: 125mm SABOT &lt;br/&gt;Количество: 15&lt;br/&gt;Исп. в: T72</Russian>
<German>Kaliber: 125mm SABOT&lt;br/&gt;Patronen: 15&lt;br/&gt;Verwendet in: T72</German>
<Czech>Kalibr: 125mm SABOT&lt;br/&gt;Nábojů: 15&lt;br/&gt;Pro: T72</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 125mm SABOT&lt;br/&gt; Töltények: 15&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: T72</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_33RND_85mmHE_NAME">
<English>33Rnd. 85mm HE mag.</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_33RND_85mmHE_DESC">
<English>Caliber: 85mm HE&lt;br/&gt;Rounds: 33&lt;br/&gt;Used in: 85mm Cannon</English>
<French>Calibre: 85mm HE&lt;br/&gt;Munitions : 33&lt;br/&gt;Utilisé avec: 85mm Cannon</French>
<Spanish>Calibre: 85mm HE&lt;br/&gt;Cartuchos: 33&lt;br/&gt;Usado en: 85mm Cannon</Spanish>
<Italian>Calibro: 85mm HE&lt;br/&gt;Munizioni: 33&lt;br/&gt;Usato in: 85mm Cannon</Italian>
<Polish>Kaliber: 85mm HE&lt;br/&gt;Naboje: 33&lt;br/&gt;Uzywany w: 85mm Cannon</Polish>
<Russian>Патрон: 85mm HE &lt;br/&gt;Количество: 33&lt;br/&gt;Исп. в: 85mm Cannon</Russian>
<German>Kaliber: 85mm HE&lt;br/&gt;Patronen: 33&lt;br/&gt;Verwendet in: 85mm Kanone</German>
<Czech>Kalibr: 85mm HE&lt;br/&gt;Nábojů: 33&lt;br/&gt;Pro: 85mm Cannon</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 85mm HE&lt;br/&gt; Töltények: 33&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: 85mm Cannon</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_10RND_85mmAP_NAME">
<English>10Rnd. 85mm AP mag.</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_10RND_85mmAP_DESC">
<English>Caliber: 85mm AP&lt;br/&gt;Rounds: 10&lt;br/&gt;Used in: 85mm Cannon</English>
<French>Calibre: 85mm AP&lt;br/&gt;Munitions : 10&lt;br/&gt;Utilisé avec: 85mm Cannon</French>
<Spanish>Calibre: 85mm AP&lt;br/&gt;Cartuchos: 10&lt;br/&gt;Usado en: 85mm Cannon</Spanish>
<Italian>Calibro: 85mm AP&lt;br/&gt;Munizioni: 10&lt;br/&gt;Usato in: 85mm Cannon</Italian>
<Polish>Kaliber: 85mm AP&lt;br/&gt;Naboje: 10&lt;br/&gt;Uzywany w: 85mm Cannon</Polish>
<Russian>Патрон: 85mm AP &lt;br/&gt;Количество: 10&lt;br/&gt;Исп. в: 85mm Cannon</Russian>
<German>Kaliber: 85mm AP&lt;br/&gt;Patronen: 10&lt;br/&gt;Verwendet in: 85mm Kanone</German>
<Czech>Kalibr: 85mm AP&lt;br/&gt;Nábojů: 10&lt;br/&gt;Pro: 85mm Cannon</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 85mm AP&lt;br/&gt; Töltények: 10&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: 85mm Cannon</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_AT5_BMP2_NAME">
<English>8Rnd. AT5 BMP-2</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_AT5_BMP2_DESC">
<English>Anti Tank Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 8&lt;br/&gt;Used in: AT5 BMP-2</English>
<German>Panzerabwehrrakete&lt;br/&gt;Raketen: 8&lt;br/&gt;Verwendet in: AT5 BMP-2</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_5RND_AT5_BRDM2_NAME">
<English>5Rnd. AT5 BRDM-2</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_5RND_AT5_BRDM2_DESC">
<English>Anti Tank Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 5&lt;br/&gt;Used in: AT5 BRDM-2</English>
<German>Panzerabwehrrakete&lt;br/&gt;Raketen: 5&lt;br/&gt;Verwendet in: AT5 BRDM-2</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_AT5_BMP3_NAME">
<English>8Rnd. AT5 BMP-3</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_AT5_BMP3_DESC">
<English>Anti Tank Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 8&lt;br/&gt;Used in: AT5 BMP-3</English>
<German>Panzerabwehrrakete&lt;br/&gt;Raketen: 8&lt;br/&gt;Verwendet in: AT5 BMP-3</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_5RND_AT5_T90_NAME">
<English>5Rnd. AT5 T90</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_5RND_AT5_T90_DESC">
<English>Anti Tank Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 5&lt;br/&gt;Used in: AT5 T90</English>
<German>Panzerabwehrrakete&lt;br/&gt;Raketen: 5&lt;br/&gt;Verwendet in: AT5 T90</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_4RND_AT9_Mi24P_NAME">
<English>4Rnd. AT9 Mi-24P</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_4RND_AT9_Mi24P_DESC">
<English>Anti Tank Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 4&lt;br/&gt;Used in: AT9 Mi-24P</English>
<German>Panzerabwehrrakete&lt;br/&gt;Raketen: 4&lt;br/&gt;Verwendet in: AT9 Mi-24P</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_AT9_Mi24V_NAME">
<English>8Rnd. AT9 Mi-24V</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_AT9_Mi24V_DESC">
<English>Anti Tank Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 8&lt;br/&gt;Used in: AT9 Mi-24V</English>
<German>Panzerabwehrrakete&lt;br/&gt;Raketen: 8&lt;br/&gt;Verwendet in: AT9 Mi-24V</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_4RND_AT6_Mi24V_NAME">
<English>4Rnd. AT6 Mi-24V</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_4RND_AT6_Mi24V_DESC">
<English>Anti Tank Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 4&lt;br/&gt;Used in: AT6 Mi-24V</English>
<German>Panzerabwehrrakete&lt;br/&gt;Raketen: 4&lt;br/&gt;Verwendet in: AT6 Mi-24V</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_4RND_AT2_Mi24D_NAME">
<English>4Rnd. AT2 Mi-24D</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_4RND_AT2_Mi24D_DESC">
<English>Anti Tank Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 4&lt;br/&gt;Used in: AT2 Mi-24D</English>
<German>Panzerabwehrrakete&lt;br/&gt;Raketen: 4&lt;br/&gt;Verwendet in: AT2 Mi-24D</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_6RND_AT13_NAME">
<English>6Rnd. AT13</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_6RND_AT13_DESC">
<English>Anti Tank Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 6&lt;br/&gt;Used in: AT13</English>
<German>Panzerabwehrrakete&lt;br/&gt;Raketen: 6&lt;br/&gt;Verwendet in: AT13</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_6RND_TOW_NAME">
<English>6Rnd. TOW</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_6RND_TOW_DESC">
<English>Anti Tank Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 6&lt;br/&gt;Used in: TOW</English>
<German>Panzerabwehrrakete&lt;br/&gt;Raketen: 6&lt;br/&gt;Verwendet in: TOW</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_2RND_TOW_NAME">
<English>2Rnd. TOW</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_2RND_TOW_DESC">
<English>Anti Tank Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 2&lt;br/&gt;Used in: TOW</English>
<German>Panzerabwehrrakete&lt;br/&gt;Raketen: 2&lt;br/&gt;Verwendet in: TOW</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_2RND_ATGM_NAME">
<English>2Rnd. ATGM</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_2RND_ATGM_DESC">
<English>Anti Tank Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 2&lt;br/&gt;Used in: ATGM Spike</English>
<German>Panzerabwehrrakete&lt;br/&gt;Raketen: 2&lt;br/&gt;Verwendet in: ATGM Spike</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_1RND_Bolide_NAME">
<English>1Rnd. Bolide</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_1RND_Bolide_DESC">
<English>Anti Air Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 1&lt;br/&gt;Used in: RBS-70</English>
<German>Flugabwehrrakete&lt;br/&gt;Raketen: 1&lt;br/&gt;Verwendet in: RBS-70</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_6RND_TOW2_NAME">
<English>6Rnd. TOW-2</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_6RND_TOW2_DESC">
<English>Anti Tank Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 6&lt;br/&gt;Used in: TOW-2</English>
<German>Panzerabwehrrakete&lt;br/&gt;Raketen: 6&lt;br/&gt;Verwendet in: TOW-2</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_2RND_TOW2_NAME">
<English>2Rnd. TOW-2</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_2RND_TOW2_DESC">
<English>Anti Tank Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 2&lt;br/&gt;Used in: TOW-2</English>
<German>Panzerabwehrrakete&lt;br/&gt;Raketen: 2&lt;br/&gt;Verwendet in: TOW-2</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_HELLFIRE_NAME">
<English>8Rnd. Hellfire</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_HELLFIRE_DESC">
<English>Anti Tank Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 8&lt;br/&gt;Used in: Hellfire</English>
<German>Panzerabwehrrakete&lt;br/&gt;Raketen: 8&lt;br/&gt;Verwendet in: Hellfire</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_4RND_HELLFIRE_NAME">
<English>4Rnd. Hellfire</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_4RND_HELLFIRE_DESC">
<English>Anti Tank Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 4&lt;br/&gt;Used in: Hellfire</English>
<German>Panzerabwehrrakete&lt;br/&gt;Raketen: 4&lt;br/&gt;Verwendet in: Hellfire</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_12RND_Vikhr_KA52_NAME">
<English>12Rnd. Vikhr Ka-52</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_12RND_Vikhr_KA52_DESC">
<English>Anti Tank Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 12&lt;br/&gt;Used in: Vikhr Ka-52</English>
<German>Panzerabwehrrakete&lt;br/&gt;Raketen: 12&lt;br/&gt;Verwendet in: Vikhr Ka-52</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_4RND_Sidewinder_AV8B_NAME">
<English>4Rnd. Sidewinder AV-8B</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_4RND_Sidewinder_AV8B_DESC">
<English>Anti Tank Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 4&lt;br/&gt;Used in: Sidewinder AV-8B</English>
<German>Panzerabwehrrakete&lt;br/&gt;Raketen: 4&lt;br/&gt;Verwendet in: Sidewinder AV-8B</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_Sidewinder_AH64_NAME">
<English>8Rnd. Sidewinder AH64</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_Sidewinder_AH64_DESC">
<English>Anti Tank Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 8&lt;br/&gt;Used in: Sidewinder AH64</English>
<German>Panzerabwehrrakete&lt;br/&gt;Raketen: 8&lt;br/&gt;Verwendet in: Sidewinder AH64</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_2RND_F35_NAME">
<English>2Rnd. Sidewinder F35B</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_2RND_F35_DESC">
<English>Anti Tank Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 2&lt;br/&gt;Used in: Sidewinder F35B</English>
<German>Panzerabwehrrakete&lt;br/&gt;Raketen: 2&lt;br/&gt;Verwendet in: Sidewinder F35B</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_2RND_AH1Z_NAME">
<English>2Rnd. Sidewinder AH-1Z</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_2RND_AH1Z_DESC">
<English>Anti Tank Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 2&lt;br/&gt;Used in: Sidewinder AH-1Z</English>
<German>Panzerabwehrrakete&lt;br/&gt;Raketen: 2&lt;br/&gt;Verwendet in: Sidewinder AH-1Z</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_14RND_FFAR_NAME">
<English>14Rnd. FFAR Hydra</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_14RND_FFAR_DESC">
<English>Anti Tank Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 14&lt;br/&gt;Used in: FFAR Hydra</English>
<German>Panzerabwehrrakete&lt;br/&gt;Raketen: 14&lt;br/&gt;Verwendet in: FFAR Hydra</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_28RND_FFAR_NAME">
<English>28Rnd. FFAR Hydra</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_28RND_FFAR_DESC">
<English>Anti Tank Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 28&lt;br/&gt;Used in: FFAR Hydra</English>
<German>Panzerabwehrrakete&lt;br/&gt;Raketen: 28&lt;br/&gt;Verwendet in: FFAR Hydra</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_38RND_FFAR_NAME">
<English>38Rnd. FFAR Hydra</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_38RND_FFAR_DESC">
<English>Anti Tank Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 38&lt;br/&gt;Used in: FFAR Hydra</English>
<German>Panzerabwehrrakete&lt;br/&gt;Raketen: 38&lt;br/&gt;Verwendet in: FFAR Hydra</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_12RND_FFAR_NAME">
<English>12Rnd. FFAR Hydra</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_12RND_FFAR_DESC">
<English>Anti Tank Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 12&lt;br/&gt;Used in: FFAR Hydra</English>
<German>Panzerabwehrrakete&lt;br/&gt;Raketen: 12&lt;br/&gt;Verwendet in: FFAR Hydra</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_12RND_CRV7_NAME">
<English>12Rnd. CRV7 Hydra</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_12RND_CRV7_DESC">
<English>Anti Tank Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 12&lt;br/&gt;Used in: CRV7 Hydra</English>
<German>Panzerabwehrrakete&lt;br/&gt;Raketen: 12&lt;br/&gt;Verwendet in: CRV7 Hydra</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_38RND_CRV7_NAME">
<English>38Rnd. CRV7 Hydra</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_38RND_CRV7_DESC">
<English>Anti Tank Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 38&lt;br/&gt;Used in: CRV7 Hydra</English>
<German>Panzerabwehrrakete&lt;br/&gt;Raketen: 38&lt;br/&gt;Verwendet in: CRV7 Hydra</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_19RND_CRV7_HEPD_NAME">
<English>19Rnd. CRV7 HEPD Hydra</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_19RND_CRV7_HEPD_DESC">
<English>Anti Tank Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 19&lt;br/&gt;Used in: CRV7 Hydra</English>
<German>Panzerabwehrrakete&lt;br/&gt;Raketen: 19&lt;br/&gt;Verwendet in: CRV7 Hydra</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_19RND_CRV7_FAT_NAME">
<English>19Rnd. CRV7 FAT Hydra</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_19RND_CRV7_FAT_DESC">
<English>Anti Tank Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 19&lt;br/&gt;Used in: CRV7 Hydra</English>
<German>Panzerabwehrrakete&lt;br/&gt;Raketen: 19&lt;br/&gt;Verwendet in: CRV7 Hydra</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_40RND_80mm_NAME">
<English>40Rnd. 80mm HE</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_40RND_80mm_DESC">
<English>HE Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 40&lt;br/&gt;Used in: 80mm Launcher</English>
<German>HE-Rakete&lt;br/&gt;Raketen: 40&lt;br/&gt;Verwendet in: 80mm-Raketenwerfer</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_80RND_80mm_NAME">
<English>80Rnd. 80mm HE</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_80RND_80mm_DESC">
<English>HE Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 80&lt;br/&gt;Used in: 80mm Launcher</English>
<German>HE-Rakete&lt;br/&gt;Raketen: 80&lt;br/&gt;Verwendet in: 80mm-Raketenwerfer</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_40RND_GRAD_NAME">
<English>40Rnd. GRAD</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_40RND_GRAD_DESC">
<English>HE Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 40&lt;br/&gt;Used in: BM-21 Grad</English>
<German>HE-Rakete&lt;br/&gt;Raketen: 40&lt;br/&gt;Verwendet in: BM-21 Grad</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_40RND_RM70_NAME">
<English>40Rnd. RM-70</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_40RND_RM70_DESC">
<English>HE Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 40&lt;br/&gt;Used in: RM-70</English>
<German>HE-Rakete&lt;br/&gt;Raketen: 40&lt;br/&gt;Verwendet in: RM-70</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_12RND_MLRS_NAME">
<English>12Rnd. MLRS</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_12RND_MLRS_DESC">
<English>HE Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 12&lt;br/&gt;Used in: M270 MLRS</English>
<German>HE-Rakete&lt;br/&gt;Raketen: 12&lt;br/&gt;Verwendet in: M270 MLRS</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_40RND_S8T_NAME">
<English>40Rnd. S8T</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_40RND_S8T_DESC">
<English>HE Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 40&lt;br/&gt;Used in: 80mm Launcher</English>
<German>HE-Rakete&lt;br/&gt;Raketen: 40&lt;br/&gt;Verwendet in: 80mm-Raketenwerfer</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_80RND_S8T_NAME">
<English>80Rnd. S8T</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_80RND_S8T_DESC">
<English>HE Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 80&lt;br/&gt;Used in: 80mm Launcher</English>
<German>HE-Rakete&lt;br/&gt;Raketen: 80&lt;br/&gt;Verwendet in: 80mm-Raketenwerfer</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_64RND_57mm_NAME">
<English>64Rnd. 57mm</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_64RND_57mm_DESC">
<English>HE Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 64&lt;br/&gt;Used in: 57mm Launcher</English>
<German>HE-Rakete&lt;br/&gt;Raketen: 64&lt;br/&gt;Verwendet in: 57mm-Raketenwerfer</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_14RND_57mm_NAME">
<English>14Rnd. 57mm</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_14RND_57mm_DESC">
<English>HE Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 14&lt;br/&gt;Used in: 57mm Launcher</English>
<German>HE-Rakete&lt;br/&gt;Raketen: 14&lt;br/&gt;Verwendet in: 57mm-Raketenwerfer</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_128RND_57mm_NAME">
<English>128Rnd. 57mm</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_128RND_57mm_DESC">
<English>HE Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 128&lt;br/&gt;Used in: 57mm Launcher</English>
<German>HE-Rakete&lt;br/&gt;Raketen: 128&lt;br/&gt;Verwendet in: 57mm-Raketenwerfer</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_192RND_57mm_NAME">
<English>192Rnd. 57mm</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_192RND_57mm_DESC">
<English>HE Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 192&lt;br/&gt;Used in: 57mm Launcher</English>
<German>HE-Rakete&lt;br/&gt;Raketen: 192&lt;br/&gt;Verwendet in: 57mm-Raketenwerfer</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_6RND_GBU12_NAME">
<English>6Rnd. GBU-12</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_6RND_GBU12_DESC">
<English>HE Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 6&lt;br/&gt;Used in: AV-8B</English>
<German>HE-Rakete&lt;br/&gt;Raketen: 6&lt;br/&gt;Verwendet in: AV-8B</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_2RND_GBU12_NAME">
<English>2Rnd. GBU-12</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_2RND_GBU12_DESC">
<English>HE Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 2&lt;br/&gt;Used in: AV-8B</English>
<German>HE-Rakete&lt;br/&gt;Raketen: 2&lt;br/&gt;Verwendet in: AV-8B</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_4RND_GBU12_NAME">
<English>4Rnd. GBU-12</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_4RND_GBU12_DESC">
<English>HE Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 4&lt;br/&gt;Used in: AV-8B</English>
<German>HE-Rakete&lt;br/&gt;Raketen: 4&lt;br/&gt;Verwendet in: AV-8B</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_2RND_FAB_NAME">
<English>2Rnd. FAB 250</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_2RND_FAB_DESC">
<English>Unguided bomb&lt;br/&gt;Rockets: 2&lt;br/&gt;Used in: FAB 250</English>
<German>Freifallbombe&lt;br/&gt;Raketen: 2&lt;br/&gt;Verwendet in: FAB 250</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_4RND_FAB_NAME">
<English>4Rnd. FAB 250</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_4RND_FAB_DESC">
<English>Unguided bomb&lt;br/&gt;Rockets: 4&lt;br/&gt;Used in: FAB 250</English>
<German>Freifallbombe&lt;br/&gt;Raketen: 4&lt;br/&gt;Verwendet in: FAB 250</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_6RND_Mk82_NAME">
<English>6Rnd. Mk82</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_6RND_Mk82_DESC">
<English>Unguided bomb&lt;br/&gt;Rockets: 6&lt;br/&gt;Used in: Mk82</English>
<German>Freifallbombe&lt;br/&gt;Raketen: 6&lt;br/&gt;Verwendet in: Mk82</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_3RND_Mk82_NAME">
<English>3Rnd. Mk82</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_3RND_Mk82_DESC">
<English>Unguided bomb&lt;br/&gt;Rockets: 3&lt;br/&gt;Used in: Mk82</English>
<German>Freifallbombe&lt;br/&gt;Raketen: 3&lt;br/&gt;Verwendet in: Mk82</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_4RND_R73_NAME">
<English>4Rnd. R-73</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_4RND_R73_DESC">
<English>Air-to-Air Missile&lt;br/&gt;Rockets: 4&lt;br/&gt;Used in: R-73</English>
<German>Luft-Luft-Rakete&lt;br/&gt;Raketen: 4&lt;br/&gt;Verwendet in: R-73</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_2RND_R73_NAME">
<English>2Rnd. R-73</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_2RND_R73_DESC">
<English>Air-to-Air Missile&lt;br/&gt;Rockets: 2&lt;br/&gt;Used in: R-73</English>
<German>Luft-Luft-Rakete&lt;br/&gt;Raketen: 2&lt;br/&gt;Verwendet in: R-73</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_4RND_Ch29_NAME">
<English>4Rnd. Ch-29</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_4RND_Ch29_DESC">
<English>Air-to-ground missile &lt;br/&gt;Rockets: 4&lt;br/&gt;Used in: Ch-29</English>
<German>Luft-Boden-Rakete&lt;br/&gt;Raketen: 4&lt;br/&gt;Verwendet in: Ch-29</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_6RND_Ch29_NAME">
<English>6Rnd. Ch-29</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_6RND_Ch29_DESC">
<English>Air-to-ground missile &lt;br/&gt;Rockets: 6&lt;br/&gt;Used in: Ch-29</English>
<German>Luft-Boden-Rakete&lt;br/&gt;Raketen: 6&lt;br/&gt;Verwendet in: Ch-29</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_Ch29_NAME">
<English>8Rnd. Ch-29</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_Ch29_DESC">
<English>Air-to-ground missile &lt;br/&gt;Rockets: 8&lt;br/&gt;Used in: Ch-29</English>
<German>Luft-Boden-Rakete&lt;br/&gt;Raketen: 8&lt;br/&gt;Verwendet in: Ch-29</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_2RND_Maverick_NAME">
<English>2Rnd. Maverick</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_2RND_Maverick_DESC">
<English>Air-to-ground missile &lt;br/&gt;Rockets: 2&lt;br/&gt;Used in: A-10</English>
<German>Luft-Boden-Rakete&lt;br/&gt;Raketen: 2&lt;br/&gt;Verwendet in: A-10</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_4RND_Maverick_NAME">
<English>4Rnd. Maverick</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_4RND_Maverick_DESC">
<English>Air-to-ground missile &lt;br/&gt;Rockets: 4&lt;br/&gt;Used in: L-159</English>
<German>Luft-Boden-Rakete&lt;br/&gt;Raketen: 4&lt;br/&gt;Verwendet in: L-159</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_9M311_NAME">
<English>8Rnd. 9M311</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_9M311_DESC">
<English>Anti air missile &lt;br/&gt;Rockets: 8&lt;br/&gt;Used in: 2S6 Tunguska</English>
<German>Flugabwehrrakete&lt;br/&gt;Raketen: 8&lt;br/&gt;Verwendet in: 2S6 Tunguska</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_STINGER_NAME">
<English>8Rnd. Stinger</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_STINGER_DESC">
<English>Anti Air Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 8&lt;br/&gt;Used in: Stinger</English>
<German>Luftabwehrrakete&lt;br/&gt;Raketen: 8&lt;br/&gt;Verwendet in: Stinger</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_4RND_STINGER_NAME">
<English>4Rnd. Stinger</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_4RND_STINGER_DESC">
<English>Anti Air Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 4&lt;br/&gt;Used in: Stinger</English>
<German>Luftabwehrrakete&lt;br/&gt;Raketen: 4&lt;br/&gt;Verwendet in: Stinger</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_2RND_STINGER_NAME">
<English>2Rnd. Stinger</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_2RND_STINGER_DESC">
<English>Anti Air Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 2&lt;br/&gt;Used in: Stinger</English>
<German>Luftabwehrrakete&lt;br/&gt;Raketen: 2&lt;br/&gt;Verwendet in: Stinger</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_21RND_T55HEAT_NAME">
<English>21Rnd. HEAT T55 mag.</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_21RND_T55HEAT_DESC">
<English>Caliber: 100mm HEAT&lt;br/&gt;Rounds: 21&lt;br/&gt;Used in: T55</English>
<French>Calibre: 100mm HEAT&lt;br/&gt;Munitions : 21&lt;br/&gt;Utilisé avec: T55</French>
<Spanish>Calibre: 100mm HEAT&lt;br/&gt;Cartuchos: 21&lt;br/&gt;Usado en: T55</Spanish>
<Italian>Calibro: 100mm HEAT&lt;br/&gt;Munizioni: 21&lt;br/&gt;Usato in: T55</Italian>
<Polish>Kaliber: 100mm HEAT&lt;br/&gt;Naboje: 21&lt;br/&gt;Uzywany w: T55</Polish>
<Russian>Патрон: 100mm HEAT &lt;br/&gt;Количество: 21&lt;br/&gt;Исп. в: T55</Russian>
<German>Kaliber: 100mm HEAT&lt;br/&gt;Patronen: 21&lt;br/&gt;Verwendet in: T55</German>
<Czech>Kalibr: 100mm HEAT&lt;br/&gt;Nábojů: 21&lt;br/&gt;Pro: T55</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 100mm HEAT&lt;br/&gt; Töltények: 21&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: T55</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_24RND_M120HE_NAME">
<English>24Rnd. M120 HE mag.</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_24RND_M120HE_DESC">
<English>Caliber: 120mm HE&lt;br/&gt;Rounds: 24&lt;br/&gt;Used in: M120</English>
<French>Calibre: 120mm HE&lt;br/&gt;Munitions : 24&lt;br/&gt;Utilisé avec: M120</French>
<Spanish>Calibre: 120mm HE&lt;br/&gt;Cartuchos: 24&lt;br/&gt;Usado en: M120</Spanish>
<Italian>Calibro: 120mm HE&lt;br/&gt;Munizioni: 24&lt;br/&gt;Usato in: M120</Italian>
<Polish>Kaliber: 120mm HE&lt;br/&gt;Naboje: 24&lt;br/&gt;Uzywany w: M120</Polish>
<Russian>Патрон: 120mm HE &lt;br/&gt;Количество: 24&lt;br/&gt;Исп. в: M120</Russian>
<German>Kaliber: 120mm HE&lt;br/&gt;Patronen: 24&lt;br/&gt;Verwendet in: M120</German>
<Czech>Kalibr: 120mm HE&lt;br/&gt;Nábojů: 24&lt;br/&gt;Pro: M120</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 120mm HE&lt;br/&gt; Töltények: 24&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: M120</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_M252HE_NAME">
<English>8Rnd. M252 HE mag.</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_M252HE_DESC">
<English>Caliber: 81mm HE&lt;br/&gt;Rounds: 8&lt;br/&gt;Used in: M252</English>
<French>Calibre: 81mm HE&lt;br/&gt;Munitions : 8&lt;br/&gt;Utilisé avec: M252</French>
<Spanish>Calibre: 81mm HE&lt;br/&gt;Cartuchos: 8&lt;br/&gt;Usado en: M252</Spanish>
<Italian>Calibro: 81mm HE&lt;br/&gt;Munizioni: 8&lt;br/&gt;Usato in: M252</Italian>
<Polish>Kaliber: 81mm HE&lt;br/&gt;Naboje: 8&lt;br/&gt;Uzywany w: M252</Polish>
<Russian>Патрон: 81mm HE &lt;br/&gt;Количество: 8&lt;br/&gt;Исп. в: M252</Russian>
<German>Kaliber: 81mm HE&lt;br/&gt;Patronen: 8&lt;br/&gt;Verwendet in: M252</German>
<Czech>Kalibr: 81mm HE&lt;br/&gt;Nábojů: 8&lt;br/&gt;Pro: M252</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 81mm HE&lt;br/&gt; Töltények: 8&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: M252</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_M252WP_NAME">
<English>8Rnd. M252 WP mag.</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_M252WP_DESC">
<English>Caliber: 81mm WP&lt;br/&gt;Rounds: 8&lt;br/&gt;Used in: M252</English>
<French>Calibre: 81mm WP&lt;br/&gt;Munitions : 8&lt;br/&gt;Utilisé avec: M252</French>
<Spanish>Calibre: 81mm WP&lt;br/&gt;Cartuchos: 8&lt;br/&gt;Usado en: M252</Spanish>
<Italian>Calibro: 81mm WP&lt;br/&gt;Munizioni: 8&lt;br/&gt;Usato in: M252</Italian>
<Polish>Kaliber: 81mm WP&lt;br/&gt;Naboje: 8&lt;br/&gt;Uzywany w: M252</Polish>
<Russian>Патрон: 81mm WP &lt;br/&gt;Количество: 8&lt;br/&gt;Исп. в: M252</Russian>
<German>Kaliber: 81mm WP&lt;br/&gt;Patronen: 8&lt;br/&gt;Verwendet in: M252</German>
<Czech>Kalibr: 81mm WP&lt;br/&gt;Nábojů: 8&lt;br/&gt;Pro: M252</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 81mm WP&lt;br/&gt; Töltények: 8&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: M252</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_M252ILLUM_NAME">
<English>8Rnd. M252 ILLUM mag.</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_M252ILLUM_DESC">
<English>Caliber: 81mm ILLUM&lt;br/&gt;Rounds: 8&lt;br/&gt;Used in: M252</English>
<French>Calibre: 81mm ILLUM&lt;br/&gt;Munitions : 8&lt;br/&gt;Utilisé avec: M252</French>
<Spanish>Calibre: 81mm ILLUM&lt;br/&gt;Cartuchos: 8&lt;br/&gt;Usado en: M252</Spanish>
<Italian>Calibro: 81mm ILLUM&lt;br/&gt;Munizioni: 8&lt;br/&gt;Usato in: M252</Italian>
<Polish>Kaliber: 81mm ILLUM&lt;br/&gt;Naboje: 8&lt;br/&gt;Uzywany w: M252</Polish>
<Russian>Патрон: 81mm ILLUM &lt;br/&gt;Количество: 8&lt;br/&gt;Исп. в: M252</Russian>
<German>Kaliber: 81mm ILLUM&lt;br/&gt;Patronen: 8&lt;br/&gt;Verwendet in: M252</German>
<Czech>Kalibr: 81mm ILLUM&lt;br/&gt;Nábojů: 8&lt;br/&gt;Pro: M252</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 81mm ILLUM&lt;br/&gt; Töltények: 8&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: M252</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_2B14HE_NAME">
<English>8Rnd. 2B14 HE mag.</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_2B14HE_DESC">
<English>Caliber: 82mm HE&lt;br/&gt;Rounds: 8&lt;br/&gt;Used in: 2B14</English>
<French>Calibre: 82mm HE&lt;br/&gt;Munitions : 8&lt;br/&gt;Utilisé avec: 2B14</French>
<Spanish>Calibre: 82mm HE&lt;br/&gt;Cartuchos: 8&lt;br/&gt;Usado en: 2B14</Spanish>
<Italian>Calibro: 82mm HE&lt;br/&gt;Munizioni: 8&lt;br/&gt;Usato in: 2B14</Italian>
<Polish>Kaliber: 82mm HE&lt;br/&gt;Naboje: 8&lt;br/&gt;Uzywany w: 2B14</Polish>
<Russian>Патрон: 82mm HE &lt;br/&gt;Количество: 8&lt;br/&gt;Исп. в: 2B14</Russian>
<German>Kaliber: 82mm HE&lt;br/&gt;Patronen: 8&lt;br/&gt;Verwendet in: 2B14</German>
<Czech>Kalibr: 82mm HE&lt;br/&gt;Nábojů: 8&lt;br/&gt;Pro: 2B14</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 82mm HE&lt;br/&gt; Töltények: 8&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: 2B14</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_2B14WP_NAME">
<English>8Rnd. 2B14 WP mag.</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_2B14WP_DESC">
<English>Caliber: 82mm WP&lt;br/&gt;Rounds: 8&lt;br/&gt;Used in: 2B14</English>
<French>Calibre: 82mm WP&lt;br/&gt;Munitions : 8&lt;br/&gt;Utilisé avec: 2B14</French>
<Spanish>Calibre: 82mm WP&lt;br/&gt;Cartuchos: 8&lt;br/&gt;Usado en: 2B14</Spanish>
<Italian>Calibro: 82mm WP&lt;br/&gt;Munizioni: 8&lt;br/&gt;Usato in: 2B14</Italian>
<Polish>Kaliber: 82mm WP&lt;br/&gt;Naboje: 8&lt;br/&gt;Uzywany w: 2B14</Polish>
<Russian>Патрон: 82mm WP &lt;br/&gt;Количество: 8&lt;br/&gt;Исп. в: 2B14</Russian>
<German>Kaliber: 82mm WP&lt;br/&gt;Patronen: 8&lt;br/&gt;Verwendet in: 2B14</German>
<Czech>Kalibr: 82mm WP&lt;br/&gt;Nábojů: 8&lt;br/&gt;Pro: 2B14</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 82mm WP&lt;br/&gt; Töltények: 8&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: 2B14</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_2B14ILLUM_NAME">
<English>8Rnd. 2B14 ILLUM mag.</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_8RND_2B14ILLUM_DESC">
<English>Caliber: 82mm ILLUM&lt;br/&gt;Rounds: 8&lt;br/&gt;Used in: 2B14</English>
<French>Calibre: 82mm ILLUM&lt;br/&gt;Munitions : 8&lt;br/&gt;Utilisé avec: 2B14</French>
<Spanish>Calibre: 82mm ILLUM&lt;br/&gt;Cartuchos: 8&lt;br/&gt;Usado en: 2B14</Spanish>
<Italian>Calibro: 82mm ILLUM&lt;br/&gt;Munizioni: 8&lt;br/&gt;Usato in: 2B14</Italian>
<Polish>Kaliber: 82mm ILLUM&lt;br/&gt;Naboje: 8&lt;br/&gt;Uzywany w: 2B14</Polish>
<Russian>Патрон: 82mm ILLUM &lt;br/&gt;Количество: 8&lt;br/&gt;Исп. в: 2B14</Russian>
<German>Kaliber: 82mm ILLUM&lt;br/&gt;Patronen: 8&lt;br/&gt;Verwendet in: 2B14</German>
<Czech>Kalibr: 82mm ILLUM&lt;br/&gt;Nábojů: 8&lt;br/&gt;Pro: 2B14</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 82mm ILLUM&lt;br/&gt; Töltények: 8&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: 2B14</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_200RND_FV510HE_NAME">
<English>200Rnd. FV510 HE mag.</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_200RND_FV510HE_DESC">
<English>Caliber: 40mm HE&lt;br/&gt;Rounds: 200&lt;br/&gt;Used in: FV510</English>
<French>Calibre: 40mm HE&lt;br/&gt;Munitions : 200&lt;br/&gt;Utilisé avec: FV510</French>
<Spanish>Calibre: 40mm HE&lt;br/&gt;Cartuchos: 200&lt;br/&gt;Usado en: FV510</Spanish>
<Italian>Calibro: 40mm HE&lt;br/&gt;Munizioni: 200&lt;br/&gt;Usato in: FV510</Italian>
<Polish>Kaliber: 40mm HE&lt;br/&gt;Naboje: 200&lt;br/&gt;Uzywany w: FV510</Polish>
<Russian>Патрон: 40mm HE &lt;br/&gt;Количество: 200&lt;br/&gt;Исп. в: FV510</Russian>
<German>Kaliber: 40mm HE&lt;br/&gt;Patronen: 200&lt;br/&gt;Verwendet in: FV510</German>
<Czech>Kalibr: 40mm HE&lt;br/&gt;Nábojů: 200&lt;br/&gt;Pro: FV510</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 40mm HE&lt;br/&gt; Töltények: 200&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: FV510</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_200RND_FV510SABOT_NAME">
<English>200Rnd. FV510 SABOT mag.</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_200RND_FV510SABOT_DESC">
<English>Caliber: 40mm SABOT&lt;br/&gt;Rounds: 200&lt;br/&gt;Used in: FV510</English>
<French>Calibre: 40mm SABOT&lt;br/&gt;Munitions : 200&lt;br/&gt;Utilisé avec: FV510</French>
<Spanish>Calibre: 40mm SABOT&lt;br/&gt;Cartuchos: 200&lt;br/&gt;Usado en: FV510</Spanish>
<Italian>Calibro: 40mm SABOT&lt;br/&gt;Munizioni: 200&lt;br/&gt;Usato in: FV510</Italian>
<Polish>Kaliber: 40mm SABOT&lt;br/&gt;Naboje: 200&lt;br/&gt;Uzywany w: FV510</Polish>
<Russian>Патрон: 40mm SABOT &lt;br/&gt;Количество: 200&lt;br/&gt;Исп. в: FV510</Russian>
<German>Kaliber: 40mm SABOT&lt;br/&gt;Patronen: 200&lt;br/&gt;Verwendet in: FV510</German>
<Czech>Kalibr: 40mm SABOT&lt;br/&gt;Nábojů: 200&lt;br/&gt;Pro: FV510</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 40mm SABOT&lt;br/&gt; Töltények: 200&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: FV510</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_210RND_ZPL_20_NAME">
<English>210Rnd. ZPL-20 mag.</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_210RND_ZPL_20_DESC">
<English>Caliber: 20mm&lt;br/&gt;Rounds: 210&lt;br/&gt;Used in: ZPL-20</English>
<French>Calibre: 20mm&lt;br/&gt;Munitions : 210&lt;br/&gt;Utilisé avec: ZPL-20</French>
<Spanish>Calibre: 20mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 210&lt;br/&gt;Usado en: ZPL-20</Spanish>
<Italian>Calibro: 20mm&lt;br/&gt;Munizioni: 210&lt;br/&gt;Usato in: ZPL-20</Italian>
<Polish>Kaliber: 20mm&lt;br/&gt;Naboje: 210&lt;br/&gt;Uzywany w: ZPL-20</Polish>
<Russian>Патрон: 20mm &lt;br/&gt;Количество: 210&lt;br/&gt;Исп. в: ZPL-20</Russian>
<German>Kaliber: 20mm&lt;br/&gt;Patronen: 210&lt;br/&gt;Verwendet in: ZPL-20</German>
<Czech>Kalibr: 20mm&lt;br/&gt;Nábojů: 210&lt;br/&gt;Pro: ZPL-20</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 20mm&lt;br/&gt; Töltények: 210&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: ZPL-20</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_140RND_ATKMK44_NAME">
<English>140Rnd. HE ATK MK44 mag.</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_140RND_ATKMK44_DESC">
<English>Caliber: 30mm HE&lt;br/&gt;Rounds: 140&lt;br/&gt;Used in: ATK MK44</English>
<French>Calibre: 30mm HE&lt;br/&gt;Munitions : 140&lt;br/&gt;Utilisé avec: ATK MK44</French>
<Spanish>Calibre: 30mm HE&lt;br/&gt;Cartuchos: 140&lt;br/&gt;Usado en: ATK MK44</Spanish>
<Italian>Calibro: 30mm HE&lt;br/&gt;Munizioni: 140&lt;br/&gt;Usato in: ATK MK44</Italian>
<Polish>Kaliber: 30mm HE&lt;br/&gt;Naboje: 140&lt;br/&gt;Uzywany w: ATK MK44</Polish>
<Russian>Патрон: 30mm HE &lt;br/&gt;Количество: 140&lt;br/&gt;Исп. в: ATK MK44</Russian>
<German>Kaliber: 30mm HE&lt;br/&gt;Patronen: 140&lt;br/&gt;Verwendet in: ATK MK44</German>
<Czech>Kalibr: 30mm HE&lt;br/&gt;Nábojů: 140&lt;br/&gt;Pro: ATK MK44</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 30mm HE&lt;br/&gt; Töltények: 140&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: ATK MK44</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_60RND_ATKMK44_NAME">
<English>60Rnd. AP ATK MK44 mag.</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_60RND_ATKMK44_DESC">
<English>Caliber: 30mm AP&lt;br/&gt;Rounds: 60&lt;br/&gt;Used in: ATK MK44</English>
<French>Calibre: 30mm AP&lt;br/&gt;Munitions : 60&lt;br/&gt;Utilisé avec: ATK MK44</French>
<Spanish>Calibre: 30mm AP&lt;br/&gt;Cartuchos: 60&lt;br/&gt;Usado en: ATK MK44</Spanish>
<Italian>Calibro: 30mm AP&lt;br/&gt;Munizioni: 60&lt;br/&gt;Usato in: ATK MK44</Italian>
<Polish>Kaliber: 30mm AP&lt;br/&gt;Naboje: 60&lt;br/&gt;Uzywany w: ATK MK44</Polish>
<Russian>Патрон: 30mm AP &lt;br/&gt;Количество: 60&lt;br/&gt;Исп. в: ATK MK44</Russian>
<German>Kaliber: 30mm AP&lt;br/&gt;Patronen: 60&lt;br/&gt;Verwendet in: ATK MK44</German>
<Czech>Kalibr: 30mm AP&lt;br/&gt;Nábojů: 60&lt;br/&gt;Pro: ATK MK44</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 30mm AP&lt;br/&gt; Töltények: 60&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: ATK MK44</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_1RND_PG15V_NAME">
<English>1Rnd. PG15V HE</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_1RND_PG15V_DESC">
<English>HE Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 1&lt;br/&gt;Used in: 2A28 Grom</English>
<German>HE-Rakete&lt;br/&gt;Raketen: 1&lt;br/&gt;Verwendet in: 2A28 Grom</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_40RND_PG15V_NAME">
<English>40Rnd. PG15V HE</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_40RND_PG15V_DESC">
<English>HE Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 40&lt;br/&gt;Used in: 2A28 Grom</English>
<German>HE-Rakete&lt;br/&gt;Raketen: 40&lt;br/&gt;Verwendet in: 2A28 Grom</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_1RND_AT3_NAME">
<English>1Rnd. AT-3 Sagger</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_1RND_AT3_DESC">
<English>Anti Tank Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 1&lt;br/&gt;Used in: AT-3</English>
<German>Panzerabwehrrakete&lt;br/&gt;Raketen: 1&lt;br/&gt;Verwendet in: AT-3</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_4RND_AT3_NAME">
<English>4Rnd. AT-3 Sagger</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_4RND_AT3_DESC">
<English>Anti Tank Rocket&lt;br/&gt;Rockets: 4&lt;br/&gt;Used in: AT-3</English>
<German>Panzerabwehrrakete&lt;br/&gt;Raketen: 4&lt;br/&gt;Verwendet in: AT-3</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_400RND_M621_NAME">
<English>400Rnd. 20mm HE mag.</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_400RND_M621_DESC">
<English>Caliber: 20mm HE&lt;br/&gt;Rounds: 400&lt;br/&gt;Used in: 20mm Cannon M621</English>
<French>Calibre: 20mm HE&lt;br/&gt;Munitions : 400&lt;br/&gt;Utilisé avec: 20mm Cannon M621</French>
<Spanish>Calibre: 20mm HE&lt;br/&gt;Cartuchos: 400&lt;br/&gt;Usado en: 20mm Cannon M621</Spanish>
<Italian>Calibro: 20mm HE&lt;br/&gt;Munizioni: 400&lt;br/&gt;Usato in: 20mm Cannon M621</Italian>
<Polish>Kaliber: 20mm HE&lt;br/&gt;Naboje: 400&lt;br/&gt;Uzywany w: 20mm Cannon M621</Polish>
<Russian>Патрон: 20mm HE &lt;br/&gt;Количество: 400&lt;br/&gt;Исп. в: 20mm Cannon M621</Russian>
<German>Kaliber: 20mm HE&lt;br/&gt;Patronen: 400&lt;br/&gt;Verwendet in: 20mm Kanone M621</German>
<Czech>Kalibr: 20mm HE&lt;br/&gt;Nábojů: 400&lt;br/&gt;Pro: 20mm Cannon M621</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 20mm HE&lt;br/&gt; Töltények: 400&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: 20mm Cannon M621</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_1200RND_M789_NAME">
<English>1200Rnd. 30x113mm mag.</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_1200RND_M789_DESC">
<English>Caliber: 30x113mm&lt;br/&gt;Rounds: 1200&lt;br/&gt;Used in: AH-64</English>
<French>Calibre: 30x113mm&lt;br/&gt;Munitions : 1200&lt;br/&gt;Utilisé avec: AH-64</French>
<Spanish>Calibre: 30x113mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 1200&lt;br/&gt;Usado en: AH-64</Spanish>
<Italian>Calibro: 30x113mm&lt;br/&gt;Munizioni: 1200&lt;br/&gt;Usato in: AH-64</Italian>
<Polish>Kaliber: 30x113mm&lt;br/&gt;Naboje: 1200&lt;br/&gt;Uzywany w: AH-64</Polish>
<Russian>Патрон: 30x113mm &lt;br/&gt;Количество: 1200&lt;br/&gt;Исп. в: AH-64</Russian>
<German>Kaliber: 30x113mm&lt;br/&gt;Patronen: 1200&lt;br/&gt;Verwendet in: AH-64</German>
<Czech>Kalibr: 30x113mm&lt;br/&gt;Nábojů: 1200&lt;br/&gt;Pro: AH-64</Czech>
<Hungarian>Kaliber: 30x113mm&lt;br/&gt; Töltények: 1200&lt;br/&gt; Hozzá tartozó fegyver: AH-64</Hungarian>
</Key>
<!-- **** ATTACHMENTS **** -->
<Key ID="STR_DZ_ATT_ACT_TO_PRIMARY">
<English>Attach to primary</English>
<Russian>Установить на осн.</Russian>
<German>An Primärwaffe anbringen</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_ACT_TO_SECONDARY">
<English>Attach to secondary</English>
<Russian>Установить на доп.</Russian>
<German>An Sekundärwaffe anbringen</German>
</Key>
<!-- 9mm Suppressor -->
<Key ID="STR_DZ_ATT_SUP9_NAME">
<English>[A] 9mm Suppressor</English>
<Russian>[М] 9мм глушитель</Russian>
<German>[E] 9mm Schalldämpfer</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_SUP9_DESC">
<English>9mm Sound suppressor</English>
<Russian>ПБС для калибра 9мм</Russian>
<German>9mm Schalldämpfer</German>
</Key>
<!-- 9mm Suppressor PM -->
<Key ID="STR_DZ_ATT_SUP9PM_NAME">
<English>[A] 9mm silencer (PM)</English>
<Russian>[М] 9мм глуш. (ПМ)</Russian>
<Czech>Příslušenství - tlumič pro Makarov</Czech>
<German>[E] Makarov Schalldämpfer</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_SUP9PM_DESC">
<English>A silencer that can be attached to Makarov.</English>
<Russian>ПБС для пистолета Макарова.</Russian>
<Czech>Tlumič, používá se pro vylepšení pistole Makarov.</Czech>
<German>Ein Schalldämpfer, welcher an eine Makarov angebracht werden kann.</German>
</Key>
<!-- 9mm Suppressor Bizon -->
<Key ID="STR_DZ_ATT_SUP9BIZON_NAME">
<English>[A] 9mm silencer (Bizon)</English>
<Russian>[М] 9мм глуш. (Бизон)</Russian>
<Czech>Příslušenství - tlumič pro Bizon</Czech>
<German>[E] Bizon Schalldämpfer</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_SUP9BIZON_DESC">
<English>A silencer that can be attached to Bizon.</English>
<Russian>Прибор бесшумной стрельбы для Бизона.</Russian>
<Czech>Tlumič, používá se pro vylepšení pušky Bizon.</Czech>
<German>Ein Schalldämpfer, welcher an eine Bizon angebracht werden kann.</German>
</Key>
<!-- 10mm Suppressor P99-->
<Key ID="STR_DZ_ATT_SUP10_NAME">
<English>[A] 10mm Suppressor</English>
<Russian>[М] 10мм глушитель</Russian>
<German>[E] 10mm Schalldämpfer</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_SUP10_DESC">
<English>10mm Sound suppressor</English>
<Russian>ПБС для калибра 10мм</Russian>
<German>10mm Schalldämpfer</German>
</Key>
<!-- 5.7mm Suppressor ACR-->
<Key ID="STR_DZ_ATT_SUP57_NAME">
<English>[A] 5.7mm Suppressor</English>
<Russian>[М] 5.7vмм глушитель</Russian>
<German>[E] 5.7mm Schalldämpfer</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_SUP57_DESC">
<English>5.7mm Sound suppressor</English>
<Russian>ПБС для калибра 5.7мм</Russian>
<German>5.7mm Schalldämpfer</German>
</Key>
<!-- 6.8mm Suppressor ACR-->
<Key ID="STR_DZ_ATT_SUP68_NAME">
<English>[A] 6.80mm Suppressor</English>
<Russian>[М] 6.80мм глушитель</Russian>
<German>[E] 6.80mm Schalldämpfer</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_SUP68_DESC">
<English>6.80mm Sound suppressor</English>
<Russian>ПБС для калибра 6.80мм</Russian>
<German>6.80mm Schalldämpfer</German>
</Key>
<!-- 5.56mm Suppressor -->
<Key ID="STR_DZ_ATT_SUP556_NAME">
<English>[A] 5.56mm Suppressor</English>
<Russian>[М] 5.56мм глушитель</Russian>
<German>[E] 5.56mm Schalldämpfer</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_SUP556_DESC">
<English>5.56mm Sound suppressor</English>
<Russian>ПБС для калибра 5.56мм</Russian>
<German>5.56mm Schalldämpfer</German>
</Key>
<!-- 5.45mm Suppressor -->
<Key ID="STR_DZ_ATT_SUP545_NAME">
<English>[A] 5.45mm Suppressor</English>
<Russian>[М] 5.45мм глушитель</Russian>
<German>[E] 5.45mm Schalldämpfer</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_SUP545_DESC">
<English>5.45mm Sound suppressor</English>
<Russian>ПБС для калибра 5.45мм</Russian>
<German>5.45mm Schalldämpfer</German>
</Key>
<!-- 7.62mm Suppressor -->
<Key ID="STR_DZ_ATT_SUP762_NAME">
<English>[A] 7.62mm Suppressor</English>
<Russian>[М] 7.62мм глушитель</Russian>
<German>[E] 7.62mm Schalldämpfer</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_SUP762_DESC">
<English>7.62mm Sound suppressor</English>
<Russian>ПБС для калибра 7.62мм</Russian>
<German>7.62mm Schalldämpfer</German>
</Key>
<!-- 9x39mm Suppressor -->
<Key ID="STR_DZ_ATT_SUP939_NAME">
<English>[A] 9x39mm Suppressor</English>
<Russian>[М] 9x39мм глушитель</Russian>
<German>[E] 9x39mm Schalldämpfer</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_SUP393_DESC">
<English>9x39mm Sound suppressor</English>
<Russian>ПБС для калибра 9x39мм</Russian>
<German>9x39mm Schalldämpfer</German>
</Key>
<!-- CCO -->
<Key ID="STR_DZ_ATT_CCO_NAME">
<English>[A] M68 CCO</English>
<Russian>[М] M68 CCO</Russian>
<German>[E] M68 CCO</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_CCO_DESC">
<English>CompM2 Close Combat Optic&lt;br/&gt;Manufactured by Swedish Aimpoint AB.</English>
<Russian>Aimpoint CompM2 — компактный прицел для стрелкового оружия&lt;br/&gt;Произведен шведской компанией Aimpoint AB.</Russian>
<German>CompM2 Close Combat Optic&lt;br/&gt;Hergestellt von Swedish Aimpoint AB.</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_CCO_RMVE">
<English>Remove CCO</English>
<Russian>Снять CCO</Russian>
<German>Entferne CCO</German>
</Key>
<!-- Holo -->
<Key ID="STR_DZ_ATT_HOLO_NAME">
<English>[A] EOTech 553 HWS</English>
<Russian>[М] EOTech 553 HWS</Russian>
<German>[E] EOTech 553 HWS</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_HOLO_DESC">
<English>Holographic Weapon Sight&lt;br/&gt;Manufactured by American EOTech Inc.</English>
<Russian>Голографический прицел для стрелкового оружия&lt;br/&gt;Произведен американской компанией EOTech Inc.</Russian>
<German>Holografisches Waffenvisier&lt;br/&gt;Hergestellt von American EOTech Inc.</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_HOLO_RMVE">
<English>Remove Holo</English>
<Russian>Снять Holo</Russian>
<German>Entferne Holo</German>
</Key>
<!-- ACOG -->
<Key ID="STR_DZ_ATT_ACOG_NAME">
<English>[A] TA31A ACOG</English>
<Russian>[М] TA31A ACOG</Russian>
<German>[E] TA31A ACOG</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_ACOG_DESC">
<English>Advanced Combat Optical Gunsight&lt;br/&gt;Manufactured by American Trijicon Inc.</English>
<Russian>Армейский оптический прицел для ведения огня из стрелкового оружия на среднюю дальность&lt;br/&gt;Произведен американской компанией Trijicon Inc.</Russian>
<German>Advanced Combat Optical Gunsight&lt;br/&gt;Hergestellt von American Trijicon Inc.</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_ACOG_RMVE">
<English>Remove ACOG</English>
<Russian>Снять ACOG</Russian>
<German>Entferne ACOG</German>
</Key>
<!-- Kobra -->
<Key ID="STR_DZ_ATT_KOBRA_NAME">
<English>[A] Kobra EKP-1S-03</English>
<Russian>[М] Кобра ЭКП-1С-03</Russian>
<German>[E] Kobra EKP-1S-03</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_KOBRA_DESC">
<English>Red dot collimator sight&lt;br/&gt;Manufactured in Izhevsk Russia.</English>
<Russian>Электронный коллиматорный прицел&lt;br/&gt;Произведен росийской компанией ОАО «Ижевский мотозавод „Аксион-холдинг“».</Russian>
<German>Rotpunkt Kollimator Sicht&lt;br/&gt;Hergestellt in Izhevsk Russland.</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_KOBRA_RMVE">
<English>Remove Kobra</English>
<Russian>Снять Кобру</Russian>
<German>Entferne Kobra</German>
</Key>
<!-- PSO-1 -->
<Key ID="STR_DZ_ATT_PSO1_NAME">
<English>[A] PSO-1 Scope</English>
<Russian>[М] Прицел ПСО-1</Russian>
<German>[E] PSO-1 Zielfernrohr</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_PSO1_DESC">
<English>Telescopic sight manufactured in Russia by the Novosibirsk instrument-making factory.</English>
<Russian>Прицел снайперский оптический — один из основных прицелов советского и российского снайперского вооружения.</Russian>
<German>Zielfernrohr, welches in Russland von der Novosibirsk instrument-making factory hergestellt wurde.</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_PSO1_RMVE">
<English>Remove PSO-1</English>
<Russian>Снять ПСО-1</Russian>
<German>Entferne PSO-1</German>
</Key>
<!-- M203 -->
<Key ID="STR_DZ_ATT_M203_NAME">
<English>[A] M203 grenade launcher</English>
<Russian>[М] Подствольник M203</Russian>
<German>[E] M203 Granatwerfer</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_M203_DESC">
<English>Under-barrel grenade launcher</English>
<Russian>40-мм подствольный гранатомёт, разработанный в период 1967—1968 годов американской корпорацией AAI.</Russian>
<German>40mm Unterlaufgranatwerfer für M203 Granaten</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_M203_RMVE">
<English>Remove M203</English>
<Russian>Снять M203</Russian>
<German>Entferne M203</German>
</Key>
<!-- GP-25 -->
<Key ID="STR_DZ_ATT_GP25_NAME">
<English>[A] GP-25 grenade launcher</English>
<Russian>[М] Подствольник ГП-25</Russian>
<German>[E] GP-25 Granatwerfer</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_GP25_DESC">
<English>Under-barrel grenade launcher</English>
<Russian>40-мм подствольный гранатомёт, разработанный в период 1972—1978 годов в Тульском оружейном заводе.</Russian>
<German>40mm Unterlaufgranatwerfer für GP-25 Granaten</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_GP25_RMVE">
<English>Remove GP-25</English>
<Russian>Снять ГП-25</Russian>
<German>Entferne GP-25</German>
</Key>
<!-- Rifle flashlight -->
<Key ID="STR_DZ_ATT_FL_RFL_NAME">
<English>[A] Rifle flashlight</English>
<Russian>[М] Оружейный фонарь</Russian>
<German>[E] Gewehr Taschenlampe</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_FL_RFL_DESC">
<English>Rail-attachable rifle flashlight</English>
<Russian>Фонарь для установки на основное оружие.</Russian>
<German>Taschenlampenaufsatz für Gewehre</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_FL_RFL_RMVE">
<English>Remove Flashlight</English>
<Russian>Снять фонарь</Russian>
<German>Entferne Taschenlampe</German>
</Key>
<!-- Military rifle flashlight -->
<Key ID="STR_DZ_ATT_MFL_RFL_NAME">
<English>[A] Military rifle flashlight</English>
<Russian>[М] Военный оружейный фонарь</Russian>
<German>[E] Militärische Gewehr Taschenlampe</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_MFL_RFL_DESC">
<English>Rail-attachable military rifle flashlight</English>
<Russian>Военный фонарь для установки на основное оружие.</Russian>
<German>Militärischer Taschenlampenaufsatz für Gewehre</German>
</Key>
<!-- Pistol flashlight -->
<Key ID="STR_DZ_ATT_FL_PST_NAME">
<English>[A] Pistol flashlight</English>
<Russian>[М] Пистолетный фонарь</Russian>
<German>[E] Pistolen Taschenlampe</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_FL_PST_DESC">
<English>Rail-attachable pistol flashlight</English>
<Russian>Фонарь для установки на пистолеты.</Russian>
<German>Taschenlampenaufsatz für Pistolen</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_FL_PST_RMVE">
<English>Remove Flashlight</English>
<Russian>Снять фонарь</Russian>
<German>Entferne Taschenlampe</German>
</Key>
<!-- Military pistol flashlight -->
<Key ID="STR_DZ_ATT_MFL_PST_NAME">
<English>[A] Military pistol flashlight</English>
<Russian>[М] Военный пистолетный фонарь</Russian>
<German>[E] Militärische Pistolen Taschenlampe</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_MFL_PST_DESC">
<English>Rail-attachable military pistol flashlight</English>
<Russian>Военный фонарь для установки на пистолеты.</Russian>
<German>Militärischer Taschenlampenaufsatz für Pistolen</German>
</Key>
<!-- Ghillie -->
<Key ID="STR_DZ_ATT_GHIL_NAME">
<English>[A] Small camo net. (wood)</English>
<Russian>[М] Малый камуфляж</Russian>
<German>[E] Kl. Tarnnetz (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_GHIL_DESC">
<English>Assorted pieces of camo netting. Might be used to camouflage something small.</English>
<Russian>Разнообразные части камуфляжной сетки. Можно использовать для маскировки чего-нибудь небольшого.</Russian>
<German>Ein schmales Tarnnetz, welches sich gut eignet, um etwas Kleines abzudecken.</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_GHIL_RMVE">
<English>Remove Ghillie</English>
<Russian>Снять камуфляж</Russian>
<German>Entferne Tarnnetz</German>
</Key>
<!-- PU Scope -->
<Key ID="STR_DZ_ATT_PU_NAME">
<English>[A] PU-Scope</English>
<Russian>[М] Прицел ПУ</Russian>
<German>[E] PU-Zielfernrohr</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_PU_DESC">
<English>Standard issue Soviet sniper scope during World War II.&lt;br/&gt;Magnification: 3.5x</English>
<Russian>Советский оптический прицел, изначально созданный в 1940 году&lt;br/&gt;Кратность: 3.5х22</Russian>
<German>Standard Zielfernrohr der sowjetischen Scharfschützen im Zweiten Weltkrieg.&lt;br/&gt;Vergrößerung: 3.5x</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_PU_RMVE">
<English>Remove Scope</English>
<Russian>Снять прицел</Russian>
<German>Entferne Zielfernrohr</German>
</Key>
<!-- Cartridge belt -->
<Key ID="STR_DZ_ATT_BELT_NAME">
<English>[A] Cartridge holder</English>
<Russian>[М] Патронташ</Russian>
<German>[E] Patronenhalter</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_BELT_DESC">
<English>Holds cartridges for easier access. Can be attached to the stock of a rifle.</English>
<Russian>Обеспечивает хранение и быстрый доступ к магазинам. Может быть прикреплен к прикладу.</Russian>
<German>Für den schnelleren Zugriff auf Munition beim Nachladen. Kann an den Gewehrkolben abgebracht werden.</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_BELT_RMVE">
<English>Remove belt</English>
<Russian>Снять патр.</Russian>
<German>Entferne Patronenhalter</German>
</Key>
<!-- SA58 RIS -->
<Key ID="STR_DZ_ATT_SA58RIS_NAME">
<English>[A] SA-58 RIS</English>
<Russian>[М] SA-58 РСИ</Russian>
<German>[E] SA-58 RIS</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_SA58RIS_DESC">
<English>A Rail Integration System kit designed for the SA-58 assault rifle.</English>
<Russian>Комплект рельсовой системы интеграции разработанной для SA-58</Russian>
<German>Ein Rail Integration System Kit designt für das SA-58 Sturmgewehr.</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_RIS_RMVE">
<English>Remove RIS</English>
<Russian>Снять RIS</Russian>
<German>Entferne RIS</German>
</Key>
<!--new attachments-->
<Key ID="STR_DZE_ATTACHMENT_ANPVS4_NAME">
<English>[A] ANPVS4 Scope</English>
<German>[E] ANPVS4 Visier</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_ATTACHMENT_ANPVS4_DESC">
<English>ANPVS4 scope</English>
<German>Zielfernrohr vom Typ ANPVS4.</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_ANPVS4_RMVE">
<English>Remove ANPVS4 scope</English>
<German>ANPVS4 entfernen</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_ATTACHMENT_GHIL_DES_NAME">
<English>[A] Small camo net. (desert)</English>
<German>[E] Kl. Tarnnetz (Wüstentarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_ATTACHMENT_GHIL_SNOW_NAME">
<English>[A] Small camo net. (snow)</English>
<German>[E] Kl. Tarnnetz (Schneetarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_ATTACHMENT_GHIL_URB_NAME">
<English>[A] Small camo net. (urban)</English>
<German>[E] Kl. Tarnnetz (Stadttarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_ATTACHMENT_LASER_NAME">
<English>[A] Laser Pointer</English>
<German>[E] Laserpointer</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_ATTACHMENT_LASER_DESC">
<English>A laser pointer that can be attached to weapons.</English>
<German>Ein Laserpointer, der an Waffen angebracht werden kann.</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_ATTACHMENT_NSPU_NAME">
<English>[A] NSPU scope</English>
<German>[E] NSPU-Visier</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_ATTACHMENT_NSPU_DESC">
<English>NSPU scope</English>
<German>Zielfernrohr vom Typ NSPU.</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_ATT_NSPU_RMVE">
<English>Remove NSPU scope</English>
<German>NSPU entfernen</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_ATTACHMENT_NV_NAME">
<English>[A] NV scope</English>
<German>[E] NV-Visier</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_ATTACHMENT_NV_DESC">
<English>A generic Night vision scope.</English>
<German>Generisches Nachtsichvisier.</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_ATTACHMENT_TWS_NAME">
<English>[A] TWS scope</English>
<German>[E] TWS-Visier</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_ATTACHMENT_TWS_DESC">
<English>A TWS scope.</English>
<German>Zielfernrohr vom Typ TWS.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ATTACHMENT_RMVE_TWS">
<English>Remove TWS scope</English>
<German>TWS entfernen</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_ATTACHMENT_45SUP_NAME">
<English>[A] .45cal Suppressor</English>
<German>[E] .45cal Schalldämpfer</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_ATTACHMENT_45SUP_DESC">
<English>A silencer that can be attached to .45 caliber weapons.</English>
<German>Ein Schalldämpfer, der an Kaliber .45 Waffen angebracht werden kann.</German>
</Key>
</Package>
<Package name="dayz_epoch">
<Key ID="STR_EPOCH_REMOVE">
<English>Remove %1</English>
<German>%1 abbauen</German>
<Russian>Уничтожить %1</Russian>
<French>Détruire %1</French>
<Czech>Zničit %1</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_UPGRADE">
<English>Upgrade %1</English>
<Russian>Улучшить %1</Russian>
<French>Améliorer la %1</French>
<Czech>Vylepšit %1</Czech>
<German>%1 erweitern</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_NO_CHEATS">
<English>Do not enter cheats. Wait five seconds to continue.</English>
<Russian>Не вводите читы. Подождите 5 секунд чтобы продолжить.</Russian>
<German>Keine Eingabe von Cheats! Warte 5 Sekunden.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_NO_VOICE">
<English>No voice in %1. Wait five seconds to continue.</English>
<Russian>Никакого голоса в %1. Подождите 5 секунд чтобы продолжить.</Russian>
<German>Sprechen im %1 wurde blockiert, warte 5 Sekunden.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_NO_CHANNEL_SWITCH">
<English>No switching channels while VON is active. Wait five seconds to continue.</English>
<Russian>Нет переключения каналов, когда VON активен. Подождите 5 секунд чтобы продолжить.</Russian>
<German>Du kannst nicht zwischen den Kanälen wechseln solange VON aktiviert ist, warte 5 Sekunden.</German>
</Key>
<Key ID="str_success_gutted_zombie">
<English>%1 has been gutted, zombie parts are now on the carcass.</English>
<German>%1 wurde ausgenommen. Du kannst das Fleisch nun aus der Leiche nehmen.</German>
<Russian>Вы разделали: %1, куски плоти лежат на трупе.</Russian>
<Spanish>%1 ha sido destripado, piezas de zombies están ahora en la carcasa.</Spanish>
<French>%1 a été vidé, les pièces de zombies sont maintenant sur la carcasse.</French>
<Czech>%1 byl zničený, zombie díly jsou nyní na kostru.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_tamedog">
<English>Tame Dog</English>
<German>Hund zähmen</German>
<Russian>Приручить собаку</Russian>
<Spanish>Domesticar Perro</Spanish>
<Dutch>Hond temmen</Dutch>
<French>Apprivoiser le Chien</French>
<Czech>Ochočit psa</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_movedog">
<English>Move To</English>
<German>Bewegen nach</German>
<Russian>Иди туда</Russian>
<Spanish>Mover a</Spanish>
<Dutch>Verplaats naar</Dutch>
<French>Aller à</French>
<Czech>Přesunout do</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_speeddog">
<English>Dog: %1</English>
<German>Hund: %1</German>
<Russian>Собака: %1</Russian>
<Spanish>Perro: %1</Spanish>
<Dutch>Hond: %1</Dutch>
<French>Chien: %1</French>
<Czech>Pes: %1</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_calldog">
<English>Call Dog</English>
<German>Bei Fuß!</German>
<Russian>Позвать собаку</Russian>
<Spanish>Llamar Perro</Spanish>
<Dutch>Hond roepen</Dutch>
<French>Appeler le Chien</French>
<Czech>Zavolat psa</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_feeddog">
<English>Feed Dog</English>
<German>Hund füttern</German>
<Russian>Накормить собаку</Russian>
<Spanish>Alimentar Perro</Spanish>
<Dutch>Hond voeren</Dutch>
<French>Nourrir le Chien</French>
<Czech>Nakrmit psa</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_waterdog">
<English>Water Dog</English>
<German>Wasser anbieten</German>
<Russian>Напоить собаку</Russian>
<Spanish>Hidratar Perro</Spanish>
<Dutch>Hond water geven</Dutch>
<French>Donner à boire au Chien</French>
<Czech>Dát psovi napít</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_sitdog">
<English>Dog: Sit</English>
<German>Hund: Sitz</German>
<Russian>Собака: Сидеть!</Russian>
<Spanish>Perro: Sentado</Spanish>
<Dutch>Hond: Zit</Dutch>
<French>Chien: S'asseoir</French>
<Czech>Psí příkaz: Sednout</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_liedog">
<English>Dog: Lie Down</English>
<German>Hund: Platz</German>
<Russian>Собака: Лежать!</Russian>
<Spanish>Perro: Acostado</Spanish>
<Dutch>Hond: Lig</Dutch>
<French>Chien : Couché</French>
<Czech>Psí příkaz: Lehnout</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_trackdog">
<English>Dog: Track</English>
<German>Hund: Verfolgen</German>
<Russian>Собака: Искать!</Russian>
<Spanish>Perro: Rastrear</Spanish>
<Dutch>Hond: Zoek</Dutch>
<French>Chien: Pister</French>
<Czech>Psí příkaz: Stopuj</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_barkdog">
<English>Dog: Bark</English>
<German>Hund: Bellen</German>
<Russian>Собака: Голос!</Russian>
<Spanish>Perro: Ladrar</Spanish>
<Dutch>Hond: Blaf</Dutch>
<French>Chien: Aboyer</French>
<Czech>Psí příkaz: Stěkej</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_warndog">
<English>Dog: %1</English>
<German>Hund: %1</German>
<Russian>Собака: %1</Russian>
<Spanish>Perro: %1</Spanish>
<Dutch>Hond: %1</Dutch>
<French>Chien: %1</French>
<Czech>Psí příkaz: %1</Czech>
</Key>
<Key ID="str_actions_followdog">
<English>Dog: Follow</English>
<German>Hund: Komm</German>
<Russian>Собака: Ко мне!</Russian>
<Spanish>Perro: Seguir</Spanish>
<Dutch>Hond: Volg</Dutch>
<French>Chien: Suivre</French>
<Czech>Psí příkaz: Sleduj</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_RBULL">
<English>Red Bull</English>
<Russian>Ред Булл</Russian>
<German>Dose (Red Bull)</German>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_DESC_RBULL">
<English>Red Bull is an energy drink sold by Austrian company Red Bull GmbH.</English>
<German>Red Bull ist ein Energy-Drink des österreichischen Getränkeherstellers Red Bull GmbH.</German>
<Russian>Ред Булл. Энергетический напиток, продаваемый австрийской компанией Red Bull GmbH.</Russian>
<Dutch>Red Bull geeft je vleugels.</Dutch>
<French>Red Bull est une boisson énergétique vendue par la société Austrichienne Red Bull GmbH.</French>
<Czech>Red Bull je energy drink, který prodává rakouská firma Red Bull GmbH.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_OSHERBET">
<English>Orange Sherbet</English>
<German>Dose (Orangenlimonade)</German>
<Russian>Апельсиновый шербет</Russian>
<Czech>Pomerančová šťáva</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_DESC_OSHERBET">
<English>Orange Sherbet is a tangy orange carbonated soft drink with plenty of fizz.</English>
<German>Orangenlimonade ist ein kohlensäurehaltiges Erfrischungsgetränk.</German>
<Russian>Апельсиновый шербет. Острый, апельсиновый, газированный, безалкогольный напиток с большим количеством шипения.</Russian>
<French>Orange Sherbet est une boisson gazeuse rafraîchissante sucrée trés pétillante.</French>
<Czech>Tato Pomerančová šťáva je kyselá soda s pomerančovou příchutí se spoustou bublinek.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_KEYKIT">
<English>Keymakers kit</English>
<German>Schlüsselmacher Kit</German>
<Russian>Набор для создания ключей</Russian>
<Dutch>Sleutelmakers set</Dutch>
<French>Kit de Reproduction de Clés</French>
<Czech>Sada klíčů</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_KEYKIT_BROKEN">
<English>Broken Keymakers kit</English>
<German>Kaputtes Schlüsselmacher Kit</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_KEYKIT_DESC">
<English>Kit including the tools required to smelt, mold and shape keys.</English>
<German>Ein Kit zum Schmelzen und Formen von Schlüsseln.</German>
<Russian>Набор, включающий инструменты, необходимые для выплавки и придания формы ключам.</Russian>
<Spanish>Kit including the tools required to smelt, mold and shape keys.</Spanish>
<Dutch>Met deze sleutelmakers set kun je indien je een vuur en tin hebt je sleutels kopieren.</Dutch>
<French>Ce kit inclut tous les outils nécessaires à fondre, modeler et découper des clés.</French>
<Czech>Sada obsahující nástroje potřebné k vytvoření klíčů.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_KEYKIT_BROKEN_DESC">
<English>A broken keymakers kit that must be repaired.</English>
<German>Ein kaputtes Kit zum Schmelzen und Formen von Schlüsseln, welches repariert werden muss.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_SLEDGE_DESC">
<English>A tool with a large, flat head attached to a handle. The head is typically made of metal. The sledgehammer can apply more force than other hammers.</English>
<German>Ein Vorschlaghammer ist ein aus einem Hammerkopf (typischerweise aus geschmiedetem Stahl) und einem Stiel bestehendes Handwerkzeug. Der Vorschlaghammer kann mit höheren Schlagkräften als andere Hämmer genutzt werden.</German>
<Russian>Инструмент, с большой плоской головкой, прикреплённой к ручке. Головка, как правило, сделана из металла. Кувалдой можно приложить больше силы, чем другими молотками.</Russian>
<Dutch>Een grote voorhamer met stalen kop. Handig voor sloop en bouw werkzaamheden.</Dutch>
<French>Un outil composé d'une large tête aux faces latérales plates attachée à un manche. Sa tête est habituellement faite en acier. La masse se manipule à deux mains et permet d'exercer plus de force qu'un marteau.</French>
<Czech>Nástroj s velkou plochou hlavou připevněnou k rukojeti. Hlava je tvořena především z kovu. Palice je silnější než ostatní kladiva.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_2">
<English>Another player wants to tag you as friendly. To accept, tag player as friendly.</English>
<German>Ein anderer Spieler möchte dich als Freund markieren. Um dies zu akzeptieren, markiere den Spieler ebenfalls als Freund.</German>
<Russian>Игрок хочет отметить вас как друга. Чтобы принять, отметьте его как друга.</Russian>
<Dutch>Een speler wil je als bevriend te markeren. Om te accepteren, markeer de speler als bevriend.</Dutch>
<French>Un joueur veut vous marquer comme amical(e). Pour accepter, marquez ce joueur comme amical(e).</French>
<Czech>Jiný hráč si vás chce označit jako přítele. K příjmutí, označte hráče jako přítele.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_7">
<English>You cannot access gear in a locked vehicle.</English>
<German>Es kann nicht auf das Inventar bei verschlossenen Fahrzeugen zugegriffen werden.</German>
<Russian>Нельзя открыть снаряжение запертого транспорта.</Russian>
<Dutch>Je kunt niet bij de intentaris van een afgesloten voertuig.</Dutch>
<French>Impossible d'accéder au contenu d'un véhicule verrouillé</French>
<Czech>Nelze přistupovat k předmětům v zamčeném voze.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_8">
<English>No camo nets were found nearby.</English>
<German>Keine Tarnnetze in der Nähe gefunden.</German>
<Russian>Камуфляжные сети не найдены.</Russian>
<Dutch>Geen camouflagenet in de buurt gevonden.</Dutch>
<French>Aucun de filet de camouflage n'a été trouvé aux alentours</French>
<Czech>Poblíž nejsou žádné maskovací sítě.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_9">
<English>You have been crushed between two objects.</English>
<German>Du wurdest zwischen zwei Objekten zerquetscht.</German>
<Russian>Вы были сдавлены между двумя объектами.</Russian>
<Dutch>Je bent geplet tussen twee objecten.</Dutch>
<French>Vous avez été écrasé entre deux objets.</French>
<Czech>Byl jste naražen mezi dva objekty.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_11">
<English>You cannot lock while another player is nearby.</English>
<German>Abschließen nicht möglich, während ein anderer Spieler in der Nähe ist.</German>
<Russian>Нельзя закрывать, когда другой игрок находится поблизости.</Russian>
<Dutch>Kan niet op slot zetten met een andere speler in de buurt.</Dutch>
<French>Impossible de verrouiller lorsque d'autres joueurs sont proches.</French>
<Czech>Nelze zamknout, když je poblíž jiný hráč.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_12">
<English>You cannot abort while in a trader area!</English>
<German>Du darfst dich nicht im Händler-Bereich ausloggen!</German>
<Russian>В торговой зоне нельзя выходить из игры!</Russian>
<Dutch>Kan niet uitloggen in een handel gebied.</Dutch>
<French>Impossible d'interrompre dans un marché!</French>
<Czech>Nelze se odpojit, když jste v trader area!</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_16">
<English>You cannot pack while another player is nearby.</English>
<German>Packen nicht möglich, während ein anderer Spieler in der Nähe ist.</German>
<Russian>Нельзя упаковывать, когда другой игрок рядом.</Russian>
<Dutch>Kan niet inpakken met een andere speler in de buurt</Dutch>
<French>Impossible d'empaqueter lorsque d'autres joueurs sont proches.</French>
<Czech>Nelze zabalit, jestliže je jiný hráč poblíž.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_18">
<English>You must have RawMeat</English>
<German>Du musst rohes Fleisch bei dir haben</German>
<Russian>У вас должно быть сырое мясо</Russian>
<Dutch>Je moet in het bezit zijn van rauw vlees</Dutch>
<French>Vous devez avoir de la viande crue</French>
<Czech>Musíte mít syrové maso</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_19">
<English>You entered the wrong code, wait %1 seconds.</English>
<German>Du hast einen falschen Code eingegeben, warte %1 Sekunden.</German>
<Russian>Вы несколько раз ввели неправильный код, подождите %1 сек.</Russian>
<Dutch>Je hebt te vaak een foute code ingevoerd. %1 seconden geduld svp.</Dutch>
<French>Trop d'erreurs avec le code, patientez %1 secondes</French>
<Czech>Mnohokrát jsi zadal špatný kód, musíš počkat %1 vteřin</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_19_WAIT">
<English>You must wait another %1 seconds before you can enter another code.</English>
<German>Du musst weitere %1 Sekunden warten, bevor du einen anderen Code eingeben kannst.</German>
<Russian>Прежде чем ввести другой код, вы должны подождать %1 сек.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_20">
<English>Cannot unlock while another player is nearby.</English>
<German>Aufschließen nicht möglich, während ein anderer Spieler in der Nähe ist.</German>
<Russian>Нельзя открывать, когда другой игрок рядом.</Russian>
<Dutch>Kan niet van slot afhalen met een andere speler in de buurt.</Dutch>
<French>Impossible de déverrouiller lorsque d'autres joueurs sont proches.</French>
<Czech>Nelze odemknout, pokud jsou poblíž jiní hráči.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_21">
<English>Unlock is already in progress.</English>
<German>Entsperren bereits im Gange.</German>
<Russian>Уже открывается.</Russian>
<Dutch>Wordt al reeds van slot gehaald.</Dutch>
<French>Le déverrouillage est déjà en cours.</French>
<Czech>Odemykání již probíhá.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_25">
<English>Preparing to fuel and start generator, move to cancel.</English>
<German>Betanken und Starten des Generators, bewege dich um den Vorgang abzubrechen.</German>
<Russian>Подготовка к заправке и запуску генератора, двигайтесь для отмены.</Russian>
<Dutch>De generator wordt zo volgetankt en gestart, beweeg om te annuleren.</Dutch>
<French>Remplissage du réservoir et démarrage du générateur, bougez pour annuler.</French>
<Czech>Doplňování paliva a startování generátoru, pro zrušení se pohněte.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_26">
<English>Canceled.</English>
<German>Abgebrochen.</German>
<Russian>Отмена.</Russian>
<Dutch>Ge-annuleerd.</Dutch>
<French>Annulé</French>
<Czech>Zrušeno.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_27">
<English>No Vehicles Nearby.</English>
<German>Keine Fahrzeuge in der Nähe.</German>
<Russian>Нет транспорта поблизости.</Russian>
<Dutch>Geen voertuigen in de buurt.</Dutch>
<French>Aucun véhicule aux alentours.</French>
<Czech>Poblíž nejsou žádná vozidla.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_28">
<English>Generator has been started.</English>
<German>Generator wurde gestartet.</German>
<Russian>Генератор был запущен.</Russian>
<Dutch>De generator is gestart.</Dutch>
<French>Le générateur a été démarré.</French>
<Czech>Generátor byl nastartován.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_32">
<English>Hotwire vehicle is already in progress.</English>
<German>Aufbrechen des Fahrzeuges bereits im Gange.</German>
<Russian>Вы уже угоняете транспорт.</Russian>
<Dutch>Auto wordt al opengebroken.</Dutch>
<French>Le crochetage du véhicule est déjà en cours.</French>
<Czech>Startování vozidla již probíhá.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_33">
<English>Failed to unlock %1, Your hotwire kit broke during the process.</English>
<German>Das Aufbrechen von %1 ist fehlgeschlagen und dein Aufbruchwerkzeug wurde dabei zerstört.</German>
<Russian>Не удалось открыть транспорт, набор для угона сломан.</Russian>
<Dutch>Openbreken voertuig mislukt, je hotwire kit is kapot gegaan.</Dutch>
<French>Échec du crochetage du véhicule, le kit est détruit.</French>
<Czech>Otevření auta pomocí paklíče se nezdařilo.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_33_OK">
<English>You managed to unlock %1 with your hotwire kit.</English>
<German>Du hast es geschafft %1 aufzubrechen.</German>
<Russian>Вам удалось открыть %1 с помощью набора для угона.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_36">
<English>No recent Deaths.</English>
<German>Keine aktuellen Todesfälle.</German>
<Russian>Нет последних смертей.</Russian>
<Dutch>Niet recent doodgegaan.</Dutch>
<French>Pas de décès récents.</French>
<Czech>Žádné nedávné úmrtí.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_37">
<English>Lock vehicle is already in progress.</English>
<German>Abschließen des Fahrzeuges bereits im Gange.</German>
<Russian>Транспорт уже закрывается.</Russian>
<Dutch>Voertuig wordt al reeds op slot gezet.</Dutch>
<French>Le verrouillage du véhicule est déjà en cours.</French>
<Czech>Zamykání vozidla již probíhá.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_40">
<English>Building already in progress.</English>
<German>Bau bereits im Gange.</German>
<Russian>Уже строится.</Russian>
<Dutch>Je bent al aan het bouwen.</Dutch>
<French>La construction est déjà en cours.</French>
<Czech>Stavba již probíhá.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_41">
<English>You cannot build. There are too many objects within %1m.</English>
<German>Bau nicht möglich, zu viele Objekte innerhalb von %1m.</German>
<Russian>Нельзя построить, слишком много объектов в пределах %1м.</Russian>
<Dutch>Kan niet bouwen, teveel objecten binnen %1.</Dutch>
<French>Impossible de construire, il y a trop d'objets à moins de %1m.</French>
<Czech>Nelze postavit, v okruhu %1m je přiliš mnoho předmětů.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_42">
<English>You cannot build while in a vehicle.</English>
<German>Du kannst nichts bauen, während du dich in einem Fahrzeug befindest.</German>
<Russian>Нельзя строить находясь в транспорте.</Russian>
<Dutch>Je kunt niet bouwen als je je in een voertuig bevindt.</Dutch>
<French>Impossible de construire à bord d'un véhicule.</French>
<Czech>Nelze stavět, pokud jste ve vozidle.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_43">
<English>You cannot build while in combat.</English>
<German>Während eines Kampfes kannst du nichts bauen.</German>
<Russian>Нельзя строить во время боя.</Russian>
<Dutch>Bouwen is niet mogelijk tijdens een conflictsituatie.</Dutch>
<French>Impossible de construire en combat.</French>
<Czech>Nelze stavět v boji.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_44">
<English>You cannot build a plot pole within %1m of an existing plot.</English>
<German>Eine Grundstücksmarkierung kann nicht innerhalb %1m von einem bestehenden Grundstück erbaut werden.</German>
<Russian>Нельзя построить столб в пределах %1м от существующего столба.</Russian>
<Dutch>Kan bouw-paal niet bouwen op minder als %1m afstand van een bestaand bouwterrein.</Dutch>
<French>Impossible de construire un panneau de propriété privée à moins de %1m d'un autre panneau du genre.</French>
<Czech>Nelze postavit hraniční značku ve vzdálenosti %1 metrů od jiné značky.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_45">
<English>PgUp to raise or PgDn to lower (Hold ALT to raise faster or CTRL slower), Q or E to flip 180. Space-Bar to build.</English>
<German>BildAuf zum Erhöhen oder BildAb zum Absenken (halte ALT zum schnelleren Erhöhen oder STRG zum Absenken), Q oder E zum Drehen. Drücke Leertaste um das Objekt zu plazieren.</German>
<Russian>PgUp, чтобы поднять или PgDn, чтобы опустить (Удерживайте ALT, чтобы поднимать быстрее или CTRL, чтобы медленнее), Q или E для поворота на 180. Пробел, чтобы построить.</Russian>
<Dutch>PgUp voor omhoog or PgDn voor omlaag (Houd ALT ingedrukt voor snel en CTRL voor langzaam), Q of E draait het object 180graden. Spatiebalk start het bouwen.</Dutch>
<French>PgUp pour élever ou PgDn pour abaisser (Maintenez ALT pour élever plus rapidement ou CTRL plus lentement), A ou E pour une rotation à 180. Espace pour construire.</French>
<Czech>PgUp pro zvednutí nebo PgDn pro klesání (Přidrž ALT pro rychlejší zvedání, nebo CTRL pro rychlejší klesání), Q nebo E pro otočení o 180. Mezerník pro stavbu.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_46">
<English>Canceled building.</English>
<German>Bau abgebrochen.</German>
<Russian>Строительство отменено.</Russian>
<Dutch>Het bouwen is gestopt</Dutch>
<French>Construction annulée</French>
<Czech>Stavba zrušena.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_47">
<English>Canceled construction of %1, %2.</English>
<German>Bau von %1, %2 abgebrochen.</German>
<Russian>Отменено строительство %1, %2.</Russian>
<Dutch>Gestopt met het bouwen van %1, %2.</Dutch>
<French>La construction de %1, %2 est annulée.</French>
<Czech>Stavba %1, %2 byla zrušena.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_48">
<English>Downgrade is already in progress.</English>
<German>Downgrade bereits im Gange.</German>
<Russian>Уже понижается.</Russian>
<Dutch>Je bent al bezig met downgraden.</Dutch>
<French>La dégradation est déjà en cours.</French>
<Czech>Downgrade již probíhá.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_49">
<English>Unable to downgrade, you do not know the combination.</English>
<German>Downgraden nicht möglich, da du nicht die Kombination kennst.</German>
<Russian>Не удаётся понизить, вы не знаете комбинации.</Russian>
<Dutch>Kan niet downgraden, je weet de combinatie niet.</Dutch>
<French>La dégradation est impossible, vous ne connaissez pas la combinaison!</French>
<Czech>Downgrade je nemožný, neznáte kombinanci.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_50">
<English>Not setup yet.</English>
<German>Ausbau noch nicht möglich.</German>
<Russian>Ещё не установлено.</Russian>
<Dutch>Nog niet ingesteld.</Dutch>
<French>Pas encore installé.</French>
<Czech>Dosud nebylo nastaveno.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_51">
<English>No downgrades are available</English>
<German>Kein Downgrade vorhanden</German>
<Russian>Нет доступных понижений.</Russian>
<Dutch>Geen downgrades beschikbaar</Dutch>
<French>Pas de dégradation possible.</French>
<Czech>Downgrade není k dispozici</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_52">
<English>Upgrade is already in progress.</English>
<German>Upgrade bereits im Gange.</German>
<Russian>Уже улучшается.</Russian>
<Dutch>Je bent al aan het upgraden.</Dutch>
<French>L'amélioration est déjà en cours.</French>
<Czech>Upgrade již probíhá.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_56">
<English>Copy key is already in progress.</English>
<German>Kopieren des Schlüssels bereits im Gange.</German>
<Russian>Ключ уже копируется.</Russian>
<Dutch>Je bent al een sleutel aan het kopieren</Dutch>
<French>La duplication de la clé est déjà en cours.</French>
<Czech>Kopírování klíče již probíhá</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_57">
<English>You need a Keymakers kit to make a copy of a key.</English>
<German>Du benötigst ein Schlüsselmacher Kit, um Kopien eines Schlüssels anfertigen zu können.</German>
<Russian>Нужен комплект для создания ключей, чтобы сделать копию ключа.</Russian>
<Dutch>Je hebt een sleutelmakers-set nodig om een sleutel te kopieren.</Dutch>
<French>Le kit Keymakers est requis pour faire un double d'une clé.</French>
<Czech>Potřebujete Sadu klíčů, abyste mohli vytvořit kopii klíče</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_58">
<English>Key crafting needs a fire within 3 meters.</English>
<German>Kopieren eines Schlüssels ist nur innerhalb von 3 Metern eines Feuers möglich.</German>
<Russian>Для создания ключа нужен огонь вблизи 3-х метров.</Russian>
<Dutch>Je moet binnen 3 meter van het vuur staan om de sleutel te maken.</Dutch>
<Czech>Na vytvoření klíče potřebujete oheň v dosahu 3 metrů</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_59">
<English>Key crafting requires 1 Tin Bar.</English>
<German>Du benötigst 1 Zinn Barren, um einen Schlüssel zu kopieren.</German>
<Russian>Для создания ключа требуется 1 оловянный слиток.</Russian>
<Dutch>Je hebt 1 Tin bar nodig om een sleutel te maken.</Dutch>
<French>Construire une clé requiert une barre de fer</French>
<Czech>Na vytvoření klíče potřebujete 1 cihličku cínu</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_61">
<English>Canceled Key Crafting.</English>
<German>Kopieren des Schlüssels abgebrochen.</German>
<Russian>Создание ключа отменено.</Russian>
<Dutch>Gestopt met het maken van de sleutel.</Dutch>
<French>Construction de la clé annulée.</French>
<Czech>Zrušeno vytváření klíče.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_62">
<English>Crafting started</English>
<German>Herstellung gestartet</German>
<Russian>Создание начато</Russian>
<Dutch>Bezig met creëren</Dutch>
<French>Construction démarré</French>
<Czech>Tvorba začala</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_64">
<English>Canceled crafting.</English>
<German>Herstellung abgebrochen.</German>
<Russian>Создание отменено.</Russian>
<Dutch>Creatie gestopt.</Dutch>
<French>Construction annulée.</French>
<Czech>Vytváření zrušeno.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_72">
<English>Harvest is already in progress.</English>
<German>Ernten bereits im Gange.</German>
<Russian>Уже собирается.</Russian>
<Dutch>Je bent al aan het oogsten.</Dutch>
<French>La récolte est déjà en cours.</French>
<Czech>Sběr již probíhá.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_73">
<English>Canceled Harvesting.</English>
<German>Ernten abgebrochen.</German>
<Russian>Сбор отменён.</Russian>
<Dutch>Gestopt met oogsten.</Dutch>
<French>Récolte annulée.</French>
<Czech>Sběr zrušen.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_74">
<English>You must be close to a plant to harvest.</English>
<German>Du musst in der Nähe eines Baumes oder einer Pflanze sein, um etwas Abernten zu können.</German>
<Russian>Вы должны быть близко к растению, чтобы взять его.</Russian>
<Dutch>Je moet in de buurt van een plant zijn om te oogsten.</Dutch>
<French>Vous devez être près d'une plante pour la récolter.</French>
<Czech>Musíte být blízko plodiny, abyste ji mohli sklidit.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_75">
<English>Open Crate is already in progress.</English>
<German>Öffnen der Holzkiste bereits im Gange.</German>
<Russian>Ящик уже открывается.</Russian>
<Dutch>Je bent de kist al aan het openmaken.</Dutch>
<French>L'ouverture de la caisse est déjà en cours.</French>
<Czech>Otevírání bedny již probíhá.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_76">
<English>You need a crowbar to open this.</English>
<German>Du benötigst eine Brechstange, um dies öffnen zu können.</German>
<Russian>Вам нужен лом, чтобы открыть это.</Russian>
<Dutch>Je hebt een breekijzer nodig om dit open te maken.</Dutch>
<French>Vous avez besoin d'un pied-de-biche pour l'ouvrir.</French>
<Czech>Potřebujete Páčidlo, abyste toto mohli otevřít.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_77">
<English>Missing supply crate.</English>
<German>Keine Holzkiste gefunden.</German>
<Russian>Отсутствует ящик с припасами.</Russian>
<Dutch>Supply kist ontbreekt</Dutch>
<French>Caisse de fournitures manquante.</French>
<Czech>Chybí zásobovací bedna.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_78">
<English>Opened supply crate.</English>
<German>Holzkiste geöffnet.</German>
<Russian>Ящик с припасами открыт.</Russian>
<Dutch>Supply kist geopend.</Dutch>
<French>Caisse de fournitures ouverte.</French>
<Czech>Otevřená zásobovací bedna</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_79">
<English>Ore Mining is already in progress.</English>
<German>Erzgewinnung bereits im Gange.</German>
<Russian>Руда уже добывается.</Russian>
<Dutch>Je bent al erts aan het ontginnen.</Dutch>
<French>L'extraction du minerai est déjà en cours.</French>
<Czech>Již probíhá těžba rudy.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_80">
<English>Cancelled Mining Ore.</English>
<German>Erzgewinnung abgerochen.</German>
<Russian>Добыча руды отменена.</Russian>
<Dutch>Gestopt met erts ontginnen.</Dutch>
<French>Extraction du minerai annulée.</French>
<Czech>Zrušena těžba rudy.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_82">
<English>No upgrades are available</English>
<German>Keine Upgrades vorhanden</German>
<Russian>Нет доступных улучшений.</Russian>
<Dutch>Geen upgrades beschikbaar</Dutch>
<French>Aucune amélioration disponible</French>
<Czech>Nejsou dostupné žádné upgrady</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_84">
<English>You cannot change clothes when another player is nearby.</English>
<German>Du kannst deine Kleidung nicht wechseln, wenn ein anderer Spieler in der Nähe ist.</German>
<Russian>Нельзя переодеваться, когда другой игрок рядом.</Russian>
<Dutch>Je kunt je niet omkleden als er een andere speler in de buurt is.</Dutch>
<French>Impossible de changer de vêtements près d'un autre joueur.</French>
<Czech>Nemůžete si změnit oblečení, když je poblíž další hráč.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_86">
<English>You cannot wear a skin of the opposite sex.</English>
<German>Du kannst nicht die Kleidung vom anderen Geschlecht tragen.</German>
<Russian>Вы не можете одеть одежду противоположного пола.</Russian>
<Dutch>Je kunt je niet omkleden naar kleding van het andere geslacht.</Dutch>
<French>Vous ne pouvez pas porter les vêtements du sexe opposé.</French>
<Czech>Nemůžete nosit oblečení opačného pohlaví.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_89">
<English>Cannot remove a running generator.</English>
<German>Ein laufender Generator kann nicht entfernt werden.</German>
<Russian>Нельзя убрать работающий генератор.</Russian>
<Dutch>Kan niet verwijderen als de generator nog aanstaat.</Dutch>
<French>Impossible de démonter un générateur en route.</French>
<Czech>Nemůžete odstranit běžící generátor.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_90">
<English>No parts were found.</English>
<German>Keine Teile gefunden.</German>
<Russian>Запчасти не найдены.</Russian>
<Dutch>Geen onderdelen gevonden.</Dutch>
<French>Aucune pièce trouvée.</French>
<Czech>Nebyly nalezeny žádné části.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_91">
<English>Failed, object no longer exists.</English>
<German>Fehlgeschlagen. Das Objekt existiert nicht mehr.</German>
<Russian>Объект не существует.</Russian>
<Dutch>Mislukt! Het object bestaat niet meer.</Dutch>
<French>Échec, l'objet n'existe plus.</French>
<Czech>Chyba. Objekt již neexistuje.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_96">
<English>already in progress.</English>
<German>bereits im Gange.</German>
<Russian>действие уже выполняется.</Russian>
<Dutch>reeds bezig.</Dutch>
<French>déjà en cours.</French>
<Czech>již probíhá.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_100">
<English>Preparing to stop generator, move to cancel.</English>
<German>Generator wird abgeschaltet, bewege dich um den Vorgang abzubrechen.</German>
<Russian>Подготовка к остановке генератора, двигайтесь для отмены.</Russian>
<Dutch>Het uitschakellen van de generator word voorbereid, beweeg om te annuleren.</Dutch>
<French>Préparation de l'arrêt du générateur, déplacez vous pour annuler.</French>
<Czech>Příprava na vypnutí generátoru, pohněte se pro zrušení.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_101">
<English>Generator has been stopped.</English>
<German>Generator wurde abgeschaltet.</German>
<Russian>Генератор остановлен.</Russian>
<Dutch>De generator is uitgeschakeld.</Dutch>
<French>Le générateur a été arrêté.</French>
<Czech>Generátor byl zastaven.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_102">
<English>No Vehicles in Tow.</English>
<German>Kein Fahrzeug am Abschleppseil.</German>
<Russian>Нет транспорта на буксире.</Russian>
<Dutch>Geen voertuigen op sleep.</Dutch>
<French>Aucun véhicule remorqué.</French>
<Czech>Žádná vozidla nejsou zaháknutá.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_103">
<English>Trade is already in progress.</English>
<German>Handel bereits im Gange.</German>
<Russian>Вы уже заключаете сделку.</Russian>
<Dutch>Je bent al aan het handellen.</Dutch>
<French>La transaction est déjà en cours.</French>
<Czech>Obchodování již probíhá.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_104">
<English>Cannot trade while another player is nearby.</English>
<German>Kein Handeln möglich, während ein anderer Spieler in der Nähe ist.</German>
<Russian>Нельзя заключать сделку, когда другой игрок находится поблизости.</Russian>
<Dutch>Je kunt niet handellen met een andere speler in de buurt.</Dutch>
<French>Impossible d'effectuer la transaction lorsque d'autres joueurs sont proches.</French>
<Czech>Nelze obchodovat, dokud je jiný hráč poblíž.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_105">
<English>Starting trade, stand still to complete trade.</English>
<German>Handel gestartet, bewege dich nicht um den Handel abzuschließen.</German>
<Russian>Торговля началась, стойте на месте, чтобы завершить сделку.</Russian>
<Dutch>Bezig met handellen, blijf stilstaan om af te ronden.</Dutch>
<French>Transaction démarré, restez immobile pour achever la transaction.</French>
<Czech>Transakce probíhá, stůjte na místě pro dokončení obchodu.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_106">
<English>Canceled Trade.</English>
<German>Handel abgebrochen.</German>
<Russian>Сделка отменена.</Russian>
<Dutch>Handel geannuleerd.</Dutch>
<French>Transaction annulée.</French>
<Czech>Transakce zrušena.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_107">
<English>You do not have enough room on your toolbelt.</English>
<German>Du hast nicht genug Platz an deinem Gürtel.</German>
<Russian>У вас не достаточно места на вашем поясе.</Russian>
<Dutch>Je gereedschapsriem zit vol.</Dutch>
<French>Vous n'avez pas assez de place dans votre ceinture.</French>
<Czech>Nemáte dostatek místa na Vašem opasku na nářadí.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_115">
<English>You cannot lock this %1, you do not know the combination.</English>
<German>Du kannst diese(n) %1 nicht abschließen, da du die Kombination nicht kennst.</German>
<Russian>Вы не можете закрыть %1, вы не знаете комбинации.</Russian>
<Dutch>Je kunt deze %1 niet op slot zetten, je weet de combinatie niet.</Dutch>
<French>Vous ne pouvez pas verrouiller %1, vous n'en connaissez pas la combinaison.</French>
<Czech>Nemůžete zamknout %1, neznáte správnou kombinaci.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_117">
<English>Your %1 has been locked</English>
<German>Dein %1 wurde abgeschlossen.</German>
<Russian>Ваш %1 закрыт.</Russian>
<Dutch>Je %1 staat nu op slot</Dutch>
<French>Votre %1 a été verrouillé</French>
<Czech>Vaše %1 bylo zamčeno</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_118">
<English>%1 not setup yet.</English>
<German>%1 noch nicht bereit.</German>
<Russian>%1 ещё не установлен.</Russian>
<Dutch>%1 is nog niet ingesteld.</Dutch>
<French>%1 n'est pas encore installé.</French>
<Czech>%1 není ještě připravený.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_119">
<English>You cannot pack this %1, you do not know the combination.</English>
<German>Du kannst diese(n) %1 nicht packen, da du die Kombination nicht kennst.</German>
<Russian>Вы не можете упаковать %1, вы не знаете комбинации.</Russian>
<Dutch>Je kunt deze %1 niet inpakken, je weet de combinatie niet.</Dutch>
<French>Vous ne pouvez pas emballer %1, vous n'en connaissez pas la combinaison.</French>
<Czech>Nemůžete sbalit %1, neznáte správnou kombinaci.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_121">
<English>Packing %1, move from this position to cancel within 5 seconds.</English>
<German>%1 wird gepackt. Bewege dich in den nächsten 5 Sekunden um den Vorgang abzubrechen.</German>
<Russian>Упаковывание %1, сдвиньтесь с этой позиции в течение 5 секунд для отмены.</Russian>
<Dutch>Bezig met inpakken van %1, beweeg binnen 5 seconden om te annuleren.</Dutch>
<French>Emballage de %1, déplacez vous pour annuler dans moins de 5 secondes.</French>
<Czech>Balení %1. Pro zrušení se do 5 sekund pohněte.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_122">
<English>Packing %1 canceled.</English>
<German>Packen des %1 wurde abgebrochen.</German>
<Russian>Упаковывание %1 отменено.</Russian>
<Dutch>Het inpakken van %1 is gestopt.</Dutch>
<French>Emballage annulé.</French>
<Czech>Balení %1 zrušeno.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_123">
<English>Your %1 has been packed</English>
<German>Dein %1 wurde gepackt.</German>
<Russian>Ваш %1 упакован.</Russian>
<Dutch>Je %1 is ingepakt.</Dutch>
<French>Votre %1 a été emballé(e).</French>
<Czech>Vaše %1 bylo/y zabalen/y/o.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_131">
<English>Filling up %1, move to cancel.</English>
<German>Betanken von %1, bewege dich um den Vorgang abzubrechen.</German>
<Russian>%1 заполняется, двигайтесь для отмены.</Russian>
<Dutch>Bezig met het vullen van %1, beweeg om te annuleren.</Dutch>
<French>Remplissage de %1, déplacez vous pour annuler.</French>
<Czech>Plnění %1, pohněte se pro zrušení.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_132">
<English>%1 filled to %2 percent capacity.</English>
<German>%1 wurde zu %2 Prozent betankt.</German>
<Russian>%1 заполнено на %2 процентов.</Russian>
<Dutch>%1 is voor %2 procent gevuld.</Dutch>
<French>%1 est rempli(e) à %2 pourcents de sa capacité.</French>
<Czech>%1 je naplněno do %2 procent kapacity.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_133">
<English>You can only own %1 plot pole(s)</English>
<German>Du kannst nur %1 Grundstück(e) besitzen.</German>
<Russian>Вам может принадлежать только %1 участок(а,ов) земли.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_134">
<English>You do not have access to build on this plot.</English>
<German>Du darfst auf diesem Grundstück nichts bauen, da du kein eingetragener Eigentümer bist.</German>
<Russian>Вы не можете здесь строить т.к. не являетесь владельцем этого столба.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_135">
<English>This item needs a %1 within %2 meters</English>
<German>Dieses Gebäude benötitgt ein(e) %1 innerhalb von %2 Metern.</German>
<Russian>Этому строению требуется %1 в пределах %2м.</Russian>
<Dutch>Dit gebouw heeft een %1 binnen %2 meter nodig.</Dutch>
<French>Ce bâtiment nécessite un %1 à moins de %2 mètres</French>
<Czech>Tato budova potřebuje %1 v rámci %2.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_136">
<English>Unable to build, %1 nearby.</English>
<German>Es ist nicht möglich %1 hier aufzubauen.</German>
<Russian>Здесь нельзя поставить %1.</Russian>
<Dutch>Bouwen niet mogelijk %1 in de buurt.</Dutch>
<French>Impossible de construire, %1 est trop proche.</French>
<Czech>Nemůžete postavit %1 poblíž.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_137">
<English>Missing tool %1</English>
<German>Fehlendes Werkzeug: %1</German>
<Russian>Отсутствует инструмент %1</Russian>
<Spanish>Missing tool %1</Spanish>
<Dutch>Ontbrekend gereedschap: %1</Dutch>
<French>L'outil %1 est nécessaire</French>
<Czech>Chybějící nástroj %1</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_138">
<English>Placing %1, move to cancel.</English>
<German>Platzieren von %1, bewege dich um den Vorgang abzubrechen.</German>
<Russian>Размещение %1, двигайтесь для отмены.</Russian>
<Dutch>Bezig met het plaatsen van %1, beweeg om te annuleren</Dutch>
<French>Placement de %1, déplacez vous pour annuler.</French>
<Czech>Umístění %1, přesuňte se pro zrušení.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_139">
<English>Constructing %1 stage %2 of %3, move to cancel.</English>
<German>Konstruieren von %1, Stufe %2 von %3. Bewege dich um den Vorgang abzubrechen.</German>
<Russian>Строительство %1, стадия %2 из %3, двигайтесь для отмены.</Russian>
<Dutch>Bezig met de bouw van %1 (stap %2 van %3), beweeg om te annuleren</Dutch>
<French>Construction de %1 (étape %2 sur %3), déplacez vous pour annuler.</French>
<Czech>Stavím %1 fáze %2 z %3, pohněte se pro zrušení.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_140">
<English>You have setup your %2. The combination is %1</English>
<German>Du hast erfolgreich ein(e) %2 aufgebaut. Die Kombination lautet: %1</German>
<Russian>Вы установили свой %2. Комбинация %1</Russian>
<Dutch>Je hebt je %2 geplaatst. De combinatie is %1</Dutch>
<French>Vous avez installé votre %2. La combinaison est %1</French>
<Czech>Nastavil jste Vaši %2. Kombinace je %1</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_141">
<English>Unable to downgrade, %1 nearby.</English>
<German>Downgraden von %1 ist nicht möglich.</German>
<Dutch>Kan niet downgraden %1 in de buurt.</Dutch>
<French>Impossible de dégrader, %1 est trop proche.</French>
<Czech>Downgrade %1 nelze poblíž udělat.</Czech>
<Russian>Понизить уровень %1 не представляется возможным.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_142">
<English>You have downgraded %1.</English>
<German>Du hast %1 gedowngradet.</German>
<Russian>Вы понизили %1.</Russian>
<Dutch>Je hebt %1 gedowngrade.</Dutch>
<French>Vous avez dégradé %1.</French>
<Czech>Downgradnuli jste %1.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_143">
<English>%1 of %2 could not be added to your inventory. (not enough room?)</English>
<German>%1 von %2 konnte dem Inventar nicht hinzugefügt werden. (Inventar voll?)</German>
<Russian>%2 (в количестве: %1) не может быть добавлен в ваш инвентарь. (Недостаточно места?)</Russian>
<Dutch>%1 van %2 kon niet worden toegevoegd aan je inventaris (vol?)</Dutch>
<French>%1 sur %2 ne peuvent être ajoutés à votre inventaire. (pas assez de place ?)</French>
<Czech>%1 z %2 nemohl být přidán do inventáře. (nedostatek místa?)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_145">
<English>Missing Parts after first check Item: %1 / %2</English>
<German>Fehlende Teile nach der ersten Überprüfung: %1 / %2</German>
<Russian>Отсутствует необходимый предмет: %1 / %2</Russian>
<Dutch>Missende onderdelen na eerste check Onderdeel: %1 / %2</Dutch>
<French>Éléments manquants après la première vérification: %1 / %2</French>
<Czech>Chybějící části po první kontrole itemu: %1 / %2</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_149">
<English>Crafting needs a %1 within %2 meters</English>
<German>Zur Herstellung wird ein(e) %1 innerhalb von %2 Meter(n) benötigt.</German>
<Russian>Для создания требуется %1 вблизи %2 метров</Russian>
<Dutch>Hiervoor heb je een %1 nodig binnen %2 meter</Dutch>
<Czech>Výroba potřebuje %1 v rámci %2 metrů</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_150">
<English>Crafted Item: %1 x %2</English>
<German>Gegenstand hergestellt: %1 x %2</German>
<Russian>Создан предмет: %1 x %2</Russian>
<Dutch>Item gecreëerd: %1 x %2</Dutch>
<Czech>Vyrobena věc: %1 x %2</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_152">
<English>%3 complete, missing %1 more of %2</English>
<German>%3 abgeschlossen, dir fehlt/fehlen noch %1 %2</German>
<Russian>%3 завершено, не хватает ещё %2 (В количестве: %1) </Russian>
<Dutch>%3 compleet, nog %1 %2 nodig voor de volgende</Dutch>
<Czech>%3 hotovo, chybí ještě %1 %2</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_154">
<English>%1 of %2 has been successfully added to your inventory.</English>
<German>%1 %2 wurde erfolgreich deinem Inventar hinzugefügt.</German>
<Russian>%2 (в количестве: %1) успешно добавлен в ваш инвентарь.</Russian>
<Dutch>%1 %2 is aan je inventaris toegevoegd.</Dutch>
<Czech>%1 %2 bylo úspěšně přidáno do Vašeho inventáře.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_155">
<English>Mining Ore, walk away at any time to cancel. (%1/%2)</English>
<German>Gewinnung von Erz, bewege dich um den Vorgang abzubrechen. (%1/%2)</German>
<Russian>Руда добывается, уходите в любое время для отмены. (%1/%2)</Russian>
<Dutch>Bezig met het delven van Erts, loop weg om te annuleren. (%1/%2)</Dutch>
<Czech>Těžení rudy, kdykoliv se pohněte pro zrušení. (%1/%2)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_156">
<English>%1 piles of ore have been successfully added in front of you.</English>
<German>%1 Stappel Erz wurden erfolgreich abgebaut und liegt nun vor dir.</German>
<Russian>%1 руда была успешно размещена перед вами.</Russian>
<Dutch>%1 hoopjes erts liggen nu voor je neus.</Dutch>
<Czech>%1 rudy bylo úspěšně položeno před Vás.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_157">
<English>Unable to upgrade, %1 nearby.</English>
<German>Upgrade von %1 ist nicht möglich.</German>
<Dutch>Kan niet upgraden %1 in de buurt.</Dutch>
<Czech>Upgrade %1 nelze poblíž udělat.</Czech>
<Russian>Улучшить %1 не представляется возможным.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_158">
<English>You have upgraded %2. The combination is: %1</English>
<German>Du hast %2 geupgradet. Die Kombination lautet: %1</German>
<Russian>Вы улучшили %2. Комбинация %1</Russian>
<Dutch>Je hebt een %2 geupgrade. De combinatie is %1</Dutch>
<Czech>Upgradnuli jste %2. Kombinace je %1</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_159">
<English>You have upgraded %1.</English>
<German>Du hast %1 geupgradet.</German>
<Russian>Вы улучшили %1.</Russian>
<Dutch>Je hebt %1 geupgrade.</Dutch>
<Czech>Upgranuli jste %1.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_162">
<English>Starting de-construction of %1.</English>
<German>Starte Abbau von %1.</German>
<Russian>Начат разбор %1.</Russian>
<Dutch>Bezig met het slopen van %1.</Dutch>
<Czech>Začínám rozebírání %1.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_163">
<English>De-constructing %1, stage %2 of %3 walk away at anytime to cancel.</English>
<German>Abbau von %1, Stufe %2 von %3. Bewege dich um den Vorgang abzubrechen.</German>
<Russian>Разбор %1, стадия %2 из %3 уходите в любое время для отмены.</Russian>
<Dutch>Sloop van %1 bezig (%2 van %3) loop weg om te annuleren.</Dutch>
<Czech>Rozebírání %1, fáze %2 z %3. Kdykoliv se pohněte pro zrušení.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_164">
<English>%1 broke, cannot remove %2.</English>
<German>%1 wurde zerstört. %2 kann nicht mehr entfernt werden.</German>
<Russian>%1 сломан, нельзя убрать %2.</Russian>
<Dutch>%1 is kapot gegaan. kan %2 niet verwijderen.</Dutch>
<Czech>%1 se rozbil. Nelze odstranit %2.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_165">
<English>De-constructing %1.</English>
<German>Abbau von %1.</German>
<Russian>Разбор %1.</Russian>
<Dutch>%1 aan het slopen.</Dutch>
<Czech>Rozebírání %1.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_166">
<English>You can't build a %1 within %2 meters of a safe zone.</English>
<German>Du kannst hier kein(e) %1 bauen. Du befindest dich innerhalb von %2 Metern zu einer Safe Zone.</German>
<Russian>Нельзя построить %1 в пределах %2м от безопасной зоны.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_167">
<English>You can't build a %1 within %2 meters of a %3.</English>
<German>Du kannst hier kein(e) %1 bauen. Du befindest dich innerhalb von %2 Metern zu einem Objekt (%3).</German>
<Russian>Нельзя построить %1 в пределах %2м от %3.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_168">
<English>Building is restricted above %1 meter(s).</English>
<German>Das Bauen ist auf eine Höhe von %1 Metern begrenzt.</German>
<Russian>Высота строительства ограничена %1м.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_173">
<English>Dog consumed %1, and is now tamed.</English>
<German>Der Hund hat %1 gefressen und ist nun gezähmt.</German>
<Russian>Собака употребила %1, и теперь приручена.</Russian>
<Dutch>Hond heeft %1 gegeten, en is nu tam.</Dutch>
<Czech>Pes snědl %1 a nyní je ochočen.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_174">
<English>Dog consumed %1, yet remains untamed.</English>
<German>Der Hund hat %1 gefressen und scheint ungezähmt.</German>
<Russian>Собака употребила %1, но всё ещё остаётся дикой.</Russian>
<Dutch>Hond heeft %1 gegeten, maar is nog niet tam.</Dutch>
<Czech>Pes snědl %1, ovšem stále není ochočen.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_175">
<English>%1 has been attached to the Tow Truck.</English>
<German>%1 ist mit dem Abschleppwagen befestigt.</German>
<Russian>%1 был взят на буксир.</Russian>
<Dutch>%1 is bevestigd aan de sleepwagen</Dutch>
<Czech>%1 byla připevněna k odtahovému vozidlu.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_176">
<English>Failed to attach %1 to the Tow Truck.</English>
<German>Es war nicht möglich den/die %1 am Abschleppwagen zu befestigen.</German>
<Russian>Не удалось взять на буксир %1.</Russian>
<Dutch>Het is niet gelukt om %1 aan de sleepwagen te bevestigen.</Dutch>
<Czech>Nepodařilo se zaháknout %1 k odtahovému vozidlu.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_177">
<English>%1 is too large and cannot be towed.</English>
<German>%1 ist zu groß und kann nicht abgeschleppt werden.</German>
<Russian>%1 слишком большой и не может буксироваться.</Russian>
<Dutch>%1 is te groot om te slepen.</Dutch>
<Czech>%1 je příliž velký a nedá se odtáhnout.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_178">
<English>%1 has been detached from the Tow Truck.</English>
<German>%1 wird vom Abschleppwagen getrennt.</German>
<Russian>%1 был снят с буксира.</Russian>
<Dutch>%1 is losgemaakt van de sleepwagen.</Dutch>
<Czech>%1 byl odháknut z odtahového vozidla.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_180">
<English>Bought %3 for %1 %2.</English>
<German>Du hast für %1 %2 ein %3 gekauft.</German>
<Russian>Куплено %3 за %1 %2.</Russian>
<Dutch>Je hebt %3 gekocht voor %1 %2.</Dutch>
<Czech>Nakoupeno %3 za %1 %2.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_181">
<English>Sold %1 %2 for %3 %4</English>
<German>Du hast für %3 %4 %1 %2 verkauft</German>
<Russian>Продано %1 %2 за %3 %4.</Russian>
<Dutch>Je hebt %1 %2 verkocht voor %3 %4.</Dutch>
<Czech>Prodáno %1 %2 za %3 %4</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_182">
<English>Cannot sell %1, the tires are too damaged.</English>
<German>Kann nicht %1 verkaufen, da die Reifen zu sehr beschädigt sind.</German>
<Russian>Нельзя продать %1, колёса слишком повреждены.</Russian>
<Dutch>Kan %1 niet verkopen, banden hebben teveel schade.</Dutch>
<Czech>Nelze prodat %1, pneumatiky jsou příliš poškozeny.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_183">
<English>Insufficient Stock %1</English>
<German>%1 nicht ausreichend auf Lager.</German>
<Dutch>Onvoldoende %1 voorraad.</Dutch>
<Czech>%1 není na skladě.</Czech>
<Russian>Товар закончился: %1.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_184">
<English>Need %1 More %2</English>
<German>Du benötigst noch %1 %2</German>
<Russian>Нужно ещё %1 %2.</Russian>
<Dutch>Nog %1 %2 nodig</Dutch>
<Czech>Bude ještě potřeba %1 %2</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_185">
<English>No %1 found within 20 meters.</English>
<German>Kein %1 innerhalb von 20 Metern gefunden.</German>
<Russian>Не найдено %1 вблизи 20 метров.</Russian>
<Dutch>Geen %1 binnen 20 meter gevonden.</Dutch>
<Czech>Nenalezen žádný %1 v blízkosti 20 metrů.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_186">
<English>Traded %1 %2 for %3 %4.</English>
<German>Du hast für %1 %2 %3 %4 erhalten.</German>
<Russian>Продано %1 %2 за %3 %4.</Russian>
<Dutch>Je hebt %1 %2 verhandeld voor %3 %4.</Dutch>
<Czech>Vyobchodováno %1 %2 za %3 %4.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_186_HUMANITY">
<English>Traded %1 %2 for %3 %4 and %5 %6.</English>
<German>Du hast für %1 %2 %3 %4 und %5 %6 erhalten.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_186_2">
<English>Traded %1 %2.</English>
<German>Du hast %1 %2 gehandelt.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_186_2_HUMANITY">
<English>Traded %1 %2 for %3 %4.</English>
<German>Du hast %1 %2 gehandelt und %3 %4 erhalten.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_187">
<English>Starting trade, stand still to complete trade %1 of %2.</English>
<German>Handel gestartet, bewege dich um den Vorgang abzubrechen. (%1 von %2)</German>
<Russian>Торговля началась, стойте на месте, чтобы завершить сделку %1 из %2.</Russian>
<Dutch>Handel gestart, sta stil om te voltooien. (%1 van %2)</Dutch>
<Czech>Začínám obchod, stůjte na místě pro dokončení obchodu %1 z %2.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_188">
<English>Examine</English>
<German>Untersuchen</German>
<Russian>Исследовать</Russian>
<Dutch>Onderzoek</Dutch>
<Czech>Prozkoumat</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_189">
<English>Craft Ramp</English>
<German>Rampe herstellen</German>
<Russian>Создать: Наклонная плоскость</Russian>
<Dutch>Maak schans</Dutch>
<Czech>Vytvořit Rampu</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_190">
<English>Craft Tent</English>
<German>Zelt herstellen</German>
<Russian>Создать: Палатка</Russian>
<Dutch>Maak tent</Dutch>
<Czech>Vyrobit Stan</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_191">
<English>Craft Desert Tent</English>
<German>Wüsten-Igluzelt herstellen</German>
<Russian>Создать: Пустынная палатка</Russian>
<Dutch>Maak Woestijntent</Dutch>
<Czech>Vyrobit Pouštní stan</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_192">
<English>Craft Green Tent</English>
<German>Grünes Zelt herstellen</German>
<Russian>Создать: Зелёная палатка</Russian>
<Dutch>Maak Groene tent</Dutch>
<Czech>Vyrobit Zelený stan</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_193">
<English>Craft Sun Shade</English>
<German>Sonnenschutz herstellen</German>
<Russian>Создать: Солнцезащитный козырёк</Russian>
<Dutch>Maak zonwering</Dutch>
<Czech>Vyrobit Sluneční clonu</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_194">
<English>Craft Burlap</English>
<German>Sackleinen herstellen</German>
<Russian>Создать: Брезент</Russian>
<Dutch>Maak Jutte</Dutch>
<Czech>Vyrobit Pytlovinu</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_195">
<English>Craft Sandbag</English>
<German>Sandsack herstellen</German>
<Russian>Создать: Мешки с песком</Russian>
<Dutch>Maak Zandzak</Dutch>
<Czech>Vyrobit Pytle s pískem</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_196">
<English>Craft Light Pole</English>
<German>Lichtmast herstellen</German>
<Russian>Создать: Фонарный столб</Russian>
<Dutch>Maak Lichtmast</Dutch>
<Czech>Vyrobit Lampu</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_197">
<English>Add 1 10oz Gold</English>
<German>1 10oz Gold hinzufügen</German>
<Russian>Добавить 1 10oz золота</Russian>
<Dutch>Voeg 1 10oz Goud toe</Dutch>
<Czech>Přidáno 1 10oz zlata</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_198">
<English>Add 10 10oz Gold</English>
<German>10 10oz Gold hinzufügen</German>
<Russian>Добавить 10 10oz золота</Russian>
<Dutch>Voeg 10 10oz Goud toe</Dutch>
<Czech>Přidáno 10 10oz zlata</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_199">
<English>Add 9 10oz Gold</English>
<German>9 10oz Gold hinzufügen</German>
<Russian>Добавить 9 10oz золота</Russian>
<Dutch>Voeg 9 10oz Goud toe</Dutch>
<Czech>Přidáno 9 10oz zlata</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_200">
<English>Remove 1 10oz Gold</English>
<German>1 10oz Gold entfernen</German>
<Russian>Забрать 1 10oz золота</Russian>
<Dutch>Verwijder 1 10oz Goud</Dutch>
<Czech>Odebráno 1 10oz zlato</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_201">
<English>Empty Case</English>
<German>Koffer leeren</German>
<Russian>Пустой чемоданчик</Russian>
<Dutch>Maak kist leeg</Dutch>
<Czech>Prázdný kufřík</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_202">
<English>Add 8 10oz Gold</English>
<German>8 10oz Gold hinzufügen</German>
<Russian>Добавить 8 10oz золота</Russian>
<Dutch>Voeg 8 10oz Goud toe</Dutch>
<Czech>Přidáno 8 10oz zlata</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_203">
<English>Add 7 10oz Gold</English>
<German>7 10oz Gold hinzufügen</German>
<Russian>Добавить 7 10oz золота</Russian>
<Dutch>Voeg 7 10oz Goud toe</Dutch>
<Czech>Přidáno 7 10oz zlata</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_204">
<English>Add 6 10oz Gold</English>
<German>6 10oz Gold hinzufügen</German>
<Russian>Добавить 6 10oz золота</Russian>
<Dutch>Voeg 6 10oz Goud toe</Dutch>
<Czech>Přidáno 6 10oz zlata</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_205">
<English>Add 5 10oz Gold</English>
<German>5 10oz Gold hinzufügen</German>
<Russian>Добавить 5 10oz золота</Russian>
<Dutch>Voeg 5 10oz Goud toe</Dutch>
<Czech>Přidáno 5 10oz zlata</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_206">
<English>Add 4 10oz Gold</English>
<German>4 10oz Gold hinzufügen</German>
<Russian>Добавить 4 10oz золота</Russian>
<Dutch>Voeg 4 10oz Goud toe</Dutch>
<Czech>Přidat 4 10oz zlata</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_207">
<English>Add 3 10oz Gold</English>
<German>3 10oz Gold hinzufügen</German>
<Russian>Добавить 3 10oz золота</Russian>
<Dutch>Voeg 3 10oz Goud toe</Dutch>
<Czech>Prodat 3 10oz zlata</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_208">
<English>Add 2 10oz Gold</English>
<German>2 10oz Gold hinzufügen</German>
<Russian>Добавить 2 10oz золота</Russian>
<Dutch>Voeg 2 10oz Goud toe</Dutch>
<Czech>Přidat 2 10oz zlata</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_S_197">
<English>Add 1 10oz Silver</English>
<German>1 10oz Silber hinzufügen</German>
<Russian>Добавить 1 10oz серебра</Russian>
<!-- <Dutch>Voeg 1 10oz Goud toe</Dutch> -->
<Czech>Přidat 1 10oz stříbra</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_S_198">
<English>Add 10 10oz Silver</English>
<German>10 10oz Silber hinzufügen</German>
<Russian>Добавить 10 10oz серебра</Russian>
<!-- <Dutch>Voeg 10 10oz Goud toe</Dutch> -->
<Czech>Přidat 10 10oz stříbra</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_S_199">
<English>Add 9 10oz Silver</English>
<German>9 10oz Silber hinzufügen</German>
<Russian>Добавить 9 10oz серебра</Russian>
<!-- <Dutch>Voeg 9 10oz Goud toe</Dutch> -->
<Czech>Přidat 9 10oz stříbra</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_S_200">
<English>Remove 1 10oz Silver</English>
<German>1 10oz Silber entfernen</German>
<Russian>Забрать 1 10oz серебра</Russian>
<!-- <Dutch>Verwijder 1 10oz Goud</Dutch> -->
<Czech>Odebráno 1 10oz stříbra</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_S_202">
<English>Add 8 10oz Silver</English>
<German>8 10oz Silber hinzufügen</German>
<Russian>Добавить 8 10oz серебра</Russian>
<!-- <Dutch>Voeg 8 10oz Goud toe</Dutch> -->
<Czech>Přidat 8 10oz stříbra</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_S_203">
<English>Add 7 10oz Silver</English>
<German>7 10oz Silber hinzufügen</German>
<Russian>Добавить 7 10oz серебра</Russian>
<!-- <Dutch>Voeg 7 10oz Goud toe</Dutch> -->
<Czech>Přidat 7 10oz stříbra</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_S_204">
<English>Add 6 10oz Silver</English>
<German>6 10oz Silber hinzufügen</German>
<Russian>Добавить 6 10oz серебра</Russian>
<!-- <Dutch>Voeg 6 10oz Goud toe</Dutch> -->
<Czech>Přidat 6 10oz stříbra</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_S_205">
<English>Add 5 10oz Silver</English>
<German>5 10oz Silber hinzufügen</German>
<Russian>Добавить 5 10oz серебра</Russian>
<!-- <Dutch>Voeg 5 10oz Goud toe</Dutch> -->
<Czech>Přidat 5 10oz stříbra</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_S_206">
<English>Add 4 10oz Silver</English>
<German>4 10oz Silber hinzufügen</German>
<Russian>Добавить 4 10oz серебра</Russian>
<!-- <Dutch>Voeg 4 10oz Goud toe</Dutch> -->
<Czech>Přidat 4 10oz stříbra</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_S_207">
<English>Add 3 10oz Silver</English>
<German>3 10oz Silber hinzufügen</German>
<Russian>Добавить 3 10oz серебра</Russian>
<!-- <Dutch>Voeg 3 10oz Goud toe</Dutch> -->
<Czech>Přidat 3 10oz stříbra</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_S_208">
<English>Add 2 10oz Silver</English>
<German>2 10oz Silber hinzufügen</German>
<Russian>Добавить 2 10oz серебра</Russian>
<!-- <Dutch>Voeg 2 10oz Goud toe</Dutch> -->
<Czech>Přidat 2 10oz stříbra</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_210_1">
<English>Add 1 bar</English>
<German>1 Barren hinzufügen</German>
<Russian>Добавить 1 слиток</Russian>
<!-- <Dutch>Stapel 10oz balk</Dutch> -->
<Czech>Přidat 1 cihlu</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_210_2">
<English>Add 2 bars</English>
<German>2 Barren hinzufügen</German>
<Russian>Добавить 2 слитка</Russian>
<!-- <Dutch>Stapel 10oz balk</Dutch> -->
<Czech>Přidat 2 cihly</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_210_3">
<English>Add 3 bars</English>
<German>3 Barren hinzufügen</German>
<Russian>Добавить 3 слитка</Russian>
<!-- <Dutch>Stapel 10oz balk</Dutch> -->
<Czech>Přidat 3 cihly</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_210_4">
<English>Add 4 bars</English>
<German>4 Barren hinzufügen</German>
<Russian>Добавить 4 слитка</Russian>
<!-- <Dutch>Stapel 10oz balk</Dutch> -->
<Czech>Přidat 4 cihly</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_210_5">
<English>Add 5 bars</English>
<German>5 Barren hinzufügen</German>
<Russian>Добавить 5 слитков</Russian>
<!-- <Dutch>Stapel 10oz balk</Dutch> -->
<Czech>Přidat 5 cihel</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_210_6">
<English>Add 6 bars</English>
<German>6 Barren hinzufügen</German>
<Russian>Добавить 6 слитков</Russian>
<!-- <Dutch>Stapel 10oz balk</Dutch> -->
<Czech>Přidat 6 cihel</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_210_7">
<English>Add 7 bars</English>
<German>7 Barren hinzufügen</German>
<Russian>Добавить 7 слитков</Russian>
<!-- <Dutch>Stapel 10oz balk</Dutch> -->
<Czech>Přidat 7 cihel</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_210_8">
<English>Add 8 bars</English>
<German>8 Barren hinzufügen</German>
<Russian>Добавить 8 слитков</Russian>
<!-- <Dutch>Stapel 10oz balk</Dutch> -->
<Czech>Přidat 8 cihel</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_210_9">
<English>Add 9 bars</English>
<German>9 Barren hinzufügen</German>
<Russian>Добавить 9 слитков</Russian>
<!-- <Dutch>Stapel 10oz balk</Dutch> -->
<Czech>Přidat 9 cihel</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_211_1">
<English>Remove 1 bar</English>
<German>1 Barren entfernen</German>
<Russian>Забрать 1 слиток</Russian>
<!-- <Dutch>Stapel 1oz balk</Dutch> -->
<Czech>Odebrat 1 cihlu</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_211">
<English>Unstack</English>
<German>Zerlegen</German>
<Russian>Разложить</Russian>
<!-- <Dutch>Stapel 1oz balk</Dutch> -->
<Czech>Odstackovat</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_212">
<English>Salvage Scrap</English>
<German>Zerlegen</German>
<Russian>Разобрать на металлолом</Russian>
<Dutch>Verzamel materiaal</Dutch>
<Czech>Rozebrat na šrot</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_213">
<English>Craft Pole</English>
<German>Metallstange herstellen</German>
<Russian>Создать: Столб</Russian>
<Dutch>Creëer paal</Dutch>
<Czech>Vytvořit tyč</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_214">
<English>Build Corrugated Fence</English>
<German>Wellblechzaun aufbauen</German>
<Russian>Установить: Гофрированный забор</Russian>
<Dutch>Bouw Ribbelplaten hek</Dutch>
<Czech>Postavit Zvlněný plot</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_215">
<English>Craft Wooden Shed</English>
<German>Holschuppen herstellen</German>
<Russian>Создать: Деревянный сарай</Russian>
<Dutch>Bouw houten schuur</Dutch>
<Czech>Vytvořit Dřevěnou kůlnu</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_216">
<English>Craft Storage Shed</English>
<German>Lagerschuppen herstellen</German>
<Russian>Создать: Лабаз</Russian>
<Dutch>Bouw opslag schuur</Dutch>
<Czech>Vytvořit Skladovací kůlnu</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_217">
<English>Craft Outhouse</English>
<German>Toilettenhäuschen herstellen</German>
<Russian>Создать: Сортир</Russian>
<Dutch>Bouw buitenhuisje</Dutch>
<Czech>Vytvořit Kadibudku</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_218">
<English>Craft Corrugated Fence</English>
<German>Wellblechzaun herstellen</German>
<Russian>Создать: Гофрир. забор</Russian>
<Dutch>Bouw ribbelplaten hek</Dutch>
<Czech>Vytvořit Zvlněný plot</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_219">
<English>Craft Rusty Gate</English>
<German>Rostiges Tor herstellen</German>
<Russian>Создать: Ржавые ворота</Russian>
<Dutch>Bouw roestige poort</Dutch>
<Czech>Vytvořit Rezavou bránu</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_220">
<English>Craft Metal Panel</English>
<German>Metallwand herstellen</German>
<Russian>Создать: Металлич. панель</Russian>
<Dutch>Ceëer metalen paneel</Dutch>
<Czech>Vyrobit Železný panel</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_221">
<English>Pack 6 Coke</English>
<German>6 Coke einpacken</German>
<Russian>Запаковать: Кока-кола(6)</Russian>
<Dutch>Verpak 6 cola</Dutch>
<Czech>Zabalit 6 Coca-Col</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_222">
<English>Pack 6 Pepsi</English>
<German>6 Pepsi einpacken</German>
<Russian>Запаковать: Пепси (6)</Russian>
<Dutch>Verpak 6 pepsi</Dutch>
<Czech>Zabalit 6 Pepsi</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_223">
<English>Pack Scrap Metal</English>
<German>Altmetallteile einpacken</German>
<Russian>Запаковать: Металлолом</Russian>
<Dutch>Verpak scrap metal</Dutch>
<Czech>Zabalit Železný šrot</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_224">
<English>Pack Tank Traps</English>
<German>Panzersperren einpacken</German>
<Russian>Запаковать: Противотанковый ёж</Russian>
<Dutch>Verpak tank traps</Dutch>
<Czech>Zabalit Tankové zátarasy</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_225">
<English>Pack Wire Kits</English>
<German>Stacheldraht einpacken</German>
<Russian>Запаковать: Колючая проволока</Russian>
<Dutch>Verpak prikkeldraad rollen</Dutch>
<Czech>Zabalit Kotouče drátu</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_226">
<English>Pack Bacon</English>
<German>Speck einpacken</German>
<Russian>Запаковать: Бекон</Russian>
<Dutch>Verpak speklappen</Dutch>
<Czech>Zabalit Slaninu</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_227">
<English>Pack 6 Bacon</English>
<German>6 Speck einpacken</German>
<Russian>Запаковать: Бекон (6)</Russian>
<Dutch>Verpack 6 speklappen</Dutch>
<Czech>Zabalit 6 Slanin</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_228">
<English>Craft Metal Floor</English>
<German>Metallboden herstellen</German>
<Russian>Создать: Металлич. пол</Russian>
<Dutch>Creëer metalen vloer</Dutch>
<Czech>Vytvořit Železnou podlahu</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_229">
<English>Craft Lg Camo Net</English>
<German>Tarnnetz(groß) herstellen</German>
<Russian>Создать: Большая масксеть</Russian>
<Dutch>Creëer groot camouflagenet</Dutch>
<Czech>Vytvořit Velkou kamuflážní síť</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_230">
<English>Place Safe</English>
<German>Tresor platzieren</German>
<Russian>Поставить сейф</Russian>
<Spanish>Place Safe</Spanish>
<Dutch>Place Safe</Dutch>
<French>Place Safe</French>
<Czech>Položit Sejf</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_231">
<English>Place Lockbox</English>
<German>Schließkassette platzieren</German>
<Russian>Поставить запираемый ящик</Russian>
<Dutch>Plaats afsluitbare kist</Dutch>
<Czech>Položit skřínku</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_232">
<English>Craft Wood Floor</English>
<German>Holzboden herstellen</German>
<Russian>Создать: Деревянный пол</Russian>
<Dutch>Creëer houten vloer</Dutch>
<Czech>Vytvořit Dřevěnou podlahu</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_232a">
<English>Craft Wood Floor 1/2</English>
<German>Holzboden 1/2 herstellen</German>
<Russian>Создать: Деревянный пол 1/2</Russian>
<Dutch>Creëer houten vloer 1/2</Dutch>
<Czech>Vytvořit 1/2 dřevěné podlahy</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_233">
<English>Craft Stair Supports</English>
<German>Treppenstützen herstellen</German>
<Russian>Создать лестничные опоры</Russian>
<Dutch>Creëer trapsteunen</Dutch>
<Czech>Vytvořit Podpěry schodů</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_234">
<English>Craft Doorway</English>
<German>Türrahmen herstellen</German>
<Russian>Создать: Дверной проём</Russian>
<Dutch>Creëer Deuropening</Dutch>
<Czech>Vytvořit Vchod</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_235">
<English>Craft Window</English>
<German>Fenster herstellen</German>
<Russian>Создать: Окно</Russian>
<Dutch>Creëer raam</Dutch>
<Czech>Vytvořit Okno</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_236">
<English>Craft Large Wall</English>
<German>Große Wand herstellen</German>
<Russian>Создать: Большая стена</Russian>
<Dutch>Creëer grote muur</Dutch>
<Czech>Vytvořit Velkou zeď</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_237">
<English>Craft Wood Wall</English>
<German>Holzwand herstellen</German>
<Russian>Создать: Деревянная стена</Russian>
<Dutch>Creëer houten muur</Dutch>
<Czech>Vytvořit Dřevěnou zeď</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_238">
<English>Craft Door</English>
<German>Tür herstellen</German>
<Russian>Создать: Дверь</Russian>
<Dutch>Creëer deur</Dutch>
<Czech>Vytvořit Dveře</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_239">
<English>Craft Locked Door</English>
<German>Geschlossene Tür herstellen</German>
<Russian>Создать: Дверь с замком</Russian>
<Dutch>Creëer afsluitbare deur</Dutch>
<Czech>Vytvořit Zamčené dveře</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_240">
<English>Craft Garage Door</English>
<German>Garagentor herstellen</German>
<Russian>Создать: Дверь гаража</Russian>
<Dutch>Creëer garagedeur</Dutch>
<Czech>Vytvořit Garážová vrata</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_242">
<English>Craft Lumber</English>
<German>Bauholz herstellen</German>
<Russian>Создать: Пиломатериалы</Russian>
<Dutch>Creëer planken</Dutch>
<Czech>Vytvořit Dřevo</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_243">
<English>Craft Arrows</English>
<German>Pfeile herstellen</German>
<Russian>Создать: Стрелы</Russian>
<Dutch>Creëer pijlen</Dutch>
<Czech>Vytvořit Šípy</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_244">
<English>Craft Stick Fence</English>
<German>Stick-Zaun herstellen</German>
<Russian>Создать: Забор-частокол</Russian>
<Dutch>Creëer takken hek</Dutch>
<Czech>Vytvořit Dřevěnou ohradu</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_245">
<English>You must get into the drivers seat of a vehicle first.</English>
<German>Fehlgeschlagen, du musst zuerst auf den Fahrersitz.</German>
<Russian>Вы должны попасть на сиденье водителя хотя бы раз.</Russian>
<Dutch>Mislukt, stap eerst in de bestuurders stoel.</Dutch>
<Czech>Nepodařilo se, musíte nejdříve na místo řidiče.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_246">
<English>Plot Pole</English>
<German>Grundstücksmarkierung</German>
<Russian>Столб</Russian>
<Czech>Pozemková značka</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_247">
<English>Quiet</English>
<German>Ruhe</German>
<Russian>Тихо</Russian>
<Czech>Tichý</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_248">
<English>Alert</English>
<German>Alamieren</German>
<Russian>Бдительно</Russian>
<Czech>Poplach</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_249">
<English>Walk</English>
<French>Marcher</French>
<Spanish>Caminar</Spanish>
<Italian>Cammina</Italian>
<Hungarian>Gyaloglás</Hungarian>
<Polish>Marsz</Polish>
<Russian>Идти</Russian>
<German>Gehen</German>
<Czech>Chůze</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_250">
<English>Run</English>
<German>Rennen</German>
<Russian>Бегом</Russian>
<Czech>Běžet</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_251">
<English>Unpack</English>
<German>Auspacken</German>
<Russian>Распаковать</Russian>
<Czech>Rozbalit</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_252">
<English>Craft Half Wall</English>
<German>Halbe Wand herstellen</German>
<Russian>Создать: Половина стены</Russian>
<Czech>Vytvořit 1/2 zdi</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_252_1">
<English>Craft Full Wall</English>
<German>Ganze Wand herstellen</German>
<Russian>Создать: все стены</Russian>
<Czech>Vytvářet plnou stěnou</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_253">
<English>Craft Garage Doorway</English>
<German>Garagentor herstellen</German>
<Russian>Создать: Проём гаража</Russian>
<Czech>Vytvořit Garážový vjezd</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_254">
<English>Craft Plywood</English>
<German>Sperrholz herstellen</German>
<Russian>Создать: Фанера</Russian>
<Czech>Vytvořit Překližku</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_255">
<English>Craft Supply Crate</English>
<German>Versorgungskiste herstellen</German>
<Russian>Создать: Ящик с припасами</Russian>
<Czech>Vytvořit Krabici se zásobami</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_256">
<English>Craft Deer Stand</English>
<German>Jägerstand herstellen</German>
<Russian>Создать: Вышка</Russian>
<Czech>Vytvořit Posed</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_257">
<English>Craft Wood Stairs</English>
<German>Holztreppe herstellen</German>
<Russian>Создать: Деревянные ступеньки</Russian>
<Czech>Vytvořit Dřevěné schody</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_258">
<English>Craft Wood Ladder</English>
<German>Holzleiter herstellen</German>
<Russian>Создать: Деревянная лестница</Russian>
<Czech>Vytvořit Dřevěné schody</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_259">
<English>Craft Lumber Pack</English>
<German>Bauholzpaket herstellen</German>
<Russian>Создать: Упаковка пиломатериалов</Russian>
<Czech>Vytvořit Balík dřeva</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_260">
<English>Craft Workbench</English>
<German>Werkbank herstellen</German>
<Russian>Создать: Верстак</Russian>
<Czech>Vyrobit Pracovní stůl</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_261">
<English>Craft Shack</English>
<German>Schuppen herstellen</German>
<Russian>Создать: Будка</Russian>
<Czech>Vytvořit Chatrč</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_262">
<English>Craft Floor 1/4</English>
<German>1/4 Fußboden herstellen</German>
<Russian>Создать: Пол 1/4</Russian>
<Czech>Vytvořit Podlahu (1/4)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_263">
<English>Craft Wall 1/3</English>
<German>1/3 Wand herstellen</German>
<Russian>Создать: Стена 1/3</Russian>
<Czech>Vytvořit Zeď (1/3)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_264">
<English>Craft Plywood Pack</English>
<German>Sperrholz-Paket herstellen</German>
<Russian>Создать: Упаковка фанеры</Russian>
<Czech>Vytvořit Balík překližky</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_265">
<English>Craft Scrap Metal</English>
<German>Altmetall herstellen</German>
<Russian>Создать: Металлолом</Russian>
<Czech>Vyrobit Železný šrot</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_266">
<English>Craft Silver Bar</English>
<German>Silberbarren herstellen</German>
<Russian>Уложить в серебряный слиток</Russian>
<Czech>Vytvořit Stříbrnou cihlu</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_267">
<English>Craft Gold Bar</English>
<German>Goldbarren herstellen</German>
<Russian>Уложить в золотой слиток</Russian>
<!-- <Dutch>Stapel bar van Goud</Dutch> -->
<Czech>Vytvořit Zlatou cihlu</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_269">
<English>Craft Bandages</English>
<German>Bandagen herstellen</German>
<Russian>Создать: Бинты</Russian>
<Czech>Vytvořit Obvazy</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_269a">
<English>Craft Hemp Seeds</English>
<German>Hanfsamen ernten</German>
<Russian>Добыть семена конопли</Russian>
<Czech>Craft Hemp Seeds</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_269b">
<English>Craft Canvas</English>
<German>Tuch herstellen</German>
<Russian>Создать: Полотно</Russian>
<Czech>Vytvořit Plátno</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_270">
<English>Craft Desert Net</English>
<German>Wüstennetz herstellen</German>
<Russian>Создать: Пустынная сеть</Russian>
<Czech>Vytvořit Pouštní maskovací síť</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_271">
<English>Craft Forest Net</English>
<German>Waldnetz herstellen</German>
<Russian>Создать: Лесная сеть</Russian>
<Czech>Vytvořit Lesní maskovací síť</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_273">
<English>Craft H-Barrier</English>
<German>H-Barriere herstellen</German>
<Russian>Создать: H-Barrier</Russian>
<Czech>Vytvořit Velké pytle s pískem</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_273_1">
<English>Craft 3x H-Barrier</English>
<German>3x H-Barriere herstellen</German>
<Russian>Создать: 3x H-Barrier</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_273_2">
<English>Craft 5x H-Barrier</English>
<German>5x H-Barriere herstellen</German>
<Russian>Создать: 5x H-Barrier</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_273_3">
<English>Build H-Barrier</English>
<German>H-Barriere aufbauen</German>
<Russian>Установить: H-Barrier</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_273_4">
<English>Build 3x H-Barrier</English>
<German>3x H-Barriere aufbauen</German>
<Russian>Установить: 3x H-Barrier</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_273_5">
<English>Build 5x H-Barrier</English>
<German>5x H-Barriere aufbauen</German>
<Russian>Установить: 5x H-Barrier</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_274">
<English>Craft Sandbag Nest</English>
<German>Sandsack-Nest herstellen</German>
<Russian>Создать: Гнездо из мешков</Russian>
<Czech>Vytvořit Pískovou bariéru</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_275">
<English>Craft Sledge</English>
<German>Vorschlaghammer herstellen</German>
<Russian>Создать: Кувалда</Russian>
<Czech>Vytvořit Palici</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_276">
<English>Craft Fire Barrel</English>
<German>Feuerfass herstellen</German>
<Russian>Создать: Источник огня</Russian>
<Czech>Vytvořit Hořící sud</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_277">
<English>Craft Gun Rack</English>
<German>Waffenregal herstellen</German>
<Russian>Создать: Полка для оружия</Russian>
<Czech>Vytvořit Stojan na zbraně</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_289">
<English>Trader Menu</English>
<German>Händler Menü</German>
<Russian>Меню торговца</Russian>
<Czech>Nabídka obchodníka</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_290">
<English>Categories</English>
<German>Kategorieren</German>
<Russian>Категории</Russian>
<Czech>Kategorie</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_291">
<English>Buy</English>
<German>Kaufen</German>
<Italian>Compra</Italian>
<Spanish>Comprar</Spanish>
<French>Acheter</French>
<Czech>Kup</Czech>
<Russian>Купить</Russian>
<Polish>Kup</Polish>
<Hungarian>Megvesz</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_292">
<English>Sell</English>
<German>Verkaufen</German>
<Italian>Vendi</Italian>
<Spanish>Vender</Spanish>
<French>Vendre</French>
<Czech>Prodat</Czech>
<Russian>Продать</Russian>
<Polish>Sprzedaj</Polish>
<Hungarian>Elad</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_293">
<English>Buy For</English>
<German>Kaufen für</German>
<Russian>Куплю за</Russian>
<Czech>Koupit za</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_294">
<English>Sell For</English>
<German>Verkaufen für</German>
<Russian>Продам за</Russian>
<Czech>Prodat za</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_298">
<English>Craft Round Fence</English>
<German>Sandsackwall(rund) herstellen</German>
<Russian>Создать: Круглая ограда</Russian>
<Czech>Vytvořit Kulaté oplocení</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_299">
<English>Build Round Fence</English>
<German>Sandsackwall(rund) aufstellen</German>
<Russian>Установить: Круглая ограда</Russian>
<Czech>Postavit Kulaté oplocení</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_301">
<English>Trade Metals</English>
<German>Metalle handeln</German>
<Russian>Обменять металлы</Russian>
<Czech>Obchod s kovy</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_302">
<English>Kill Board</English>
<German>Gedenktafel</German>
<Russian>Таблица убийств</Russian>
<Dutch>Herdenkingsbord</Dutch>
<French>Rubrique Nécrologique</French>
<Czech>Nástěnka zabitých</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_303">
<English>Murder</English>
<German>Morde</German>
<Russian>Убийства</Russian>
<Dutch>Moord</Dutch>
<French>Meurtres</French>
<Czech>Vražda</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_304">
<English>Craft Wood Crate</English>
<German>Holzkiste herstellen</German>
<Russian>Создать: Деревянный ящик</Russian>
<Czech>Vytvořit Dřevěnou bednu</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_305">
<English>Craft Scaffolding</English>
<German>Baugerüst herstellen</German>
<Russian>Создать: Строй. леса</Russian>
<Czech>Vytvořit Lešení</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_306">
<English>Combine Bars</English>
<German>Barren kombinieren</German>
<Russian>Объединить слитки</Russian>
<Czech>Skombinovat cihly</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_307">
<English>Combined all currency in your inventory to the highest denomination.</English>
<German>Alle Barren in deinem Inventar wurden zum höchsten Wert kombiniert.</German>
<Russian>Все слитки в вашем инвентаре объединены.</Russian>
<Czech>Skombinovány cihly ve vašem inventáři na maximum.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_307_FAIL">
<English>Failed to combine one or more items into currency in your inventory.</English>
<German>Das Kombinieren von einem oder mehreren Gegenständen zu einer Währung in deinem Inventar ist fehlgeschlagen.</German>
<Russian>Не удалось объединить слитки.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_308">
<English>To driver's seat</English>
<Spanish>Para el asiento del conductor</Spanish>
<Russian>На сиденье водителя</Russian>
<French>Pour le siège du conducteur</French>
<Czech>Chcete-li sedadla řidiče</Czech>
<German>Zum Fahrersitz</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_311">
<English>To commander's seat</English>
<Spanish>Para el asiento del comandante</Spanish>
<Russian>На место командира</Russian>
<French>Pour le siège du commandant</French>
<Czech>Chcete-li sídlo velitele</Czech>
<German>Zum Kommandantensitz</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_313">
<English>%1 is already in your inventory. Adding to backpack!</English>
<German>%1 ist bereits in deinem Inventar. Hinzufügen zum Rucksack!</German>
<Russian>%1 уже в вашем инвентаре. Перемещено в рюкзак!</Russian>
<Dutch>%1 is al in je inventaris. Toevoegen aan rugzak!</Dutch>
<French>%1 est déjà dans votre inventaire. Ajout d'un sac à dos!</French>
<Czech>%1 je již ve vašem inventáři. Přidání do batoh!</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_315">
<English>%1 is restricted.</English>
<German>%1 ist gesperrt.</German>
<Russian>%1 ограничено.</Russian>
<Dutch>%1 beperkt.</Dutch>
<French>%1 est restreint.</French>
<Czech>%1 je omezeno.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_316">
<English>You may only access friends or group members gear in this area.</English>
<German>Du kannst hier nur auf das Inventar von Freunden oder Gruppenmitgliedern zugreifen.</German>
<Russian>Вы можете открывать рюкзаки только друзей в этой области.</Russian>
<Spanish>Sólo se puede acceder engranaje amigos en esta área.</Spanish>
<Dutch>U mag alleen toegang tot versnelling vrienden 'op dit gebied.</Dutch>
<French>Vous ne pouvez accéder à des engins de vos amis dans ce domaine.</French>
<Czech>Můžete mít přístup pouze zařízení uživatele do této oblasti.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_318">
<English>You can't perform this action while in a vehicle.</English>
<German>Du kannst diese Aktion nicht ausführen, solange du in einem Fahrzeug sitzt.</German>
<Russian>Вы не можете выполнить это действие, находясь в транспорте.</Russian>
<Dutch>Je kunt deze actie niet uitvoeren vanuit een voertuig.</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_319">
<English>The lift heli moved too much from the vehicle that was being lifted!</English>
<German>Der Helikopter hat sich zu stark vom hochzuhebenden Fahrzeug wegbewegt.</German>
<Russian>Вертолёт улетел слишком далеко от поднимаемого транспорта!</Russian>
<Dutch>De heli is tever bij het voertuig vandaan gedreven om te kunnen takelen!</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_320">
<English>Another vehicle was attached or the vehicle was attached to another heli!</English>
<German>Ein anderes Fahrzeug oder das Fahrzeug wurde an einem anderen Helikopter befestigt.</German>
<Russian>Другой транспорт был прикреплён или транспорт был прикреплён к другому вертолёту!</Russian>
<Dutch>Een ander voertuig was gekoppeld of het voertuig hangt al aan een andere heli!</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_321">
<English>You have interrupted lifting a vehicle!</English>
<German>Du hast das Fahrzeughochheben unterbrochen.</German>
<Russian>Вы прервали подъём транспорта!</Russian>
<Dutch>Je hebt het takelen van het voertuig onderbroken!</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_331">
<English>%1 used to unlock vehicle.</English>
<German>%1 benutzt um Fahrzeug aufzuschließen.</German>
<Russian>%1 был использован для разблокировки транспорта.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_UPGRADEV">
<English>Upgrade Vehicle</English>
<German>Fahrzeug upgraden</German>
<Russian>Улучшить транспорт</Russian>
<Dutch>Voertuig Verbeteren</Dutch>
<French>Améliorer Véhicule</French>
<Czech>Upgrade vozidla</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VEHUP_ORP">
<English>Offroad Performance</English>
<Russian>Внедорожная эффективность</Russian>
<Dutch>Offroad Prestaties</Dutch>
<French>Performances tout-terrain</French>
<Czech>Terénní výkonnost</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VEHUP_ORP_DESC">
<English>Offroad performace manual to increase the offroad speed of a vehicle.&lt;br/&gt;Upgrade: 1/4</English>
<German>Offroad-Performance Handbuch, um die Geschwindigkeit eines Fahrzeugs abseits der Straßen zu erhöhen.&lt;br/&gt;Upgrade: 1/4</German>
<Russian>Руководство по улучшению внедорожной эффективности.&lt;br/&gt;Upgrade: 1/4</Russian>
<Dutch>Handleiding over offroad prestaties.&lt;br/&gt;Upgrade: 1/4</Dutch>
<French>Manuel sur les performances tout-terrain.&lt;br/&gt;Upgrade: 1/4</French>
<Czech>Manuál terénní výkonnosti.&lt;br/&gt;Upgrade: 1/4</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VEHUP_AVE">
<English>Vehicle Armor</English>
<German>Fahrzeugpanzerung</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VEHUP_AVE_DESC">
<English>Manual to install and upgrade the armor of the vehicle.&lt;br/&gt;Upgrade: 2/4</English>
<German>Handbuch zum Installieren und Upgraden der Panzerung eines Fahrzeugs.&lt;br/&gt;Upgrade: 2/4</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VEHUP_LRK">
<English>Cargo Space</English>
<German>Laderaum</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VEHUP_LRK_DESC">
<English>Manual to upgrade the cargo space of a vehicle.&lt;br/&gt;Upgrade: 3/4</English>
<German>Handbuch zum Upgraden des Laderaums eines Fahrzeugs.&lt;br/&gt;Upgrade: 3/4</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VEHUP_TNK">
<English>Fuel Tank</English>
<German>Benzintank</German>
<Russian>Топливный бак</Russian>
<Dutch>Benzinetank</Dutch>
<French>Réservoir</French>
<Czech>Palivová nádrž</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VEHUP_TNK_DESC">
<English>Install guide for a bigger fuel tank.&lt;br/&gt;Upgrade: 4/4</English>
<German>Installationsanleitung für einen größeren Benzintank.&lt;br/&gt;Upgrade: 4/4</German>
<Russian>Руководство по установке топливного бака.&lt;br/&gt;Upgrade: 4/4</Russian>
<Dutch>Installatiehandleiding voor de benzinetank.&lt;br/&gt;Upgrade: 4/4</Dutch>
<French>Guide d'installation du réservoir.&lt;br/&gt;Upgrade: 4/4</French>
<Czech>Návod na instalaci Palivové nádrže.&lt;br/&gt;Upgrade: 4/4</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VEHUP_ARM">
<English>Weapon Upgrade</English>
<German>Bewaffnung-Upgrade</German>
<Russian>Установка оружия</Russian>
<Czech>Vylepšení zbraně na vozidle</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VEHUP_ARM_DESC">
<English>Installation instructions for the vehicle armament.&lt;br/&gt;Additional Upgrade</English>
<German>Installationsanleitung für die Fahrzeugbewaffnung.&lt;br/&gt;Zusatz-Upgrade</German>
<Russian>Руководство по установке оружия.&lt;br/&gt;Additional Upgrade</Russian>
<Czech>Návod na instalaci zbraně na vozidlo.&lt;br/&gt;Additional Upgrade</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VEHUP_ORP_TRUCK">
<English>Truck Offroad Performance</English>
<German>LKW-Offroad Performance</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VEHUP_ORP_TRUCK_DESC">
<English>Offroad performace manual to increase the offroad speed of trucks.&lt;br/&gt;Upgrade: 1/4</English>
<German>Offroad-Performance Handbuch, um die Geschwindigkeit von LKWs abseits der Straßen zu erhöhen.&lt;br/&gt;Upgrade: 1/4</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VEHUP_AVE_TRUCK">
<English>Truck Armor</English>
<German>LKW-Panzerung</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VEHUP_AVE_TRUCK_DESC">
<English>Manual to install and upgrade the armor of trucks.&lt;br/&gt;Upgrade: 2/4</English>
<German>Handbuch zum Installieren und Upgraden der Panzerung von LKWs.&lt;br/&gt;Upgrade: 2/4</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VEHUP_LRK_TRUCK">
<English>Truck Cargo Space</English>
<German>LKW-Laderaum</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VEHUP_LRK_TRUCK_DESC">
<English>Manual to upgrade the cargo space of a truck.&lt;br/&gt;Upgrade: 3/4</English>
<German>Handbuch zum Upgraden des Laderaums eines LKWs.&lt;br/&gt;Upgrade: 3/4</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VEHUP_TNK_TRUCK">
<English>Truck Fuel Tank</English>
<German>LKW-Benzintank</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VEHUP_TNK_TRUCK_DESC">
<English>Install guide for bigger truck fuel tanks.&lt;br/&gt;Upgrade: 4/4</English>
<German>Installationsanleitung für einen größeren Benzintank bei LKWs.&lt;br/&gt;Upgrade: 4/4</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VEHUP_ARM_TRUCK">
<English>Truck Weapon Upgrade</English>
<German>LKW-Bewaffnungs-Upgrade</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VEHUP_ARM_TRUCK_DESC">
<English>Installation instructions for the truck armament.&lt;br/&gt;Additional Upgrade</English>
<German>Installationsanleitung für die LKW-Bewaffnung.&lt;br/&gt;Zusatz-Upgrade</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VEHUP_ORP_TANK">
<English>Tank Performance</English>
<German>Panzer-Performance</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VEHUP_ORP_TANK_DESC">
<English>Performace manual to increase the speed of tanks.&lt;br/&gt;Upgrade: 1/4</English>
<German>Performance Handbuch, um die Geschwindigkeit von Panzern zu erhöhen.&lt;br/&gt;Upgrade: 1/4</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VEHUP_AVE_TANK">
<English>Tank Armor</English>
<German>Panzer-Panzerung</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VEHUP_AVE_TANK_DESC">
<English>Manual to install and upgrade the armor of tanks.&lt;br/&gt;Upgrade: 2/4</English>
<German>Handbuch zum Installieren und Upgraden der Panzerung von Panzern.&lt;br/&gt;Upgrade: 2/4</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VEHUP_LRK_TANK">
<English>Tank Cargo Space</English>
<German>Panzer-Laderaum</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VEHUP_LRK_TANK_DESC">
<English>Manual to upgrade the cargo space of a tank.&lt;br/&gt;Upgrade: 3/4</English>
<German>Handbuch zum Upgraden des Laderaums eines Panzers.&lt;br/&gt;Upgrade: 3/4</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VEHUP_TNK_TANK">
<English>Tank Fuel Tank</English>
<German>Panzer-Benzintank</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VEHUP_TNK_TANK_DESC">
<English>Install guide for bigger tank fuel tanks.&lt;br/&gt;Upgrade: 4/4</English>
<German>Installationsanleitung für einen größeren Benzintank bei Panzern.&lt;br/&gt;Upgrade: 4/4</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VEHUP_AVE_HELI">
<English>Helicopter Armor</English>
<German>Helikopter-Panzerung</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VEHUP_AVE_HELI_DESC">
<English>Manual to install and upgrade the armor of helicopters.&lt;br/&gt;Upgrade: 1/3</English>
<German>Handbuch zum Installieren und Upgraden der Panzerung von Helikoptern.&lt;br/&gt;Upgrade: 1/3</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VEHUP_LRK_HELI">
<English>Helicopter Cargo Space</English>
<German>Helikopter-Laderaum</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VEHUP_LRK_HELI_DESC">
<English>Manual to upgrade the cargo space of a helicopter.&lt;br/&gt;Upgrade: 2/3</English>
<German>Handbuch zum Upgraden des Laderaums eines Helikopters.&lt;br/&gt;Upgrade: 2/3</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VEHUP_TNK_HELI">
<English>Helicopter Fuel Tank</English>
<German>Helikopter-Tank</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VEHUP_TNK_HELI_DESC">
<English>Install guide for bigger helicopter fuel tanks.&lt;br/&gt;Upgrade: 3/3</English>
<German>Installationsanleitung für einen größeren Benzintank bei Helikoptern.&lt;br/&gt;Upgrade: 3/3</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VEHUP_IN_PROGRESS">
<English>Vehicle Upgrade in progress, please wait...</English>
<German>Fahrzeug-Upgrade im Gange, bitte warte...</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VEHUP_SUCCESS">
<English>Vehicle Upgrade Successful.</English>
<German>Fahrzeug-Upgrade abgeschlossen.</German>
<Russian>Транспорт успешно улучшен.</Russian>
<Czech>Upgrade vozidla byl úspěšný.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VEHUP_DISTANCE_TOO_FAR">
<English>You are too far away to upgrade %1!</English>
<German>Du bist zu weit entfernt, um %1 abzugraden!</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VEHUP_NO_UPGRADE_FOR_VEHICLE">
<English>There is no %1 upgrade for %2 available!</English>
<German>Es ist kein %1 Upgrade für %2 verfügbar!</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VEHUP_NOT_ALLOWED">
<English>The vehicle upgrade for %1 got disabled on this server!</English>
<German>Das Fahrzeug-Upgrade für %1 wurde auf diesem Server deaktiviert!</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PACK_LGB">
<English>Large Gunbag</English>
<German>Große Waffentasche</German>
<Russian>Большая оружейная сумка</Russian>
<Dutch>Grote Wapenzak</Dutch>
<French>Grand Fourreau</French>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PACK_DESC_LGB">
<English>Large Gunbag &lt;br/&gt;Capacity: 60 items</English>
<German>Große Waffentasche &lt;br/&gt;Volumen: 60 Liter</German>
<Russian>Большая оружейная сумка (60 слотов)</Russian>
<Dutch>Grote Wapenzak &lt;br/&gt;Inhoud: 60 liter</Dutch>
<French>Grand Fourreau &lt;br/&gt;Taille: 60</French>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PACK_GB">
<English>Gunbag</English>
<German>Waffentasche</German>
<Russian>Оружейная сумка</Russian>
<Dutch>Wapenzak</Dutch>
<French>Fourreau</French>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PACK_DESC_GB">
<English>Gunbag &lt;br/&gt;Capacity: 35 items</English>
<German>Waffentasche &lt;br/&gt;Volumen: 35 Liter</German>
<Russian>Оружейная сумка (35 слотов)</Russian>
<Dutch>Wapenzak &lt;br/&gt;Inhoud: 35 liter</Dutch>
<French>Fourreau&lt;br/&gt;Taille: 35</French>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PACK_COMPACT">
<English>Compact Pack</English>
<German>Compact Rucksack</German>
<Russian>Компактный рюкзак</Russian>
<Dutch>Compacte Rugzak</Dutch>
<French>Sac Compact</French>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PACK_DESC_COMPACT">
<English>Compact Pack &lt;br/&gt;Capacity: 25 items</English>
<German>Compact Rucksack &lt;br/&gt;Volumen: 25 Liter</German>
<Russian>Компактный рюкзак (25 слотов)</Russian>
<Dutch>Compacte Rugzak &lt;br/&gt;Inhoud: 25 liter</Dutch>
<French>Sac Compact &lt;br/&gt;Taille: 25</French>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PACK_TERMINAL">
<English>Terminal Pack</English>
<German>Terminal Rucksack</German>
<Russian>Вокзальный рюкзак</Russian>
<Dutch>Terminal Rugzak</Dutch>
<French>Sac à Dos (terminal)</French>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PACK_DESC_TERMINAL">
<English>Terminal Pack &lt;br/&gt;Capacity: 15 items</English>
<German>Terminal Rucksack &lt;br/&gt;Volumen: 15 Liter</German>
<Russian>Вокзальный рюкзак (15 слотов)</Russian>
<Dutch>Terminal Rugzak &lt;br/&gt;Inhoud: 15 liter</Dutch>
<French>Sac à Dos (terminal) &lt;br/&gt;Taille: 15</French>
</Key>
<!--epoch 107 new backpacks-->
<Key ID="STR_BACKPACK_NAME_PATROL_DZE1">
<English>Patrol Backpack</English>
<French>Sac de patrouille (coyote)</French>
<Russian>Патрульный рюкзак</Russian>
<Spanish>Mochila de Patrullaje (Coyote)</Spanish>
<Czech>Batůžek (coyote)</Czech>
<German>Patrol Rucksack (Coyote)</German>
<Dutch>Patrouillerugzak (coyote)</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_DESC_PATROL_DZE1">
<English>Patrol Backpack &lt;br/&gt;Capacity: 10 items</English>
<French>Sac de patrouille (coyote) &lt;br/&gt;Taille: 10</French>
<Russian>Рюкзак на (10 слотов)</Russian>
<Spanish>Mochila de patrullaje de tamaño pequeño: &lt;br/&gt;10 litros</Spanish>
<Czech>Malý batůžek na kratší výlety. &lt;br/&gt;Objem: 10 litrů</Czech>
<German>Patrol Rucksack von "Coyote" &lt;br/&gt;Volumen: 10 Liter</German>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_NAME_PATROL_DZE2">
<English>Patrol Backpack+</English>
<French>Sac de patrouille (coyote)+</French>
<Russian>Патрульный рюкзак+</Russian>
<Spanish>Mochila de Patrullaje (Coyote)+</Spanish>
<Czech>Batůžek (coyote)+</Czech>
<German>Patrol Rucksack (Coyote)+</German>
<Dutch>Patrouillerugzak (coyote)+</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_DESC_PATROL_DZE2">
<English>Patrol Backpack &lt;br/&gt;Capacity: 15 items</English>
<French>Sac de patrouille (coyote) &lt;br/&gt;Taille: 15</French>
<Russian>Рюкзак на (15 слотов)</Russian>
<Spanish>Mochila de patrullaje de tamaño pequeño: &lt;br/&gt;15 litros</Spanish>
<Czech>Malý batůžek na kratší výlety. &lt;br/&gt;Objem: 15 litrů</Czech>
<German>Patrol Rucksack von "Coyote". &lt;br/&gt;Volumen: 15 Liter</German>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_NAME_VEST_DZE1">
<English>Czech Vest Pouch</English>
<French>Sac tchèque</French>
<Russian>Чешский рюкзак (малый)</Russian>
<Spanish>Bolsa Chaleco</Spanish>
<Czech>Česká vesta</Czech>
<German>Tschechischer Westenrucksack</German>
<Dutch>Tsjechische Borstzak</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_DESC_VEST_DZE1">
<English>Czech Vest Pouch &lt;br/&gt;Capacity: 12 items</English>
<French>Sac tchèque &lt;br/&gt;Taille: 12</French>
<Russian>Рюкзак на (12 слотов)</Russian>
<Spanish>Bolsa en forma de chaleco de pequeño tamaño y poca visibilidad. &lt;br/&gt;12 litros</Spanish>
<Czech>Česká vesta, která unese jen pár věcí. &lt;br/&gt;Objem: 12 litrů</Czech>
<German>Kleiner Rucksack des tschechischen Militärs, der eng am Rücken anliegt. &lt;br/&gt;Volumen: 12 Liter</German>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_NAME_VEST_DZE2">
<English>Czech Vest Pouch+</English>
<French>Sac tchèque+</French>
<Russian>Чешский рюкзак (малый)+</Russian>
<Spanish>Bolsa Chaleco+</Spanish>
<Czech>Česká vesta+</Czech>
<German>Tschechischer Westenrucksack+</German>
<Dutch>Tsjechische Borstzak+</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_DESC_VEST_DZE2">
<English>Czech Vest Pouch &lt;br/&gt;Capacity: 17 items</English>
<French>Sac tchèque &lt;br/&gt;Taille: 17</French>
<Russian>Рюкзак на (17 слотов)</Russian>
<Spanish>Bolsa en forma de chaleco de pequeño tamaño y poca visibilidad. &lt;br/&gt;17 litros</Spanish>
<Czech>Česká vesta, která unese jen pár věcí. &lt;br/&gt;Objem: 17 litrů</Czech>
<German>Kleiner Rucksack des tschechischen Militärs, der eng am Rücken anliegt. &lt;br/&gt;Volumen: 17 Liter</German>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_NAME_ACU_DZE1">
<English>Assault Backpack</English>
<French>Sac d&apos;assault (ACU)</French>
<Russian>Штурмовой рюкзак</Russian>
<Spanish>Mochila de Asalto (ACU)</Spanish>
<Czech>Batoh Assault Pack (ACU)</Czech>
<German>Kampfrucksack (ACU)</German>
<Dutch>Aanvalsrugzak (ACU)</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_DESC_ACU_DZE1">
<English>Assault Backpack &lt;br/&gt;Capacity: 15 items</English>
<French>Sac d&apos;assault (ACU) &lt;br/&gt;Taille: 15</French>
<Russian>Рюкзак на (15 слотов)</Russian>
<Spanish>Mochila de asalto de tamaño intermedio. &lt;br/&gt;15 litros</Spanish>
<Czech>Klasický batoh americké armády. &lt;br/&gt;Objem: 15 litrů</Czech>
<German>Kleiner taktischer Rucksack mit ACU-Tarnschema. &lt;br/&gt;Volumen: 15 Liter</German>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_NAME_ACU_DZE2">
<English>Assault Backpack+</English>
<French>Sac d&apos;assault (ACU)+</French>
<Russian>Штурмовой рюкзак+</Russian>
<Spanish>Mochila de Asalto (ACU)+</Spanish>
<Czech>Batoh Assault Pack (ACU)+</Czech>
<German>Kampfrucksack (ACU)+</German>
<Dutch>Aanvalsrugzak (ACU)+</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_DESC_ACU_DZE2">
<English>Assault Backpack &lt;br/&gt;Capacity: 20 items</English>
<French>Sac d&apos;assault (ACU) &lt;br/&gt;Taille: 20</French>
<Russian>Рюкзак на (20 слотов)</Russian>
<Spanish>Mochila de asalto de tamaño intermedio. &lt;br/&gt;20 litros</Spanish>
<Czech>Klasický batoh americké armády. &lt;br/&gt;Objem: 20 litrů</Czech>
<German>Kleiner taktischer Rucksack mit ACU-Tarnschema. &lt;br/&gt;Volumen: 20 Liter</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PACK_TERMINAL_DZE1">
<English>Terminal Backpack</English>
<German>Terminal Rucksack</German>
<Russian>Вокзальный рюкзак</Russian>
<Dutch>Terminal Rugzak</Dutch>
<French>Sac à Dos (terminal)</French>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PACK_DESC_TERMINAL_DZE1">
<English>Terminal Backpack &lt;br/&gt;Capacity: 17 items</English>
<German>Terminal Rucksack &lt;br/&gt;Volumen: 17 Liter</German>
<Russian>Вокзальный рюкзак (17 слотов)</Russian>
<Dutch>Terminal Rugzak &lt;br/&gt;Inhoud: 17 liter</Dutch>
<French>Sac à Dos (terminal) &lt;br/&gt;Taille: 17</French>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PACK_TERMINAL_DZE2">
<English>Terminal Backpack+</English>
<German>Terminal Rucksack+</German>
<Russian>Вокзальный рюкзак+</Russian>
<Dutch>Terminal Rugzak+</Dutch>
<French>Sac à Dos (terminal)+</French>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PACK_DESC_TERMINAL_DZE2">
<English>Terminal Backpack &lt;br/&gt;Capacity: 22 items</English>
<German>Terminal Rucksack &lt;br/&gt;Volumen: 22 Liter</German>
<Russian>Вокзальный рюкзак (22 слотов)</Russian>
<Dutch>Terminal Rugzak &lt;br/&gt;Inhoud: 22 liter</Dutch>
<French>Sac à Dos (terminal) &lt;br/&gt;Taille: 22</French>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PACK_TINY_DZE1">
<English>Tiny Backpack</English>
<German>Tiny Rucksack</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PACK_DESC_TINY_DZE1">
<English>Tiny Backpack &lt;br/&gt;Capacity: 18 items</English>
<German>Tiny Rucksack &lt;br/&gt;Volumen: 18 Liter</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PACK_TINY_DZE2">
<English>Tiny Backpack+</English>
<German>Tiny Rucksack+</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PACK_DESC_TINY_DZE2">
<English>Tiny Backpack &lt;br/&gt;Capacity: 22 items</English>
<German>Tiny Rucksack &lt;br/&gt;Volumen: 22 Liter</German>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_NAME_ALICE_DZE1">
<English>Alice Backpack</English>
<French>Sac Alice</French>
<Russian>Рюкзак ALICE</Russian>
<Spanish>Mochila Alice</Spanish>
<Czech>Batoh Alice</Czech>
<German>Alice Rucksack</German>
<Dutch>ALICE Rugzak</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_DESC_ALICE_DZE1">
<English>Alice Backpack &lt;br/&gt;Capacity: 20 items</English>
<French>Sac Alice. &lt;br/&gt;Taille: 20</French>
<Russian>Рюкзак на (20 слотов)</Russian>
<Spanish>Mochila Alice de tamaño medio. &lt;br/&gt;20 litros</Spanish>
<Czech>Jeden z nejlepších vojenských batohů, který byl kdy vyroben. &lt;br/&gt;Objem: 20 litrů</Czech>
<German>Mittlerer Trekkingrucksack von "Alice". &lt;br/&gt;Volumen: 20 Liter</German>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_NAME_ALICE_DZE2">
<English>Alice Backpack+</English>
<French>Sac Alice+</French>
<Russian>Рюкзак ALICE+</Russian>
<Spanish>Mochila Alice+</Spanish>
<Czech>Batoh Alice+</Czech>
<German>Alice Rucksack+</German>
<Dutch>ALICE Rugzak+</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_DESC_ALICE_DZE2">
<English>Alice Backpack &lt;br/&gt;Capacity: 25 items</English>
<French>Sac Alice &lt;br/&gt;Taille: 25</French>
<Russian>Рюкзак на (25 слотов)</Russian>
<Spanish>Mochila Alice de tamaño medio. &lt;br/&gt;25 litros</Spanish>
<Czech>Jeden z nejlepších vojenských batohů, který byl kdy vyroben. &lt;br/&gt;Objem: 25 litrů</Czech>
<German>Mittlerer Trekkingrucksack von "Alice". &lt;br/&gt;Volumen: 25 Liter</German>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_NAME_SURVACU_DZE1">
<English>Survival Backpack</English>
<French>ACU de survie</French>
<Russian>Рюкзак выживания</Russian>
<Spanish>Mochila de Supervivencia ACU</Spanish>
<Czech>Batoh Survival ACU</Czech>
<German>Survival Rucksack</German>
<Dutch>Overlevings ACU</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_DESC_SURVACU_DZE1">
<English>Survival Backpack &lt;br/&gt;Capacity: 22 items</English>
<French>ACU de survie&lt;br/&gt;Taille: 22</French>
<Russian>Рюкзак на (22 слота)</Russian>
<Spanish>Mochila de supervivencia de tamaño medio. &lt;br/&gt;22 litros</Spanish>
<Czech>Větší batoh z obchodu Přežiju s.r.o. &lt;br/&gt;Objem: 22 litrů</Czech>
<German>Mittlerer Rucksack mit Waldtarnschema. &lt;br/&gt;Volumen: 22 Liter</German>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_NAME_SURVACU_DZE2">
<English>Survival Backpack+</English>
<French>ACU de survie+</French>
<Russian>Рюкзак выживания+</Russian>
<Spanish>Mochila de Supervivencia ACU+</Spanish>
<Czech>Batoh Survival ACU+</Czech>
<German>Survival Rucksack+</German>
<Dutch>Overlevings ACU+</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_DESC_SURVACU_DZE2">
<English>Survival Backpack &lt;br/&gt;Capacity: 27 items</English>
<French>ACU de survie&lt;br/&gt;Taille: 27</French>
<Russian>Рюкзак на (27 слота)</Russian>
<Spanish>Mochila de supervivencia de tamaño medio. &lt;br/&gt;27 litros</Spanish>
<Czech>Větší batoh z obchodu Přežiju s.r.o. &lt;br/&gt;Objem: 27 litrů</Czech>
<German>Mittlerer Rucksack mit Waldtarnschema. &lt;br/&gt;Volumen: 27 Liter</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PACK_COMPACT_DZE1">
<English>Compact Backpack</English>
<German>Compact Rucksack</German>
<Russian>Компактный рюкзак</Russian>
<Dutch>Compacte Rugzak</Dutch>
<French>Sac Compact</French>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PACK_DESC_COMPACT_DZE1">
<English>Compact Backpack &lt;br/&gt;Capacity: 25 items</English>
<German>Compact Rucksack &lt;br/&gt;Volumen: 25 Liter</German>
<Russian>Компактный рюкзак (25 слотов)</Russian>
<Dutch>Compacte Rugzak &lt;br/&gt;Inhoud: 25 liter</Dutch>
<French>Sac Compact &lt;br/&gt;Taille: 25</French>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PACK_COMPACT_DZE2">
<English>Compact Backpack+</English>
<German>Compact Rucksack+</German>
<Russian>Компактный рюкзак+</Russian>
<Dutch>Compacte Rugzak+</Dutch>
<French>Sac Compact+</French>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PACK_DESC_COMPACT_DZE2">
<English>Compact Backpack &lt;br/&gt;Capacity: 30 items</English>
<German>Compact Rucksack &lt;br/&gt;Volumen: 30 Liter</German>
<Russian>Компактный рюкзак (30 слотов)</Russian>
<Dutch>Compacte Rugzak &lt;br/&gt;Inhoud: 30 liter</Dutch>
<French>Sac Compact &lt;br/&gt;Taille: 30</French>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_NAME_BRITISH_DZE1">
<English>British Assault Backpack</English>
<French>Sac d&apos;assault britannique</French>
<Russian>Британский рюкзак</Russian>
<Spanish>Mochila de Asalto Británica</Spanish>
<Czech>Britský batoh</Czech>
<German>Britischer Kampfrucksack</German>
<Dutch>Britse Aanvalsrugzak</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_DESC_BRITISH_DZE1">
<English>British Assault Backpack &lt;br/&gt;Capacity: 30 items</English>
<French>Sac d&apos;assault britannique &lt;br/&gt;Taille: 30</French>
<Russian>Рюкзак на (30 слотов)</Russian>
<Spanish>Mochila de asalto británica de tamaño medio. &lt;br/&gt;30 litros</Spanish>
<Czech>Moderní a stylový batoh britské armády. &lt;br/&gt;Objem: 30 litrů</Czech>
<German>Großer Kampfrucksack der britischen Streitkräfte. &lt;br/&gt;Volumen: 30 Liter</German>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_NAME_BRITISH_DZE2">
<English>British Assault Backpack+</English>
<French>Sac d&apos;assault britannique+</French>
<Russian>Британский рюкзак+</Russian>
<Spanish>Mochila de Asalto Británica+</Spanish>
<Czech>Britský batoh+</Czech>
<German>Britischer Kampfrucksack+</German>
<Dutch>Britse Aanvalsrugzak+</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_DESC_BRITISH_DZE2">
<English>British Assault Backpack. &lt;br/&gt;Capacity: 35 items</English>
<French>Sac d&apos;assault britannique. &lt;br/&gt;Taille: 35</French>
<Russian>Рюкзак на (35 слотов)</Russian>
<Spanish>Mochila de asalto británica de tamaño medio. &lt;br/&gt;35 litros</Spanish>
<Czech>Moderní a stylový batoh britské armády. &lt;br/&gt;Objem: 35 litrů</Czech>
<German>Großer Kampfrucksack der britischen Streitkräfte. &lt;br/&gt;Volumen: 35 Liter</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PACK_GB_DZE1">
<English>Gunbag</English>
<German>Waffentasche</German>
<Russian>Оружейная сумка</Russian>
<Dutch>Wapenzak</Dutch>
<French>Fourreau</French>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PACK_DESC_GB_DZE1">
<English>Gunbag &lt;br/&gt;Capacity: 35 items</English>
<German>Waffentasche &lt;br/&gt;Volumen: 35 Liter</German>
<Russian>Оружейная сумка (35 слотов)</Russian>
<Dutch>Wapenzak &lt;br/&gt;Inhoud: 35 liter</Dutch>
<French>Fourreau&lt;br/&gt;Taille: 35</French>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PACK_GB_DZE2">
<English>Gunbag+</English>
<German>Waffentasche+</German>
<Russian>Оружейная сумка+</Russian>
<Dutch>Wapenzak+</Dutch>
<French>Fourreau+</French>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PACK_DESC_GB_DZE2">
<English>Gunbag &lt;br/&gt;Capacity: 40 items</English>
<German>Waffentasche &lt;br/&gt;Volumen: 40 Liter</German>
<Russian>Оружейная сумка (40 слотов)</Russian>
<Dutch>Wapenzak &lt;br/&gt;Inhoud: 40 liter</Dutch>
<French>Fourreau&lt;br/&gt;Taille: 40</French>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_NAME_APO1_DZE1">
<English>Night Backpack</English>
<German>Night Rucksack</German>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_DESC_APO1_DZE1">
<English>Night Backpack &lt;br/&gt;Capacity: 35 items</English>
<German>Night Rucksack &lt;br/&gt;Volumen: 35 Liter</German>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_NAME_APO1_DZE2">
<English>Night Backpack+</English>
<German>Night Rucksack+</German>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_DESC_APO1_DZE2">
<English>Night Backpack &lt;br/&gt;Capacity: 40 items</English>
<German>Night Rucksack &lt;br/&gt;Volumen: 40 Liter</German>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_NAME_APO2_DZE1">
<English>Survivor Backpack</English>
<German>Survivor Rucksack</German>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_DESC_APO2_DZE1">
<English>Survivor Backpack &lt;br/&gt;Capacity: 40 items</English>
<German>Survivor Rucksack &lt;br/&gt;Volumen: 40 Liter</German>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_NAME_APO2_DZE2">
<English>Survivor Backpack+</English>
<German>Survivor Rucksack+</German>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_DESC_APO2_DZE2">
<English>Survivor Backpack &lt;br/&gt;Capacity: 45 items</English>
<German>Survivor Rucksack &lt;br/&gt;Volumen: 45 Liter</German>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_NAME_CZECH_DZE1">
<English>Czech Backpack</English>
<French>Sac-à-dos tchèque</French>
<Russian>Чешский рюкзак</Russian>
<Spanish>Mochila Checa</Spanish>
<Czech>Český batoh</Czech>
<German>Tschechischer Rucksack</German>
<Dutch>Tsjechische Rugzak</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_DESC_CZECH_DZE1">
<English>Czech Backpack &lt;br/&gt;Capacity: 45 items</English>
<French>Sac-à-dos tchèque &lt;br/&gt;Taille: 45</French>
<Russian>Рюкзак на (45 слотов)</Russian>
<Spanish>Mochila checa de gran tamaño y difícil de ocultar. &lt;br/&gt;45 litros</Spanish>
<Czech>Vojenská krosna pro nošení nejen českých věcí. &lt;br/&gt;Objem: 45 litrů</Czech>
<German>Großer tschechischer Rucksack &lt;br/&gt;Volumen: 45 Liter</German>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_NAME_CZECH_DZE2">
<English>Czech Backpack+</English>
<French>Sac-à-dos tchèque+</French>
<Russian>Чешский рюкзак+</Russian>
<Spanish>Mochila Checa+</Spanish>
<Czech>Český batoh+</Czech>
<German>Tschechischer Rucksack+</German>
<Dutch>Tsjechische Rugzak+</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_DESC_CZECH_DZE2">
<English>Czech Backpack &lt;br/&gt;Capacity: 50 items</English>
<French>Sac-à-dos tchèque &lt;br/&gt;Taille: 50</French>
<Russian>Рюкзак на (50 слотов)</Russian>
<Spanish>Mochila checa de gran tamaño y difícil de ocultar. &lt;br/&gt;50 litros</Spanish>
<Czech>Vojenská krosna pro nošení nejen českých věcí. &lt;br/&gt;Objem: 50 litrů</Czech>
<German>Großer tschechischer Rucksack &lt;br/&gt;Volumen: 50 Liter</German>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_NAME_APO3_DZE1">
<English>Wanderer Backpack</English>
<German>Wanderer Rucksack</German>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_DESC_APO3_DZE1">
<English>Wanderer Backpack &lt;br/&gt;Capacity: 50 items</English>
<German>Wanderer Rucksack &lt;br/&gt;Volumen: 50 Liter</German>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_NAME_APO3_DZE2">
<English>Wanderer Backpack+</English>
<German>Wanderer Rucksack+</German>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_DESC_APO3_DZE2">
<English>Wanderer Backpack &lt;br/&gt;Capacity: 55 items</English>
<German>Wanderer Rucksack &lt;br/&gt;Volumen: 55 Liter</German>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_NAME_APO4_DZE1">
<English>Legend Backpack</English>
<German>Legend Rucksack</German>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_DESC_APO4_DZE1">
<English>Legend Backpack &lt;br/&gt;Capacity: 55 items</English>
<German>Legend Rucksack &lt;br/&gt;Volumen: 55 Liter</German>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_NAME_APO4_DZE2">
<English>Legend Backpack+</English>
<German>Legend Rucksack+</German>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_DESC_APO4_DZE2">
<English>Legend Backpack &lt;br/&gt;Capacity: 60 items</English>
<German>Legend Rucksack &lt;br/&gt;Volumen: 60 Liter</German>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_NAME_COYOTE_DZE1">
<English>Coyote Backpack</English>
<French>Sac-à-dos (coyote)</French>
<Russian>Рюкзак Сoyote</Russian>
<Spanish>Mochila (Coyote)</Spanish>
<Czech>Batoh (coyote)</Czech>
<German>Kampfrucksack (Coyote)</German>
<Dutch>Rugzak (Coyote)</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_DESC_COYOTE_DZE1">
<English>Coyote Backpack &lt;br/&gt;Capacity: 60 items</English>
<French>Sac-à-dos (coyote) &lt;br/&gt;Taille: 60</French>
<Russian>Рюкзак на (60 слотов)</Russian>
<Spanish>Mochila coyote de gran tamaño y difícil de ocultar. &lt;br/&gt;60 litros</Spanish>
<Czech>Batoh větších rozměrů, který je schopen unést kromě zásob i zbraně. &lt;br/&gt;Objem: 60 litrů</Czech>
<German>Großer Kampfrucksack von "Coyote". &lt;br/&gt;Volumen: 60 Liter</German>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_NAME_COYOTE_DZE2">
<English>Coyote Backpack+</English>
<French>Sac-à-dos (coyote)+</French>
<Russian>Рюкзак Сoyote+</Russian>
<Spanish>Mochila (Coyote)+</Spanish>
<Czech>Batoh (coyote)+</Czech>
<German>Kampfrucksack (Coyote)+</German>
<Dutch>Rugzak (Coyote)+</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_DESC_COYOTE_DZE2">
<English>Coyote Backpack &lt;br/&gt;Capacity: 65 items</English>
<French>Sac-à-dos (coyote) &lt;br/&gt;Taille: 65</French>
<Russian>Рюкзак на (65 слотов)</Russian>
<Spanish>Mochila coyote de gran tamaño y difícil de ocultar. &lt;br/&gt;65 litros</Spanish>
<Czech>Batoh větších rozměrů, který je schopen unést kromě zásob i zbraně. &lt;br/&gt;Objem: 65 litrů</Czech>
<German>Großer Kampfrucksack von "Coyote". &lt;br/&gt;Volumen: 65 Liter</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PACK_LGB_DZE1">
<English>Large Gunbag</English>
<German>Große Waffentasche</German>
<Russian>Большая оружейная сумка</Russian>
<Dutch>Grote Wapenzak</Dutch>
<French>Grand Fourreau</French>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PACK_DESC_LGB_DZE1">
<English>Large Gunbag &lt;br/&gt;Capacity: 65 items</English>
<German>Große Waffentasche &lt;br/&gt;Volumen: 65 Liter</German>
<Russian>Большая оружейная сумка (65 слотов)</Russian>
<Dutch>Grote Wapenzak &lt;br/&gt;Inhoud: 65 liter</Dutch>
<French>Grand Fourreau &lt;br/&gt;Taille: 65</French>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PACK_LGB_DZE2">
<English>Large Gunbag+</English>
<German>Große Waffentasche+</German>
<Russian>Большая оружейная сумка+</Russian>
<Dutch>Grote Wapenzak+</Dutch>
<French>Grand Fourreau+</French>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PACK_DESC_LGB_DZE2">
<English>Large Gunbag &lt;br/&gt;Capacity: 70 items</English>
<German>Große Waffentasche &lt;br/&gt;Volumen: 70 Liter</German>
<Russian>Большая оружейная сумка (70 слотов)</Russian>
<Dutch>Grote Wapenzak &lt;br/&gt;Inhoud: 70 liter</Dutch>
<French>Grand Fourreau &lt;br/&gt;Taille: 70</French>
</Key>
<Key ID="STR_BACKPACK_NO_DESC">
<English>%1 &lt;br/&gt;Capacity: %2 items</English>
<German>%1 &lt;br/&gt;Volumen: %2 Liter</German>
<Russian>%1 %2 слотов</Russian>
<Dutch>%1 &lt;br/&gt;Inhoud: %2 liter</Dutch>
<French>%1 &lt;br/&gt;Taille: %2</French>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_HALO">
<English>HALO Jump</English>
<German>Fallschirm Sprung</German>
<Russian>Прыжок с парашютом</Russian>
<Dutch>Parachutesprong</Dutch>
<French>Chute Opérationnelle</French>
<Czech>Katapultovat se</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_NAMEYES">
<English>Display Name (Yes)</English>
<German>Name anzeigen (Ja)</German>
<Russian>Отображать имя (Да)</Russian>
<Dutch>Naam weergeven (AAN)</Dutch>
<French>Afficher le nom</French>
<Czech>Zobrazovat jména</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_NAMENO">
<English>Display Name (No)</English>
<German>Name anzeigen (Nein)</German>
<Russian>Отображать имя (Нет)</Russian>
<Dutch>Naam weergeven (UIT)</Dutch>
<French>Ne pas afficher le nom</French>
<Czech>Nezobrazovat jména</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_ATTACK">
<English>Attack</English>
<German>Angreifen</German>
<Russian>Атаковать</Russian>
<Spanish>Ataque</Spanish>
<Dutch>Aanval</Dutch>
<French>Attaque</French>
<Czech>Záchvat</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_RAISEHORDE">
<English>Raise Horde</English>
<German>Horde bilden</German>
<Russian>Призвать орду</Russian>
<Dutch>Roep een Horde aan</Dutch>
<French>Ameuter</French>
<Czech>Přivolat Zombií</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_NIGHTVIS">
<English>Night Vision</English>
<German>Nachtsicht</German>
<Russian>Ночное зрение</Russian>
<Dutch>Nachtvisie</Dutch>
<French>Vision nocturne</French>
<Czech>Noktovizor</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_FEED">
<English>Feed</English>
<German>Füttern</German>
<Russian>Кормиться</Russian>
<Dutch>Eet</Dutch>
<French>Nourrir</French>
<Czech>Nakrmit</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_MAINTAREA">
<English>Maintain Area</English>
<German>Gebiet sanieren</German>
<Russian>Обслужить территорию</Russian>
<Dutch>Onderhoud het gebied</Dutch>
<French>Maintenir la zone</French>
<Czech>Údržba oblasti</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_FORCE_MAINTAREA">
<English>Force Maintain Area</English>
<German>Sanierung erzwingen</German>
<Russian>Принудительно обслужить территорию</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_MAINTPREV">
<English>Maintain Area Preview</English>
<German>Kosten für Sanierung</German>
<Russian>Предпросмотр обслуживания</Russian>
<Dutch>Gebiedsonderhoud (voorbeeld)</Dutch>
<French>Aperçu de la zone maintenue</French>
<Czech>Náhled údržby oblasti</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_MANAGEPLOT">
<English>Manage Plot</English>
<German>Verwalte Grundstücksmarkierung</German>
<Russian>Управление строительным столбом</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_UNLOCK">
<English>Unlock %1</English>
<German>%1 aufschließen</German>
<Russian>Открыть %1</Russian>
<Dutch>Haal van Slot %1</Dutch>
<French>Déverrouiller</French>
<Czech>Odemknout %1</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_HOTWIRE">
<English>Hotwire %1</English>
<German>%1 kurzschließen</German>
<Russian>Угнать %1</Russian>
<French>Démarrer avec les fils %1</French>
<Czech>Pokusit se Dostat do Vozidla %1</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_VEHLOCKED">
<English>Vehicle Locked</English>
<German>Fahrzeug abgeschlossen</German>
<Russian>Транспорт закрыт</Russian>
<Dutch>Voertuig Staat op Slot</Dutch>
<French>Véhicule Verrouillé</French>
<Czech>Vozidlo Uzamčeno</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_LOCK">
<English>Lock %1</English>
<German>%1 abschließen</German>
<Russian>Закрыть %1</Russian>
<Dutch>Zet op Slot %1</Dutch>
<French>Verrouiller %1</French>
<Czech>Zamknout %1</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_GUTZOM">
<English>Gut Zombie</English>
<German>Zombie ausnehmen</German>
<Russian>Разделать зомби</Russian>
<Dutch>Slacht Zombie</Dutch>
<French>Dépecer le zombie</French>
<Czech>Vykuchat Zombie</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_OPEN">
<English>Open %1</English>
<German>%1 öffnen</German>
<Russian>Открыть %1</Russian>
<Dutch>Maak Open %1</Dutch>
<French>Ouvrir %1</French>
<Czech>Otevřít %1</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_RECOMBO">
<English>Re-Enter Combination</English>
<German>Kombination erneut eingeben</German>
<Russian>Ввести комбинацию заново</Russian>
<Dutch>Combinatie Opnieuw Invoeren</Dutch>
<French>Ressaisir la combinaison</French>
<Czech>Znovu Zadat Kombinaci</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_PACK">
<English>Pack %1</English>
<German>%1 einpacken</German>
<Russian>Запаковать %1</Russian>
<Dutch>Inpakken %1</Dutch>
<French>Empaqueter %1</French>
<Czech>Zabalit %1</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_MURDERS">
<English>Recent Murders</English>
<German>Kürzliche Morde</German>
<Russian>Последние убийства</Russian>
<Dutch>Recente Moorden</Dutch>
<French>Meurtres récents</French>
<Czech>Nedávné Vraždy</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_FILLVEH">
<English>Fill Vehicle</English>
<German>Fahrzeug auftanken</German>
<Russian>Заправить транспорт</Russian>
<Dutch>Vul Voertuig</Dutch>
<French>Faire le Plein</French>
<Czech>Naplnit Vozidlo</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_NEEDPOWER">
<English>Needs Power</English>
<German>Benötigt Energie</German>
<Russian>Нужна энергия</Russian>
<Dutch>Heeft Stroom Nodig</Dutch>
<French>Énergie Nécessaire</French>
<Czech>Potřebuje Energii</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_REMLOCK">
<English>Remove Lock from %1</English>
<German>Schloss entfernen von %1</German>
<Russian>Снять замок с %1</Russian>
<Dutch>Verwijder slot van %1</Dutch>
<French>Retirer la serrure de %1</French>
<Czech>Odebrat Zámek z %1</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_MAINTAIN">
<English>Maintain</English>
<German>Sanieren</German>
<Russian>Обслужить</Russian>
<Spanish>Mantener</Spanish>
<Dutch>Onderhoud</Dutch>
<French>Maintenir</French>
<Czech>Opravit</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_MAINTAIN_FORCE">
<English>Force Maintain</English>
<German>Alles Sanieren</German>
<Russian>Принудительно обслужить</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_GENERATOR1">
<English>Stop Generator</English>
<German>Generator abschalten</German>
<Russian>Остановить генератор</Russian>
<French>Arrêter le générateur</French>
<Czech>Zastavit Generátor</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_GENERATOR2">
<English>Start Generator</English>
<German>Generator starten</German>
<Russian>Запустить генератор</Russian>
<French>Démarrer le générateur</French>
<Czech>Nastartovat Generátor</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_GENERATOR3">
<English>Fill and Start Generator</English>
<German>Generator betanken und starten</German>
<Russian>Заправить и запустить генератор</Russian>
<Dutch>Vul en Start Generator</Dutch>
<French>Remplir et démarrer le générateur</French>
<Czech>Naplnit a nastartovat Generátor</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_ATTACH">
<English>Attach Straps</English>
<German>Gurte befestigen</German>
<Russian>Прицепить стропы</Russian>
<Dutch>Monteer Spanbanden</Dutch>
<French>Attacher les sangles</French>
<Czech>Připevnit Popruhy</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_DETACH">
<English>Detach Straps</English>
<German>Gurte lösen</German>
<Russian>Отцепить стропы</Russian>
<Dutch>Demonteer Spanbanden</Dutch>
<French>Détacher les sangles</French>
<Czech>Odstranit Popruhy</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_DETACHVEHICLE">
<English>Detach Vehicle</English>
<German>Fahrzeug lösen</German>
<Russian>Отцепить транспорт</Russian>
<Dutch>Ontkoppel getakeld voertuig</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_ATTACHTOHELI">
<English>Attach to Heli</English>
<German>An Helikopter anhängen</German>
<Russian>Прицепить к вертолёту</Russian>
<Dutch>Takel voertuig aan Heli</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_HUMANITY">
<English>Your humanity is too %1, this trader refuses to talk to you</English>
<German>Dein Menschlichkeitswert ist zu %1, dieser Händler will nicht mit dir reden</German>
<Russian>Ваша человечность слишком %1, этот торговец отказывается говорить с вами</Russian>
<Dutch>Je menselijkheid is te %1. Deze trader doet geen zaken met je.</Dutch>
<French>Votre humanité est trop %1 ce commerçant refuse de vous parler.</French>
<Czech>Tvá lidskost je příliš %1, tento obchodník s tebou odmítá mluvit.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_HUMANITY_HIGH">
<English>high</English>
<German>hoch</German>
<Russian>высока</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_HUMANITY_LOW">
<English>low</English>
<German>niedrig</German>
<Russian>низка</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_1">
<English>Calling Zombies...</English>
<German>Rufe Zombies...</German>
<Russian>Призываем зомби...</Russian>
<French>Appeler les zombies...</French>
<Czech>Volám zombíky...</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_2">
<English>Maintenance already in progress.</English>
<German>Sanierung bereits im Gange.</German>
<Russian>Уже обслуживается.</Russian>
<French>La maintenance est déjà en cours.</French>
<Czech>Údržba již probíhá.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_3">
<English>At least one building part is not setup yet.</English>
<German>Mindestens ein Teil des Gebäudes ist noch nicht fertig.</German>
<Russian>Как минимум одна часть постройки ещё не установлена.</Russian>
<French>Il reste encore des parties de la construction à maintenir.</French>
<Czech>Alespoň jedna část na stavbu není připravena.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_4">
<English>You have maintained %1 building parts.</English>
<German>%1 Bauteile saniert.</German>
<Russian>Вы обслужили %1 построек.</Russian>
<French>Vous avez maintenu %1 construction(s).</French>
<Czech>Opravil jsi %1 částí budov.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_6">
<English>Missing %1 more of %2</English>
<German>Dir fehlt/fehlen %1 %2</German>
<Russian>Не хватает %2 (В количестве: %1)</Russian>
<Dutch>Je hebt nog %1 extra %2 nodig.</Dutch>
<French>Il manque %1 %2</French>
<Czech>Chybí %1x %2</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_8">
<English>You have tagged a player as friendly. Waiting for other player to accept.</English>
<German>Du hast einen Spieler als Freund markiert. Warte auf die Bestätigung des anderen Spielers.</German>
<Russian>Вы отметили игрока как друга. Ожидание подтверждения.</Russian>
<French>Vous avez marqué un joueur comme amical. En attente de la confirmation de ce joueur.</French>
<Czech>Označil si cíl za přítele. Čeká se na přijetí.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_9">
<English>You are unable to change clothes while wearing a backpack.</English>
<German>Kleider können nicht gewechselt werden, solange ein Rucksack getragen wird.</German>
<Russian>Нельзя переодеться с рюкзаком на спине.</Russian>
<French>Impossible de changer ses vêtements lorsque vous portez un sac à dos.</French>
<Czech>Nemůžete si změnit oblečení, pokud nosíte batoh.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_10">
<English>You are unable to change clothes while carrying a filled chainsaw.</English>
<German>Kleider können nicht gewechselt werden, solange eine gefüllte Motorsäge in den Händen gehalten wird.</German>
<Russian>Нельзя переодеваться, держа заправленную бензопилу.</Russian>
<French>Impossible de changer ses vêtements lorsque vous avez une tronçonneuse en main.</French>
<Czech>Nemůžete si změnit oblečení, pokud nesete naplněnou motorovou pilu.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_11">
<English>Bought %3 for %1 %2, key added to toolbelt.</English>
<German>%3 gekauft für %1 %2, Schlüssel zum Gürtel hinzugefügt</German>
<Russian>Куплено: %3 за %1 %2, ключ добавлен на пояс.</Russian>
<French>Vous avez acheté %3 pour %1 %2, la clé a été ajoutée à votre ceinture.</French>
<Czech>Koupeno %3 za %1 %2, klíč byl přidán do opasku na nářadí.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_15">
<English>Another object is blocking the vehicle exit.</English>
<German>Ein anderes Objekt blockiert den Ausstieg.</German>
<Russian>Что-то блокирует выход из транспорта.</Russian>
<French>Un objet empêche de sortir du véhicule.</French>
<Czech>Jiný objekt překáží ve výstupu z vozidla.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_16">
<English>Failed, another player is closer than you are.</English>
<German>Fehlgeschlagen, ein anderer Spieler ist näher als du es bist.</German>
<Russian>Не удалось, другой игрок ближе, чем вы.</Russian>
<French>Échec, un autre joueur est plus proche.</French>
<Czech>Chyba, další hráč je blíž, než vy.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_17">
<English>You and %1 are now tagged as friendlies.</English>
<German>Du bist jetzt mit %1 befreundet.</German>
<Russian>Вы и %1 теперь друзья.</Russian>
<French>Vous et %1 êtes maintenant marqués comme amicaux.</French>
<Czech>Ty a %1 jste nyní označení jako přátelé.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_18">
<English>You cannot perform an upgrade while still inside a vehicle.</English>
<German>Du kannst das Fahrzeug nicht aufrüsten, wenn du noch im Fahrzeug sitzt.</German>
<Russian>Вы не можете улучшить транспорт, находясь в нём.</Russian>
<French>Vous ne pouvez pas effectuer d'améliorations lorsque vous êtes à l'intérieur d'un véhicule.</French>
<Czech>Nemůžete upgradovat, pokud jste ve vozidle.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_20">
<English>You must remove the lock to delete this item!</English>
<German>Du musst das Schloss entfernen, um das Objekt zu löschen!</German>
<Russian>Вы должны снять замок, чтобы убрать этот предмет!</Russian>
<Dutch>Je moet het slot verwijderen voor je dit item kunt weghalen!</Dutch>
<Czech>Musíte odstranit zámek, abyste mohli smazat tento předmět!</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_21">
<English>Deconstructing modular buildables will not refund any components.</English>
<German>Durch den Abbau werden keine Bauteile zurückerstattet.</German>
<Russian>Разборка модульных построек не возвратит потраченные ресурсы.</Russian>
<French>Le démontage de la construction ne rendra pas de composants.</French>
<Czech>Demontáž budovy nevrátí žádné její komponenty.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_22">
<English>%1 building parts in range.</English>
<German>%1 Bauteile in Reichweite.</German>
<Russian>Построек найдено: %1</Russian>
<French>%1 constructions à portée.</French>
<Czech>%1 částí staveb v okruhu.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BULK_NAME">
<English>Supply Crate</English>
<German>Versorgungskiste</German>
<Russian>Ящик с припасами</Russian>
<Czech>Bedna zásob</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BULK_DESC">
<English>12x Random Item</English>
<German>12x Zufällige Gegenstände</German>
<Russian>Какой-то предмет (12x).</Russian>
<Czech>12x Náhodných předmětů</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BULK_DESC_EMPTY">
<English>Empty Supply Crate</English>
<German>Leere Versorgungskiste</German>
<Russian>Пустой ящик.</Russian>
<Czech>Prázdná bedna</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BULK_DISP_EMPTY">
<English>Supply Crate (Empty)</English>
<German>Kiste (Leer)</German>
<Russian>Пустой ящик для припасов</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BULK_DESC_SODACOKE_HALF">
<English>6x Soda (Coke)</English>
<German>6x Dose (Coke)</German>
<Russian>Ящик с 6-ю банками газировки (Кола).</Russian>
<Czech>6x Soda s kolovou příchutí</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BULK_DISP_SODACOKE_HALF">
<English>Supply Crate (6x Coke)</English>
<German>Kiste (6x Coke)</German>
<Russian>Ящик (6x Кола)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BULK_DESC_SODACOKE_FULL">
<English>12x Soda (Coke)</English>
<German>12x Dose (Coke)</German>
<Russian>Ящик с 12-ю банками газировки (Кола).</Russian>
<Czech>12x Soda s kolovou příchutí</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BULK_DISP_SODACOKE_FULL">
<English>Supply Crate (12x Coke)</English>
<German>Kiste (12x Coke)</German>
<Russian>Ящик (12x Кола)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BULK_DESC_SODAPEPSI_HALF">
<English>6x Soda (Pepsi)</English>
<German>6x Dose (Pepsi)</German>
<Russian>Ящик с 6-ю банками газировки (Пепси).</Russian>
<Czech>6x Pepsi</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BULK_DISP_SODAPEPSI_HALF">
<English>Supply Crate (6x Pepsi)</English>
<German>Kiste (6x Pepsi)</German>
<Russian>Ящик (6x Пепси)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BULK_DESC_SODAPEPSI_FULL">
<English>12x Soda (Pepsi)</English>
<German>12x Dose (Pepsi)</German>
<Russian>Ящик с 12-ю банками газировки (Пепси).</Russian>
<Czech>12x Pepsi</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BULK_DISP_SODAPEPSI_FULL">
<English>Supply Crate (12x Pepsi)</English>
<German>Kiste (12x Pepsi)</German>
<Russian>Ящик (12x Пепси)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BULK_DESC_BACON_HALF">
<English>6x Bacon</English>
<German>6x Gebratener Speck</German>
<Russian>Ящик с 6-ю кусками вкусного жареного бекона.</Russian>
<Czech>6x Vepřové</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BULK_DISP_BACON_HALF">
<English>Supply Crate (6x Bacon)</English>
<German>Kiste (6x Speck)</German>
<Russian>Ящик (Бекон 6шт.)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BULK_DESC_BACON_FULL">
<English>12x Bacon</English>
<German>12x Gebratener Speck</German>
<Russian>Ящик с 12-ю кусками вкусного жареного бекона.</Russian>
<Czech>12x Vepřové</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BULK_DISP_BACON_FULL">
<English>Supply Crate (12x Bacon)</English>
<German>Kiste (12x Speck)</German>
<Russian>Ящик (Бекон 12шт.)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BULK_DESC_G17">
<English>12x 17Rnd 9x19 Glock17</English>
<Russian>Ящик с 12-ю новенькими магазинами&lt;br/&gt;для пистолета Glock 17&lt;br/&gt;(12шт. 17Rnd 9x19 Glock17)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BULK_DISP_G17">
<English>Supply Crate (12x G17)</English>
<German>Kiste (12x G17)</German>
<Russian>Ящик (12x G17)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BULK_DESC_M9SD">
<English>12x 15Rnd 9x19 M9SD</English>
<Russian>Ящик с 12-ю новенькими магазинами&lt;br/&gt;для пистолета M9 с глушителем&lt;br/&gt;(12шт. 15Rnd 9x19 M9SD)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BULK_DISP_M9SD">
<English>Supply Crate (12x M9SD)</English>
<German>Kiste (12x M9SD)</German>
<Russian>Ящик (12x M9SD)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BULK_DESC_MP5SD">
<English>12x 30Rnd 9x19 MP5SD</English>
<Russian>Ящик с 12-ю новенькими магазинами&lt;br/&gt;для MP5 с ПБС&lt;br/&gt;(12шт. 30Rnd 9x19 MP5SD)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BULK_DISP_MP5SD">
<English>Supply Crate (12x MP5SD)</English>
<German>Kiste (12x MP5SD)</German>
<Russian>Ящик (12x MP5SD)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BULK_DESC_STANAGSD">
<English>12x 30Rnd 556x45 StanagSD</English>
<Russian>Ящик с 12-ю новенькими магазинами&lt;br/&gt;STANAG для автоматов с ПБС&lt;br/&gt;(12шт. 30Rnd 556x45 StanagSD)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BULK_DISP_STANAGSD">
<English>Supply Crate (12x StanagSD)</English>
<German>Kiste (12x StanagSD)</German>
<Russian>Ящик (12x StanagSD)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BULK_DESC_SANDBAG">
<English>12x SandBag</English>
<German>12x Sandsack</German>
<Russian>Ящик с 12-ю мешками с песком.</Russian>
<Czech>12 Pytlů s pískem</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BULK_DISP_SANDBAG">
<English>Supply Crate (12x Sandbag)</English>
<German>Kiste (12x Sandsack)</German>
<Russian>Ящик (12x Мешок с песком)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BULK_DESC_TANKTRAP_FULL">
<English>12x Tank Trap</English>
<German>12x Panzersperre</German>
<Russian>Ящик с 12-ю противотанковыми ежами.</Russian>
<Czech>12 Zátaras</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BULK_DISP_TANKTRAP_FULL">
<English>Supply Crate (12x Tank Trap)</English>
<German>Kiste (12x Panzersperre)</German>
<Russian>Ящик (12x Противотанковый ёж)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BULK_DESC_TANKTRAP_HALF">
<English>6x Tank Trap</English>
<German>6x Panzersperre</German>
<Russian>Ящик с 6-ю противотанковыми ежами.</Russian>
<Czech>6 Zátaras</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BULK_DISP_TANKTRAP_HALF">
<English>Supply Crate (6x Tank Trap)</English>
<German>Kiste (6x Panzersperre)</German>
<Russian>Ящик (6x Противотанковый ёж)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BULK_DESC_WIREKIT_FULL">
<English>12x Wire Kit</English>
<German>12x Stacheldraht</German>
<Russian>Ящик с 12-ю мотками колючей проволоки.</Russian>
<Czech>12 Drátů</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BULK_DISP_WIREKIT_FULL">
<English>Supply Crate (12x Wire Kit)</English>
<German>Kiste (12x Stacheldraht)</German>
<Russian>Ящик (12x Колючая проволока)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BULK_DESC_WIREKIT_HALF">
<English>6x Wire Kit</English>
<German>6x Stacheldraht</German>
<Russian>Ящик с 6-ю мотками колючей проволоки.</Russian>
<Czech>6 Drátů</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BULK_DISP_WIREKIT_HALF">
<English>Supply Crate (6x Wire Kit)</English>
<German>Kiste (6x Stacheldraht)</German>
<Russian>Ящик (6x Колючая проволока)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BULK_DESC_GENERIC_FULL">
<English>12x Scrap Metal</English>
<German>12x Metallteile</German>
<Russian>Ящик с металлоломом (12шт).</Russian>
<Czech>12x Železný šrot</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BULK_DISP_GENERIC_FULL">
<English>Supply Crate (12x Scrap Metal)</English>
<German>Kiste (12x Metallteile)</German>
<Russian>Ящик (12x Металлолом)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BULK_DESC_GENERIC_HALF">
<English>6x Scrap Metal</English>
<German>6x Metallteile</German>
<Russian>Ящик с металлоломом (6шт).</Russian>
<Czech>6x Železný šrot</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BULK_DISP_GENERIC_HALF">
<English>Supply Crate (6x Scrap Metal)</English>
<German>Kiste (6x Metallteile)</German>
<Russian>Ящик (6x Металлолом)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SAFE">
<English>Safe</English>
<German>Tresor</German>
<Russian>Сейф</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SAFE_DESC">
<English>A placeable object that is used for very secure storage. Placing your safe will give you a 4 digit number that is used to open the safe.</English>
<German>Ein platzierbares Objekt für eine sichere Aufbewahrung. Der vierstellige Code zum Öffnen wird nach dem Aufstellen angezeigt.</German>
<Russian>Личный перемещаемый сейф, используемый в качестве безопасного хранилища. ВНИМАНИЕ!!! Запишите код, который появится при установке!</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SAFE_LOCKED">
<English>Locked Safe</English>
<German>Tresor</German>
<Russian>Закрытый сейф</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_ENTER">
<English>Now entering %1</English>
<German>Du betrittst %1</German>
<Russian>Добро пожаловать в %1</Russian>
<Czech>Vstoupili jste do %1</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_LEAVE">
<English>Now leaving %1</English>
<German>Du verlässt %1</German>
<Russian>Покидаем %1</Russian>
<Czech>Opustili jste %1</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_R3F_WEIGHT_InGearBox">
<English>Weight carried : %1 lb</English>
<German>Getragenes Gewicht : %1 kg</German>
<Russian>Переносимый вес : %1 Кг</Russian>
<Spanish>Weight carried : %1 Kg</Spanish>
<Dutch>Dragend gewicht : %1 Kg</Dutch>
<French>Poids transporté : %1 Kg</French>
<Czech>Nesená váha : %1 Kg</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_R3F_WEIGHT_English">
<English>lb</English>
<German>kg</German>
<Russian>Кг</Russian>
<Spanish>Kg</Spanish>
<Dutch>Kg</Dutch>
<French>Kg</French>
<Czech>Kg</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_R3F_WEIGHT_Overburdened">
<English>You are overburdened.</English>
<German>Du bist überladen.</German>
<Russian>Вы перегружены.</Russian>
<Spanish>Usted está sobrecargado.</Spanish>
<Dutch>Je bent overbelast.</Dutch>
<French>Vous êtes surchargé.</French>
<Czech>Jste přetížené.</Czech>
</Key>
<Key ID="str_autojoin_warning">
<English>You will auto-join the game in %1 seconds. Press ESC to cancel and leave the lobby.</English>
<German>Du wirst in %1 Sekunden eingeloggt. Drücke ESC, um abzubrechen und die Lobby zu verlassen.</German>
<Russian>Вы автоматически присоединитесь к игре через %1 секунд. Нажмите ESC, чтобы покинуть лобби.</Russian>
<Spanish>Va a auto-unirse al juego en %1 segundos. Presione ESC para cancelar y dejar el vestíbulo.</Spanish>
<French>Vous serez automatiquement rejoindre le jeu en %1 secondes. Appuyez sur ESC pour annuler et quitter le hall.</French>
<Czech>Budete auto-zapojit do hry za %1 sekund. Stisknutím klávesy ESC zrušit a nechat lobby.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_PITCH_DESERT_TENT">
<English>Pitch Desert Dome Tent</English>
<Russian>Поставить палатку-полусферу</Russian>
<Spanish>Asentar Tienda de Campaña Desierto</Spanish>
<French>Monter la Tente Dôme Désert</French>
<Czech>Postavit stan (iglú) Poušť</Czech>
<German>Wüsten-Igluzelt aufschlagen</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_DESERT_TENT">
<English>Desert Dome Tent</English>
<French>Tente Dôme Désert</French>
<Russian>Пустынная палатка-полусфера</Russian>
<Spanish>Tienda de Campaña Desierto</Spanish>
<Czech>Stan (iglú) Poušť</Czech>
<German>Wüsten-Igluzelt</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_DESERT_TENT1">
<English>Desert Dome Tent +</English>
<French>Tente Dôme Désert +</French>
<Russian>Пустынная палатка-полусфера +</Russian>
<Spanish>Tienda de Campaña Desierto +</Spanish>
<Czech>Stan (iglú) Poušť +</Czech>
<German>Wüsten-Igluzelt +</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_DESERT_TENT2">
<English>Desert Dome Tent ++</English>
<French>Tente Dôme Désert ++</French>
<Russian>Пустынная палатка-полусфера ++</Russian>
<Spanish>Tienda de Campaña Desierto ++</Spanish>
<Czech>Stan (iglú) Poušť ++</Czech>
<German>Wüsten-Igluzelt ++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_DESERT_TENT3">
<English>Desert Dome Tent +++</English>
<French>Tente Dôme Désert +++</French>
<Russian>Пустынная палатка-полусфера +++</Russian>
<Spanish>Tienda de Campaña Desierto +++</Spanish>
<Czech>Stan (iglú) Poušť +++</Czech>
<German>Wüsten-Igluzelt +++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_DESERT_TENT4">
<English>Desert Dome Tent ++++</English>
<French>Tente Dôme Désert ++++</French>
<Russian>Пустынная палатка-полусфера ++++</Russian>
<Spanish>Tienda de Campaña Desierto ++++</Spanish>
<Czech>Stan (iglú) Poušť ++++</Czech>
<German>Wüsten-Igluzelt ++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_DESERT_TENT5">
<English>Desert Dome Tent +++++</English>
<French>Tente Dôme Désert +++++</French>
<Russian>Пустынная палатка-полусфера +++++</Russian>
<Spanish>Tienda de Campaña Desierto +++++</Spanish>
<Czech>Stan (iglú) Poušť +++++</Czech>
<German>Wüsten-Igluzelt +++++</German>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_DOG_RAW">
<English>Raw Dog Meat</English>
<German>Rohes Hundefleisch</German>
<Russian>Сырое мясо собаки</Russian>
<Spanish>La carne de perro en bruto</Spanish>
<French>Nourriture pour chien</French>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_DOG_COOKED">
<English>Cooked Dog Meat</English>
<German>Gekochtes Hundefleisch</German>
<Russian>Приготовленное мясо собаки</Russian>
<Spanish>Carne cocinada perro</Spanish>
<French>Cuit viande de chien</French>
<Czech>Vařené maso Dog</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_BIOMEAT">
<English>Bio Meat</English>
<German>Biofleisch</German>
<Russian>Органическое мясо</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_BIOMEAT_DESC">
<English>Bio Meat: A very good source of nutrition, and a very high chance of infection. Eat at own risk.</English>
<German>Biofleisch: Eine sehr gute Nahrungsquelle und ein sehr großes Risiko, eine Infektion zu bekommen. Essen auf eigene Gefahr.</German>
<Russian>Органическое мясо: Очень хороший источник пит. веществ, обладающий высокой вероятностью заражения. Ешьте на свой страх и риск.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_NAME_FERTILIZER">
<English>Fertilizer</English>
<German>Dünger</German>
<Russian>Удобрение</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_DESC_FERTILIZER">
<English>A bag that is applied to soils or to plant tissues (usually leaves) to supply one or more plant nutrients essential to the growth of plants.</English>
<German>Ein Beutel mit Dünger, der aus unterschiedlichen Bestandteilen, hauptsächlich Erde und Mineralien, besteht, damit Pflanzen gut gedeihen können.</German>
<Russian>Мешок с удобрениями. Используется для улучшения роста растений.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_NAME_PUMPKIN_SEED">
<English>Pumpkin Seed</English>
<German>Kürbissamen</German>
<Russian>Тыквенное семечко</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_DESC_PUMPKIN_SEED">
<English>A single pumpkin seed.</English>
<German>Ein einzelner Kürbissamen.</German>
<Russian>Одно тыквенное семечко пригодное для посева.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_NAME_PUMPKIN_PLANT">
<English>Pumpkin Plant</English>
<German>Kürbispflanze</German>
<Russian>Тыквенная грядка</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_DESC_PUMPKIN_PLANT">
<English>A fully grown pumpkin plant.</English>
<German>Eine ausgewachsene Kürbispflanze</German>
<Russian>Полностью возделанная тыквенная грядка.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_NAME_HEMP_SEED">
<English>Hemp Seed</English>
<German>Hanfsamen</German>
<Russian>Конопляное семечко</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_DESC_HEMP_SEED">
<English>A single hemp seed.</English>
<German>Ein einzelner Hanfsamen.</German>
<Russian>Одно конопляное семечко пригодное для посева.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_NAME_HEMP_PLANT">
<English>Hemp Plant</English>
<German>Hanfpflanze</German>
<Russian>Конопляная грядка</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_DESC_HEMP_PLANT">
<English>A fully grown hemp plant. Hemp is used to make a variety of commercial and industrial products including rope, clothes, food, paper, textiles, plastics, insulation and biofuel.</English>
<German>Eine ausgewachsene Hanfpflanze. Hanf wird für eine Vielfalt von kommerziellen und industriellen Produkten einschließlich Seile, Kleider, Papier, Textilien, Plastik, Dämmstoffe und Biokraftstoff genutzt.</German>
<Russian>Полностью возделанная конопляная грядка. Используется для изготовления лекарств и различных предметов.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_PLANT_HEMP_PLANT">
<English>Plant Hemp</English>
<German>Hanf anpflanzen</German>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_HEMP_PLANT">
<English>Craft Hemp Plant</English>
<German>Hanfpflanze herstellen</German>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_PUMPKIN">
<English>Pumpkin</English>
<German>Kürbis</German>
<Russian>Тыква</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_PUMPKIN_CRAFT">
<English>Craft Pumpkin Seeds</English>
<German>Kürbissamen ernten</German>
<Russian>Добыть семена</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_PLANT_PUMPKIN_PLANT">
<English>Plant Pumpkin</English>
<German>Kürbis anpflanzen</German>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFT_PUMPKIN_PLANT">
<English>Craft Pumpkin Plant</English>
<German>Kürbispflanze herstellen</German>
</Key>
<Key ID="STR_FOOD_NAME_SUNFLOWER">
<English>Bag of Sunflower Seeds</English>
<German>Säckchen Sonnenblumensamen</German>
<Russian>Мешочек семечек</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_GEM_NAME_TOPAZ">
<English>Topaz</English>
<German>Topas</German>
<Russian>Топаз</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_GEM_NAME_OBSIDIAN">
<English>Obsidian</English>
<Russian>Обсидиан</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_GEM_NAME_SAPPHIRE">
<English>Sapphire</English>
<German>Saphir</German>
<Russian>Сапфир</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_GEM_NAME_AMETHYST">
<English>Amethyst</English>
<Russian>Аметист</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_GEM_NAME_EMERALD">
<English>Emerald</English>
<German>Smaragd</German>
<Russian>Изумруд</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_GEM_NAME_CITRINE">
<English>Citrine</English>
<Russian>Цитрин</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_GEM_NAME_RUBY">
<English>Ruby</English>
<German>Rubin</German>
<Russian>Рубин</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ORE_NAME_IRON">
<English>Iron Ore</English>
<German>Eisenerz</German>
<Russian>Железная руда</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ORE_NAME_IRON_DESC">
<English>Used for crafting scrap metal. Can be mined from rocks using a sledgehammer.</English>
<German>Wird für die Herstellung von Metallteilen benötigt. Kann mit einem Vorschlaghammer von Steinen gewonnen werden.</German>
<Russian>Используется для получения металлолома. Добывается из камней с помощью кувалды.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ORE_NAME_SILVER">
<English>Silver Ore</English>
<German>Silbererz</German>
<Russian>Серебряная руда</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ORE_NAME_GOLD">
<English>Gold Ore</English>
<German>Golderz</German>
<Russian>Золотая руда</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ORE_DESC">
<English>Can be mined from rocks using a sledgehammer.</English>
<German>Kann mit einem Vorschlaghammer von Steinen gewonnen werden.</German>
<Russian>Добывается из камней с помощью кувалды.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ORE_VEIN_WRECK_GOLD">
<English>gold vein ruins</English>
<German>Golderzader</German>
<Russian>развалины золотой жилы</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ORE_VEIN_WRECK_SILVER">
<English>silver vein ruins</English>
<German>Silbererzader</German>
<Russian>развалины серебряной жилы</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ORE_VEIN_WRECK_IRON">
<English>iron vein ruins</English>
<German>Eisenerzader</German>
<Russian>развалины жилы с железной рудой</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CHAINSAW">
<English>Chainsaw</English>
<German>Kettensäge</German>
<Russian>Бензопила</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CHAINSAW_BLUE">
<English>Chainsaw</English>
<German>Kettensäge</German>
<Russian>Бензопила</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CHAINSAW_GREEN">
<English>Chainsaw</English>
<German>Kettensäge</German>
<Russian>Бензопила</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CHAINSAW_PINK">
<English>Chainsaw</English>
<German>Kettensäge</German>
<Russian>Бензопила</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CHAINSAW_RED">
<English>Chainsaw</English>
<German>Kettensäge</German>
<Russian>Бензопила</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CHAINSAW_BROKEN">
<English>Broken Chainsaw</English>
<German>Kaputte Kettensäge</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CHAINSAW_BLUE_BROKEN">
<English>Broken Chainsaw</English>
<German>Kaputte Kettensäge</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CHAINSAW_GREEN_BROKEN">
<English>Broken Chainsaw</English>
<German>Kaputte Kettensäge</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CHAINSAW_PINK_BROKEN">
<English>Broken Chainsaw</English>
<German>Kaputte Kettensäge</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CHAINSAW_RED_BROKEN">
<English>Broken Chainsaw</English>
<German>Kaputte Kettensäge</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_DESC_CHAINSAW">
<English>Hermlite 2 Stroke Chainsaw</English>
<German>Hermlite 2 Takt Kettensäge</German>
<Russian>Бензопила "Hermlite" с двухтактным двигателем.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_DESC_CHAINSAW_BLUE">
<English>Hermlite 2 Stroke Chainsaw (Blue)</English>
<German>Hermlite 2 Takt Kettensäge (Blau)</German>
<Russian>Бензопила "Hermlite" с двухтактным двигателем (голубая).</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_DESC_CHAINSAW_GREEN">
<English>Hermlite 2 Stroke Chainsaw (Green)</English>
<German>Hermlite 2 Takt Kettensäge (Grün)</German>
<Russian>Бензопила "Hermlite" с двухтактным двигателем (зеленая).</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_DESC_CHAINSAW_PINK">
<English>Hermlite 2 Stroke Chainsaw (Pink)</English>
<German>Hermlite 2 Takt Kettensäge (Pink)</German>
<Russian>Бензопила "Hermlite" с двухтактным двигателем (розовая).</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_DESC_CHAINSAW_RED">
<English>Hermlite 2 Stroke Chainsaw (Red)</English>
<German>Hermlite 2 Takt Kettensäge (Rot)</German>
<Russian>Бензопила "Hermlite" с двухтактным двигателем (красная).</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_DESC_CHAINSAW_BROKEN">
<English>Broken Hermlite 2 Stroke Chainsaw</English>
<German>Kaputte Hermlite 2 Takt Kettensäge</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_DESC_CHAINSAW_BLUE_BROKEN">
<English>Broken Hermlite 2 Stroke Chainsaw (Blue)</English>
<German>Kaputte Hermlite 2 Takt Kettensäge (Blau)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_DESC_CHAINSAW_GREEN_BROKEN">
<English>Broken Hermlite 2 Stroke Chainsaw (Green)</English>
<German>Kaputte Hermlite 2 Takt Kettensäge (Grün)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_DESC_CHAINSAW_PINK_BROKEN">
<English>Broken Hermlite 2 Stroke Chainsaw (Pink)</English>
<German>Kaputte Hermlite 2 Takt Kettensäge (Pink)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_DESC_CHAINSAW_RED_BROKEN">
<English>Broken Hermlite 2 Stroke Chainsaw (Red)</English>
<German>Kaputte Hermlite 2 Takt Kettensäge (Rot)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CHAINSAW_OIL">
<English>2-Stroke Engine Oil</English>
<German>2-Takt-Motorenöl</German>
<Russian>Масло для бензопилы</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CHAINSAW_MIXGAS_ACTION">
<English>Mix Chainsaw Gas</English>
<German>2-Takt-Benzin mischen</German>
<Russian>Смешать бензин</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CHAINSAW_GAS">
<English>Gas</English>
<German>2-Takt-Benzin</German>
<Russian>Бензин</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CHAINSAW_GAS_DESC">
<English>Gas for Chainsaw</English>
<German>2-Takt-Benzin für die Kettensäge.</German>
<Russian>Топливо для бензопилы</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CHAINSAW_MIXEDGAS20L_CAN">
<English>Full Mixed Gas Can</English>
<German>Voller 2-Takt-Benzin Kanister</German>
<Russian>Полная канистра бензина</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CHAINSAW_MIXEDGAS20L_CAN_DESC">
<English>20 liters of Mixed Gas.</English>
<German>20 Liter 2-Takt-Benzin.</German>
<Russian>20 литров бензина.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CHAINSAW_MIXEDGAS16L_CAN">
<English>Mixed Gas 16L</English>
<German>2-Takt-Benzin 16l</German>
<Russian>Канистра бензина (16л)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CHAINSAW_MIXEDGAS16L_CAN_DESC">
<English>16 liters of Mixed Gas.</English>
<German>16 Liter 2-Takt-Benzin.</German>
<Russian>16 литров бензина.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CHAINSAW_MIXEDGAS12L_CAN">
<English>Mixed Gas 12L</English>
<German>2-Takt-Benzin 12l</German>
<Russian>Канистра бензина (12л)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CHAINSAW_MIXEDGAS12L_CAN_DESC">
<English>12 liters of Mixed Gas.</English>
<German>12 Liter 2-Takt-Benzin.</German>
<Russian>12 литров бензина.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CHAINSAW_MIXEDGAS8L_CAN">
<English>Mixed Gas 8L</English>
<German>2-Takt-Benzin 8l</German>
<Russian>Канистра бензина (8л)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CHAINSAW_MIXEDGAS8L_CAN_DESC">
<English>8 liters of Mixed Gas.</English>
<German>8 Liter 2-Takt-Benzin.</German>
<Russian>8 литров бензина.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CHAINSAW_MIXEDGAS4L_CAN">
<English>Mixed Gas 4L</English>
<German>2-Takt-Benzin 4l</German>
<Russian>Канистра бензина (4л)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CHAINSAW_MIXEDGAS4L_CAN_DESC">
<English>4 liters of Mixed Gas.</English>
<German>4 Liter 2-Takt-Benzin.</German>
<Russian>4 литра бензина.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CHAINSAW_MIXEDGAS_CAN_ACTION">
<English>Fill Chainsaw</English>
<German>Kettensäge befüllen</German>
<Russian>Заправить</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_DOCUMENT">
<English>Document</English>
<German>Dokument</German>
<Russian>Документ</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_DOCUMENT_DESC">
<English>Unknown document</English>
<German>Unbekanntes Dokument</German>
<Russian>Неизвестный документ.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLOTDEED">
<English>Plot Deed</English>
<German>Grundstücksurkunde</German>
<Russian>Акт на земельный участок</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLOTDEED_ACTION">
<English>Craft Plot Pole</English>
<German>Grundstücksmarkierung herstellen</German>
<Russian>Создать: Строительный столб</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLOTDEED_DESC">
<English>Deed to a plot of land, similar to a plot pole.</English>
<German>Erlaubt dir, ein Grundstück zu beanspruchen und eine Grundstücksmarkierung aufzustellen.</German>
<Russian>Документ на земельный участок, можно создать строительный столб.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_LETTER">
<English>Letter</English>
<German>Brief</German>
<Russian>Письмо</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_LETTER_DESC">
<English>Random letter</English>
<German>Irgendein Brief</German>
<Russian>Какое-то письмо.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ROMANCENOVEL">
<English>Romance Novel</English>
<German>Schnulzenroman</German>
<Russian>Любовный роман</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ROMANCENOVEL_DESC">
<English>Trashy Romance Novel - "The seas are laden with lust and jealousy."</English>
<German>Schnulzenroman - "Ein Meer von Lust und Eifersucht."</German>
<Russian>Какой-то дешевый любовный роман - "Море похоти и ревности."</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ROMANCENOVEL_DESC2">
<English>Trashy Romance Novel - "He had a chest of iron, and a heart of gold."</English>
<German>Schnulzenroman - "Er hatte eine starke Brust, und ein Herz aus Gold."</German>
<Russian>Какой-то дешевый любовный роман - "У него была железная грудь и золотое сердце."</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BOOK">
<English>Book</English>
<German>Buch</German>
<Russian>Книга</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BOOK_DESC">
<English>Random Children's Book</English>
<German>Kinderbuch</German>
<Russian>Какая-то детская книга.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TORNNEWSPAPER">
<English>Torn Newspaper</English>
<German>Zerrissene Zeitung</German>
<Russian>Рваная газета</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TORNNEWSPAPER_DESC">
<English>Torn Newspaper - "The recent obituaries are still legible..."</English>
<German>Zerrissene Zeitung - "Die jüngsten Nachrufe sind noch lesbar..."</German>
<Russian>Рваная газета - "Последние некрологи всё ещё можно прочитать..."</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TORNNEWSPAPER_ACTION">
<English>Read Obituaries</English>
<German>Nachrufe lesen</German>
<Russian>Читать</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WOODRAMP">
<English>Wooden Ramp</English>
<German>Holzrampe</German>
<Russian>Деревянная рампа</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WOODRAMP_DESC">
<English>Document used in building a wooden ramp.</English>
<German>Dokument wird benötigt, um eine Holzrampe zu bauen.</German>
<Russian>Документ используемый в строительстве деревянной рампы.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_HOTWIREKIT">
<English>Hotwire Kit</English>
<German>Aufbruchwerkzeug</German>
<Russian>Набор для угона</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_HOTWIREKIT_DESC">
<English>Used to temporarily unlock and start a vehicle has a chance of failure and is consumed on use.</English>
<German>Kann ein Fahrzeug temporär aufschließen und starten. Klappt nicht immer und kann nur ein Mal verwendet werden.</German>
<Russian>Используется для временного взлома и запуска транспорта, присутствует шанс неудачи и расходуется при использовании.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_KILOOFHEMP">
<English>Kilo of Hemp</English>
<German>Kilo Hanf</German>
<Russian>Килограмм конопли</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_KILOOFHEMP_DESC">
<English>A package of hemp</English>
<German>Ein Paket Hanf</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CANVAS">
<English>Canvas</English>
<German>Tuch</German>
<Russian>Холст</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CANVAS_DESC">
<English>Canvas Parcel</English>
<German>Tuch-Bündel</German>
<Russian>Холщовый свёрток</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BURLAP">
<English>Burlap</English>
<German>Sackleinen</German>
<Russian>Джутовая ткань</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BURLAP_DESC">
<English>Burlap: A strong cloth like material used for building sandbags.</English>
<German>Sackleinen: Ein starkes, stoffartiges Material für die Herstellung von Sandsäcken.</German>
<Russian>Джутовая ткань: Крепкая ткань вроде той, что используется в изготовлении мешков для песка.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_LIGHTBULB">
<English>Light Bulb</English>
<German>Glühbirne</German>
<Russian>Лампочка</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_LIGHTBULB_DESC">
<English>Lightbulb: Used in part to create a buildable lamp post. Don't tell me you didn't find this in a barn.</English>
<German>Glühbirne: Wird zur Herstellung von Lampen benötigt. Sag nicht, du hättest keine in einer Scheune gefunden.</German>
<Russian>Лампочка: Используется в строительстве фонарного столба. Не говорите мне, что вы нашли это не в сарае.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ZOMBIEPARTS">
<English>Zombie Parts</English>
<German>Zombiefleisch</German>
<Russian>Куски плоти зомби</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ZOMBIEPARTS_DESC">
<English>Zombie Parts in a Bag: Trade these for Bio Meat at medic traders.</English>
<German>Zombiefleisch im Sack: Kann beim Medizin-Händler gegen Biofleisch eingetauscht werden.</German>
<Russian>Куски плоти в мешке: Обменяйте их на органическое мясо у торговцев медициной.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_COMBINATIONLOCK">
<English>Combination Lock</English>
<German>Zahlenschloss</German>
<Russian>Кодовый замок</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_COMBINATIONLOCK_DESC">
<English>Used to secure structures from unauthorized entry.</English>
<German>Ein Zahlenschloss, welches benutzt wird, um Bereiche abzusichern.</German>
<Russian>Используется для защиты построек от посторонних.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CORRUGATEDFENCE">
<English>Corrugated Fence</English>
<German>Wellblechzaun</German>
<Russian>Гофрированный забор</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CORRUGATEDFENCE_DESC">
<English>Corrugated Fence: A buildable object used for fortification purposes.</English>
<German>Wellblechzaun: Ein aufbaubares Objekt zur Erstellung einer Befestigung.</German>
<Russian>Гофрированный забор: Используется для защитных целей.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_METALPOLE">
<English>Metal Pole</English>
<German>Metallstange</German>
<Russian>Металлическая труба</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_METALPOLE_DESC">
<English>Pole: A few sturdy metal poles used to craft tents and other buildables.</English>
<German>Metallstange: Ein paar robuste Metallstangen zum Bau von Zelten und anderen Teilen.</German>
<Russian>Труба: Несколько прочных металлических труб, используются для изготовления палаток и в строительстве.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_GUNRACK">
<English>Gun Rack</English>
<German>Waffenregal</German>
<Russian>Полка для оружия</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_GUNRACK2">
<English>Gun Rack +</English>
<German>Waffenregal +</German>
<Russian>Полка для оружия +</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_GUNRACKKIT_DESC">
<English>A Gun Rack for 20 weapons.</English>
<German>Ein Waffenregal für 20 Waffen.</German>
<Russian>Полка, на которую можно повесить до 20 оружия.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_GUNRACKKIT_DESC2">
<English>A Gun Rack for 40 weapons.</English>
<German>Ein Waffenregal für 40 Waffen.</German>
<Russian>Полка, на которую можно повесить до 40 оружия.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WOODCRATE">
<English>Wooden Crate</English>
<German>Holzkiste</German>
<Russian>Деревянный ящик</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WOODCRATE2">
<English>Wooden Crate +</English>
<German>Holzkiste +</German>
<Russian>Деревянный ящик +</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WOODCRATE_DESC">
<English>A wooden crate that holds a lot of items.</English>
<German>Eine Holzkiste, um eine Menge Material zu verstauen.</German>
<Russian>Деревянный ящик, в который можно положить много вещей.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_OILBARREL">
<English>Oil Barrel</English>
<German>Ölfass</German>
<Russian>Бочка нефти</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_OILBARREL_DESC">
<English>210 litres of Oil in a Barrel.</English>
<German>210 Liter Öl in einem Fass.</German>
<Russian>210 литров нефти в бочке.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_EMPTYOILBARREL">
<English>Oil Barrel (Empty)</English>
<German>Leeres Ölfass</German>
<Russian>Бочка нефти (Пустая)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_EMPTYOILBARREL_DESC">
<English>210 litres of oil per barrel. (Empty)</English>
<German>Leeres 210 Liter Ölfass.</German>
<Russian>210-и литровая пустая бочка нефти.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_FUELBARREL">
<English>Fuel Barrel</English>
<German>Kraftstofffass</German>
<Russian>Бочка топлива</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_FUELBARREL_DESC">
<English>210 litres of fuel per barrel.</English>
<German>210 Liter Kraftstofffass.</German>
<Russian>210 литров топлива в бочке.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_EMPTYFUELBARREL">
<English>Fuel Barrel (Empty)</English>
<German>Leeres Fass (210L)</German>
<Russian>Пустая бочка</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_EMPTYFUELBARREL_DESC">
<English>210 litres of fuel per barrel. (Empty)</English>
<German>Leeres 210 Liter Kraftstofffass.</German>
<Russian>210-и литровая пустая бочка для топлива.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_FIREBARRELKIT">
<English>Fire Barrel Kit</English>
<German>Feuertonne Bausatz</German>
<Russian>Набор (Источник огня)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_FIREBARREL">
<English>Fire Barrel</English>
<German>Feuertonne</German>
<Russian>Бочка (Источник огня)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_FIREBARRELKIT_DESC">
<English>Fire Barrel</English>
<German>Eine brennende Feuertonne, die wesentlich länger als ein einfaches Lagerfeuer brennt.</German>
<Russian>Бочка, которую можно поджечь и использовать в качестве источника огня.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WORKBENCH">
<English>Workbench</English>
<German>Werkbank</German>
<Russian>Верстак</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WORKBENCH_DESC">
<English>Workbench: Used to craft.</English>
<German>Werkbank: Wird für Handwerksarbeiten benötigt.</German>
<Russian>Верстак: Используется для создания предметов.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WOODENRAMP_DESC">
<English>Wooden ramp can be used to get air.</English>
<German>Eine Holzrampe, die als Sprungschanze verwendet werden kann.</German>
<Russian>Деревянная рампа поможет вам взлететь.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLOT_DESC">
<English>Plot Pole: A placeable pole that will allow you and your friends to build within a certain radius.</English>
<German>Grundstücksmarkierung: Ein aufbaubares Objekt, dass dir und deinen Freunden erlaubt, in seiner Reichweite zu bauen.</German>
<Russian>Строительный столб: в определенном радиусе от него вы и ваши друзья сможете создать какие-либо постройки.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_METALPANEL">
<English>Metal Panel</English>
<German>Metallwand</German>
<Russian>Металлическая панель</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_METALPANEL_DESC">
<English>Metal Panel: Strong metal wall used for base defence.</English>
<German>Metallwand: Starke Metallwand für den Schutz der Basis.</German>
<Russian>Металлическая панель: Прочная металлическая стена, используемая для защиты базы.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WIRE">
<English>Wire</English>
<German>Stacheldraht</German>
<Russian>Колючая проволока</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_DEERSTAND">
<English>Deer Stand</English>
<German>Jägerstand</German>
<Russian>Смотровая вышка</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_DEERSTAND_DESC">
<English>Deer Stand: can be used as a lookout.</English>
<German>Jägerstand: Wunderbare Aussicht von da oben.</German>
<Russian>Смотровая вышка: может использоваться в качестве наблюдательного пункта.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_LARGEDESERTCAMONET">
<English>Large Desert Camo Net</English>
<German>Wüstentarnnetz (groß)</German>
<Russian>Большая пустынная камуфляжная сеть</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_LARGEFORESTCAMONET">
<English>Large Forest Camo Net</English>
<German>Waldtarnnetz (groß)</German>
<Russian>Большая лесная камуфляжная сеть</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_LARGECAMONET_DESC">
<English>Large Camo Netting: A very large buildable object that can be used to cover objects.</English>
<German>Großes Tarnnetz: Ein sehr großes aufbaubares Objekt, um andere Objekte drunter zu verstecken.</German>
<Russian>Большая камуфляжная сеть: Может быть использована для прикрытия каких-либо построек.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_DESERTCAMONET">
<English>Desert Camo Net</English>
<German>Wüstentarnnetz</German>
<Russian>Пустынная камуфляжная сеть</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_FORESTCAMONET">
<English>Forest Camo Net</English>
<German>Waldtarnnetz</German>
<Russian>Лесная камуфляжная сеть</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CAMONET_DESC">
<English>Camo Netting: A buildable object that can be used to cover objects.</English>
<German>Tarnnetz: Ein aufbaubares Objekt, um andere Objekte drunter zu verstecken.</German>
<Russian>Камуфляжная сеть: Может быть использована для прикрытия каких-либо построек.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_FUELPUMP">
<English>Fuel Pump</English>
<German>Treibstoffpumpe</German>
<Russian>Топливный насос</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_LIGHTPOLE">
<English>Light Pole</English>
<German>Lichtmast</German>
<Russian>Фонарный столб</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_LIGHTPOLE_DESC">
<English>Light Pole: A buildable object that can be used with a Generator to provide light in times of darkness.</English>
<German>Lichtmast: Ein aufbaubares Objekt, das bei Dunkelheit Licht spendet. Generator nicht inklusive.</German>
<Russian>Фонарный столб: При использовании вместе с генератором может служить источником света в темноте.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_STICKFENCE">
<English>Stick Fence</English>
<German>Staketenzaun</German>
<Russian>Забор-частокол</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_STICKFENCE_DESC">
<English>Stick Fence: A buildable barrier that can be used to keep zombies out of your camp. They are fairly weak and can be ran over easier.</English>
<German>Staketenzaun: Eine aufbaubare Schranke, um Zombies fernzhalten. Nicht sonderlich stabil.</German>
<Russian>Забор-частокол: Ограда, которая может защитить ваш лагерь от зомби. Однако, она довольно непрочная.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_NICEWOODSHED">
<English>Nice Wooden Shed</English>
<German>Holzschuppen</German>
<Russian>Деревянный сарай</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_NICEWOODSHED2">
<English>Nice Wooden Shed +</English>
<German>Holzschuppen +</German>
<Russian>Деревянный сарай +</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_NICEWOODSHED_DESC">
<English>Nice Wooden Shed: A crafted object that holds a lot of items/weapons/backpacks and has a door that opens and closes.</English>
<German>Holzschuppen: Ein Selbstbau-Objekt mit viel Platz für Material, Waffen und Rucksäcke. Es hat sogar eine Tür.</German>
<Russian>Деревянный сарай: Постройка с дверью, в которой можно хранить много предметов/оружия/рюкзаков.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WOODSHACK">
<English>Wooden Shack</English>
<German>Holzhütte</German>
<Russian>Деревянная лачуга</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WOODSHACK2">
<English>Wooden Shack +</English>
<German>Holzhütte +</German>
<Russian>Деревянная лачуга +</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_M240NEST">
<English>M240 Nest</English>
<Russian>Гнездо M240</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CANVASSUNSHADE">
<English>Canvas Sun Shade</English>
<German>Stoffsonnenschutz</German>
<Russian>Солнцезащитный козырёк</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CANVASSUNSHADE_DESC">
<English>Sun Shade: A buildable object used to keep the sun off your back.</English>
<German>Sonnenschutz: Ein aufbaubares Objekt, das dich vor der Sonne schützt.</German>
<Russian>Солнцезащитный козырёк: Защитит вас от солнца.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WOODBENCH">
<English>Wooden Bench</English>
<German>Holzbank</German>
<Russian>Деревянная скамейка</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_RUSTYGATE">
<English>Rusty Gate</English>
<German>Rostiges Tor</German>
<Russian>Ржавые ворота</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_RUSTYGATE_DESC">
<English>Rusty Gate: A buildable object that can be opened and closed.</English>
<German>Rostiges Tor: Ein aufbaubares Objekt, dass man auf- und zumachen kann.</German>
<Russian>Ржавые ворота: Можно открывать и закрывать.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_OUTHOUSE">
<English>Outhouse</English>
<German>Toilettenhäuschen</German>
<Russian>Сортир</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_OUTHOUSE_DESC">
<English>Outhouse: A buildable object that you can poop in.</English>
<German>Toilettenhäuschen: Ein aufbaubares Objekt, in dem du dein Geschäft verrichten kannst.</German>
<Russian>Сортир: Место, где вы можете справить нужду.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_STORAGESHED">
<English>Storage Shed</English>
<German>Lagerschuppen</German>
<Russian>Лабаз</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_STORAGESHED2">
<English>Storage Shed +</English>
<German>Lagerschuppen +</German>
<Russian>Лабаз +</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_STORAGESHED_DESC">
<English>Storage Shed: A large buildable object that is non enterable and holds a lot of items/weapons/backpacks.</English>
<German>Lagerschuppen: Ein großes Objekt mit viel Platz für Material, Waffen und Rucksäcke. Nicht begehbar.</German>
<Russian>Лабаз: Большая постройка, в которую нельзя войти, но в ней можно хранить много предметов/оружия/рюкзаков.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SCAFFOLDING">
<English>Scaffolding</English>
<German>Baugerüst</German>
<Russian>Строительные леса</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_LOCKBOX">
<English>Lockbox</English>
<German>Schließkassette</German>
<Russian>Запираемый ящик</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_LOCKBOX_LOCKED">
<English>Locked Lockbox</English>
<German>Schließkassette</German>
<Russian>Запертый ящик</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_LOCKBOX_DESC">
<English>Semi secure lockbox.</English>
<German>Leicht gesicherte Schließkassette. Der Code besteht aus einer Farbe und 2 Ziffern.</German>
<Russian>Безопасное хранилище.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_LUMBERPACK">
<English>Lumber Pack</English>
<German>Bauholzpaket</German>
<Russian>Упаковка пиломатериалов</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_LUMBERPACK_DESC">
<English>Lumber in a stack.</English>
<German>Bauholz, gestapelt und zusammengebunden.</German>
<Russian>Упакованные пиломатериалы.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CINDERBLOCKS">
<English>Cinder Blocks</English>
<German>Betonschalsteine</German>
<Russian>Шлакоблоки</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CINDERBLOCKS_DESC">
<English>Stack of nine cinder blocks.</English>
<German>Stapel von neun Betonschalsteinen.</German>
<Russian>Упаковка из девяти шлакоблоков.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BUCKETOFMORTAR">
<English>Bucket of Mortar</English>
<German>Eimer Mörtel</German>
<Russian>Ведро строй. раствора</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BUCKETOFMORTAR_DESC">
<English>Premixed mastic adhesive that will bond to concrete block.</English>
<German>Vorgemischter Mastixkleber, der sich gut mit Beton verbindet.</German>
<Russian>Строительный раствор, который скрепит кирпичи между собой.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLYWOODPACK">
<English>Plywood Pack</English>
<German>Sperrholzpaket</German>
<Russian>Упаковка фанеры</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLYWOODPACK_DESC">
<English>Plywood in a stack.</English>
<German>Sperrholz, gestapelt und zusammengebunden.</German>
<Russian>Упакованная фанера.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_LUMBER">
<English>Lumber</English>
<German>Bauholz</German>
<Russian>Пиломатериалы</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_LUMBER_DESC">
<English>Lumber: Used for building many structures and can also be used to make plywood.</English>
<German>Bauholz: Wird zum Bauen verwendet und kann zu Sperrholz verarbeitet werden.</German>
<Russian>Пиломатериалы: Используются для строительства и могут быть использованы для получения фанеры.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLYWOOD">
<English>Plywood</English>
<German>Sperrholz</German>
<Russian>Фанера</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLYWOOD_DESC">
<English>Plywood: Used for building many structures.</English>
<German>Sperrholz: Vielfältige Verwendung beim Bauen.</German>
<Russian>Фанера: Используется в строительстве.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SLEDGEHAMMERHEAD">
<English>Sledgehammer Head</English>
<German>Vorschlaghammerkopf</German>
<Russian>Боёк кувалды</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SLEDGEHAMMERHEAD_DESC">
<English>Combine with a handle to make a Sledgehammer.</English>
<German>Zusammen mit einem Griff ergibt es einen Vorschlaghammer.</German>
<Russian>Объедините с ручкой, чтобы получить кувалду.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SLEDGEHAMMERHANDLE">
<English>Sledgehammer Handle</English>
<German>Vorschlaghammergriff</German>
<Russian>Ручка кувалды</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SLEDGEHAMMERHANDLE_DESC">
<English>Combine with a head to make a Sledgehammer.</English>
<German>Zusammen mit einem Vorschlaghammerkopf ergibt es einen Vorschlaghammer.</German>
<Russian>Объедините с бойком, чтобы получить кувалду.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WATERBOTTLE1OZ">
<English>Water Bottle (1oz)</English>
<German>Wasserflasche (100ml)</German>
<Russian>Бутылка воды (1 унция)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WATERBOTTLE1OZ_DESC">
<English>Water Bottle with 1oz of water.</English>
<German>Wasserflasche mit 100ml Wasser.</German>
<Russian>Бутылка с 1 унцией воды.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WATERBOTTLE2OZ">
<English>Water Bottle (2oz)</English>
<German>Wasserflasche (200ml)</German>
<Russian>Бутылка воды (2 унции)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WATERBOTTLE2OZ_DESC">
<English>Water Bottle with 2oz of water.</English>
<German>Wasserflasche mit 200ml Wasser.</German>
<Russian>Бутылка с 2 унциями воды.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WATERBOTTLE3OZ">
<English>Water Bottle (3oz)</English>
<German>Wasserflasche (300ml)</German>
<Russian>Бутылка воды (3 унции)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WATERBOTTLE3OZ_DESC">
<English>Water Bottle with 3oz of water.</English>
<German>Wasserflasche mit 300ml Wasser.</German>
<Russian>Бутылка с 3 унциями воды.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WATERBOTTLE4OZ">
<English>Water Bottle (4oz)</English>
<German>Wasserflasche (400ml)</German>
<Russian>Бутылка воды (4 унции)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WATERBOTTLE4OZ_DESC">
<English>Water Bottle with 4oz of water.</English>
<German>Wasserflasche mit 400ml Wasser.</German>
<Russian>Бутылка с 4 унциями воды.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WATERBOTTLE5OZ">
<English>Water Bottle (5oz)</English>
<German>Wasserflasche (500ml)</German>
<Russian>Бутылка воды (5 унций)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WATERBOTTLE5OZ_DESC">
<English>Water Bottle with 5oz of water.</English>
<German>Wasserflasche mit 500ml Wasser.</German>
<Russian>Бутылка с 5 унциями воды.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WATERBOTTLE6OZ">
<English>Water Bottle (6oz)</English>
<German>Wasserflasche (600ml)</German>
<Russian>Бутылка воды (6 унций)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WATERBOTTLE6OZ_DESC">
<English>Water Bottle with 6oz of water.</English>
<German>Wasserflasche mit 600ml Wasser.</German>
<Russian>Бутылка с 6 унциями воды.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WATERBOTTLE7OZ">
<English>Water Bottle (7oz)</English>
<German>Wasserflasche (700ml)</German>
<Russian>Бутылка воды (7 унций)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WATERBOTTLE7OZ_DESC">
<English>Water Bottle with 7oz of water.</English>
<German>Wasserflasche mit 700ml Wasser.</German>
<Russian>Бутылка с 7 унциями воды.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WATERBOTTLE8OZ">
<English>Water Bottle (8oz)</English>
<German>Wasserflasche (800ml)</German>
<Russian>Бутылка воды (8 унций)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WATERBOTTLE8OZ_DESC">
<English>Water Bottle with 8oz of water.</English>
<German>Wasserflasche mit 800ml Wasser.</German>
<Russian>Бутылка с 8 унциями воды.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WATERBOTTLE9OZ">
<English>Water Bottle (9oz)</English>
<German>Wasserflasche (900ml)</German>
<Russian>Бутылка воды (9 унций)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WATERBOTTLE9OZ_DESC">
<English>Water Bottle with 9oz of water.</English>
<German>Wasserflasche mit 900ml Wasser.</German>
<Russian>Бутылка с 9 унциями воды.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WATERBOTTLE1OZBOILED">
<English>Water Bottle (Boiled 1oz)</English>
<German>Wasserflasche (Abgek. 100ml)</German>
<Russian>Бутылка (чистая вода 1 унция)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WATERBOTTLE1OZBOILED_DESC">
<English>Water Bottle with 1oz of boiled water.</English>
<German>Wasserflasche mit 100ml abgekochtem Wasser.</German>
<Russian>Бутылка с 1 унцией чистой кипяченой воды.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WATERBOTTLE2OZBOILED">
<English>Water Bottle (Boiled 2oz)</English>
<German>Wasserflasche (Abgek. 200ml)</German>
<Russian>Бутылка (чистая вода 2 унции)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WATERBOTTLE2OZBOILED_DESC">
<English>Water Bottle with 2oz of boiled water.</English>
<German>Wasserflasche mit 200ml abgekochtem Wasser.</German>
<Russian>Бутылка с 2 унциями чистой кипяченой воды.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WATERBOTTLE3OZBOILED">
<English>Water Bottle (Boiled 3oz)</English>
<German>Wasserflasche (Abgek. 300ml)</German>
<Russian>Бутылка (чистая вода 3 унции)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WATERBOTTLE3OZBOILED_DESC">
<English>Water Bottle with 3oz of boiled water.</English>
<German>Wasserflasche mit 300ml abgekochtem Wasser.</German>
<Russian>Бутылка с 3 унциями чистой кипяченой воды.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WATERBOTTLE4OZBOILED">
<English>Water Bottle (Boiled 4oz)</English>
<German>Wasserflasche (Abgek. 400ml)</German>
<Russian>Бутылка (чистая вода 4 унции)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WATERBOTTLE4OZBOILED_DESC">
<English>Water Bottle with 4oz of boiled water.</English>
<German>Wasserflasche mit 400ml abgekochtem Wasser.</German>
<Russian>Бутылка с 4 унциями чистой кипяченой воды.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WATERBOTTLE5OZBOILED">
<English>Water Bottle (Boiled 5oz)</English>
<German>Wasserflasche (Abgek. 500ml)</German>
<Russian>Бутылка (чистая вода 5 унций)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WATERBOTTLE5OZBOILED_DESC">
<English>Water Bottle with 5oz of boiled water.</English>
<German>Wasserflasche mit 500ml abgekochtem Wasser.</German>
<Russian>Бутылка с 5 унциями чистой кипяченой воды.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WATERBOTTLE6OZBOILED">
<English>Water Bottle (Boiled 6oz)</English>
<German>Wasserflasche (Abgek. 600ml)</German>
<Russian>Бутылка (чистая вода 6 унций)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WATERBOTTLE6OZBOILED_DESC">
<English>Water Bottle with 6oz of boiled water.</English>
<German>Wasserflasche mit 600ml abgekochtem Wasser.</German>
<Russian>Бутылка с 6 унциями чистой кипяченой воды.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WATERBOTTLE7OZBOILED">
<English>Water Bottle (Boiled 7oz)</English>
<German>Wasserflasche (Abgek. 700ml)</German>
<Russian>Бутылка (чистая вода 7 унций)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WATERBOTTLE7OZBOILED_DESC">
<English>Water Bottle with 7oz of boiled water.</English>
<German>Wasserflasche mit 700ml abgekochtem Wasser.</German>
<Russian>Бутылка с 7 унциями чистой кипяченой воды.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WATERBOTTLE8OZBOILED">
<English>Water Bottle (Boiled 8oz)</English>
<German>Wasserflasche (Abgek. 800ml)</German>
<Russian>Бутылка (чистая вода 8 унций)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WATERBOTTLE8OZBOILED_DESC">
<English>Water Bottle with 8oz of boiled water.</English>
<German>Wasserflasche mit 800ml abgekochtem Wasser.</German>
<Russian>Бутылка с 8 унциями чистой кипяченой воды.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WATERBOTTLE9OZBOILED">
<English>Water Bottle (Boiled 9oz)</English>
<German>Wasserflasche (Abgek. 900ml)</German>
<Russian>Бутылка (чистая вода 9 унций)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WATERBOTTLE9OZBOILED_DESC">
<English>Water Bottle with 9oz of boiled water.</English>
<German>Wasserflasche mit 900ml abgekochtem Wasser.</German>
<Russian>Бутылка с 9 унциями чистой кипяченой воды.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BRIEFCASE">
<English>Briefcase</English>
<German>Koffer</German>
<Russian>Чемоданчик</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BRIEFCASE_EMPTY">
<English>Empty Briefcase</English>
<German>Leerer Koffer</German>
<Russian>Пустой чемоданчик</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BRIEFCASE_1X10OZGOLD">
<English>Briefcase (Contains: 1 x 10oz Gold Bar)</English>
<German>Koffer (Inhalt: 1 x 10oz Goldbarren)</German>
<Russian>Чемоданчик (Содержит: 1 золотой слиток (10 унций))</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BRIEFCASE_2X10OZGOLD">
<English>Briefcase (Contains: 2 x 10oz Gold Bar)</English>
<German>Koffer (Inhalt: 2 x 10oz Goldbarren)</German>
<Russian>Чемоданчик (Содержит: 2 золотых слитка по 10 унций)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BRIEFCASE_3X10OZGOLD">
<English>Briefcase (Contains: 3 x 10oz Gold Bar)</English>
<German>Koffer (Inhalt: 3 x 10oz Goldbarren)</German>
<Russian>Чемоданчик (Содержит: 3 золотых слитка по 10 унций)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BRIEFCASE_4X10OZGOLD">
<English>Briefcase (Contains: 4 x 10oz Gold Bar)</English>
<German>Koffer (Inhalt: 4 x 10oz Goldbarren)</German>
<Russian>Чемоданчик (Содержит: 4 золотых слитка по 10 унций)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BRIEFCASE_5X10OZGOLD">
<English>Briefcase (Contains: 5 x 10oz Gold Bar)</English>
<German>Koffer (Inhalt: 5 x 10oz Goldbarren)</German>
<Russian>Чемоданчик (Содержит: 5 золотых слитков по 10 унций)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BRIEFCASE_6X10OZGOLD">
<English>Briefcase (Contains: 6 x 10oz Gold Bar)</English>
<German>Koffer (Inhalt: 6 x 10oz Goldbarren)</German>
<Russian>Чемоданчик (Содержит: 6 золотых слитков по 10 унций)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BRIEFCASE_7X10OZGOLD">
<English>Briefcase (Contains: 7 x 10oz Gold Bar)</English>
<German>Koffer (Inhalt: 7 x 10oz Goldbarren)</German>
<Russian>Чемоданчик (Содержит: 7 золотых слитков по 10 унций)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BRIEFCASE_8X10OZGOLD">
<English>Briefcase (Contains: 8 x 10oz Gold Bar)</English>
<German>Koffer (Inhalt: 8 x 10oz Goldbarren)</German>
<Russian>Чемоданчик (Содержит: 8 золотых слитков по 10 унций)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BRIEFCASE_9X10OZGOLD">
<English>Briefcase (Contains: 9 x 10oz Gold Bar)</English>
<German>Koffer (Inhalt: 9 x 10oz Goldbarren)</German>
<Russian>Чемоданчик (Содержит: 9 золотых слитков по 10 унций)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BRIEFCASE_10X10OZGOLD">
<English>Briefcase (Contains: 10 x 10oz Gold Bar)</English>
<German>Koffer (Inhalt: 10 x 10oz Goldbarren)</German>
<Russian>Чемоданчик (Содержит: 10 золотых слитков по 10 унций)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BRIEFCASE_1X10OZSILVER">
<English>Briefcase (Contains: 1 x 10oz Silver Bar)</English>
<German>Koffer (Inhalt: 1 x 10oz Silberbarren)</German>
<Russian>Чемоданчик (Содержит: 1 серебряный слиток (10 унций))</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BRIEFCASE_2X10OZSILVER">
<English>Briefcase (Contains: 2 x 10oz Silver Bar)</English>
<German>Koffer (Inhalt: 2 x 10oz Silberbarren)</German>
<Russian>Чемоданчик (Содержит: 2 серебряных слитка по 10 унций)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BRIEFCASE_3X10OZSILVER">
<English>Briefcase (Contains: 3 x 10oz Silver Bar)</English>
<German>Koffer (Inhalt: 3 x 10oz Silberbarren)</German>
<Russian>Чемоданчик (Содержит: 3 серебряных слитка по 10 унций)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BRIEFCASE_4X10OZSILVER">
<English>Briefcase (Contains: 4 x 10oz Silver Bar)</English>
<German>Koffer (Inhalt: 4 x 10oz Silberbarren)</German>
<Russian>Чемоданчик (Содержит: 4 серебряных слитка по 10 унций)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BRIEFCASE_5X10OZSILVER">
<English>Briefcase (Contains: 5 x 10oz Silver Bar)</English>
<German>Koffer (Inhalt: 5 x 10oz Silberbarren)</German>
<Russian>Чемоданчик (Содержит: 5 серебряных слитков по 10 унций)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BRIEFCASE_6X10OZSILVER">
<English>Briefcase (Contains: 6 x 10oz Silver Bar)</English>
<German>Koffer (Inhalt: 6 x 10oz Silberbarren)</German>
<Russian>Чемоданчик (Содержит: 6 серебряных слитков по 10 унций)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BRIEFCASE_7X10OZSILVER">
<English>Briefcase (Contains: 7 x 10oz Silver Bar)</English>
<German>Koffer (Inhalt: 7 x 10oz Silberbarren)</German>
<Russian>Чемоданчик (Содержит: 7 серебряных слитков по 10 унций)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BRIEFCASE_8X10OZSILVER">
<English>Briefcase (Contains: 8 x 10oz Silver Bar)</English>
<German>Koffer (Inhalt: 8 x 10oz Silberbarren)</German>
<Russian>Чемоданчик (Содержит: 8 серебряных слитков по 10 унций)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BRIEFCASE_9X10OZSILVER">
<English>Briefcase (Contains: 9 x 10oz Silver Bar)</English>
<German>Koffer (Inhalt: 9 x 10oz Silberbarren)</German>
<Russian>Чемоданчик (Содержит: 9 серебряных слитков по 10 унций)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BRIEFCASE_10X10OZSILVER">
<English>Briefcase (Contains: 10 x 10oz Silver Bar)</English>
<German>Koffer (Inhalt: 10 x 10oz Silberbarren)</German>
<Russian>Чемоданчик (Содержит: 10 серебряных слитков по 10 унций)</Russian>
</Key>
<!-- ADVANCED TRADING BELOW -->
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_BACKPACK">
<English>Backpack</English>
<German>Rucksack</German>
<Russian>Рюкзак</Russian>
<Spanish>Mochila</Spanish>
<French>Sac à dos</French>
<Czech>Batoh</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_INVENTORY">
<English>Inventory</English>
<German>Inventar</German>
<Russian>Инвентарь</Russian>
<Spanish>Inventario</Spanish>
<French>Inventaire</French>
<Czech>Inventář</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_BUYING">
<English>Buying</English>
<German>Kauf</German>
<Russian>Покупка</Russian>
<Spanish>Compra</Spanish>
<French>Achat</French>
<Czech>Nákupy</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_SELLING">
<English>Selling</English>
<German>Verkauf</German>
<Russian>Продажа</Russian>
<Spanish>De venta</Spanish>
<French>Vente</French>
<Czech>Prodejní</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_NOT_SELLING">
<English>This trader does not sell this item</English>
<German>Dieser Händler verkauft diesen Gegenstand nicht.</German>
<Russian>Торговец не продает этот предмет</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_SELLING_GEAR">
<English>Selling from your gear.</English>
<German>Verkauf aus deiner Ausrüstung.</German>
<Russian>Продажа из снаряжения.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_SELLING_VEHICLE">
<English>Selling from your vehicle.</English>
<German>Verkauf aus deinem Fahrzeug.</German>
<Russian>Продажа из транспорта.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_SELLING_BACKPACK">
<English>Selling from your backpack.</English>
<German>Verkauf aus deinem Rucksack.</German>
<Russian>Продажа из рюкзака.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_SELLING_ALL">
<English>These are all the items I'm selling.</English>
<German>Dies sind alle Produkte, die ich verkaufe.</German>
<Russian>Вот какие вещи я продаю.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_BUYING_VEHICLE">
<English>Buying into your vehicle.</English>
<German>Kauf in dein Fahrzeug.</German>
<Russian>Покупка в транспорт.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_BUYING_BACKPACK">
<English>Buying into your backpack.</English>
<German>Kauf in deinen Rucksack.</German>
<Russian>Покупка в рюкзак.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_BUYING_GEAR">
<English>Buying into your gear.</English>
<German>Kauf in deine Ausrüstung.</German>
<Russian>Покупка в снаряжение.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_NO_INFO">
<English>No info found</English>
<German>Keine Informationen gefunden</German>
<Russian>Нет информации</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_BUY_NO_ITEMS">
<English>No items in buying list</English>
<German>Keine Gegenstände in der Kaufliste.</German>
<Russian>Список покупок пуст</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_SELL_NO_ITEMS">
<English>No items in selling list</English>
<German>Keine Gegenstände in der Verkaufsliste.</German>
<Russian>Нет ничего на продажу</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_DETAILS">
<English>Details</English>
<German>Einzelheiten</German>
<Russian>Детали</Russian>
<Spanish>Detalles</Spanish>
<French>Détails</French>
<Czech>Podrobnosti</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_NO_BACKPACK">
<English>You are not wearing a backpack.</English>
<German>Du trägst keinen Rucksack.</German>
<Russian>У вас нет рюкзака.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_HAVE_BACKPACK">
<English>You already have a backpack or launcher.</English>
<German>Du hast bereits einen Rucksack oder Raketenwerfer.</German>
<Russian>У вас уже есть рюкзак или у вас на спине висит гранатомет.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_ONE_BACKPACK">
<English>You can only buy one backpack or launcher into your gear.</English>
<German>Du kannst nur einen Rucksack oder Raketenwerfer in deine Ausrüstung kaufen.</German>
<Russian>Вы можете купить только один рюкзак либо гранатомет.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_OFFER">
<English>I would offer %1 %2.</English>
<German>Ich biete %1 %2.</German>
<Russian>Я предлагаю: %1 %2.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_ACCEPT">
<English>I accept %1 items from your %2.</English>
<German>Ich akzeptiere %1 aus %2.</German>
<Russian>Я беру: %1 шт. из %2.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_ERROR">
<English>Something went wrong selecting the trader.</English>
<German>Etwas ist schief gelaufen. Wähle den Händler aus.</German>
<Russian>Произошла ошибка при выборе торговца.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_ONE_VEHICLE">
<English>You can only purchase one vehicle at a time.</English>
<German>Du kannst nur ein Fahrzeug zur gleichen Zeit kaufen.</German>
<Russian>Вы можете купить только один транспорт за сделку.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_OBSTRUCTED">
<English>The trade area is obstructed. The vehicle will spawn at a safe place nearby.</English>
<German>Der Handelsbereich ist blockiert. Das Fahrzeug wird an einer sicheren Stelle in der Nähe erscheinen.</German>
<Russian>Площадка для транспорта занята. Транспорт появится в безопасном месте поблизости.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_DUPLICATE_TOOL">
<English>You can not buy more than one of the same tool into your gear.</English>
<German>Du kannst nicht mehr als ein Werkzeug von einer Sorte gleichzeitig in deine Ausrüstung kaufen.</German>
<Russian>Вы не можете купить более одного одинакового инструмента в свое снаряжение.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_GEAR_FULL">
<English>You can only buy %1 primary, %2 sidearm and %3 tools into your gear.</English>
<German>Du kannst nur %1 Primärwaffe(n), %2 Sekundärwaffe and %3 Werkzeug(e) in deine Ausrüstung kaufen.</German>
<Russian>Вы можете купить в снаряжение: оружия-%1, пистолетов-%2, инструментов-%3.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_MAGS_FULL">
<English>You can only buy %1 regular magazines and %2 sidearm magazines into your gear.</English>
<German>Du kannst nur %1 primär(e) Magazin(e) und %2 sekundär(e) Magazin(e) in deine Ausrüstung kaufen.</German>
<Russian>Вы можете купить предметов в снаряжение: %1.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_VEHICLE_WEPS">
<English>You can only buy %1 weapons into your vehicle.</English>
<German>Du kannst nur %1 Waffe(n) in dein Fahrzeug kaufen.</German>
<Russian>Вы можете купить оружия в ваш транспорт: %1.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_VEHICLE_MAGS">
<English>You can only buy %1 magazines into your vehicle.</English>
<German>Du kannst nur %1 Magazin(e) in dein Fahrzeug kaufen.</German>
<Russian>Вы можете купить предметов в ваш транспорт: %1.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_VEHICLE_BAGS">
<English>You can only buy %1 backpacks into your vehicle.</English>
<German>Du kannst nur %1 Rucksack in dein Fahrzeug kaufen.</German>
<Russian>Вы можете купить рюкзаков в ваш транспорт: %1.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_VEHICLE_FULL_GUNS">
<English>You can't fit anymore weapons into your vehicle.</English>
<German>Es passen keine Waffen mehr in dein Fahrzeug.</German>
<Russian>Вы не можете разместить оружие в вашем транспорте.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_VEHICLE_FULL_MAGS">
<English>You can't fit anymore magazines into your vehicle.</English>
<German>Es passen keine Magazine mehr in dein Fahrzeug.</German>
<Russian>Вы не можете разместить предметы в вашем транспорте.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_VEHICLE_FULL_BAGS">
<English>You can't fit anymore backpacks into your vehicle.</English>
<German>Es passen keine Rucksäcke mehr in dein Fahrzeug.</German>
<Russian>Вы не можете разместить рюкзаки в вашем транспорте.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_BACKPACK_FULL">
<English>Total backpack space exceeded.</English>
<German>Maximaler Platz für Rucksäcke überschritten.</German>
<Russian>Превышено максимальное количество рюкзаков.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_BAG_MAGS">
<English>You can only buy %1 magazines into your backpack.</English>
<German>Du kannst nur %1 Magazin(e) in deinen Rucksack kaufen.</German>
<Russian>В рюкзак поместится предметов: %1.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_BAG_WEPS">
<English>You can only buy %1 weapons into your backpack.</English>
<German>Du kannst nur %1 Waffe(n) in deinen Rucksack kaufen.</German>
<Russian>В рюкзак поместится оружия: %1.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_BAG_BAGS">
<English>You can't purchase a backpack into your backpack.</English>
<German>Du kannst keinen Rucksack in deinen Rucksack kaufen.</German>
<Russian>Вы не можете купить рюкзак в рюкзак.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_BUY_IN_BACKPACK">
<English>Purchased %1 items into your backpack</English>
<German>Du hast %1 Gegenstände in deinen Rucksack gekauft.</German>
<Russian>Куплено предметов в рюкзак: %1.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_BUY_IN_VEHICLE">
<English>Purchased %1 items into %2</English>
<German>Du hast %1 Gegenstände in deinen %2 gekauft.</German>
<Russian>В %2 куплено предметов: %1.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_BUY_IN_GEAR">
<English>Purchased %1 items into your gear</English>
<German>Du hast %1 Gegenstände in deine Ausrüstung gekauft.</German>
<Russian>В ваше сняряжение куплено предметов: %1.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_BUY_VEH_IN_BACKPACK">
<English>You purchased a %1, the key has been added into your backpack.</English>
<German>Du hast ein %1 gekauft, der Schlüssel wurde deinem Rucksack hinzugefügt.</German>
<Russian>Вы купили %1, ключ добавлен в рюкзак.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_BUY_VEH_IN_VEHICLE">
<English>You purchased a %1, the key has been added into your %2.</English>
<German>Du hast ein %1 gekauft, der Schlüssel wurde deinem %2 hinzugefügt.</German>
<Russian>Вы купили %1, ключ добавлен в ваш %2.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_BUY_VEH_IN_GEAR">
<English>You purchased a %1, the key has been added to your toolbelt.</English>
<German>Du hast ein %1 gekauft, der Schlüssel wurde deinem Gürtel hinzugefügt.</German>
<Russian>Вы купили %1, ключ добавлен на ваш пояс.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_SELL_IN_BACKPACK">
<English>Sold %1 items from your backpack</English>
<German>Du hast %1 Gegenstände aus deinem Rucksack verkauft.</German>
<Russian>Продано предметов из рюкзака: %1.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_SELL_IN_VEHICLE">
<English>Sold %1 items from %2</English>
<German>Du hast %1 Gegenstände aus deinem %2 verkauft.</German>
<Russian>Продано предметов из %2: %1.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_SELL_IN_GEAR">
<English>Sold %1 items from your gear</English>
<German>Du hast %1 Gegenstände aus deiner Ausrüstung verkauft.</German>
<Russian>Продано предметов из вашего снаряжения: %1.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_SUCCESSFUL">
<English>Trade successful.</English>
<German>Handel erfolgreich.</German>
<Russian>Продажа завершена.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_BUY_SUCCESS">
<English>Trade successful, you paid: %1.</English>
<German>Handel erfolgreich, du hast %1 bezahlt.</German>
<Russian>Продано! С вас %1.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_SELL_SUCCESS">
<English>Trade successful, you received: %1.</English>
<German>Handel erfolgreich, du hast %1 erhalten.</German>
<Russian>Продажа завершена. Получено: %1</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_SUCCESS_COINS">
<English>Trade successful, you paid %1 %2.</English>
<German>Handel erfolgreich, du hast %1 %2 bezahlt.</German>
<Russian>Продано! С вас %1 %2.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_SUCCESS_CHANGE">
<English>Trade successful, you received %1 %2</English>
<German>Handel erfolgreich, du hast %1 %2 erhalten.</German>
<Russian>Продажа завершена. Получено %1 %2</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_DEBUG">
<English>DEBUG: Something went wrong in the pay process. Please report this issue.</English>
<German>DEBUG: Etwas ist schief gelaufen im Verkaufsprozess. Bitte melde dein Problem.</German>
<Russian>ОТЛАДКА: Что-то пошло не так в процессе оплаты. Пожалуйста, сообщите об этой проблеме.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_GEAR_AND_BAG_FULL">
<English>Cannot buy: Not enough empty slots in your gear or bag to accept change!</English>
<German>Kauf nicht möglich: Du hast nicht genügend freie Plätze in deiner Ausrüstung oder deinem Rucksack!</German>
<Russian>Не хватает свободного места в снаряжении или рюкзаке!</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_BINOCULARS_FULL">
<English>Cannot buy: Not enough empty binocular slots in your gear!</English>
<German>Kauf nicht möglich: Du hast nicht genügend freie Fernglasplätze in deiner Ausrüstung!</German>
<Russian>Не хватает свободного места!</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_NEED_COINS">
<English>You need %1 %2 to buy all these items.</English>
<German>Du brauchst %1 %2 um alle Gegenstände zu kaufen.</German>
<Russian>Вам нужно %1 %2 для покупки.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_NEED_MONEY">
<English>Cannot buy: Not enough money!</English>
<German>Kauf nicht möglich: Du hast nicht genügend Geld!</German>
<Italian>Impossibile comprare: servono più soldi!</Italian>
<Spanish>No puedes comprar: ¡no tienes suficiente dinero!</Spanish>
<French>Achat impossible : argent insuffisant !</French>
<Czech>Nelze koupit: Nemáte dost peněz!</Czech>
<Russian>Недостаточно средств!</Russian>
<Polish>Nie można kupić: za mało pieniędzy!</Polish>
<Hungarian>Nem tudod megvenni: Nincs elég pénzed!</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_SELECTED">
<English>Selected %1</English>
<German>Ausgewählt %1</German>
<Russian>Выбрано: %1</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_BUYING_IN">
<English>Buying into %1.</English>
<German>Kaufe in %1.</German>
<Russian>Покупка в %1.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_SELLING_FROM">
<English>Selling from %1.</English>
<German>Verkaufe von %1.</German>
<Russian>Продажа из %1.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_CHANGE_IN_BACKPACK">
<English>Some change was added to your backpack.</English>
<German>Etwas Wechselgeld wurden deinem Rucksack hinzugefügt.</German>
<Russian>В вашем рюкзаке произошли некоторые изменения.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADE_CHANGE_OVERFLOW">
<English>Some change is hidden in the overflow slots of your gear.</English>
<German>Etwas Wechselgeld ist in deinem Inventar verborgen. Reduziere die Gegenstände in deinem Inventar, um das Wechselgeld sichtbar zu machen!</German>
</Key>
<!-- PLOT MANAGEMENT BELOW -->
<Key ID="STR_EPOCH_PLOTMANAGEMENT_MAINTAIN_NONE">
<English>Objects to maintain: 0, No maintenance required.</English>
<German>Objekte zum Sanieren: 0, Keine Sanierung notwendig.</German>
<Russian>Объектов для обслуживания: 0, обслуживание не требуется.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLOTMANAGEMENT_MAINTAIN_PRICE">
<English>Price to maintain %1 objects: %2 %3</English>
<German>Preis zum Sanieren von %1 Objekt(en): %2 %3</German>
<Russian>Объектов для обслуживания: %1, стоимость %2 %3.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLOTMANAGEMENT_OBJECTS_MAINTAINED_SUCCESS">
<English>Success! %1 objects maintained for %2 %3</English>
<German>Du hast %1 Objekt(e) erfolgreich saniert für %2 %3</German>
<Russian>Успешно! Обслужено объектов: %1 за %2 %3</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLOTMANAGEMENT_MAINTAIN_FORCE">
<English>Price to force maintain %1 objects: %2 %3</English>
<German>Sanieren erzwingen: Preis für %1 Objekt(e): %2 %3</German>
<Russian>Принудительное обслуживание объектов: %1 шт. за %2 %3.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLOTMANAGEMENT_OBJECTS_MAINTAINED_FAILED">
<English>Failed to maintain %1 objects. You need %2 %3</English>
<German>Sanieren von %1 Objekt(en) fehlgeschlagen. Du brauchst %2 %3</German>
<Russian>Неудача! Вам нужно %2 %3.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLOTMANAGEMENT_ADDFRIEND_ALREADYONTHELIST">
<English>That user is already on the list.</English>
<Russian>Уже в списке доступа.</Russian>
<German>Dein Freund ist bereits auf der Liste.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLOTMANAGEMENT_ADDFRIEND_FRIENDLIMIT">
<English>Only %1 friends are allowed.</English>
<Russian>Можно добавить друзей: %1</Russian>
<German>Nur %1 Freunde erlaubt.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLOTMANAGEMENT_CANT_REMOVE">
<English>You can't remove the plot owner.</English>
<German>Du kannst den Grundstückseigentümer nicht entfernen.</German>
<Russian>Нельзя удалить владельца.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLOTMANAGEMENT_SHOW_BOUNDARY">
<English>Show plot boundary</English>
<German>Zeige Grundstücksgrenze</German>
<Russian>Границы участка</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLOTMANAGEMENT_TITLE">
<English>Plot Management</English>
<German>Verwalte Grundstücksmarkierung</German>
<Russian>Управление строительным столбом</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER">
<English>Trader</English>
<German>Händler</German>
<Russian>Торговец</Russian>
<Spanish>Comerciante</Spanish>
<French>Commerçant</French>
<Czech>Obchodník</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_NAME">
<English>Name</English>
<Russian>Имя</Russian>
<Italian>Nome</Italian>
<Spanish>Nombrar</Spanish>
<French>Nom</French>
<Czech>Jméno</Czech>
<Polish>Nazwa</Polish>
<Hungarian>Név</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CLASS">
<English>Class</English>
<German>Klasse</German>
<Russian>Класс</Russian>
<Spanish>Clase</Spanish>
<French>Classe</French>
<Czech>Třída</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CARGO_SPACE">
<English>Cargo Space</English>
<German>Laderaum</German>
<Russian>Вместимость</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_MAGS">
<English>Mags</English>
<German>Magazine</German>
<Russian>Патроны</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ATTACHMENTS">
<English>Attachments</English>
<German>Erweiterungen</German>
<Russian>Принадлежности</Russian>
<Spanish>Accesorios</Spanish>
<French>Accessoires</French>
<Czech>Přílohy</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SEATS">
<English>Seats</English>
<German>Sitze</German>
<Russian>Мест</Russian>
<Spanish>Asientos</Spanish>
<French>Des places</French>
<Czech>Sedadla</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_METALFLOOR">
<English>Metal Floor</English>
<German>Metallboden</German>
<Russian>Металлический пол</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CINDERBLOCKWALL_HALF">
<English>Cinder Wall Half</English>
<German>Betonwand (Halb)</German>
<Russian>Стена из шлакоблоков (1/2)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CINDERBLOCKWALL">
<English>Cinder Wall Full</English>
<German>Betonwand (Komplett)</German>
<Russian>Стена из шлакоблоков (целая)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CINDERBLOCKWALL_DESC">
<English>Half height cinder block wall.</English>
<German>Eine Betonwand, welche nur zur Hälfte aufgebaut wurde.</German>
<Russian>Половина стены из шлакоблоков.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_FULLCINDERBLOCKWALL_DESC">
<English>Full height cinder block wall.</English>
<German>Eine komplett aufgebaute Betonwand.</German>
<Russian>Целая стена из шлакоблоков.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BLOCKDOORWAY">
<English>Cinder Doorway</English>
<German>Beton-Türrahmen</German>
<Russian>Дверной проём</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BLOCKDOORWAY_DESC">
<English>Cinder block wall with metal single access door.</English>
<German>Ein Türdurchgang aus Beton.</German>
<Russian>Дверной проём в стене из шлакоблоков.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BLOCKDOOR">
<English>Cinder Door</English>
<German>Betontür</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BLOCKDOORLOCKED">
<English>Cinder Door (locked)</English>
<German>Betontür (verschlossen)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BLOCKDOORWAY_LOCKED_DESC">
<English>Cinder block wall with locked metal single access door.</English>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BLOCKGARAGEDOORWAY">
<English>Cinder Garage Doorway</English>
<German>Beton-Garagentürrahmen</German>
<Russian>Дверной проём (гаражный)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BLOCKGARAGEDOORWAY_DESC">
<English>Cinder block wall with metal garage doorway.</English>
<German>Ein Garagentürrahmen aus Beton.</German>
<Russian>Гаражный дверной проём в стене из шлакоблоков.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BLOCKGARAGEDOOR">
<English>Cinder Garage Door</English>
<German>Beton-Garagentür</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BLOCKGARAGEDOORLOCKED">
<English>Cinder Garage Door (locked)</English>
<German>Beton-Garagentür (verschlossen)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BLOCKGARAGEDOORWAY_LOCKED_DESC">
<English>Cinder block wall with locked metal garage doorway.</English>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_FLOORCEILING">
<English>Floor/Ceiling</English>
<German>Holzboden/Decke</German>
<Russian>Пол/Потолок</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_FLOORCEILINGHALF">
<English>Floor/Ceiling 1/2</English>
<German>Holzboden/Decke 1/2</German>
<Russian>Пол/Потолок (1/2)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_FLOORCEILINGQUARTER">
<English>Floor/Ceiling 1/4</English>
<German>Holzboden/Decke 1/4</German>
<Russian>Пол/Потолок (1/4)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_FLOORCEILING_DESC">
<English>Wooden floor can also be used as a ceiling.</English>
<German>Holzboden der auch als Decke genutzt werden kann.</German>
<Russian>Деревянный пол, может также использоваться в качестве потолка.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WOODSTAIRS">
<English>Wooden Stairs</English>
<German>Holztreppe</German>
<Russian>Деревянные ступеньки</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WOODSTAIRSWITHSUPPORTS">
<English>Wooden Stairs w/ supports</English>
<German>Holztreppe (verstärkt)</German>
<Russian>Деревянные ступеньки с опорами</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WOODSTAIRSWITHSUPPORTS_DESC">
<English>Wooden stairs with supports.</English>
<German>Holztreppe mit verstärkten Balken.</German>
<Russian>Деревянные ступеньки с опорами.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WOODSTAIRSRAILS">
<English>Wood Stairs Rail</English>
<German>Holztreppe mit Geländer</German>
<Russian>Деревянные ступеньки с перилами.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WOODLADDER">
<English>Wooden Ladder</English>
<German>Holzleiter</German>
<Russian>Деревянная лестница</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WOODWALL">
<English>Wooden Wall</English>
<German>Holzwand</German>
<Russian>Деревянная стена</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WOODWALL_DESC">
<English>Wall constructed out of plywood and lumber.</English>
<German>Eine Holzwand aus bestehend Sperr- und Bauholz.</German>
<Russian>Стена, изготовленная из фанеры и пиломатериалов.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WOODWALLTHIRDPART">
<English>Wooden Wall 1/3</English>
<German>Holzwand (1/3)</German>
<Russian>Деревянная стена (1/3)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WOODWALLTHIRDPART_DESC">
<English>Third wall constructed out of plywood and lumber.</English>
<German>Holzwand (1/3) aus bestehend Sperr- und Bauholz.</German>
<Russian>Треть стены, изготовленная из фанеры и пиломатериалов.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WALLWITHWINDOW">
<English>Wall w/ Window</English>
<German>Holzwand (Fenster)</German>
<Russian>Деревянная стена с окном</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WALLWITHWINDOW_DESC">
<English>Wall with window constructed out of plywood and lumber.</English>
<German>Holzwand mit Fenster bestehend aus Sperr- und Bauholz.</German>
<Russian>Стена с окном, изготовленная из фанеры и пиломатериалов.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WALLWITHDOORWAY">
<English>Wall w/ Doorway</English>
<German>Holzwand (Türrahmen)</German>
<Russian>Деревянная стена с дверным проёмом</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WALLWITHDOORWAY_DESC">
<English>Wall with doorway constructed out of plywood and lumber.</English>
<German>Holzwand mit Türgang bestehend aus Sperr- und Bauholz.</German>
<Russian>Стена с дверным проёмом, изготовленная из фанеры и пиломатериалов.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WALLWITHDOOR">
<English>Wall w/ Door</English>
<German>Holzwand (Tür)</German>
<Russian>Деревянная стена с дверью</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WALLWITHDOORLOCKED">
<English>Wall w/ Door Locked</English>
<German>Holzwand (Tür verschlossen)</German>
<Russian>Деревянная стена с запертой дверью</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WALLWITHDOORLOCKED_DESC">
<English>Wall with locked door constructed out of plywood and lumber.</English>
<German>Holzwand mit verschlossener Tür bestehend aus Sperr- und Bauholz.</German>
<Russian>Стена с запертой дверью, изготовленная из фанеры и пиломатериалов.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WALLWITHDOOR_DESC">
<English>Wall with door constructed out of plywood and lumber.</English>
<German>Holzwand mit Tür bestehend aus Sperr- und Bauholz.</German>
<Russian>Стена с дверью, изготовленная из фанеры и пиломатериалов.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WOODGARAGEDOOR">
<English>Wooden Garage Door</English>
<German>Holzgaragentür</German>
<Russian>Деревянная стена с гаражной дверью</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WOODGARAGEDOOR_DESC">
<English>Garage door constructed out of plywood and lumber.</English>
<German>Holzgaragentür bestehend aus Sperr- und Bauholz.</German>
<Russian>Деревянная стена с гаражной дверью, изготовленная из фанеры и пиломатериалов.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WOODGARAGEDOORLOCKED">
<English>Wooden Garage Door Locked</English>
<German>Holzgaragentür (verschlossen)</German>
<Russian>Деревянная стена с запертой гаражной дверью</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WOODGARAGEDOORLOCKED_DESC">
<English>Garage door with combination lock.</English>
<German>Holzgaragentür (mit Zahlenschloss)</German>
<Russian>Деревянная стена с запертой гаражной дверью, изготовленная из фанеры и пиломатериалов.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_LARGEWOODWALL">
<English>Large Wooden Wall</English>
<German>Große Holzwand</German>
<Russian>Большая стена</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_LARGEWOODWALL_DESC">
<English>Large wall constructed out of plywood and lumber.</English>
<German>Eine große Holzwand aus bestehend Sperr- und Bauholz.</German>
<Russian>Большая стена, изготовленная из фанеры и пиломатериалов.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_LARGEWALLWITHWINDOW">
<English>Large Wall w/ Window</English>
<German>Große Holzwand (Fenster)</German>
<Russian>Большая стена с окном</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_LARGEWALLWITHWINDOW_DESC">
<English>Large wall with window constructed out of plywood and lumber.</English>
<German>Eine große Holzwand mit Fenster bestehend aus Sperr- und Bauholz.</German>
<Russian>Большая стена с окном, изготовленная из фанеры и пиломатериалов.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_LARGEWALLWITHDOORWAY">
<English>Large Wall w/ Doorway</English>
<German>Große Holzwand (Türrahmen)</German>
<Russian>Большая стена с дверным проёмом</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_LARGEWALLWITHDOORWAY_DESC">
<English>Large wall with doorway constructed out of plywood and lumber.</English>
<German>Eine große Holzwand mit Türdurchgang bestehend aus Sperr- und Bauholz.</German>
<Russian>Большая стена с дверным проёмом, изготовленная из фанеры и пиломатериалов.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_LARGEWALLWITHDOOR">
<English>Large Wall w/ Door</English>
<German>Große Holzwand (Tür)</German>
<Russian>Большая стена с дверью</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_LARGEWALLWITHDOOR_DESC">
<English>Wall with door constructed out of plywood and lumber.</English>
<German>Große Holzwand mit Tür bestehend aus Sperr- und Bauholz.</German>
<Russian>Большая стена с дверью, изготовленная из фанеры и пиломатериалов.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_LARGEWALLWITHDOORLOCKED">
<English>Large Wall w/ Door Locked</English>
<German>Große Holzwand (Tür verschlossen)</German>
<Russian>Большая стена с закрытой дверью</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_LARGEWALLWITHDOORLOCKED_DESC">
<English>Wall with combination lock door constructed out of plywood and lumber.</English>
<German>Große Holzwand mit verschlossener Tür bestehend aus Sperr- und Bauholz.</German>
<Russian>Большая стена с закрытой дверью, изготовленная из фанеры и пиломатериалов.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_21_ROUND">
<English>Sandbag Fence (Round)</English>
<German>Sandsack(rund)</German>
<Russian>Ограждение из мешков с песком (круг)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_21_NEST">
<English>Sandbag Nest</English>
<German>Sandsacknest</German>
<Russian>Укрепление из мешков с песком</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_21_NEST">
<English>A buildable fortification object, can be removed.</English>
<German>Eine Sandsackbefestigung, die wieder abgebaut werden kann. </German>
<Russian>Фортификационный объект из мешков с песком который потом можно убрать.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_21_HBARRIER">
<English>Sandbag Cube (H-barrier)</English>
<German>Sandsack (H-Barriere)</German>
<Russian>Мешки с песком (H-barrier)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_21_HBARRIER">
<English>Hesco barrier: A buildable object that is used for fortification purposes.</English>
<German>Hesco Barriere(Schanzkorb): Ein Objekt, das zum Ausbau und zur Befestigung von Basen dient.</German>
<Russian>H-barrier: Большие кубические мешки наполненные песком.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_21_3XHBARRIER">
<English>Sandbag Cube (3x H-barrier)</English>
<German>Sandsack (3x H-Barriere)</German>
<Russian>Мешки с песком (3x H-barrier)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_21_5XHBARRIER">
<English>Sandbag Cube (5x H-barrier)</English>
<German>Sandsack (5x H-Barriere)</German>
<Russian>Мешки с песком (5x H-barrier)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ALUMINUM">
<English>Aluminum</English>
<German>Aluminium</German>
<Russian>Алюминий</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ALUMINUM_DESC">
<English>Aluminum Bar</English>
<German>Aluminiumbarren</German>
<Russian>Алюминиевый слиток.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_10OZALUMINUM">
<English>10oz Aluminum</English>
<German>10oz Aluminium</German>
<Russian>10 унций алюминия</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_10OZALUMINUM_DESC">
<English>10oz Aluminum Bar</English>
<German>10oz Aluminiumbarren</German>
<Russian>Алюминиевый слиток (10 унций).</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BRONZE">
<English>Bronze</English>
<Russian>Бронза</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BRONZE_DESC">
<English>Bronze Bar</English>
<German>Bronzebarren</German>
<Russian>Бронзовый слиток.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_COPPER">
<English>Copper</English>
<German>Kupfer</German>
<Russian>Медь</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_COPPER_DESC">
<English>Copper Bar</English>
<German>Kupferbarren</German>
<Russian>Медный слиток.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_10OZCOPPER">
<English>10oz Copper</English>
<German>10oz Kupfer</German>
<Russian>10 унций меди</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_10OZCOPPER_DESC">
<English>10oz Copper Bar</English>
<German>10oz Kupferbarren</German>
<Russian>Медный слиток (10 унций).</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_GOLD">
<English>Gold</English>
<Russian>Золото</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_GOLD_DESC">
<English>Gold Bar</English>
<German>Goldbarren</German>
<Russian>Золотой слиток.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_2OZGOLD">
<English>2oz Gold</English>
<Russian>2 унции золота</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_2OZGOLD_DESC">
<English>2 x 1oz Gold Bar</English>
<German>2 x 1oz Goldbarren</German>
<Russian>2 золотых слитка по 1 унции</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_3OZGOLD">
<English>3oz Gold</English>
<Russian>3 унции золота</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_3OZGOLD_DESC">
<English>3 x 1oz Gold Bar</English>
<German>3 x 1oz Goldbarren</German>
<Russian>3 золотых слитка по 1 унции</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_4OZGOLD">
<English>4oz Gold</English>
<Russian>4 унции золота</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_4OZGOLD_DESC">
<English>4 x 1oz Gold Bar</English>
<German>4 x 1oz Goldbarren</German>
<Russian>4 золотых слитка по 1 унции</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_5OZGOLD">
<English>5oz Gold</English>
<Russian>5 унций золота</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_5OZGOLD_DESC">
<English>5 x 1oz Gold Bar</English>
<German>5 x 1oz Goldbarren</German>
<Russian>5 золотых слитков по 1 унции</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_6OZGOLD">
<English>6oz Gold</English>
<Russian>6 унций золота</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_6OZGOLD_DESC">
<English>6 x 1oz Gold Bar</English>
<German>6 x 1oz Goldbarren</German>
<Russian>6 золотых слитков по 1 унции</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_7OZGOLD">
<English>7oz Gold</English>
<Russian>7 унций золота</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_7OZGOLD_DESC">
<English>7 x 1oz Gold Bar</English>
<German>7 x 1oz Goldbarren</German>
<Russian>7 золотых слитков по 1 унции</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_8OZGOLD">
<English>8oz Gold</English>
<Russian>8 унций золота</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_8OZGOLD_DESC">
<English>8 x 1oz Gold Bar</English>
<German>8 x 1oz Goldbarren</German>
<Russian>8 золотых слитков по 1 унции</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_9OZGOLD">
<English>9oz Gold</English>
<Russian>9 унций золота</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_9OZGOLD_DESC">
<English>9 x 1oz Gold Bar</English>
<German>9 x 1oz Goldbarren</German>
<Russian>9 золотых слитков по 1 унции</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_10OZGOLD">
<English>10oz Gold</English>
<Russian>10 унций золота</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_10OZGOLD_DESC">
<English>10 x 1oz Gold Bar</English>
<German>10 x 1oz Goldbarren</German>
<Russian>10 золотых слитков по 1 унции</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SILVER">
<English>Silver</English>
<German>Silber</German>
<Russian>Серебро</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SILVER_DESC">
<English>Silver Bar</English>
<German>Silberbarren</German>
<Russian>Серебряный слиток.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_2OZSILVER">
<English>2oz Silver</English>
<German>2oz Silber</German>
<Russian>2 унции серебра</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_2OZSILVER_DESC">
<English>2 x 1oz Silver Bar</English>
<German>2 x 1oz Silberbarren</German>
<Russian>2 серебряных слитка по 1 унции</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_3OZSILVER">
<English>3oz Silver</English>
<German>3oz Silber</German>
<Russian>3 унции серебра</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_3OZSILVER_DESC">
<English>3 x 1oz Silver Bar</English>
<German>3 x 1oz Silberbarren</German>
<Russian>3 серебряных слитка по 1 унции</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_4OZSILVER">
<English>4oz Silver</English>
<German>4oz Silber</German>
<Russian>4 унции серебра</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_4OZSILVER_DESC">
<English>4 x 1oz Silver Bar</English>
<German>4 x 1oz Silberbarren</German>
<Russian>4 серебряных слитка по 1 унции</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_5OZSILVER">
<English>5oz Silver</English>
<German>5oz Silber</German>
<Russian>5 унций серебра</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_5OZSILVER_DESC">
<English>5 x 1oz Silver Bar</English>
<German>5 x 1oz Silberbarren</German>
<Russian>5 серебряных слитков по 1 унции</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_6OZSILVER">
<English>6oz Silver</English>
<German>6oz Silber</German>
<Russian>6 унций серебра</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_6OZSILVER_DESC">
<English>6 x 1oz Silver Bar</English>
<German>6 x 1oz Silberbarren</German>
<Russian>6 серебряных слитков по 1 унции</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_7OZSILVER">
<English>7oz Silver</English>
<German>7oz Silber</German>
<Russian>7 унций серебра</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_7OZSILVER_DESC">
<English>7 x 1oz Silver Bar</English>
<German>7 x 1oz Silberbarren</German>
<Russian>7 серебряных слитков по 1 унции</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_8OZSILVER">
<English>8oz Silver</English>
<German>8oz Silber</German>
<Russian>8 унций серебра</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_8OZSILVER_DESC">
<English>8 x 1oz Silver Bar</English>
<German>8 x 1oz Silberbarren</German>
<Russian>8 серебряных слитков по 1 унции</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_9OZSILVER">
<English>9oz Silver</English>
<German>9oz Silber</German>
<Russian>9 унций серебра</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_9OZSILVER_DESC">
<English>9 x 1oz Silver Bar</English>
<German>9 x 1oz Silberbarren</German>
<Russian>9 серебряных слитков по 1 унции</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_10OZSILVER">
<English>10oz Silver</English>
<German>10oz Silber</German>
<Russian>10 унций серебра</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_10OZSILVER_DESC">
<English>10 x 1oz Silver Bar</English>
<German>10 x 1oz Silberbarren</German>
<Russian>10 серебряных слитков по 1 унции</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TIN">
<English>Tin</English>
<German>Zinn</German>
<Russian>Олово</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TIN_DESC">
<English>Tin Bar</English>
<German>Zinnbarren</German>
<Russian>Оловянный слиток.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_10OZTIN">
<English>10oz Tin</English>
<German>10oz Zinn</German>
<Russian>10 унций олова</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_10OZTIN_DESC">
<English>10oz Tin Bar</English>
<German>10oz Zinnbarren</German>
<Russian>Оловянный слиток (10 унций).</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_MELT_BARS">
<English>Melt into Bars</English>
<German>In Barren einschmelzen</German>
<Russian>Переплавить в слитки</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_OFFICERSUIT">
<English>Officer Suit</English>
<German>Offiziers Anzug</German>
<Russian>Униформа офицера</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_POLICE_OFFICER1">
<English>Police Officer 1</English>
<German>Polizist 1</German>
<Russian>сотрудника полиции 1</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_POLICE_DESC">
<English>Police Officer Uniform</English>
<German>Polizeiuniform</German>
<Russian>Униформа сотрудника полиции</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_POLICE_OFFICER2">
<English>Police Officer 2</English>
<German>Polizist 2</German>
<Russian>сотрудника полиции 2</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_ETHAN">
<English>Ethan</English>
<Russian>Итан</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_ETHAN_DESC">
<English>Pilot Uniform</English>
<German>Piloten Uniform</German>
<Russian>Униформа пилота</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_PILOT">
<English>Pilot</English>
<German>Pilot</German>
<Russian>пилота</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_HARRY">
<English>Harry</English>
<Russian>Гарри</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_HARRY_DESC">
<English>Press Uniform</English>
<German>Presse Kleidung</German>
<Russian>Униформа сотрудника прессы</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_JOURNALIST">
<English>Journalist</English>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_TERRORISTUNIFORM">
<English>Terrorist Uniform</English>
<German>Terroristen Kleidung</German>
<Russian>Униформа террориста</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_TERRORIST">
<English>Terrorist</English>
<German>Terrorist</German>
<Russian>террориста</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_REBELUNIFORM">
<English>Rebel Uniform</English>
<German>Rebellen Kleidung</German>
<Russian>Униформа повстанцев</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_REBEL">
<English>Rebel</English>
<German>Rebell</German>
<Russian>повстанцев</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_DONALD">
<English>Donald</English>
<Russian>Дональд</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_DONALD_DESC">
<English>Business Suit</English>
<German>Geschäftsanzug</German>
<Russian>Деловой костюм</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_BUSINESSMAN">
<English>Business Man</English>
<German>Geschäftsmann</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_JAMES">
<English>James</English>
<Russian>Джеймс</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_JAMES_DESC">
<English>Priest Outfit</English>
<German>Priester Kleidung</German>
<Russian>Ряса священника</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_PRIEST">
<English>Priest</English>
<German>Priester</German>
<Russian>Ряса</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_DUANE">
<English>Duane</English>
<Russian>Дуэйн</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_Rocker">
<English>Rocker </English>
<German>Rocker</German>
<Russian>Рокер</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_DUANE_DESC">
<English>Rocker (black)</English>
<German>Rocker (schwarz)</German>
<Russian>Рокер (Чёрный цвет)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_ROD">
<English>Rod</English>
<Russian>Род</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_ROD_DESC">
<English>Rocker (brown)</English>
<German>Rocker (braun)</German>
<Russian>Рокер (Коричневый цвет)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_VAN">
<English>Van</English>
<Russian>Ван</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_VAN_DESC">
<English>Rocker (blue)</English>
<German>Rocker (blau)</German>
<Russian>Рокер (Синий цвет)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_BRUCE">
<English>Bruce</English>
<Russian>Брюс</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_BRUCE_DESC">
<English>Rocker (green)</English>
<German>Rocker (grün)</German>
<Russian>Рокер (Зелёный цвет)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_BANDITOUTFIT">
<English>Bandit Outfit</English>
<Russian>Бандитская одежда</Russian>
<German>Banditen Kleidung</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_BANDITCAMO">
<English>Bandit Camo</English>
<Russian>Бандитский камуфляж</Russian>
<German>Banditen Tarn</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_BANDITCAMO_DESC">
<English>Bandit Camo Outfit</English>
<Russian>Бандитская камуфляжная одежда</Russian>
<German>Banditen Tarnkleidung</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_BANDITGUNNER">
<English>Bandit Gunner</English>
<Russian>Одежда бандитского стрелка</Russian>
<German>Banditen Kanonier</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_BANDITGUNNER_DESC">
<English>Bandit Gunner Outfit</English>
<Russian>Бандитское снаряжение</Russian>
<German>Banditen Kanonier Kleidung</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_BANDITSNIPER">
<English>Bandit Sniper</English>
<Russian>Одежда бандитского снайпера</Russian>
<German>Banditen Scharfschütze</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_BANDITSNIPER_DESC">
<English>Bandit Sniper Outfit</English>
<Russian>Бандитская снайперская одежда</Russian>
<German>Banditen Scharfschützen Kleidung</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_BANDITBAKLAVA">
<English>Bandit Baklava</English>
<Russian>Бандитская Балаклава</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_BANDITBAKLAVA_DESC">
<English>Bandit Baklava Outfit</English>
<Russian>Бандитская Балаклава</Russian>
<German>Banditen Baklava Kleidung</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_BANDITMASK">
<English>Bandit Mask</English>
<Russian>Бандитская Маска</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_BANDITMASK_DESC">
<English>Bandit Mask Outfit</English>
<Russian>Бандитская Балаклава</Russian>
<German>Banditen Kleidung mit Maske</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_BANDITHAT">
<English>Bandit Hat</English>
<Russian>Бандитская Шляпа</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_BANDITHAT_DESC">
<English>Bandit Hat with Baklava</English>
<Russian>Бандитская Шляпа с Балаклавой</Russian>
<German>Banditen Kleidung mit Mütze</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_BANDITANNIE">
<English>Bandit Annie</English>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_BANDITANNIE_DESC">
<English>Bandit wrap blue top with brown pants.</English>
<Russian>Бандитский костюм с синим верхом и коричневыми брюками.</Russian>
<German>Banditen Outfit mit blauem Top und brauner Hose.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_BANDITJANE">
<English>Bandit Jane</English>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_BANDITJANE_DESC">
<English>Bandit wrap grey top with brown camo pants.</English>
<Russian>Бандитский костюм с серым верхом и коричневыми камуфляжными брюками.</Russian>
<German>Banditen Outfit mit grauem Top und brauner Tarnhose.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_JANE">
<English>Jane</English>
<Russian>Джейн</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_JANE_DESC">
<English>Grey top with brown camo pants.</English>
<German>Graues Top mit brauner Tarnhose.</German>
<Russian>Одежда с серым верхом и коричневыми камуфляжными брюками.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_ANNIE">
<English>Annie</English>
<Russian>Энни</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_ANNIE_DESC">
<English>Civilian (female)</English>
<German>Zilivist (weiblich)</German>
<Russian>Гражданская одежда (женская).</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_MELLY">
<English>Melly</English>
<Russian>Мэлли</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_MELLY_DESC">
<English>Purple top with blue pants.</English>
<German>Lila Top mit blauer Hose.</German>
<Russian>Одежда с фиолетовым верхом и синими брюками.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_ALEJANDRIA">
<English>Alejandria</English>
<Russian>Алехандра</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_ALEJANDRIA_DESC">
<English>Blue camo top with brown camo pants.</English>
<German>Blaues Tarntop mit brauner Tarnhose.</German>
<Russian>Одежда с синим камуфляжным верхом и коричневыми камуфляжными брюками.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_ANGELINA">
<English>Angelina</English>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_ANGELINA_DESC">
<English>Winter camo top with grey camo pants.</English>
<German>Winter Tarntop mit grauer Tarnhose.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_SAVANNAH">
<English>Savannah</English>
<Russian>Саванна</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_SAVANNAH_DESC">
<English>White top with brown pants.</English>
<German>Weißes Top mit brauner Hose.</German>
<Russian>Одежда с белым верхом и коричневыми брюками.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_SOPHIA">
<English>Sophia</English>
<Russian>София</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_SOPHIA_DESC">
<English>Maroon top with grey pants.</English>
<German>Kastanienbraunes Top mit grauer Hose.</German>
<Russian>Одежда с темно-бордовым верхом и серыми брюками.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_TAKISTANIWARLORD">
<English>Takistani Warlord</English>
<German>Takistan Kriegsherr</German>
<Russian>Такистанский командующий</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_TAKISTANISOLDIER">
<English>Takistani Soldier</English>
<German>Takistan Soldat</German>
<Russian>Такистанский солдат</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_SPECIALFORCES">
<English>Special Forces</English>
<Russian>Силы особого назначения</Russian>
<French>Forces spéciales</French>
<Spanish>Fuerzas especiales</Spanish>
<Italian>Forze speciali</Italian>
<Hungarian>Különleges erők</Hungarian>
<Polish>Oddziały specjalne</Polish>
<German>Spezialeinheit</German>
<Czech>Speciální jednotky</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_DESERTCAMO">
<English>Desert Camo</English>
<German>Wüsten Tarn</German>
<Russian>Пустынный камуфляж</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_BODYGUARD">
<English>Bodyguard</English>
<Russian>Охранник</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_JUNGLECAMO">
<English>Jungle Camo</English>
<German>Dschungel Tarn</German>
<Russian>Лесной камуфляж</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_GUNNEROUTFIT">
<English>Gunner Outfit</English>
<Russian>Стрелок</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_DESERTGHILLIE">
<English>Desert Ghillie</English>
<German>Wüsten Ghillie</German>
<Russian>Пустынный гилли</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_URBANCAMO">
<English>Urban Camo</English>
<German>Stadt Tarn</German>
<Russian>Городской камуфляж</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_MARKSMAN">
<English>Marksman</English>
<Russian>Меткий стрелок</Russian>
<German>Scharfschütze</German>
<Italian>Tiratore scelto</Italian>
<Spanish>Tirador</Spanish>
<French>Tireur d'élite</French>
<Czech>Ostřelovač</Czech>
<Polish>Snajper</Polish>
<Hungarian>Lövész</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_TEAMLEADER">
<English>Team Leader</English>
<Russian>Лидер группы</Russian>
<German>Team-Anführer</German>
<Italian>Capogruppo</Italian>
<Spanish>Líder de equipo</Spanish>
<French>Chef d'équipe</French>
<Czech>Velitel týmu</Czech>
<Polish>Dowódca drużyny</Polish>
<Hungarian>Csapatvezető</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_SMUGGLER">
<English>Smuggler</English>
<German>Schmuggler</German>
<Russian>Контрабандист</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_DESERTSNIPER">
<English>Desert Sniper</English>
<German>Wüsten Scharfschütze</German>
<Russian>Пустынный снайпер</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_CREWMAN">
<English>Crewman</English>
<Russian>Член команды</Russian>
<German>Besatzungsmitglied</German>
<Italian>Membro equipaggio</Italian>
<Spanish>Miembro de la tripulación</Spanish>
<French>Membre équipage</French>
<Czech>Posádka</Czech>
<Polish>Członek załogi</Polish>
<Hungarian>Legénység</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_SOLDIER">
<English>Soldier</English>
<German>Soldat</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_GENERAL">
<English>General</English>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_BOSS">
<English>Boss</English>
<Russian>Босс</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_BOSS_DESC">
<English>Boss</English>
<Russian>Босс</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_COOPER">
<English>Cooper</English>
<Russian>Купер</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_TRAVIS">
<English>Travis</English>
<Russian>Трэвис</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_PAULO">
<English>Paulo</English>
<Russian>Пауло</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_STEVE">
<English>Steve</English>
<Russian>Стив</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_USMCOFFICER">
<English>USMC Officer</English>
<German>USMC Offizier</German>
<Russian>Морпех США (Офицер)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_USMCSOLDIER">
<English>USMC Soldier</English>
<German>USMC Soldat</German>
<Russian>Морпех США (Солдат)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_USMCPILOT">
<English>USMC Pilot</English>
<Russian>Морпех США (Пилот)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_CAMOTEAMLEADER">
<English>Camo Teamleader</English>
<German>Tarn Anführer</German>
<Russian>Камуфляж (Лидер группы)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_CAMORECON">
<English>Camo Recon</English>
<German>Tarn Aufklärer</German>
<Russian>Камуфляж (Разведчик)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_CAMOMARKSMAN">
<English>Camo Marksman</English>
<German>Tarn Scharfschütze</German>
<Russian>Камуфляж (Меткий стрелок)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_CAMOASSAULT">
<English>Camo Assault</English>
<German>Tarn Angriff</German>
<Russian>Камуфляж (Штурмовик)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_RUSOLDIER">
<English>RU Soldier</English>
<Russian>Камуфляж Русского Солдата</Russian>
<German>RU Soldat</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_RUOFFICER">
<English>RU Officer</English>
<Russian>Камуфляж Русского Офицера</Russian>
<German>RU Offizier</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_RUCAMO">
<English>RU Camo</English>
<Russian>Российский Камуфляж</Russian>
<German>RU Tarn</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_RUCOMMANDER">
<English>RU Commander</English>
<Russian>Камуфляж Русского Коммандующего</Russian>
<German>RU Kommandant</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_MVDSOLDIER">
<English>MVD Soldier</English>
<Russian>Камуфляж МВД</Russian>
<German>MVD Soldat</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_TERRORISTCAMO">
<English>Camo Terrorist</English>
<Russian>Камуфляж Террориста</Russian>
<German>Tarn Terrorist</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_INSCOMMANDER">
<English>Ins Commander</English>
<German>Ins Kommandant</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_INSCREWMAN">
<English>Ins Crewman</English>
<German>Ins Besatzungsmitglied</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_CDFSOLDIER">
<English>CDF Soldier</English>
<German>CDF Soldat</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_ASSISTANT">
<English>Assistant</English>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_TEACHER">
<English>Teacher</English>
<German>Lehrer</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_GARDENER">
<English>Gardener</English>
<German>Gärtner</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_DOCTOR">
<English>Doctor</English>
<Russian>Доктор</Russian>
<German>Doktor</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_WORKER">
<English>Worker</English>
<German>Arbeiter</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_WORKER1">
<English>Worker 1</English>
<German>Arbeiter 1</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_WORKER2">
<English>Worker 2</English>
<German>Arbeiter 2</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_WORKER3">
<English>Worker 3</English>
<German>Arbeiter 3</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_TKCITIZEN">
<English>TK Citizen</English>
<German>TK Bürger</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_TKCITIZEN1">
<English>TK Citizen 1</English>
<German>TK Bürger 1</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_TKCITIZEN2">
<English>TK Citizen 2</English>
<German>TK Bürger 2</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_TKCITIZEN3">
<English>TK Citizen 3</English>
<German>TK Bürger 3</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_TKCITIZEN4">
<English>TK Citizen 4</English>
<German>TK Bürger 4</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_TKSOLDIER">
<English>TK Soldier</English>
<German>TK Soldat</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_TKGUESOLDIER">
<English>TK GUE Soldier</English>
<German>TK GUE Soldat</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_CZSOLDIER">
<English>CZ Soldier</English>
<German>CZ Soldat</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_USSOLDIER">
<English>US Soldier</English>
<German>US Soldat</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_UNSOLDIER">
<English>UN Soldier</English>
<German>US Soldat</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_UNCOMMANDER">
<English>UN Commander</English>
<German>UN Kommandant</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_GERRECON">
<English>GER Recon</English>
<German>GER Aufklärer</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_BAFOFFICER">
<English>BAF Officer</English>
<German>BAF Offizier</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_BAFSOLDIER">
<English>BAF Soldier</English>
<German>BAF Soldat</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_FRSAPPER">
<English>Camo Sapper</English>
<German>Tarn Pionier</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_THERMOSUITMAN">
<English>Man in Thermo Suit</English>
<German>Mann in Thermoanzug</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_CAMOWINTER">
<English>Thermo Suit (tan)</English>
<German>Thermoanzug (braun)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_CAMOWINTERW">
<English>Thermo Suit (white)</English>
<German>Thermoanzug (weiß)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_CAMOWINTER_DESC">
<English>Thermo Suit, which can protect you from a cold and rainy weather.</English>
<German>Thermoanzug, der vor kalten und nassen Wetterbedingungen schützen kann.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_SNIPER1W">
<English>Winter Ghillie Suit</English>
<German>Winter-Ghillie Anzug</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_NACSOLDIER">
<English>NAC Soldier</English>
<German>NAC-Soldat</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SKINS_TAMIKA">
<English>Tamika</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_STALKER_WDL_MIL_MASK_NAME">
<English>Stalker Mil. (woodland)</English>
<German>Stalker Mil. (Wald)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_STALKER_WDL_MIL_HEAD_NAME">
<English>Stalker Mil. (woodland)</English>
<German>Stalker Mil. (Wald)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_STALKER_URB_MIL_MASK_NAME">
<English>Stalker Mil. (urban)</English>
<German>Stalker Mil. (Urban)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_STALKER_URB_MIL_HEAD_NAME">
<English>Stalker Mil. (urban)</English>
<German>Stalker Mil. (Urban)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_STALKER_SCIENTIST1_MASK_NAME">
<English>Scientist (Red rad-suit)</English>
<German>Wissenschaftler (Roter Rad-Anzug)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_STALKER_SCIENTIST1_HEAD_NAME">
<English>Scientist (Red rad-suit)</English>
<German>Wissenschaftler (Roter Rad-Anzug)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_STALKER_SCIENTIST2_MASK_NAME">
<English>Scientist (Yellow rad-suit)</English>
<German>Wissenschaftler (Gelber Rad-Anzug)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_STALKER_SCIENTIST2_HEAD_NAME">
<English>Scientist (Yellow rad-suit)</English>
<German>Wissenschaftler (Gelber Rad-Anzug)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_STALKER_ROOKIE_NAME">
<English>Stalker (Rookie)</English>
<German>Stalker (Anfänger)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_STALKER_LONER_MASK_NAME">
<English>Stalker (Loner)</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_STALKER_LONER_HEAD_NAME">
<English>Stalker (Loner)</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_STALKER_FREEDOM_MASK_NAME">
<English>Stalker (Freedom)</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_STALKER_FREEDOM_HEAD_NAME">
<English>Stalker (Freedom)</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_STALKER_DUTY_MASK_NAME">
<English>Stalker (Duty)</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_STALKER_DUTY_HEAD_NAME">
<English>Stalker (Duty)</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_STALKER_MONOLITH_MASK_NAME">
<English>Stalker (Monolith)</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_STALKER_MONOLITH_HEAD_NAME">
<English>Stalker (Monolith)</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_STALKER_WDL_MIL_MASK_NAME">
<English>Stalker Mil. (woodland)</English>
<German>Stalker Mil. (Wald)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_STALKER_DESC">
<English>A pack of special armour that fits an apocalyptic environment.</English>
<German>Eine Spezialpanzerung, die gut in eine apokalyptische Umgebung passen würden.</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_STALKER_WDL_MIL_HEAD_NAME">
<English>Stalker Mil. (woodland)</English>
<German>Stalker Mil. (Wald)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_STALKER_URB_MIL_MASK_NAME">
<English>Stalker Mil. (urban)</English>
<German>Stalker Mil. (Urban)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_STALKER_URB_MIL_HEAD_NAME">
<English>Stalker Mil. (urban)</English>
<German>Stalker Mil. (Urban)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_STALKER_SCIENTIST1_MASK_NAME">
<English>Scientist (Red rad-suit)</English>
<German>Wissenschaftler (Roter Rad-Anzug)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_STALKER_SCIENTIST_DESC">
<English>A pack of a special rad-suit that fits an apocalyptic environment.</English>
<German>Ein spezieller Rad-Anzug, der gut in eine apokalyptische Umgebung passen würden.</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_STALKER_SCIENTIST1_HEAD_NAME">
<English>Scientist (Red rad-suit)</English>
<German>Wissenschaftler (Roter Rad-Anzug)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_STALKER_SCIENTIST2_MASK_NAME">
<English>Scientist (Yellow rad-suit)</English>
<German>Wissenschaftler (Gelber Rad-Anzug)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_STALKER_SCIENTIST2_HEAD_NAME">
<English>Scientist (Yellow rad-suit)</English>
<German>Wissenschaftler (Gelber Rad-Anzug)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_STALKER_ROOKIE_NAME">
<English>Stalker (Rookie)</English>
<German>Stalker (Anfänger)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_STALKER_ROOKIE_DESC">
<English>A pack of wornout clothings that fits an apocalyptic environment.</English>
<German>Heruntergekommene Klamotten, die gut in eine apokalyptische Umgebung passen würden.</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_STALKER_LONER_MASK_NAME">
<English>Stalker (Loner)</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_STALKER_LONER_HEAD_NAME">
<English>Stalker (Loner)</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_STALKER_FREEDOM_MASK_NAME">
<English>Stalker (Freedom)</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_STALKER_FREEDOM_HEAD_NAME">
<English>Stalker (Freedom)</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_STALKER_DUTY_MASK_NAME">
<English>Stalker (Duty)</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_STALKER_DUTY_HEAD_NAME">
<English>Stalker (Duty)</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_STALKER_MONOLITH_MASK_NAME">
<English>Stalker (Monolith)</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_STALKER_MONOLITH_HEAD_NAME">
<English>Stalker (Monolith)</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_GHILLIE_DES_1_NAME">
<English>Ghillie Suit (Desert 1)</English>
<German>Ghillie-Anzug (Wüste 1)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_GHILLIE_DES_2_NAME">
<English>Ghillie Suit (Desert 2)</English>
<German>Ghillie-Anzug (Wüste 2)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_GHILLIE_DES_3_NAME">
<English>Ghillie Suit (Desert 3)</English>
<German>Ghillie-Anzug (Wüste 3)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_GHILLIE_DES_4_NAME">
<English>Ghillie Suit (Desert 4)</English>
<German>Ghillie-Anzug (Wüste 4)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_GHILLIE_DES_5_NAME">
<English>Ghillie Suit (Desert 5)</English>
<German>Ghillie-Anzug (Wüste 5)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_GHILLIE_DES_6_NAME">
<English>Ghillie Suit (Desert 6)</English>
<German>Ghillie-Anzug (Wüste 6)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_GHILLIE_DES_7_NAME">
<English>Ghillie Suit (Desert 7)</English>
<German>Ghillie-Anzug (Wüste 7)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_GHILLIE_DES_8_NAME">
<English>Ghillie Suit (Desert 8)</English>
<German>Ghillie-Anzug (Wüste 8)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_GHILLIE_SNOW_1_NAME">
<English>Ghillie Suit (Snow 1)</English>
<German>Ghillie-Anzug (Schnee 1)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_GHILLIE_SNOW_2_NAME">
<English>Ghillie Suit (Snow 2)</English>
<German>Ghillie-Anzug (Schnee 2)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_GHILLIE_SNOW_3_NAME">
<English>Ghillie Suit (Snow 3)</English>
<German>Ghillie-Anzug (Schnee 3)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_GHILLIE_SNOW_4_NAME">
<English>Ghillie Suit (Snow 4)</English>
<German>Ghillie-Anzug (Schnee 4)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_GHILLIE_SNOW_5_NAME">
<English>Ghillie Suit (Snow 5)</English>
<German>Ghillie-Anzug (Schnee 5)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_GHILLIE_URB_1_NAME">
<English>Ghillie Suit (Urban 1)</English>
<German>Ghillie-Anzug (Urban 1)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_GHILLIE_WDL_1_NAME">
<English>Ghillie Suit (Wood 1)</English>
<German>Ghillie-Anzug (Wald 1)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_GHILLIE_WDL_2_NAME">
<English>Ghillie Suit (Wood 2)</English>
<German>Ghillie-Anzug (Wald 2)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_GHILLIE_WDL_3_NAME">
<English>Ghillie Suit (Wood 3)</English>
<German>Ghillie-Anzug (Wald 3)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_GHILLIE_WDL_4_NAME">
<English>Ghillie Suit (Wood 4)</English>
<German>Ghillie-Anzug (Wald 4)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_GHILLIE_WDL_5_NAME">
<English>Ghillie Suit (Wood 5)</English>
<German>Ghillie-Anzug (Wald 5)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_GHILLIE_WDL_6_NAME">
<English>Ghillie Suit (Wood 6)</English>
<German>Ghillie-Anzug (Wald 6)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_GHILLIE_WDL_7_NAME">
<English>Ghillie Suit (Wood 7)</English>
<German>Ghillie-Anzug (Wald 7)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_GHILLIE_WDL_8_NAME">
<English>Ghillie Suit (Wood 8)</English>
<German>Ghillie-Anzug (Wald 8)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_GHILLIE_WDL_9_NAME">
<English>Ghillie Suit (Wood 9)</English>
<German>Ghillie-Anzug (Wald 9)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_GHILLIE_WDL_10_NAME">
<English>Ghillie Suit (Wood 10)</English>
<German>Ghillie-Anzug (Wald 10)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_GHILLIE_WDL_11_NAME">
<English>Ghillie Suit (Wood 11)</English>
<German>Ghillie-Anzug (Wald 11)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_GHILLIE_WDL_12_NAME">
<English>Ghillie Suit (Wood 12)</English>
<German>Ghillie-Anzug (Wald 12)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_GHILLIE_WDL_13_NAME">
<English>Ghillie Suit (Wood 13)</English>
<German>Ghillie-Anzug (Wald 13)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_GHILLIE_WDL_14_NAME">
<English>Ghillie Suit (Wood 14)</English>
<German>Ghillie-Anzug (Wald 14)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_GHILLIE_WDL_15_NAME">
<English>Ghillie Suit (Wood 15)</English>
<German>Ghillie-Anzug (Wald 15)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_GHILLIE_WDL_16_NAME">
<English>Ghillie Suit (Wood 16)</English>
<German>Ghillie-Anzug (Wald 16)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_GHILLIE_DES_NAME">
<English>Sniper (Desert)</English>
<German>Scharfschütze (Wüste)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_GHILLIE_SNOW_NAME">
<English>Sniper (Snow)</English>
<German>Scharfschütze (Schnee)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_GHILLIE_URB_NAME">
<English>Sniper (Urban)</English>
<German>Scharfschütze (Urban)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_GHILLIE_WDL_NAME">
<English>Sniper (Woodland)</English>
<German>Scharfschütze (Wald)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_GER_SOLDIER_DES_NAME">
<English>German Rifleman (Desert)</English>
<German>Dt. Schütze (Wüstentarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_GER_SOLDIER_DES_DESC">
<English>German Rifleman (Desert)</English>
<German>Dt. Schütze (Wüstentarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_GER_TL_DES_NAME">
<English>German Teamleader (Desert)</English>
<German>Dt. Truppführer (Wüstentarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_GER_TL_DES_DESC">
<English>German Teamleader (Desert)</English>
<German>Dt. Truppführer (Wüstentarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_GER_SOLDIER_WDL_NAME">
<English>German Rifleman (woodland)</English>
<German>Dt. Schütze (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_GER_SOLDIER_WDL_DESC">
<English>German Rifleman (woodland)</English>
<German>Dt. Schütze (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_GER_TL_WDL_NAME">
<English>German Teamleader (woodland)</English>
<German>Dt. Truppführer (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_GER_TL_WDL_DESC">
<English>German Teamleader (woodland)</English>
<German>Dt. Truppführer (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_KSK_DES_RIFLEMAN_NAME">
<English>GER Rifleman (desert)</English>
<German>Dt. Schütze (Wüstentarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_KSK_DES_TL_NAME">
<English>GER Teamleader (desert)</English>
<German>Dt. Truppführer (Wüstentarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_KSK_WDL_RIFLEMAN_NAME">
<English>GER Rifleman (woodland)</English>
<German>Dt. Schütze (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_KSK_WDL_TL_NAME">
<English>GER Teamleader (woodland)</English>
<German>Dt. Truppführer (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_ICE_APO_RIFLEMAN_NAME">
<English>Apocalyptic Rifleman</English>
<German>Apokalyptischer Schütze</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_APO_RIFLEMAN_1_NAME">
<English>Apo. Rifleman 1</English>
<German>Apo. Schütze 1</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_APO_RIFLEMAN_DESC">
<English>A pack of run down clothings that fits an apocalyptic environment.</English>
<German>Heruntergekommene Klamotten, die gut in eine apokalyptische Umgebung passen würden.</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_APO_RIFLEMAN_2_NAME">
<English>Apo. Rifleman 2</English>
<German>Apo. Schütze 2</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_APO_RIFLEMAN_3_NAME">
<English>Apo. Rifleman 3</English>
<German>Apo. Schütze 3</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_APO_RIFLEMAN_4_NAME">
<English>Apo. Rifleman 4</English>
<German>Apo. Schütze 4</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_APO_RIFLEMAN_5_NAME">
<English>Apo. Rifleman 5</English>
<German>Apo. Schütze 5</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_APO_RIFLEMAN_6_NAME">
<English>Apo. Rifleman 6</English>
<German>Apo. Schütze 6</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_SG_GRU_DT_TL_NAME">
<English>Spetsnaz Teamleader (Dark Tan)</English>
<German>Speznas Truppführer (Braun)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_SG_GRU_DT_SCOUT_NAME">
<English>Spetsnaz Scout (Dark Tan)</English>
<German>Speznas Späher (Braun)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_SG_GRU_DT_SNIPER_NAME">
<English>Spetsnaz Sniper (Dark Tan)</English>
<German>Speznas Heckenschütze (Braun)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_SG_GRU_DT_SPOTTER_NAME">
<English>Spetsnaz Spotter (Dark Tan)</English>
<German>Speznas Aufklärer (Braun)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_SG_GRU_FLT_TL_NAME">
<English>Spetsnaz Teamleader (Camo)</English>
<German>Speznas Truppführer (Flecktarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_SG_GRU_FLT_SCOUT_NAME">
<English>Spetsnaz Scout (Camo)</English>
<German>Speznas Späher (Flecktarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_SG_GRU_FLT_MEDIC_NAME">
<English>Spetsnaz Medic (Camo)</English>
<German>Speznas Feldarzt (Flecktarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_SG_GRU_FLT_RIFLEMAN_NAME">
<English>Spetsnaz Rifleman (Camo)</English>
<German>Speznas Schütze (Flecktarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_SG_GRU_WDL_TL_NAME">
<English>Spetsnaz Teamleader (Woodland)</English>
<German>Speznas Truppführer (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_SG_GRU_WDL_SCOUT_NAME">
<English>Spetsnaz Scout (Woodland)</English>
<German>Speznas Späher (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_SG_GRU_WDL_MARKSMAN_NAME">
<English>Spetsnaz Marksman (Woodland)</English>
<German>Speznas Scharfschütze (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_SG_GRU_WDL_MEDIC_NAME">
<English>Spetsnaz Medic (Woodland)</English>
<German>Speznas Feldarzt (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_SG_GRU_WDL_OPERATOR_NAME">
<English>Spetsnaz Operator (Woodland)</English>
<German>Speznas Operator (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_SG_GRU_WDL_MGSOLDIER_NAME">
<English>Spetsnaz MG Soldier (Woodland)</English>
<German>Speznas MG Schütze (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_SG_GRU_DT_TL_NAME">
<English>Spetsnaz Teamleader (Dark Tan)</English>
<German>Speznas Truppführer (Braun)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_SG_GRU_TL_W_NAME">
<English>Spetsnaz Teamleader (Camo)</English>
<German>Speznas Truppführer (Flecktarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_SG_GRU_SPEZNAZ_DESC">
<English>Special Spetsnaz clothings.</English>
<German>Spezielle Speznas Militärkleidung.</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_SG_GRU_DT_SCOUT_NAME">
<English>Spetsnaz Scout (Dark Tan)</English>
<German>Speznas Späher (Braun)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_SG_GRU_DT_SNIPER_NAME">
<English>Spetsnaz Sniper (Dark Tan)</English>
<German>Speznas Heckenschütze (Braun)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_SG_GRU_DT_SPOTTER_NAME">
<English>Spetsnaz Spotter (Dark Tan)</English>
<German>Speznas Aufklärer (Braun)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_SG_GRU_FLT_SCOUT_NAME">
<English>Spetsnaz Scout (Camo)</English>
<German>Speznas Späher (Flecktarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_SG_GRU_FLT_RIFLEMAN_NAME">
<English>Spetsnaz Rifleman (Camo)</English>
<German>Speznas Schütze (Flecktarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_SG_GRU_WDL_TL_NAME">
<English>Spetsnaz Teamleader (Woodland)</English>
<German>Speznas Truppführer (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_SG_GRU_WDL_SCOUT_NAME">
<English>Spetsnaz Scout (Woodland)</English>
<German>Speznas Späher (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_SG_GRU_WDL_MARKSMAN_NAME">
<English>Spez. Marksman (Woodland)</English>
<German>Speznas Scharfschütze (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_SG_GRU_WDL_MEDIC_NAME">
<English>Spetsnaz Medic (Woodland)</English>
<German>Speznas Feldarzt (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_SG_GRU_WDL_OPERATOR_NAME">
<English>Spetsnaz Operator (Woodland)</English>
<German>Speznas Operator (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_SG_GRU_WDL_MGSOLDIER_NAME">
<English>Spetsnaz MG Soldier (Woodland)</English>
<German>Speznas MG Schütze (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_ACR_WDL_SOLDIER_NAME">
<English>ACR Soldier (Woodland)</English>
<German>ACR Soldat (Waldtarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_ACR_DES_SOLDIER_NAME">
<English>ACR Soldier (Desert)</English>
<German>ACR Soldat (Wüstentarn)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_ACR_CREW_NAME">
<English>ACR Crewman</English>
<German>ACR Besatzungsmitglied</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_ACR_OFFICER_NAME">
<English>ACR Officer</English>
<German>ACR Offizier</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_ACR_SPFORCE_NAME">
<English>ACR Special Forces</English>
<German>ACR Spezialeinheit</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_ACR_RECON_NAME">
<English>ACR Recon</English>
<German>ACR Aufklärer</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_ACR_ASSAULT_NAME">
<English>ACR Assault Unit</English>
<German>ACR Angriffseinheit</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_ACR_SAPPER_NAME">
<English>ACR Sapper</English>
<German>ACR Pionier</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_ACR_HEAVYSOLDIER_NAME">
<English>ACR Heavy Soldier</English>
<German>ACR Schwerer Soldat</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_ACR_GHILLIE_NAME">
<English>ACR Ghillie Suit</English>
<German>ACR Ghillie-Anzug</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_ACR_LIGHT_SOLDIER_NAME">
<English>ACR Soldier Shirt</English>
<German>ACR Soldat T-Shirt</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_FIREFIGHTER_NAME">
<English>Firefighter</English>
<German>Feuerwehrmann</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_FIREFIGHTER_OFFICER_NAME">
<English>Firefighter Officer</English>
<German>Feuerwehroffizier</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_POSTMAN_NAME">
<English>Postman</English>
<German>Postbote</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_HUNTER_NAME">
<English>Hunter</English>
<German>Jäger</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_POLICE_OFFICER">
<English>Police Officer</English>
<German>Polizist</German>
<Russian>сотрудника полиции</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_PRISONER_NAME">
<English>Prisoner</English>
<German>Häftling</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_REPORTER_NAME">
<English>Reporter</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_MAFIABOSS_NAME">
<English>Mafia Boss</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_DRUGDEALER_NAME">
<English>Drug Dealer</English>
<German>Drogenhändler</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_BUSINESSMAN_NAME">
<English>Business Man</English>
<German>Geschäftsmann</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_FIREFIGHTER1_NAME">
<English>Firefighter 1</English>
<German>Feuerwehrmann 1</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_FIREFIGHTER2_NAME">
<English>Firefighter 2</English>
<German>Feuerwehrmann 2</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_FIREFIGHTER3_NAME">
<English>Firefighter 3</English>
<German>Feuerwehrmann 3</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_FIREFIGHTER4_NAME">
<English>Firefighter 4</English>
<German>Feuerwehrmann 4</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_FIREFIGHTER5_NAME">
<English>Firefighter 5</English>
<German>Feuerwehrmann 5</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_FIREFIGHTER_OFFICER1_NAME">
<English>Firefighter Officer 1</English>
<German>Feuerwehroffizier 1</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_FIREFIGHTER_OFFICER2_NAME">
<English>Firefighter Officer 2</English>
<German>Feuerwehroffizier 2</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_POSTMAN1_NAME">
<English>Postman 1</English>
<German>Postbote 1</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_POSTMAN2_NAME">
<English>Postman 2</English>
<German>Postbote 2</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_POSTMAN3_NAME">
<English>Postman 3</English>
<German>Postbote 3</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_POSTMAN4_NAME">
<English>Postman 4</English>
<German>Postbote 4</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_TEACHER_NAME">
<English>Teacher</English>
<German>Lehrer</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_GARDENER_NAME">
<English>Gardener</English>
<German>Gärtner</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_HUNTER_NAME">
<English>Hunter</English>
<German>Jäger</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_CIVILIAN1_NAME">
<English>Civilian 1</English>
<German>Zivilist 1</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_CIVILIAN2_NAME">
<English>Civilian 2</English>
<German>Zivilist 2</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_CIVILIAN3_NAME">
<English>Civilian 3</English>
<German>Zivilist 3</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_CIVILIAN4_NAME">
<English>Civilian 4</English>
<German>Zivilist 4</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_CIVILIAN5_NAME">
<English>Civilian 5</English>
<German>Zivilist 5</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_CIVILIAN6_NAME">
<English>Civilian 6</English>
<German>Zivilist 6</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_CIVILIAN7_NAME">
<English>Civilian 7</English>
<German>Zivilist 7</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_CIVILIAN8_NAME">
<English>Civilian 8</English>
<German>Zivilist 8</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_CIVILIAN9_NAME">
<English>Civilian 9</English>
<German>Zivilist 9</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_CIVILIAN10_NAME">
<English>Civilian 10</English>
<German>Zivilist 10</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_CIVILIAN11_NAME">
<English>Civilian 11</English>
<German>Zivilist 11</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_CIVILIAN12_NAME">
<English>Civilian 12</English>
<German>Zivilist 12</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_CIVILIAN13_NAME">
<English>Civilian 13</English>
<German>Zivilist 13</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_CIVILIAN14_NAME">
<English>Civilian 14</English>
<German>Zivilist 14</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_PRISONER1_NAME">
<English>Prisoner 1</English>
<German>Häftling 1</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_PRISONER2_NAME">
<English>Prisoner 2</English>
<German>Häftling 2</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_PRISONER3_NAME">
<English>Prisoner 3</English>
<German>Häftling 3</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_REPORTER_NAME">
<English>Reporter</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_MAFIABOSS_NAME">
<English>Mafia Boss</English>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_DRUGDEALER_NAME">
<English>Drug Dealer</English>
<German>Drogenhändler</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_SKIN_BUSINESSMAN_NAME">
<English>Business Man</English>
<German>Geschäftsmann</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ARMOR">
<English>Armor</English>
<German>Panzerung</German>
<Italian>Blindati</Italian>
<Spanish>Blindado</Spanish>
<French>Blindé</French>
<Czech>Obrněnci</Czech>
<Russian>Броня</Russian>
<Polish>Pancerne </Polish>
<Hungarian>Páncélos</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_FUEL">
<English>Fuel</English>
<German>Treibstoff</German>
<Italian>Carburante</Italian>
<Spanish>Combustible</Spanish>
<French>Carburant</French>
<Czech>Palivo</Czech>
<Russian>Топливо</Russian>
<Polish>Paliwo</Polish>
<Hungarian>Üzemanyag</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_MAX">
<English>Max</English>
<Spanish>Máximo</Spanish>
<Russian>Макс.</Russian>
<Polish>Maks.</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SPEED">
<English>Speed</English>
<German>Geschwindigkeit</German>
<Italian>Velocità</Italian>
<Spanish>Velocidad</Spanish>
<French>Vitesse</French>
<Czech>Rychlost</Czech>
<Russian>скорость</Russian>
<Polish>Szybkość</Polish>
<Hungarian>Sebesség</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WEAPONS">
<English>Weapons</English>
<German>Waffen</German>
<Italian>Armi</Italian>
<Spanish>Armas</Spanish>
<French>Armement</French>
<Czech>Zbraně</Czech>
<Russian>Оружие</Russian>
<Polish>Uzbrojenie</Polish>
<Hungarian>Fegyverek</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_COMPATIBLE">
<English>Compatible</English>
<German>Kompatibel</German>
<Russian>Совместимость</Russian>
<Czech>Kompatibilní</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_DESCRIPTION">
<English>Description</English>
<Spanish>Descripción</Spanish>
<Italian>Descrizione</Italian>
<Hungarian>Leírás</Hungarian>
<Polish>Opis</Polish>
<Russian>Описание</Russian>
<German>Beschreibung</German>
<Czech>Popis</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_GROUPS_KEY">
<English>Groups (F5)</English>
<Russian>Группы (F5)</Russian>
<German>Gruppen (F5)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_GROUP_MANAGEMENT">
<English>Group Management</English>
<German>Gruppen Management</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_MY_GROUP">
<English>My Group</English>
<German>Meine Gruppe</German>
<Russian>Моя группа</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_INVITE">
<English>Invite</English>
<Russian>Пригласить</Russian>
<German>Einladen</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_INVITE_FROM">
<English>Invite from</English>
<German>Einladung von</German>
<Russian>Приглашение от</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_INVITE_TO">
<English>You invited %1 to join the group.</English>
<German>Du hast %1 eingeladen der Gruppe beizutreten.</German>
<Russian>Вы приглашены в группу %1.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_GROUP_KICKED">
<English>You were kicked from the group.</English>
<German>Du wurdest aus der Gruppe entfernt.</German>
<Russian>Вас изгнали из группы.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_KICKED">
<English>%1 was kicked from the group.</English>
<German>%1 wurde aus der Gruppe entfernt.</German>
<Russian>%1 был изгнан из группы.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_LEFT">
<English>%1 left the group.</English>
<German>%1 verließ die Gruppe.</German>
<Russian>%1 покинул группу.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLAYER_JOINED">
<English>%1 joined the group.</English>
<German>%1 ist der Gruppe beigetreten.</German>
<Russian>%1 присоединился к группе.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_REJOINED_GROUP">
<English>You have rejoined %1's group.</English>
<German>Erneutes Beitreten von %1's Gruppe</German>
<Russian>Вы снова присоединились к группе %1.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_INVITE_NEW">
<English>New group invite from %1 - Press F5 to view</English>
<German>Neue Gruppeneinladung von %1 - Drücke F5 um sie dir anzusehen</German>
<Russian>Групповое приглашение от %1, нажмите F5 чтобы посмотреть</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_INVITE_PENDING">
<English>This player already has a pending invite.</English>
<German>Dieser Spieler hat bereits eine ausstehende Einladung.</German>
<Russian>Этот игрок уже получил приглашение.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_INVITE_EXPIRED">
<English>The invite expired.</English>
<German>Die Einladung ist abgelaufen.</German>
<Russian>Время приглашения истекло.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_NEED_RADIO">
<English>You need a radio to join a group.</English>
<German>Du brauchst ein Funkgerät um einer Gruppe beizutreten.</German>
<Russian>Необходима рация чтобы вступить в группу.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_LOST_RADIO_CONTACT">
<English>Lost radio contact with group.</English>
<German>Funkkontakt zur Gruppe verloren.</German>
<Russian>Радиоконтакт с группой потерян.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_RIP">
<English>R.I.P.</English>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PROMOTE">
<English>Promote</English>
<German>Befördern</German>
<Russian>Повысить</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_DISBAND">
<English>Disband</English>
<Russian>Распустить</Russian>
<German>Auflösen</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_GROUP_DISBANDED">
<English>The group was disbanded</English>
<German>Die Gruppe wurde aufgelöst</German>
<Russian>Группа распущена</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_LEAVE">
<English>Leave</English>
<Russian>Покинуть</Russian>
<German>Verlassen</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACCEPT">
<English>Accept</English>
<French>Accepter</French>
<Spanish>Aceptar</Spanish>
<Italian>Accetta</Italian>
<Hungarian>Elfogadás</Hungarian>
<Polish>Zaakceptuj</Polish>
<Russian>Принять</Russian>
<German>Annehmen</German>
<Czech>Přijmout</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_REJECT">
<English>Reject</English>
<French>Refuser</French>
<Spanish>Rechazar</Spanish>
<Italian>Rifiuta</Italian>
<Hungarian>Elutasít</Hungarian>
<Polish>Odrzuć</Polish>
<Russian>Отказать</Russian>
<German>Ablehnen</German>
<Czech>Odmítnout</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VIEW">
<English>View</English>
<French>Voir</French>
<Spanish>Vista</Spanish>
<Italian>Vista</Italian>
<Hungarian>Nézet</Hungarian>
<Polish>Widok</Polish>
<Russian>Просмотр</Russian>
<German>Ansicht</German>
<Czech>Pohled</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ADD">
<English>Add</English>
<French>Ajouter</French>
<Spanish>Añadir</Spanish>
<Italian>Aggiungi</Italian>
<Hungarian>Hozzáad</Hungarian>
<Polish>Dodaj</Polish>
<Russian>Добавить</Russian>
<German>Hinzufügen</German>
<Czech>Přidat</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_UNAVAILABLE">
<English>Unavailable</English>
<German>Nicht verfügbar</German>
<Russian>Недоступно</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_DOME">
<English>Dome</English>
<German>Kuppel</German>
<Russian>Участок</Russian>
<Spanish>Cúpula</Spanish>
<French>Dôme</French>
<Czech>Kupole</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_FIRE">
<English>Fire (Lit)</English>
<French>Feu (allumé)</French>
<Spanish>Fuego (encendido)</Spanish>
<Italian>Fuoco (acceso)</Italian>
<Hungarian>Tűz (égő)</Hungarian>
<Polish>Ogień</Polish>
<Russian>Огонь (подожженный)</Russian>
<German>Feuer (angezündet)</German>
<Czech>Ohniště (hořící)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_WORKBENCH_NEARBY">
<English>Workbench, Wooden Shed or Wood Shack</English>
<Russian>Верстак, деревянный сарай или деревянная лачуга</Russian>
<German>Werkbank, Holzschuppen oder Holzhütte</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_HUMANS_NEARBY">
<English>Humans Nearby</English>
<German>Spieler in der Nähe</German>
<Russian>Люди поблизости</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PLOT_FRIENDS">
<English>Plot Friends</English>
<German>Plot-Freunde</German>
<Russian>Имеющие доступ</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BUILD_FAIL_ROAD">
<English>You cannot build on a road.</English>
<German>Du kannst nicht auf einer Straße bauen.</German>
<Russian>Нельзя строить на дороге.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BUILD_FAIL_MOVED">
<English>You've moved too far away from where you started building (within %1 meters).</English>
<German>Du hast dich zu weit, vom ursprünglichen Ort, an dem du bauen wolltest, bewegt (innerhalb %1 Meter).</German>
<Russian>Вы отошли слишком далеко (%1 м) от места строительства.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BUILD_FAIL_HEIGHT">
<English>You cannot move up or down more than %1 meters</English>
<German>Du kannst das Objekt nicht mehr als %1 Meter nach oben oder unten bewegen.</German>
<Russian>Вы не можете поднимать или опускать объект больше, чем на %1 м</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_BUILD_FAIL_TOO_FAR">
<English>Object is placed too far away from where you started building (within %1 meters)</English>
<German>Das Objekt befindet sich zu weit entfernt vom Ort, wo es begonnen wurde zu bauen (innerhalb %1 Meter).</German>
<Russian>Объект расположен слишком далеко (%1 м) от места строительства</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_RADIO_STATE">
<English>Power On/Off</English>
<German>An/Aus</German>
</Key>
<!-- DOOR MANAGEMENT BELOW -->
<Key ID="STR_EPOCH_ACTIONS_MANAGEDOOR">
<English>Manage Door</English>
<German>Tür verwalten</German>
<Russian>Управление дверью</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_DOORACCESS_TITLE">
<English>Door Access Terminal</English>
<German>Zutrittssystem</German>
<Russian>Терминал доступа</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_DOORACCESS_SCAN">
<English>Eye Scan</English>
<German>Iris scannnen</German>
<Russian>Сканирование глаза</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_DOORACCESS_MANUAL">
<English>Manual Code</English>
<German>PIN manuell eingeben</German>
<Russian>Ручной ввод</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_DOORACCESS_SUCCESS">
<English>Eye Scan SUCCESS</English>
<German>Iris-Scan ERFOLGREICH</German>
<Russian>Сканирование прошло успешно</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_DOORACCESS_FAILURE">
<English>Eye Scan FAILED</English>
<German>Iris-Scan FEHLGESCHLAGEN</German>
<Russian>В доступе отказано</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_DOORACCESS_NOMANUAL">
<English>We do not allow manual codes.</English>
<German>Die manuelle Eingabe ist nicht erlaubt.</German>
<Russian>Ручной ввод кода невозможен.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_DOORMANAGEMENT_TITLE">
<English>Door Management</English>
<German>Tür-Management</German>
<Russian>Управление дверьми</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_DOORMANAGEMENT_FRIENDS">
<English>Door Friends</English>
<German>Tür-Freunde</German>
<Russian>Имеющие доступ</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_DOORMANAGEMENT_NORIGHTS">
<English>You do not have the rights to manage.</English>
<German>Du darfst diese Tür nicht verwalten.</German>
<Russian>У вас нет прав доступа.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_DOORMANAGEMENT_CANT_REMOVE">
<English>You can't remove the door owner.</English>
<German>Du kannst den Eigentümer der Tür nicht entfernen.</German>
<Russian>Нельзя удалить владельца.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_OPEN_RAMP">
<English>Open Ramp</English>
<German>Rampe öffnen</German>
<Russian>Открыть рампу</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CLOSE_RAMP">
<English>Close Ramp</English>
<German>Rampe schließen</German>
<Russian>Закрыть рампу</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_DOORS_UNLOCK">
<English>Unlock Door</English>
<German>Tür aufschließen</German>
<Russian>Отпереть дверь</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_DOORS_LOCK">
<English>Lock Door</English>
<German>Tür abschließen</German>
<Russian>Запереть дверь</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_NEED_HELP">
<English>You need more people to help you push.</English>
<German>Du brauchst mehr Leute zum Schieben.</German>
<Russian>Надо больше людей чтобы помочь вам.</Russian>
</Key>
<Key ID="str_fireplace_noMatches">
<English>You need matches to build a fireplace</English>
<German>Du brauchst Streichhölzer um ein Lagerfeuer aufzubauen.</German>
<Russian>Нужны спички чтобы создать кострище.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_DZ_MAG_SATCHEL_NAME">
<English>Satchel Charge</English>
<French>Charges en sacoche</French>
<Spanish>Cargas concentradas</Spanish>
<Italian>Cariche esplosive</Italian>
<Hungarian>Rádiós Bomba</Hungarian>
<Polish>Ładunki wybuchowe</Polish>
<Russian>Взрывчатка</Russian>
<German>Sprengladung</German>
<Czech>Nálože plastické trhaviny</Czech>
<Japanese>梱包爆薬</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_WOOD_WALL_WRECK">
<English>Wood Wall ruins</English>
<Russian>Руины деревянных стен</Russian>
<German>Holzwandtrümmer</German>
</Key>
<Key ID="STR_WOOD_FLOOR_WRECK">
<English>Wood Floor ruins</English>
<Russian>Руины деревянного пола</Russian>
<German>Holzbodentrümmer</German>
</Key>
<Key ID="STR_CINDER_WALL_WRECK">
<English>Cinder wall ruins</English>
<Russian>Руины шлакобетонных стен</Russian>
<German>Betontrümmer</German>
</Key>
<Key ID="STR_METAL_FLOOR_WRECK">
<English>Metal Floor ruins</English>
<Russian>Руины металлического пола</Russian>
<German>Metallbodentrümmer</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_KNIFE_ACTION">
<English>Harvest Plant</English>
<German>Pflanze ernten</German>
<Russian>Срезать растение</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_TOOLBOX_ACTION_1">
<English>Remove Camo Net</English>
<German>Tarnnetz entfernen</German>
<Russian>Убрать сеть</Russian>
</Key>
<Key ID="str_salvage_safezone">
<English>You cannot salvage parts in a safe zone</English>
<Spanish>No se pueden recuperar piezas en una zona segura</Spanish>
<Russian>Вы не можете снять детали в безопасной зоне</Russian>
<French>Vous ne pouvez pas récupérer des pièces dans une zone sécurisée</French>
<Czech>Nemůžete zachránit díly v bezpečné zóně</Czech>
<German>Du kannst in einer Safe Zone keine Teile demontieren</German>
<Dutch>Je kunt niet delen redden in een veilige zone</Dutch>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NOTEBOOK_BIO">
<English>Biology Notebook</English>
<German>Biologie Notizbuch</German>
<Russian>Тетрадь по биологии</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NOTEBOOK_BIO_DESC">
<English>A notebook with many notes about biological connections.</English>
<German>Ein Notizbuch mit vielen Notizen über biologische Zusammenhänge.</German>
<Russian>Тетрадь со множеством заметок о биологических связях.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NOTEBOOK_CHE">
<English>Chemistry Notebook</English>
<German>Chemie Notizbuch</German>
<Russian>Тетрадь по химии</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NOTEBOOK_CHE_DESC">
<English>A notebook with many notes about chemical connections.</English>
<German>Ein Notizbuch mit vielen Notizen über chemische Zusammenhänge.</German>
<Russian>Тетрадь со множеством заметок о химических связях.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NOTEBOOK_PHY">
<English>Physics Notebook</English>
<German>Physik Notizbuch</German>
<Russian>Тетрадь по физике</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NOTEBOOK_PHY_DESC">
<English>A notebook with many notes about physical connections.</English>
<German>Ein Notizbuch mit vielen Notizen über physikalische Zusammenhänge.</German>
<Russian>Тетрадь со множеством заметок о физике.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NOTEBOOK_SECRET">
<English>Secret Notebook</English>
<German>Geheimes Notizbuch</German>
<Russian>Зашифрованный блокнот</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NOTEBOOK_SECRET_DESC">
<English>In the notebook is some kind of secret information written. The text is encrypted with a secret code.</English>
<German>In dem Notizbuch befinden sich offenbar geheime Informationen. Der Text ist mit einen Geheimcode verschlüsselt.</German>
<Russian>В записной книжке написана какая-то секретная информация. Текст зашифрован секретным кодом.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NOTEBOOK_HERBS">
<English>Herbs Notebook</English>
<German>Kräuter Notizbuch</German>
<Russian>Гербарий</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NOTEBOOK_HERBS_DESC">
<English>The notebook contains a lot of information about herbs. It is very well documented and illustrated with pictures.</English>
<German>Das Notizbuch beinhaltet viele Informationen über Kräuter. Es ist sehr gut dokumentiert und illustriert.</German>
<Russian>В блокноте содержится много информации о лекарственных травах, с картинками и иллюстрациями.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DOCUMENT_RANDOM">
<English>Random Document</English>
<German>Irgendein Dokument</German>
<Russian>Какой-то документ</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DOCUMENT_RANDOM_DESC">
<English>Looks like a normal document, nothing special.</English>
<German>Sieht wie ein normales Dokument aus, nicht besonderes.</German>
<Russian>Просто документ, ничего особенного.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DOCUMENT_MILITARY">
<English>Military Document</English>
<German>Militärdokument</German>
<Russian>Военный документ</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DOCUMENT_MILITARY_DESC">
<English>A military document with a lot of information about weapons, ammunition, tanks and helicopters.</English>
<German>Ein Militärdokument mit vielen Informationen zu Waffen, Munition, Panzern und Helikoptern.</German>
<Russian>Военный документ с большой информацией об оружии, боеприпасах, танках и вертолетах.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DOCUMENT_TOPSECRET">
<English>Top Secret Document</English>
<German>Streng geheimes Dokument</German>
<Russian>Секретный документ</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DOCUMENT_TOPSECRET_DESC">
<English>A document with top secret information but the inscription "Top Secret" is missing.</English>
<German>Ein Dokument mit streng geheimen Informationen, aber die Aufschrift "Streng Geheim" fehlt.</German>
<Russian>Документ со сверхсекретной информацией, но надпись «Совершенно секретно» отсутствует.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_MANUAL_ELECTRONICS">
<English>Electronics Manual</English>
<German>Elektronik Handbuch</German>
<Russian>Руководство по электронике</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_MANUAL_ELECTRONICS_DESC">
<English>A manual about electronics and how to repair most common electronic items.</English>
<German>Ein Handbuch über Elektronik und wie man die am häufigsten vorkommenden elektronischen Gegenstände repariert.</German>
<Russian>Руководство по электронике и о том, как отремонтировать самые распространенные электронные предметы.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_MANUAL_CAMERA">
<English>CCTV Camera Manual</English>
<German>Überwachungskamera Handbuch</German>
<Russian>Руководство по камере CCTV</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_MANUAL_CAMERA_DESC">
<English>A manual about how to build and the use of a CCTV Camera.</English>
<German>Ein Handbuch über das Bauen und die Nutzung einer Überwachungskamera.</German>
<Russian>Руководство о том, как создать и использовать камеру видеонаблюдения.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_MANUAL_REPAIR">
<English>Repair Manual</English>
<German>Reperaturhandbuch</German>
<Russian>Руководство по ремонту</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_MANUAL_REPAIR_DESC">
<English>A repair manual about how to fix items.</English>
<German>Ein Reperaturhandbuch über das Reparieren von Gegenständen.</German>
<Russian>Руководство о том, как чинить различные вещи.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_MAP_Military">
<English>Military Map</English>
<German>Militärkarte</German>
<Russian>Военная карта</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_MAP_Military_DESC">
<English>A military map with many markers. It looks like the map was used for a big military operation.</English>
<German>Eine Militärkarte mit vielen Markierungen. Es sieht so aus, als ob die Karte für eine große Militäroperation genutzt wurde.</German>
<Russian>Военная карта с большим количеством отметок. Похоже, карта была использована для большой военной операции.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_MAP_SURVIVOR">
<English>Map about Safe Places</English>
<German>Karte über sichere Ort</German>
<Russian>Карта с метками</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_MAP_SURVIVOR_DESC">
<English>A map with markers about safe places and where survivors can stay. Unfortunately useless now.</English>
<German>Eine Karte mit Markierungen von sicheres Orten, wo Überlebende bleiben können. Leider ist die Karte jetzt nutzlos.</German>
<Russian>Карта с маркерами о безопасных местах и где могут остаться выжившие. К сожалению, теперь бесполезна.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_METHYLAMINEBARREL">
<English>Methylamine Barrel</English>
<German>Methylaminfass</German>
<Russian>Бочка метиламина</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_EMPTYMETHYLAMINEBARREL">
<English>Methylamine Barrel (Empty)</English>
<German>Leeres Methylaminfass</German>
<Russian>Бочка метиламина (Пустая)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_METHYLAMINEBARREL_DESC">
<English>210 litres of Methylamine per barrel.</English>
<German>210 Liter Methylamin in einem Fass.</German>
<Russian>210-литровая бочка метиламина.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_EMPTYMETHYLAMINEBARREL_DESC">
<English>210 litres of Methylamine per barrel. (Empty)</English>
<German>Leeres 210 Liter Methylaminfass.</German>
<Russian>210-литровая пустая бочка метиламина.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_C4_CHARGE">
<English>C4 Charge</English>
<German>C4 Ladung</German>
<Russian>Заряд C4</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_C4_CHARGE_DESC">
<English>C4 charge to blow up buildings and vehicles.</English>
<German>Eine C4 Ladung, welche genutzt wird, um Gebäude oder Fahrzeuge zu sprengen.</German>
<Russian>C4 используется для подрыва строений или транспортных средств.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_KILOTOBACCO">
<English>Kilo of Tobacco</English>
<German>Kilo Tabak</German>
<Russian>Кило махорки</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_KILOTOBACCO_DESC">
<English>A package of tobacco</English>
<German>Ein Paket Tabak</German>
<Russian>Килограммовая упаковка табака</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_KILOBLACKTEA">
<English>Kilo of Black Tea</English>
<German>Kilo Schwarzer Tee</German>
<Russian>Килограмм чая</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_KILOBLACKTEA_DESC">
<English>A package of black tea</English>
<German>Ein Paket Schwarzer Tee</German>
<Russian>Килограммовая упаковка вкусного черного чая</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TOBACCO_LEAF">
<English>Tobacco Leaf</English>
<German>Tabakblatt</German>
<Russian>Лист табака</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TOBACCO_LEAF_DESC">
<English>Leaf of a tobacco plant</English>
<German>Blatt einer Tabakpflanze</German>
<Russian>Лист табака с табачной плантации</Russian>
</Key>
<!--PET waterbottles -->
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_WBPET_01">
<English>Water Bottle PET (Empty)</English>
<Russian>Бутылка для воды ПЭТ (Пустая)</Russian>
<German>Wasserflasche PET (Leer)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_WBPET_01">
<English>A PET bottle of water that is empty. It might be useful to fill it with water again.</English>
<Russian>ПЭТ бутылка с водой, которая пуста. Может быть полезно снова наполнить его водой.</Russian>
<German>Eine leere Plastik-Wasserflasche. Sie könnte nützlich sein, um sie wieder mit Wasser zu füllen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_WBPET_02">
<English>Water Bottle PET (Broken)</English>
<Russian>Бутылка для воды ПЭТ (Сломанная)</Russian>
<German>Wasserflasche PET (Undicht)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_WBPET_02">
<English>Broken PET Water Bottle that might be repairable.</English>
<Russian>Сломанная ПЭТ-бутылка для воды, которую можно починить.</Russian>
<German>Eine undichte Plastik-Wasserflasche, die repariert werden kann.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_WBPET_03">
<English>Water Bottle PET</English>
<Russian>Бутылка для воды ПЭТ</Russian>
<German>Wasserflasche PET</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_WBPET_03">
<English>A PET bottle of water that has been filled and can be consumed.</English>
<Russian>ПЭТ бутылка воды, которая была наполнена и может быть употреблена.</Russian>
<German>Eine Plastik-Wasserflasche, gefüllt mit nicht abgekochtem Wasser.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_WBPET_04">
<English>Water Bottle PET (Boiled)</English>
<Russian>Бутылка для воды ПЭТ (Кипяченная)</Russian>
<German>Wasserflasche PET (Abgekocht)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_WBPET_04">
<English>A PET bottle of boiled water that has been filled and can be consumed.</English>
<Russian>ПЭТ бутылка кипяченой воды, которая была заполнена и может быть употреблена.</Russian>
<German>Eine Plastik-Wasserflasche gefüllt mit abgekochtem Wasser.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_WBPET_05">
<English>Herbal Drink (PET)</English>
<Russian>Травяной напиток (ПЭТ)</Russian>
<German>Kräutertrunk (PET)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_WBPET_05">
<English>A drink mixed with herbs that may help heal infection.</English>
<Russian>Напиток, смешанный с травами, которые могут помочь излечить инфекцию.</Russian>
<German>Ein Getränk aus Kräutern, welches bei Infektionen helfen könnte.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PET_WATERBOTTLE1OZ">
<English>Water Bottle PET (1oz)</English>
<Russian>Бутылка для воды ПЭТ (100мл)</Russian>
<German>Wasserflasche PET (100ml)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PET_WATERBOTTLE1OZ_DESC">
<English>Water Bottle PET with 1oz of water.</English>
<Russian>Бутылка воды со 100мл воды</Russian>
<German>Wasserflasche PET mit 100ml Wasser.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PET_WATERBOTTLE2OZ">
<English>Water Bottle PET (2oz)</English>
<Russian>Бутылка для воды (200мл)</Russian>
<German>Wasserflasche PET (200ml)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PET_WATERBOTTLE2OZ_DESC">
<English>Water Bottle PET with 2oz of water.</English>
<Russian>Бутылка воды с 200мл воды</Russian>
<German>Wasserflasche PET mit 200ml Wasser.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PET_WATERBOTTLE3OZ">
<English>Water Bottle PET (3oz)</English>
<Russian>Бутылка для воды (300мл)</Russian>
<German>Wasserflasche PET (300ml)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PET_WATERBOTTLE3OZ_DESC">
<English>Water Bottle PET with 3oz of water.</English>
<Russian>Бутылка воды с 300мл воды</Russian>
<German>Wasserflasche PET mit 300ml Wasser.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PET_WATERBOTTLE4OZ">
<English>Water Bottle PET (4oz)</English>
<Russian>Бутылка для воды (400мл)</Russian>
<German>Wasserflasche PET (400ml)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PET_WATERBOTTLE4OZ_DESC">
<English>Water Bottle PET with 4oz of water.</English>
<Russian>Бутылка воды с 400мл воды</Russian>
<German>Wasserflasche PET mit 400ml Wasser.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PET_WATERBOTTLE5OZ">
<English>Water Bottle PET (5oz)</English>
<Russian>Бутылка для воды (500мл)</Russian>
<German>Wasserflasche PET (500ml)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PET_WATERBOTTLE5OZ_DESC">
<English>Water Bottle PET with 5oz of water.</English>
<Russian>Бутылка воды с 500мл воды</Russian>
<German>Wasserflasche PET mit 500ml Wasser.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PET_WATERBOTTLE6OZ">
<English>Water Bottle PET (6oz)</English>
<Russian>Бутылка для воды (600мл)</Russian>
<German>Wasserflasche PET (600ml)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PET_WATERBOTTLE6OZ_DESC">
<English>Water Bottle PET with 6oz of water.</English>
<Russian>Бутылка воды с 600мл воды</Russian>
<German>Wasserflasche PET mit 600ml Wasser.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PET_WATERBOTTLE7OZ">
<English>Water Bottle PET (7oz)</English>
<Russian>Бутылка для воды (700мл)</Russian>
<German>Wasserflasche PET (700ml)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PET_WATERBOTTLE7OZ_DESC">
<English>Water Bottle PET with 7oz of water.</English>
<Russian>Бутылка воды с 700мл воды</Russian>
<German>Wasserflasche PET mit 700ml Wasser.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PET_WATERBOTTLE8OZ">
<English>Water Bottle PET (8oz)</English>
<Russian>Бутылка для воды (800мл)</Russian>
<German>Wasserflasche PET (800ml)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PET_WATERBOTTLE8OZ_DESC">
<English>Water Bottle PET with 8oz of water.</English>
<Russian>Бутылка воды с 800мл воды</Russian>
<German>Wasserflasche PET mit 800ml Wasser.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PET_WATERBOTTLE9OZ">
<English>Water Bottle PET (9oz)</English>
<Russian>Бутылка для воды (900мл)</Russian>
<German>Wasserflasche PET (900ml)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PET_WATERBOTTLE9OZ_DESC">
<English>Water Bottle PET with 9oz of water.</English>
<Russian>Бутылка воды с 900мл воды</Russian>
<German>Wasserflasche PET mit 900ml Wasser.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PET_WATERBOTTLE1OZBOILED">
<English>Water Bottle PET (Boiled 1oz)</English>
<Russian>Бутылка для воды (для кипячения 100мл)</Russian>
<German>Wasserflasche PET (Abgek. 100ml)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PET_WATERBOTTLE1OZBOILED_DESC">
<English>Water Bottle PET with 1oz of boiled water.</English>
<Russian>Бутылка кипяченой воды со 100мл воды</Russian>
<German>Wasserflasche PET mit 100ml abgekochtem Wasser.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PET_WATERBOTTLE2OZBOILED">
<English>Water Bottle PET (Boiled 2oz)</English>
<Russian>Бутылка для воды (для кипячения 200мл)</Russian>
<German>Wasserflasche PET (Abgek. 200ml)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PET_WATERBOTTLE2OZBOILED_DESC">
<English>Water Bottle PET with 2oz of boiled water.</English>
<Russian>Бутылка кипяченой воды с 200мл воды</Russian>
<German>Wasserflasche PET mit 200ml abgekochtem Wasser.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PET_WATERBOTTLE3OZBOILED">
<English>Water Bottle PET (Boiled 3oz)</English>
<Russian>Бутылка для воды (для кипячения 300мл)</Russian>
<German>Wasserflasche PET (Abgek. 300ml)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PET_WATERBOTTLE3OZBOILED_DESC">
<English>Water Bottle PET with 3oz of boiled water.</English>
<Russian>Бутылка кипяченой воды с 300мл воды</Russian>
<German>Wasserflasche PET mit 300ml abgekochtem Wasser.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PET_WATERBOTTLE4OZBOILED">
<English>Water Bottle PET (Boiled 4oz)</English>
<Russian>Бутылка для воды (для кипячения 400мл)</Russian>
<German>Wasserflasche PET (Abgek. 400ml)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PET_WATERBOTTLE4OZBOILED_DESC">
<English>Water Bottle PET with 4oz of boiled water.</English>
<Russian>Бутылка кипяченой воды с 400мл воды</Russian>
<German>Wasserflasche PET mit 400ml abgekochtem Wasser.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PET_WATERBOTTLE5OZBOILED">
<English>Water Bottle PET (Boiled 5oz)</English>
<Russian>Бутылка для воды (для кипячения 500мл)</Russian>
<German>Wasserflasche PET (Abgek. 500ml)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PET_WATERBOTTLE5OZBOILED_DESC">
<English>Water Bottle PET with 5oz of boiled water.</English>
<Russian>Бутылка кипяченой воды с 500мл воды</Russian>
<German>Wasserflasche PET mit 500ml abgekochtem Wasser.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PET_WATERBOTTLE6OZBOILED">
<English>Water Bottle PET (Boiled 6oz)</English>
<Russian>Бутылка для воды (для кипячения 600мл)</Russian>
<German>Wasserflasche PET (Abgek. 600ml)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PET_WATERBOTTLE6OZBOILED_DESC">
<English>Water Bottle PET with 6oz of boiled water.</English>
<Russian>Бутылка кипяченой воды с 600мл воды</Russian>
<German>Wasserflasche PET mit 600ml abgekochtem Wasser.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PET_WATERBOTTLE7OZBOILED">
<English>Water Bottle PET (Boiled 7oz)</English>
<Russian>Бутылка для воды (для кипячения 700мл)</Russian>
<German>Wasserflasche PET (Abgek. 700ml)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PET_WATERBOTTLE7OZBOILED_DESC">
<English>Water Bottle PET with 7oz of boiled water.</English>
<Russian>Бутылка кипяченой воды с 700мл воды</Russian>
<German>Wasserflasche PET mit 700ml abgekochtem Wasser.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PET_WATERBOTTLE8OZBOILED">
<English>Water Bottle PET (Boiled 8oz)</English>
<Russian>Бутылка для воды (для кипячения 800мл)</Russian>
<German>Wasserflasche PET (Abgek. 800ml)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PET_WATERBOTTLE8OZBOILED_DESC">
<English>Water Bottle PET with 8oz of boiled water.</English>
<Russian>Бутылка кипяченой воды с 800мл воды</Russian>
<German>Wasserflasche PET mit 800ml abgekochtem Wasser.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PET_WATERBOTTLE9OZBOILED">
<English>Water Bottle PET (Boiled 9oz)</English>
<Russian>Бутылка для воды (для кипячения 900мл)</Russian>
<German>Wasserflasche PET (Abgek. 900ml)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_PET_WATERBOTTLE9OZBOILED_DESC">
<English>Water Bottle PET with 9oz of boiled water.</English>
<Russian>Бутылка кипяченой воды с 900мл воды</Russian>
<German>Wasserflasche PET mit 900ml abgekochtem Wasser.</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_PAINT_GENERIC_NAME">
<English>Paint bucket (generic)</English>
<German>Farbeimer (Generisch)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_PAINT_GENERIC_DESC">
<English>A generic bucket of paint.</English>
<German>Ein generischer Farbeimer.</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_PAINT_BLACK_NAME">
<English>Paint bucket (black)</English>
<German>Farbeimer (Schwarz)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_PAINT_BLACK_DESC">
<English>A bucket of black paint.</English>
<German>Ein Farbeimer mit schwarzer Farbe.</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_PAINT_WHITE_NAME">
<English>Paint bucket (white)</English>
<German>Farbeimer (Weiss)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_PAINT_WHITE_DESC">
<English>A bucket of white paint.</English>
<German>Ein Farbeimer mit weisser Farbe.</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_PAINT_BLUE_NAME">
<English>Paint bucket (blue)</English>
<German>Farbeimer (Blau)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_PAINT_BLUE_DESC">
<English>A bucket of blue paint.</English>
<German>Ein Farbeimer mit blauer Farbe.</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_PAINT_GREEN_NAME">
<English>Paint bucket (green)</English>
<German>Farbeimer (Grün)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_PAINT_GREEN_DESC">
<English>A bucket of green paint.</English>
<German>Ein Farbeimer mit grüner Farbe.</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_PAINT_RED_NAME">
<English>Paint bucket (red)</English>
<German>Farbeimer (Rot)</German>
</Key>
<Key ID="STR_DZE_EQUIP_PAINT_RED_DESC">
<English>A bucket of red paint.</English>
<German>Ein Farbeimer mit roter Farbe.</German>
</Key>
<!--dayz mod crash site display names-->
<Key ID="STR_EPOCH_CRASHSITE1">
<English>Mi-8 Wreck (Military)</English>
<Russian>Mi-8 Разбившийся (Военный)</Russian>
<German>Mi-8 Wrack (Militär)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CRASHSITE2">
<English>Mi-8 Wreck (Civil)</English>
<Russian>Mi-8 Разбившийся (Гражданский)</Russian>
<German>Mi-8 Wrack (Zivil)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CRASHSITE3">
<English>UH-1Y Wreck</English>
<Russian>UH-1Y Разбившийся</Russian>
<German>UH-1Y Wrack</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CRASHSITE4">
<English>HC3 Merlin Wreck</English>
<Russian>HC3 Merlin Разбившийся</Russian>
<German>HC3 Merlin Wrack</German>
</Key>
<!-------------------------------------->
<Key ID="STR_POSITION_VEH_FRONT_GUNNER">
<English>front gunner</English>
<German>Frontschütze</German>
<Italian>Artigliere anteriore</Italian>
<Spanish>artillero delantero</Spanish>
<French>Tireur avant</French>
<Czech>Přední střelec</Czech>
<Russian>Стрелок (нос)</Russian>
<Polish>Przedni strzelec</Polish>
<Hungarian>Első lövész</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_AIRVEHICLES">
<English>Air Vehicles</English>
<Russian>Авиа Транспорт</Russian>
<German>Luftfahrzeuge</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_GROUNDVEHICLES">
<English>Ground Vehicles</English>
<Russian>Наземный Транспорт</Russian>
<German>Bodenfahrzeuge</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_WEAPONS">
<English>Weapons</English>
<German>Waffen</German>
<Russian>Оружие</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_AMMUNITION">
<English>Ammunition</English>
<German>Munition</German>
<Russian>Боеприпасы</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_CLOTHES">
<English>Clothes</English>
<German>Kleidung</German>
<Russian>Одежда</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_BLACKMARKET">
<English>Black Market</English>
<German>Schwarzmarkt</German>
<Russian>Чёрный рынок</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_ATTACHMENTS">
<English>Attachments</English>
<German>Erweiterungen</German>
<Russian>Оружейные модули</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_PISTOLS">
<English>Pistols</English>
<German>Pistolen</German>
<Russian>Пистолеты</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_SUBMACHINEGUNS">
<English>Submachine Guns</English>
<German>Maschinenpistole</German>
<Russian>Пистолеты-пулемёты</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_SINGLESHOT">
<English>Single-shot/Shotguns</English>
<German>Schrotflinten-/Einzelschusswaffen</German>
<Russian>Дробовики, ружья и арбалеты</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_ASSAULTRIFLES">
<English>Assault Rifles</English>
<German>Sturmgewehre</German>
<Russian>Штурмовые винтовки</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_SNIPERRIFLES">
<English>Sniper Rifles</English>
<German>Scharfschützengewehre</German>
<Russian>Снайперские винтовки</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_LIGHTMACHINEGUNS">
<English>Light Machine Guns</English>
<German>Leichte Maschinengewehre</German>
<Russian>Пулемёты</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_PISTOLAMMO">
<English>Pistol Ammunition</English>
<German>Pistolenmunition</German>
<Russian>Патроны для пистолетов</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_SUBMACHINEGUNAMMO">
<English>Submachine Gun Ammunition</English>
<German>Maschinenpistolenmunition</German>
<Russian>Патроны для пистолетов-пулемётов</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_SINGLESHOTAMMO">
<English>Shotgun/Single-shot Ammunition</English>
<German>Schrotflinten-/Einzelschussmunition</German>
<Russian>Патроны для дробовиков и ружей</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_ASSAULTRIFLEAMMO">
<English>Assault Rifle Ammunition</English>
<German>Sturmgewehrmunition</German>
<Russian>Патроны для штурмовых винтовок</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_SNIPERRIFLEAMMO">
<English>Sniper Rifle Ammunition</English>
<German>Scharfschützengewehrmunition</German>
<Russian>Патроны для снайперских винтовок</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_LIGHTMACHINEGUNAMMO">
<English>Light Machine Gun Ammunition</English>
<German>Leichte Maschinengewehrmunition</German>
<Russian>Патроны для пулемётов</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_SMOKEGRENADES">
<English>Smoke Grenades</English>
<German>Rauchgranaten</German>
<Russian>Дымовые гранаты</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_FLARES">
<English>Chem-lites/Flares</English>
<German>Knicklichter/Leuchtsignale</German>
<Russian>Химсвет и осветительные гранаты</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_PACKAGEFOOD">
<English>Packaged Food</English>
<German>Abgepackte Nahrung</German>
<Russian>Еда в упаковке</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_COOKMEAT">
<English>Cooked Meat/Fish</English>
<German>Fleisch/Fisch gebraten</German>
<Russian>Еда приготовленная</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_DRINKS">
<English>Drinks</English>
<German>Getränke</German>
<Russian>Напитки</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_BACKPACKS">
<English>Backpacks</English>
<German>Rucksäcke</German>
<Russian>Рюкзаки</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_MISCELLANEOUS">
<English>Miscellaneous</English>
<German>Sonstiges</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_MEDICALSUPPLIES">
<English>Medical Supplies</English>
<German>Medizinische Vorräte</German>
<Russian>Медикаменты</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_TOOLS">
<English>Tools</English>
<German>Werkzeuge</German>
<Russian>Инструменты</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_BUILDINGSUPPLIES">
<English>Building Supplies</English>
<German>Baumaterialien</German>
<Russian>Строительные материалы</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_VEHICLEPARTS">
<English>Vehicle Parts</English>
<German>Fahrzeugteile</German>
<Russian>Запчасти</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_BIKESATVS">
<English>Bikes/ATVs</English>
<German>Fahrräder/Motorräder/ATVs</German>
<Russian>Вело-, мото- и квадроциклы</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_CARS">
<English>Cars</English>
<German>Autos</German>
<Russian>Легковые автомобили</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_PICKUPS">
<English>Pick-ups</English>
<Russian>Пикапы</Russian>
<German>Pickups</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_UAZS">
<English>UAZs</English>
<Russian>УАЗы</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_SUVS">
<English>SUVs</English>
<Russian>СУВы</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_CARGOTRUCKS">
<English>Cargo Trucks</English>
<German>LKWs</German>
<Russian>Грузовые автомобили</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_FUELTRUCKS">
<English>Fuel Trucks</English>
<German>Treibstoff-LKWs</German>
<Russian>Топливозаправщики</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_MILITARYUNARMED">
<English>Military Unarmed</English>
<German>Militär Unbewaffnet</German>
<Russian>Военная техника</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_HELICOPTER">
<English>Helicopter</English>
<German>Helikopter</German>
<Russian>вертолёты</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_AIRPLANES">
<English>Airplanes</English>
<German>Flugzeuge</German>
<Russian>Самолёты</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_BOATSARMED">
<English>Boats Armed</English>
<German>Bewaffnete Boote</German>
<Russian>Вооруженные катера</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_BOATSUNARMED">
<English>Boats Unarmed</English>
<German>Unbewaffnet Boote</German>
<Russian>Лодки без оружия</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_WHOLESALE">
<English>Wholesale</English>
<German>Großhandel</German>
<Russian>Оптовая торговля</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_CURRENCY">
<English>Currency</English>
<German>Währung</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_TRADER_CATEGORY_TRADE_ITEMS">
<English>Trade %1 %2 for %3 %4</English>
<German>%1 %2 für %3 %4 handeln</German>
<Russian>Обмен %1 %2 на %3 %4</Russian>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_gave_antibiotics">
<English>You gave antibiotics to %1</English>
<Russian>Вы дали антибиотики %1</Russian>
<German>Du hast %1 Antikiotika verabreicht.</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_antibiotics_received">
<English>%1 has given you Antibiotics</English>
<Russian>%1 дал вам Антибиотики</Russian>
<German>%1 hat dir ein Antibiotikum verabreicht.</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_bandage_self">
<English>You have bandaged your wounds</English>
<Russian>Вы перевязали свои раны</Russian>
<German>Du hast deine Wunden bandagiert.</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_sepsisbandage_self">
<English>You have bandaged and sanitized your wounds</English>
<Russian>Вы перевязали и продезинфицировали свои раны</Russian>
<German>Du hast deine Wunden gesäubert und bandagiert.</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_gave_bandage">
<English>You have bandaged %1</English>
<Russian>Вы перевязали %1</Russian>
<German>Du hast die Wunden von %1 bandagiert.</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_gave_sepsisbandage">
<English>You have bandaged and sanitized the wounds of %1</English>
<Russian>Вы перевязали и продезинфицировали раны %1</Russian>
<German>Du hast die Wunden von %1 gesäubert und bandagiert.</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_bandage_received">
<English>%1 has bandaged your wounds</English>
<Russian>%1 перевязал ваши раны</Russian>
<German>%1 hat deine Wunden bandagiert.</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_sepsisbandage_received">
<English>%1 has bandaged and sanitized your wounds</English>
<Russian>%1 перевязал и продезинфицировал ваши раны</Russian>
<German>%1 hat deine Wunden gesäubert und bandagiert.</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_wipes_received">
<English>%1 has sanitized your wounds</English>
<Russian>%1 продезинфицировал ваши раны</Russian>
<German>%1 hat deine Wunden gesäubert.</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_gave_wipes">
<English>You have sanitized the wounds of %1</English>
<Russian>Вы продезинфицировали раны %1</Russian>
<German>Du hast die Wunden von %1 gesäubert.</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_general_self">
<English>You have given yourself a %1</English>
<Russian>Вы дали себе %1</Russian>
<German>Du hast dir selber ein(e) %1 verabreicht.</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_general_give">
<English>You have given a %1 to %2</English>
<Russian>Вы дали %1 %2</Russian>
<German>Du hast %2 ein(e) %1 verabreicht.</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_08a">
<English>Give %1</English>
<Russian>Дать %1</Russian>
<German>%1 verabreichen</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_general_received">
<English>%1 has given you a %2</English>
<Russian>%1 дал вам %2</Russian>
<German>%1 hat dir ein(e) verabreicht.</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_painkillers_self">
<English>You have taken painkillers</English>
<Russian>Вы приняли обезболивающее</Russian>
<German>Du hast Schmerzmittel eingenommen.</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_painkillers_give">
<English>You have given painkillers to %1</English>
<Russian>Вы дали обезболивающее %1</Russian>
<German>Du hast %1 Schmerzmittel verabreicht.</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_painkillers_receive">
<English>%1 has given you Painkillers</English>
<Russian>%1 дал вам обезболивающее</Russian>
<German>%1 hat dir Schmerzmittel verabreicht.</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_wipe_self">
<English>You have sanitized your wounds</English>
<Russian>Вы продезинфицировали свои раны</Russian>
<German>Du hast deine Wunden gesäubert.</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_04_sepsis">
<English>Give Sepsis Bandage</English>
<Russian>Дать сепсис бинты</Russian>
<German>Sepsisbandage legen</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_unload_fail">
<English>You are not allowed to unload unconscious crew into the water</English>
<Russian>Вы не можете выгрузить бессознательное тело в воду</Russian>
<German>Du kannst bewusstlose Personen nicht ins Wasser entladen.</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_transfusion_fail">
<English>Wrong blood type used</English>
<Russian>Использована неправильная группа крови</Russian>
<German>Du hast eine falsche Blutgruppe benutzt.</German>
</Key>
<Key ID="str_actions_medical_04_wipes">
<English>Clean Wounds</English>
<Russian>Чистые раны</Russian>
<German>Wunden säubern</German>
</Key>
<Key ID="STR_VEH_NAME_STASH_SMALL_DESC">
<English>A small stash on the ground to store some items.</English>
<German>Ein kleines Versteck in der Erde, um Gegenstände zu verstauen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_CRAFT_SMALL_STASH">
<English>Craft Small Stash</English>
<German>Kleine Lagergrube herstellen</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_SOLDER">
<English>Portable Solder</English>
<German>Tragbarer Lötkolben</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_SOLDER_BROKEN">
<English>Broken Portable Solder</English>
<German>Kaputter Tragbarer Lötkolben</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_SOLDER_DESC">
<English>Soldering tool used for repairing broken equipment and items.</English>
<German>Ein tragbarer Lötkolben, um beschädigte Gegenstände und Ausrüstung zu reparieren.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_SOLDER_BROKEN_DESC">
<English>Broken soldering tool that must be reparied.</English>
<German>Ein kaputter tragbarer Lötkolben, welcher repariert werden muss.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_BROKEN_RADIO">
<English>Broken Radio</English>
<German>Beschädigtes Funkgerät</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_BROKEN_RADIO_DESC">
<English>A damaged radio that probably can be repaired.</English>
<German>Ein beschädigtes Funkgerät, das möglicherweise repariert werden kann.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_BROKEN_NV">
<English>Broken Night Vision Goggles</English>
<German>Beschädigtes Nachtsichtgerät</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_BROKEN_NV_DESC">
<English>Damaged night vision goggles that probably can be repaired.</English>
<German>Ein beschädigtes Nachtsichtgerät, das möglicherweise repariert werden kann.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_BROKEN_GPS">
<English>Broken GPS</English>
<German>Beschädigtes GPS</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_BROKEN_GPS_DESC">
<English>Damaged GPS that probably can be repaired.</English>
<German>Ein beschädigtes GPS, das möglicherweise repariert werden kann.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_PILOT_MASK">
<English>Pilot Mask</English>
<German>Pilotenmaske</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_PILOT_MASK_BROKEN">
<English>Broken Pilot Mask</English>
<German>Kaputte Pilotenmaske</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_PILOT_MASK_DESC">
<English>A wearable pilot mask.</English>
<German>Eine tragbare Pilotenmaske.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_PILOT_MASK_BROKEN_DESC">
<English>A wearable pilot mask that must be repaired.</English>
<German>Eine tragbare Pilotenmaske, welche repariert werden muss.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_GAS_MASK1">
<English>Gas Mask 4A1</English>
<German>Gasmaske 4A1</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_GAS_MASK1_BROKEN">
<English>Broken Gas Mask 4A1</English>
<German>Kaputte Gasmaske 4A1</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_GAS_MASK1_DESC">
<English>Gas Mask 4A1 used by civilians.</English>
<German>Gasmaske 4A1 für die Zivilbevölkerung.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_GAS_MASK1_BROKEN_DESC">
<English>A broken Gas Mask 4A1 that must be repaired.</English>
<German>Eine kaputte Gasmaske 4A1, welche repariert werden muss.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_GAS_MASK2">
<English>Gas Mask S10 NBC</English>
<German>Gasmaske S10 NBC</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_GAS_MASK2_BROKEN">
<English>Broken Gas Mask S10 NBC</English>
<German>Kaputte Gasmaske S10 NBC</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_GAS_MASK2_DESC">
<English>Gas Mask S10 NBC used by the military.</English>
<German>Gasmaske S10 NBC für das Militär.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_GAS_MASK2_BROKEN_DESC">
<English>A broken Gas Mask S10 NBC that must be repaired.</English>
<German>Eine kaputte Gasmaske S10 NBC, welche repariert werden muss.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_APSI">
<English>APSI</English>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_APSI_BROKEN">
<English>Broken APSI</English>
<English>Beschädigtes APSI</English>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_APSI_DESC">
<English>APSI (Anti PSI) device, which full purpose is yet unknown.</English>
<German>APSI (Anti PSI) Emitter, dessen vollständige Funktion noch unbekannt ist.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_APSI_BROKEN_DESC">
<English>Broken APSI (Anti PSI) device, that must be repaired.</English>
<German>Kaputter APSI (Anti PSI) Emitter, welcher repariert werden muss.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_BROKEN_BINOCULAR">
<English>Broken Binocular</English>
<German>Kaputtes Fernglas</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_BROKEN_BINOCULAR_DESC">
<English>Broken Binocular that must be repaired.</English>
<German>Ein kaputtes Fernglas, welches repariert werden muss.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_BROKEN_BINOCULARVECTOR">
<English>Broken Rangefinder</English>
<German>Kaputter Entfernungsmesser</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_BROKEN_BINOCULARVECTOR_DESC">
<English>Broken Rangefinder that must be repaired.</English>
<German>Ein kaputter Entfernungsmesser, welcher repariert werden muss.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_CUFFS">
<English>Hand Cuffs</English>
<German>Handschellen</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_CUFFS_BROKEN">
<English>Broken Hand Cuffs</English>
<German>Kaputte Handschellen</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_CUFFS_DESC">
<English>Hand Cuffs used by the police.</English>
<German>Handschellen, welche von der Polizei genutzt werden.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_CUFFS_BROKEN_DESC">
<English>Broken Hand Cuffs that must be repaired.</English>
<German>Kaputte Handschellen, welche repariert werden müssen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_HAMMER">
<English>Hammer</English>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_HAMMER_BROKEN">
<English>Broken Hammer</English>
<German>Kaputter Hammer</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_HAMMER_DESC">
<English>A tool to drive nails into wood and metal.</English>
<German>Ein Werkzeug zum Einschlagen von Nägeln in Holz oder Metall.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_HAMMER_BROKEN_DESC">
<English>Broken Hammer that must be repaired.</English>
<German>Ein kaputter Hammer, welcher repariert werden muss.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_SAW">
<English>Handsaw</English>
<German>Handsäge</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_SAW_BROKEN">
<English>Broken Handsaw</English>
<German>Kaputte Handsäge</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_SAW_DESC">
<English>A tool to tailor wood.</English>
<German>Ein Werkzeug, um Holz zu zusägen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_SAW_BROKEN_DESC">
<English>Broken Handsaw that must be repaired.</English>
<German>Eine kaputte Handsäge, welche repariert werden muss.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_SMARTPHONE">
<English>Smartphone</English>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_SMARTPHONE_BROKEN">
<English>Broken Smartphone</English>
<German>Kaputtes Smartphone</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_SMARTPHONE_DESC">
<English>A new kind of mobile phone.</English>
<German>Eine neue Art von Handy.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_SMARTPHONE_BROKEN_DESC">
<English>Broken Smartphone that must be repaired.</English>
<German>Ein kaputtes Smartphone, welches repariert werden muss.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_SCISSORS">
<English>Scissors</English>
<German>Schere</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_SCISSORS_BROKEN">
<English>Broken Scissors</English>
<German>Kaputte Schere</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_SCISSORS_DESC">
<English>A tool to cut various thin materials.</English>
<German>Ein Werzeug, um verschiedenste dünne Materialien zu zuschneiden.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_SCISSORS_BROKEN_DESC">
<English>Broken Scissors that must be repaired.</English>
<German>Eine kaputte Schere, welche repariert werden muss.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_SCREWEXTRACTOR">
<English>Screwdriver Set</English>
<German>Schraubendreher-Set</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_SCREWEXTRACTOR_BROKEN">
<English>Broken Screwdriver Set</English>
<German>Kaputtes Schraubendreher-Set</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_SCREWEXTRACTOR_DESC">
<English>A tool used for screwing and unscrewing screws.</English>
<German>Ein Werzeug, um Schrauben ein- und herauszuschrauben.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_SCREWEXTRACTOR_BROKEN_DESC">
<English>Broken Screwdriver Set that must be repaired.</English>
<German>Ein kaputtes Schraubendreher-Set, welches repariert werden muss.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_WRENCH">
<English>Wrench</English>
<German>Schraubenschlüssel</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_WRENCH_BROKEN">
<English>Broken Wrench</English>
<German>Kaputter Schraubenschlüssel</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_WRENCH_DESC">
<English>A tool used for screwing and unscrewing screw-nuts.</English>
<German>Ein Werzeug zum Anziehen oder Lösen von Muttern.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_WRENCH_BROKEN_DESC">
<English>Broken Wrench that must be repaired.</English>
<German>Ein kaputter Schraubenschlüssel, welcher repariert werden muss.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SNAP_TUTORIAL_DISABLE">
<English>Disabled:</English>
<German>Deaktiviert:</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SNAP_TUTORIAL_DISABLE_MSG">
<English>Use action menu to enable.</English>
<German>Benutzte das Scrollmenü zum Aktivieren.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SNAP_TUTORIAL_ENABLE">
<English>Enabled:</English>
<German>Aktiviert:</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SNAP_TUTORIAL_ENABLE_MSG">
<English>Use action menu to disable.</English>
<German>Benutzte das Scrollmenü zum Deaktivieren.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SNAP_TUTORIAL_AUTO_DETECT">
<English>Automatic snap point detection.</English>
<German>Das Snapping findet automatisch den nächsten Snap-Punkt.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SNAP_TUTORIAL_MANUAL_DETECT">
<English>Select your preferred snap point.</English>
<German>Wähle selbstständig den nächsten Snap-Punkt.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SNAP_TUTORIAL_PGUPPGDOWN">
<English>[PgUP / PgDOWN]</English>
<German>[Bild Auf / Bild Ab].</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SNAP_TUTORIAL_PGUPPGDOWN_MSG">
<English>Adjust height of object by 10cm.</English>
<German>Passt die Höhe des Objektes um 10cm an.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SNAP_TUTORIAL_ALT_PGUPPGDOWN">
<English>[Alt] + [PgUP / PgDOWN]</English>
<German>[Alt] + [Bild Auf / Bild Ab].</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SNAP_TUTORIAL_ALT_PGUPPGDOWN_MSG">
<English>Adjust height of object by 1m.</English>
<German>Passt die Höhe des Objektes um 1m an.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SNAP_TUTORIAL_CTRL_PGUPPGDOWN">
<English>[Ctrl] + [PgUP / PgDOWN]</English>
<German>[Strg] + [Bild Auf / Bild Ab].</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SNAP_TUTORIAL_CTRL_PGUPPGDOWN_MSG">
<English>Adjust height of object by 1cm.</English>
<German>Passt die Höhe des Objektes um 1cm an.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SNAP_TUTORIAL_ROTATE180_MSG">
<English>Rotate object 180 degrees while holding.</English>
<German>Dreht das Objekt um 180 Grad.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SNAP_TUTORIAL_ROTATE45_MSG">
<English>Rotate object 45 degrees while holding.</English>
<German>Dreht das Objekt um 45 Grad.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SNAP_TUTORIAL_F_DROP_MSG">
<English>Drop / Pick up object.</English>
<German>Objekt feststellen / aufnehmen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_SNAP_TUTORIAL_F_SNAP_MSG">
<English>Drop / Pick up object.</English>
<German>Objekt snappen / aufnehmen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTION_SNAP_ON">
<English>ON</English>
<German>AN</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTION_SNAP_OFF">
<English>OFF</English>
<German>AUS</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTION_SNAP_POINT_MANUAL">
<English>Manual</English>
<German>Manuell</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTION_SNAP_POINT">
<English>Snap Points:</English>
<German>Snap-Punkte:</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTION_SNAP_SELECT">
<English>Select:</English>
<German>Auswahl:</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTION_SNAP_RIGHT">
<English>Right</English>
<German>Rechts</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTION_SNAP_LEFT">
<English>Left</English>
<German>Links</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTION_SNAP_PIVOT">
<English>Pivot</English>
<German>Mittelpunkt</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTION_SNAP_BACK">
<English>Back</English>
<German>Hinten</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTION_SNAP_FRONT">
<English>Front</English>
<German>Vorne</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTION_SNAP_BOTTOM">
<English>Bottom</English>
<German>Boden</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTION_SNAP_TOP">
<English>Top</English>
<German>Spitze</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_ACTION_VECTORS">
<English>Vectors:</English>
<German>Vektoren:</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VECTORS_PITCH_FORWARD">
<English>Pitch Forward</English>
<German>Nach vorne neigen</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VECTORS_PITCH_BACK">
<English>Pitch Back</English>
<German>Nach hinten neigen</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VECTORS_BANK_LEFT">
<English>Bank Left</English>
<German>Nach links neigen</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VECTORS_BANK_RIGHT">
<English>Bank Right</English>
<German>Nach rechts neigen</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VECTORS_RESET">
<English>Reset</English>
<German>Zurücksetzen</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VECTORS_CLOSE">
<English>CLOSE</English>
<German>Schließen</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VECTORS_OPEN">
<English>OPEN</English>
<German>Öffnen</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_VECTORS_DEGREES">
<English>DEGREES:</English>
<German>Grad:</German>
</Key>
<Key ID="STR_UI_STATUS_VANILLA">
<English>Vanilla</English>
</Key>
<Key ID="STR_UI_STATUS_EPOCH">
<English>Epoch</English>
</Key>
<Key ID="STR_UI_STATUS_DARK">
<English>Dark</English>
<German>Dunkel</German>
</Key>
<Key ID="STR_UI_STATUS_WB">
<English>White Borders</English>
<German>Weiße Umrandung</German>
</Key>
<Key ID="STR_UI_STATUS_GB">
<English>Green Borders</English>
<German>Grüne Umrandung</German>
</Key>
<Key ID="str_player_fail_wear4">
<English>You cannot change clothes when you are being targeted by NPCs!</English>
<German>Du kannst deine Kleidung nicht wechseln, wenn du dich in einem Gefecht mit NPCs befindest!</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_CROSSBOW_STOCK">
<English>Crossbow Stock</English>
<German>Armbrustschaft</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_CROSSBOW_STOCK">
<English>You require a Crossbow String kit to craft this weapon.</English>
<German>Zum Herstellen einer Armbrust wird ein Armbrust-Selbstbau-Kit benötigt.</German>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFTING_CROSSBOW">
<English>Craft Crossbow</English>
<German>Armbrust herstellen</German>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFTING_NAILEDBASEBALLBAT">
<English>Craft Nailed Baseball Bat</English>
<German>Nagelkeule herstellen</German>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFTING_BASEBALLBATBARBED">
<English>Craft Baseball Bat Barbed</English>
<German>Stacheldrahtkeule herstellen</German>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFTING_HERBALDRINK">
<English>Mix Herbal Drink</English>
<German>Kräutertrunk mixen</German>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFTING_SEPSISBANDAGE">
<English>Craft Sepsis Bandage</English>
<German>Sepsisbandage herstellen</German>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFTING_PACKAGEGAUZE">
<English>Unpack Gauze Packaged</English>
<German>Mullbindenpackung entpacken</German>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFTING_SPLINT">
<English>Craft Wooden Splint</English>
<German>Holzschiene herstellen</German>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFTING_NAILS">
<English>Craft Nails</English>
<German>Nägel herstellen</German>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFTING_NEEDED_ITEMS">
<English>Needed items:</English>
<German>Benötigte Gegenstände:</German>
</Key>
<Key ID="STR_CRAFTING_NEEDED_TOOLS_SHOVEL_ETOOL">
<English>%1 or %2</English>
<German>%1 oder %2</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_FIX_SHOVEL">
<English>Fix Shovel</English>
<German>Schaufel reparieren</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_FIX_CROWBAR">
<English>Fix Crowbar</English>
<German>Brechstange reparieren</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_FIX_ETOOL">
<English>Fix Entrenching Tool</English>
<German>Klappspaten reparieren</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_FIX_FISHINGPOLE">
<English>Fix Fishing Pole</English>
<German>Angel reparieren</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_FIX_NIGHTVISION">
<English>Fix Nightvision</English>
<German>Nachtsichtgerät reparieren</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_FIX_BIONCULARVECTOR">
<English>Fix Rangefinder</English>
<German>Entfernungsmesser reparieren</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_FIX_RADIO">
<English>Fix Radio</English>
<German>Funkgerät reparieren</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_FIX_GPS">
<English>Fix GPS</English>
<German>GPS reparieren</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_FIX_HAMMER">
<English>Fix Hammer</English>
<German>Hammer reparieren</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_FIX_SAW">
<English>Fix Handsaw</English>
<German>Handsäge reparieren</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACTIONS_FIX_SMARTPHONE">
<English>Fix Smartphone</English>
<German>Smartphone reparieren</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NV_FULL">
<English>NVG (Full Screen)</English>
<German>NVG (Vollbild)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_NV_FULL_DESC">
<English>Full Screen Night Vision Goggles</English>
<German>Vollbild-Nachtsichtgerät</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_BROKEN_NV_FULL">
<English>Broken NVG (Full Screen)</English>
<German>Kaputtes NVG (Vollbild)</German>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_BROKEN_NV_FULL_DESC">
<English>Damaged full screen night vision goggles that probably can be repaired.</English>
<German>Ein beschädigtes Vollbild-Nachtsichtgerät, das möglicherweise repariert werden kann.</German>
</Key>
<Key ID="STR_DEATHBOARD_KILLED_AT">
<English>Died at</English>
<German>Gestorben um</German>
</Key>
<Key ID="STR_DEATHBOARD_KILLED_BY">
<English>Was killed by</English>
<German>Wurde getötet von</German>
</Key>
<Key ID="STR_DEATHBOARD_KILLED_WITH">
<English>With</English>
<German>Mit</German>
</Key>
<Key ID="STR_DEATHBOARD_DISTANCE_OF">
<English>At a distance of</English>
<German>Aus einer Distanz von</German>
</Key>
<Key ID="STR_DEATHBOARD_MESSAGE_1">
<English>Death is God's way of telling you not to be such a wise guy.</English>
<German>Der Tod ist Gottes Art dir zu sagen, dass du kein so weiser Kerl bist.</German>
</Key>
<Key ID="STR_DEATHBOARD_MESSAGE_2">
<English>What happens if you get scared half to death, twice?</English>
<German>Was passiert, wenn du dich zweimal halb zu Tode erschreckst?</German>
</Key>
<Key ID="STR_DEATHBOARD_MESSAGE_3">
<English>Don't upset me.. I'm running out of places to hide the bodies.</English>
<German>Verärgere mich nicht.. ich habe kaum noch einen Ort an dem ich Leichen verstecken kann.</German>
</Key>
<Key ID="STR_DEATHBOARD_MESSAGE_4">
<English>Don't run, you'll just die tired.</English>
<German>Renn nicht davon, sonst wirst du müde sterben.</German>
</Key>
<Key ID="STR_DEATHBOARD_MESSAGE_5">
<English>Give me immortality or give me death.</English>
<German>Gib mir Unsterblichkeit oder bring mir den Tod!</German>
</Key>
<Key ID="STR_DEATHBOARD_MESSAGE_6">
<English>I can't live with death; he's always leaving the toilet seat up.</English>
<German>Ich kann nicht mit dem Tod leben. Er lässt immer den Toilettensitz oben.</German>
</Key>
<Key ID="STR_DEATHBOARD_MESSAGE_7">
<English>Why won't you die?!?!</English>
<German>Wieso willst du nicht sterben?</German>
</Key>
<Key ID="STR_DEATHBOARD_MESSAGE_8">
<English>Guns don't kill people; death kills people. It's a proven medical fact.</English>
<German>Waffen töten keine Menschen. Der Tod tötet sie. Das ist ein bewiesener medizinischer Fakt.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_CEMENT_BAG">
<English>Cement Bag</English>
<German>Zementsack</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_CEMENT_BAG">
<English>A big bag filled with cement.</English>
<German>Ein großer Sack gefüllt mit Zement.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_BLUEPRINT_01">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_BLUEPRINT_01">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_BLUEPRINT_02">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_BLUEPRINT_02">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_BLUEPRINT_03">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_BLUEPRINT_03">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_BLUEPRINT_04">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_BLUEPRINT_04">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_BLUEPRINT_05">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_BLUEPRINT_05">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_BLUEPRINT_06">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_BLUEPRINT_06">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_BLUEPRINT_07">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_BLUEPRINT_07">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_BLUEPRINT_08">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_BLUEPRINT_08">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_BLUEPRINT_09">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_BLUEPRINT_09">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_BLUEPRINT_10">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_BLUEPRINT_10">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_BLUEPRINT_11">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_BLUEPRINT_11">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_BLUEPRINT_12">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_BLUEPRINT_12">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_BLUEPRINT_13">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_BLUEPRINT_13">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_BLUEPRINT_14">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_BLUEPRINT_14">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_BLUEPRINT_15">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_BLUEPRINT_15">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_BLUEPRINT_16">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_BLUEPRINT_16">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_BLUEPRINT_17">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_BLUEPRINT_17">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_BLUEPRINT_18">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_BLUEPRINT_18">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_BLUEPRINT_19">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_BLUEPRINT_19">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_BLUEPRINT_20">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_BLUEPRINT_20">
<English>Blueprint</English>
<German>Bauplan</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_PILEOFBOOKS">
<English>Pile of books</English>
<German>Stapel Bücher</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_PILEOFBOOKS">
<English>A pile with some different books.</English>
<German>Ein Stapel mit unterschiedlichen Büchern.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_PILEOFMEDBOOKS">
<English>Pile of medical books</English>
<German>Stapel Medizinbücher</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_PILEOFMEDBOOKS">
<English>A pile with some different medical books.</English>
<German>Ein Stapel mit den verschiedensten Medizinbüchern.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_NAME_COOKINGTRIPOD">
<English>Cooking tripod</English>
<German>Schwenkgrill</German>
</Key>
<Key ID="STR_ITEM_DESC_COOKINGTRIPOD">
<English>Cooking tripod</English>
<German>Schwenkgrill</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_DOGTAG">
<English>Dog Tag</English>
<German>Hundemarke</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_DOGTAG_DESC">
<English>A dog tag from a fallen soldier.</English>
<German>Die Hundemarke eines gefallenen Soldaten.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_DOGTAG_HERO">
<English>Hero Dog Tag</English>
<German>Hundemarke eines Helden</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_DOGTAG_HERO_DESC">
<English>A dog tag from a killed hero. Perhaps it can be sold at the Bandit Trader.</English>
<German>Die Hundemarke eines getöteten Helden. Vielleicht kann die Marke beim Banditenhändler verkauft werden.</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_DOGTAG_BANDIT">
<English>Bandit Dog Tag</English>
<German>Hundemarke eines Banditen</German>
</Key>
<Key ID="STR_EPOCH_DOGTAG_BANDIT_DESC">
<English>A dog tag from a killed bandit. Perhaps it can be sold at the Hero Trader.</English>
<German>Die Hundemarke eines getöteten Banditen. Vielleicht kann die Marke beim Heldenhändler verkauft werden.</German>
</Key>
<!--Fix for missing strings from the buildings3.pbo, this is just a placeholder-->
<Key ID="STR_FAL_Street_Sign">
<English>Street Sign</English>
</Key>
<!--Namalsk compatibility-->
<Key ID="STR_EQUIP_NAME_43">
<English>Winter Ghillie Suit</English>
<German>Winter-Ghillie-Anzug</German>
<Russian>Зимний маскировочный костюм</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_EQUIP_DESC_43">
<English>A type of camouflage clothing designed to resemble heavy foliage. Can be unpacked and worn.</English>
<Russian>Маскировочный халат типа «леший». Можно распаковать и надеть.</Russian>
<Spanish>Un tipo de traje camuflado diseñado para parecerse a un denso follaje. Puede ser desembalado y usado.</Spanish>
<Czech>Maskovací oblečení vytvořeno speciálně pro použítí v lesních oblestech. Lze rozbalit a obléknout.</Czech>
<French>Une tenue de camouflage spécialement étudiée pour se fondre dans la végétation. Peut être porté.</French>
<German>Schwere Tarnkleidung, die dichtes Unterholz simuliert. Kann ausgepackt und getragen werden.</German>
</Key>
</Package>
</Project>
<!--Community Localization Stringtable -->
<Project name="CommunityLocalizations">
<Package name="ESS">
<Key ID="STR_ESS_GROUP">
<English>By my group</English>
<French>Par mon groupe</French>
<German>Von meiner Gruppe</German>
<Russian>Около группы</Russian>
<Spanish>Con mi grupo</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ESS_PLOT">
<English>By my plot</English>
<French>Par mon Plot</French>
<German>Von meinem Grundstück</German>
<Russian>Около базы</Russian>
<Spanish>En mi parcela</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ESS_BLOCKED">
<English>Note: some spawns were blocked due to a body of yours within %1m</English>
<French>Note: certains engins ont été bloqués à cause d'un corps à vous a %1m</French>
<German>Anmerkung: Einige Spawnpunkte wurden wegen einer Leiche von dir im Umkreis von %1m blockiert</German>
<Russian>Некоторые точки спавна заблокированы, т.к. они в радиусе %1м от вашего тела.</Russian>
<Spanish>algunos spawns fueron bloqueados por que tienes un cuerpo a %1mts</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ESS_HUMANITY_TOO_HIGH">
<English>Your humanity must be less than %1 for this.</English>
<French>Votre humanité doit être inférieure à %1 pour cela.</French>
<German>Deine Menschlichkeit muss dafür unter %1 sein.</German>
<Russian>Ваша человечность должна быть меньше %1.</Russian>
<Spanish>Tu humanidad debe ser menor a %1 para esto.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ESS_HUMANITY_TOO_LOW">
<English>Your humanity must be greater than %1 for this.</English>
<French>Votre humanité doit être supérieur à %1 pour cela.</French>
<German>Deine Menschlichkeit muss dafür über %1 sein.</German>
<Russian>Ваша человечность должна быть больше %1.</Russian>
<Spanish>Tu humanidad debe ser mayor a %1 para esto.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ESS_NEED_CVIP">
<English>You need VIP class level %1 for this.</English>
<French>Vous avez besoin du niveau de VIP %1 pour cela.</French>
<German>Du benötigst VIP-Klassen-Level %1 dafür.</German>
<Russian>Вам нужен VIP-класс %1 уровня для этого.</Russian>
<Spanish>Necesitas ser Nivel %1 clase VIP para esto.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ESS_NEED_SVIP">
<English>You need VIP spawn level %1 for this.</English>
<French>Vous avez besoin du niveau de VIP %1 pour cela.</French>
<German>Du benötigst VIP-Spawn-Level %1 dafür.</German>
<Russian>Вам нужен VIP-спавн %1 уровня для этого.</Russian>
<Spanish>Necesitas un nivel %1 VIP para esto</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ESS_NOTHING_SELECTED">
<English>Nothing selected!</English>
<French>Rien n'a été sélectionné!</French>
<German>Nichts ausgewählt!</German>
<Russian>Ничего не выбрано!</Russian>
<Spanish>Selecciona algo!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ESS_CLASS_SELECT">
<English>Class Selection</English>
<French>Sélection de classe</French>
<German>Klassenauswahl</German>
<Russian>Выбор класса</Russian>
<Spanish>Selector de Clases</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ESS_HALO_SELECT">
<English>Spawn Type Selection</English>
<French>Sélection du type</French>
<German>Spawntypauwahl</German>
<Russian>Выбор типа спавна</Russian>
<Spanish>Tipo de selector de Spawns</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ESS_SPAWN_SELECT">
<English>Spawn Selection</English>
<French>Sélectionner un spawn</French>
<German>Spawnauswahl</German>
<Russian>Выбор точки спавна</Russian>
<Spanish>Selector de Spawns</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ESS_GROUND">
<English>Ground</English>
<French>Térreste</French>
<German>Boden</German>
<Russian>ЗЕМЛЯ</Russian>
<Spanish>En Tierra</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ESS_AIR">
<English>HALO</English>
<French>Air</French>
<German>Fallschirm</German>
<Russian>ПАРАШЮТ</Russian>
<Spanish>Paracaidas</Spanish>
</Key>
</Package>
<Package name="VG">
<Key ID="STR_CL_VG_NEED_HELIPAD">
<English>You need a helipad to spawn air vehicles.</English>
<French>Vous avez besoin d'un héliport pour engendrer des véhicules aériens.</French>
<German>Du benötigst ein Helipad, um Luftfahrzeuge auszuparken.</German>
<Russian>Вам нужна вертолетная площадка, чтобы забрать авиатехнику.</Russian>
<Spanish>Necesitas un Helipad para crear vehiculos aereos.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VG_STOREDATE">
<English>Stored Date</English>
<German>Einparkdatum</German>
<Russian>Дата постановки в гараж</Russian>
<French>Date enregistrée</French>
<Spanish>Fecha Almacenada</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VG_STOREDATE_INVALID">
<English>Store date invalid.</English>
<German>Einparkdatum ungültig</German>
<Russian>Неверная дата постановки в гараж.</Russian>
<French>Date de stockage invalide</French>
<Spanish>Fecha de Almacenamiento invalida</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VG_MAINTAINDATE">
<English>Maintained Date</English>
<German>Wartungsdatum</German>
<Russian>Дата обслуживания</Russian>
<French>date d'entretien</French>
<Spanish>fecha de mantenimiento</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VG_MAINTAIN_GARAGE">
<English>Maintain virtual garage</English>
<German>Virtuelle Garage warten</German>
<Russian>Обслужить виртуальный гараж</Russian>
<French>maintenir garage virtuel</French>
<Spanish>mantener garaje virtual</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VG_MAINTAINFAIL">
<English>Not enough money to maintain vehicles in your virtual garage</English>
<German>Nicht genug Geld, um Fahrzeuge in deiner virtuellen Garage zu warten</German>
<Russian>Недостаточно денег для обслуживания техники в вашем виртуальном гараже</Russian>
<French>Pas assez d'argent pour entretenir les véhicules dans votre garage virtuel</French>
<Spanish>No hay suficiente dinero para mantener los vehículos en su garaje virtual</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VG_MAINTAINSUCCESS">
<English>Successfully maintained vehicles in your virtual garage</English>
<German>Fahrzeuge in deiner virtuellen Garage erfolgreich gewartet</German>
<Russian>Техника успешно обслужена</Russian>
<French>Véhicules entretenus avec succès dans votre garage virtuel</French>
<Spanish>Vehículos con éxito en su garaje virtual</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VG_MAINTAININTERVAL">
<English>maintenance interval (days)</English>
<German>Wartungsintervall (Tage)</German>
<Russian>Интервал обслуживания (дни)</Russian>
<French>intervalle d'entretien (jours)</French>
<Spanish>intervalo de mantenimiento (días)</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VG_IN_INVENTORY">
<English>%1 is already in your inventory!</English>
<French>%1 est déjà dans votre inventaire!</French>
<German>%1 ist bereits in deinem Inventar!</German>
<Russian>%1 уже у вас в инвентаре!</Russian>
<Spanish>ya tienes un/a %1 en tu inventario!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VG_IN_BACKPACK">
<English>%1 is already in your backpack!</English>
<French>%1 est déjà dans votre Sac-a-dos!</French>
<German>%1 ist bereits in deinem Rucksack!</German>
<Russian>%1 уже у вас в рюкзаке!</Russian>
<Spanish>Ya tienes un/a %1 en tu inventario!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VG_ADDED_INVENTORY">
<English>%1 has been added to your inventory!</English>
<German>%1 wurde zu deinem Inventar hinzugefügt!</German>
<Russian>%1 был добавлен в ваш инвентарь!</Russian>
<French>%1 a été ajouté à votre inventaire!</French>
<Spanish>%1 fue añadido a tu inventario!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VG_VEHICLE_SPAWNED">
<English>Your vehicle has been spawned.</English>
<German>Dein Fahrzeug wurde ausgeparkt.</German>
<Russian>Вы забрали технику из гаража.</Russian>
<French>Votre véhicule a été engendré.</French>
<Spanish>Tu vehiculo fue creado.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VG_NOSTOREWITHGEAR">
<English>This server doesn't allow storing vehicles with gear in them.</English>
<German>Auf diesem Server ist das Einparken von Fahrzeugen mit Ausrüstung verboten.</German>
<French>Ce serveur ne permet pas de stocker des véhicules avec du matériel.</French>
<Russian>Данный сервер не позволяет хранить технику в гараже с предметами в инвентаре.</Russian>
<Spanish>Este servidor no permite guardar vehiculos con items en su interior.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VG_PLAYERNEARVEHICLE">
<English>You can't store a vehicle when a player within 15m of it.</English>
<German>Du kannst kein Fahrzeug einparken, wenn sich ein Spieler in dessen Nähe von 15 Metern befindet.</German>
<French>Vous ne pouvez pas stocker un véhicule lorsqu'un joueur se trouve à moins de 15 mètres de celui-ci.</French>
<Russian>Вы не можете поставить технику в гараж, пока другой игрок находится в радиусе 15м от неё.</Russian>
<Spanish>No puedes guardar un vehiculo cuando hay juagadores a menos de 15mts de el.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VG_PLAYERINVEHICLE">
<English>You can't store a vehicle with a player inside of it.</English>
<German>Du kannst kein Fahrzeug einparken, in dem sich ein Spieler befindet.</German>
<French>Vous ne pouvez pas stocker un véhicule avec un joueur à l'intérieur.</French>
<Russian>Вы не можете поставить технику в гараж, пока в ней находится игрок.</Russian>
<Spanish>No puedes guardar un vehiculo con jugadores dentro.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VG_BLACKLISTED">
<English>You are unable to store this vehicle in your garage.</English>
<German>Es ist nicht möglich dieses Fahrzeug in deiner Garage zu parken.</German>
<Russian>Вы не можете поставить данную технику в гараж.</Russian>
<French>Vous ne pouvez pas stocker ce véhicule dans votre garage.</French>
<Spanish>No te fue permitido guardar este vehiculo en tu garage.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VG_LIMIT_ARRAY">
<English>You can't store any more of this kind of vehicle in your garage.</English>
<German>Es ist nicht möglich noch weitere Fahrzeuge dieses Typs in deiner Garage zu parken.</German>
<Russian>Вы не можете хранить в гараже больше техники данного типа.</Russian>
<French>Vous ne pouvez plus stocker ce type de véhicule dans votre garage.</French>
<Spanish>No puedes guardar mas vehiculos de este tipo en tu garage.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VG_LIMIT_NUMBER">
<English>You can't store any more vehicles in your garage.</English>
<German>Du kannst keine weiteren Fahrzeuge in deiner Garage parken.</German>
<Russian>Вы не можете поставить в гараж больше техники, чем уже есть.</Russian>
<French>Vous ne pouvez plus stocker ce type de véhicule dans votre garage.</French>
<Spanish>No puedes guardar mas vehiculos en tu garage.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VG_STORE_MISSION">
<English>You can't store a mission or deployable vehicle.</English>
<German>Du kannst kein Fahrzeug ohne Schlüssel in deiner Garage parken.</German>
<Russian>Вы не можете ставить в гараж технику с миссий или скрафченный транспорт.</Russian>
<French>Vous ne pouvez pas stocker un véhicule de mission ou déployable.</French>
<Spanish>No puedes guardar vehiculos de mision y/o desplegables.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VG_REQUIRE_KEY">
<English>You must have the key for the vehicle you're trying to store.</English>
<German>Du musst den Schlüssel für das Fahrzeug besitzen, welches du parken möchtest.</German>
<Russian>У вас должен быть ключ от техники, которую вы пытаетесь поставить в гараж.</Russian>
<French>Vous devez avoir la clé du véhicule que vous essayez de stocker.</French>
<Spanish>Necesitas la llave del vehiculo que intentas almacenar.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VG_VEHICLE_STORED">
<English>Your %1 has been stored in your garage.</English>
<German>Dein %1 wurde in deiner Garage geparkt.</German>
<Russian>Ваш %1 поставлен в гараж.</Russian>
<French>Votre %1 a été stocké dans votre garage</French>
<Spanish>Tu %1 fue almacenado en el garage.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VG_NEED_COINS">
<English>You need %1 %2 to store your %3.</English>
<German>Du benötigst %1 %2 um dein %3 zu parken.</German>
<Russian>Вам нужно %1 %2, чтобы поставить в гараж %3.</Russian>
<French>Vous avez besoin de %1 %2 pour stocker votre %3.</French>
<Spanish>Necesitas %1 %2 para almacenar tu %3.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VG_NEED_BRIEFCASES">
<English>You need %1 to store your %2.</English>
<German>Du benötigst %1 um dein %2 zu parken.</German>
<Russian>Вам нужно %1, чтобы поставить в гараж %2.</Russian>
<French>Vous avez besoin de %1 pour stocker votre %2.</French>
<Spanish>Necesitas %1 para almacenar tu %2.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VG_PRICE">
<English>Price to store</English>
<German>Parkgebühr</German>
<Russian>Стоимость хранения</Russian>
<French>Prix pour ranger</French>
<Spanish>Precio de Almacenamiento</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VG_NO_VEHICLES">
<English>There are no vehicles in your garage or nearby.</English>
<German>Es befinden sich keine Fahrzeuge in deiner Garage oder der Umgebung.</German>
<Russian>В гараже и поблизости отсутствует техника.</Russian>
<French>Il n'y a aucun véhicule dans votre garage ou à proximité.</French>
<Spanish>No hay vehiculos ni cerca ni en tu garage.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VG_VIRTUAL_GARAGE">
<English>Virtual Garage</English>
<German>Virtuelle Garage</German>
<Russian>Виртуальный гараж</Russian>
<French>Garage Virtuelle</French>
<Spanish>Garage Virtual</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VG_YOUR_VEHICLES">
<English>Your Vehicles</English>
<German>Deine Fahrzeuge</German>
<Russian>Ваша техника</Russian>
<French>Vos véhicules</French>
<Spanish>Tus Vehiculos</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VG_VEHICLES">
<English>Vehicles</English>
<German>Fahrzeuge</German>
<Russian>в гараже</Russian>
<French>Véhicules</French>
<Spanish>Vehiculos</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VG_VEHICLE_INFO">
<English>Vehicle Info</English>
<German>Fahrzeug-Informationen</German>
<Russian>Информация</Russian>
<French>Information</French>
<Spanish>Informacion del Vehiculo</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VG_STORE_VEHICLE">
<English>Store Vehicle</English>
<German>Fahrzeug parken</German>
<Russian>Поставить технику</Russian>
<French>Ranger le véhicule</French>
<Spanish>Almacenar Vehiculo</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VG_STORE_VEHICLE_GEAR">
<English>Store Vehicle with Gear</English>
<German>Fahrzeug mit Ausrüstung parken</German>
<Russian>Поставить технику с инвентарем</Russian>
<French>Ranger le véhicule avec l'inventaire</French>
<Spanish>Almacenar Vehiculo con contenido</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VG_GET_VEHICLE">
<English>Get Vehicle</English>
<German>Fahrzeug ausparken</German>
<Russian>Забрать технику</Russian>
<French>Sortir le véhicule</French>
<Spanish>Obtener Vehiculo</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VG_SEARCH_VEHICLES">
<English>Searching for vehicles...</English>
<German>Suche nach Fahrzeugen...</German>
<Russian>Поиск техники...</Russian>
<French>Recherche de véhicules...</French>
<Spanish>Buscando vehiculos...</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VG_REMOVE_PAD">
<English>Remove HeliPad</English>
<German>Helipad entfernen</German>
<Russian>Удалить площадку</Russian>
<French>Enlever Heliport</French>
<Spanish>Quitar Helipuerto</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VG_HELIPAD_REMOVED">
<English>Removed HeliPad: %1</English>
<German>Helipad entfernt: %1</German>
<Russian>Удалена площадка: %1</Russian>
<Spanish>Helipuerto removido: %1</Spanish>
</Key>
</Package>
<Package name="ZSC">
<Key ID="STR_CL_ZSC_BANKING_NOT_AVAIL">
<English>%1 is not available for banking.</English>
<German>%1 steht nicht zum Banking bereit.</German>
<Russian>Объект %1 не предназначен для банкинга.</Russian>
<French>%1 n'est pas pret pour faire une transaction banquaire.</French>
<Spanish>%1 no esta disponible para transacciones bancarias.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ZSC_BANKING_IN_USE">
<English>%1 is currently being banked with.</English>
<German>%1 ist bereits in Banking verwickelt.</German>
<Russian>Объект %1 уже используется.</Russian>
<French>%1 est présentement en banque avec.</French>
<Spanish>Actualmente se esta bancarizando.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ZSC_NO_COINS">
<English>%1 has no %2</English>
<German>%1 besitzt keine %2.</German>
<Russian>Вы не нашли %2. Умершего звали %1.</Russian>
<French>%1 n'a pas %2</French>
<Spanish>%1 no tiene %2</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ZSC_TAKE_COINS">
<English>You took %1 %2, ID says %3!</English>
<German>Du hast %1 %2 genommen, ID: %3!</German>
<Russian>Вы нашли %1 %2. Умершего звали %3.</Russian>
<French>Vous avez pris %1 %2, ID dit %3!</French>
<Spanish>Tomaste %1 %2,La identificacion decia: %3!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ZSC_ALREADY_TRADING">
<English>%1 is already trading, please try again.</English>
<German>%1 handelt bereits, bitte erneut versuchen.</German>
<Russian>%1 уже обменивается с кем-то. Пожалуйста, попробуйте снова.</Russian>
<French>%1 est déjà entrain de faire une transaction. Essaye à nouveau.</French>
<Spanish>%1 se encuentra en otra transaccion, por favor intenta mas tarde.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ZSC_NOT_PLAYER">
<English>You are not looking at a player.</English>
<German>Du schaust nicht auf einen Spieler.</German>
<Russian>Вы не смотрите на игрока.</Russian>
<French>Vous ne regarder pas envers un joueur.</French>
<Spanish>No estas viendo al jugador.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ZSC_VEHICLE_CAPACITY">
<English>Unable to get vehicle capacity.</English>
<German>Die Fahrzeugkapazität konnte nicht ermittelt werden.</German>
<Russian>Невозможно получить вместительность техники.</Russian>
<French>Pas capable de lire la capacité du véhicule.</French>
<Spanish>Incapaz de obtener la capacidad del vehiculo.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ZSC_WITHDRAW_FAIL">
<English>You can't withdraw more %1 than are in the %2.</English>
<German>Du kannst nicht mehr %1 abheben als in %2 sind.</German>
<Russian>Вы не можете снять больше %1, чем есть в %2.</Russian>
<French>Vous ne pouvez pas retirer plus %1 qu'il est dans %2.</French>
<Spanish>No puedes extraer mas %1 de las que estan en %2.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ZSC_WITHDRAW_OK">
<English>You have withdrawn %1 %2 out of the %3.</English>
<German>Du hast %1 %2 von %3 abgehoben.</German>
<Russian>Вы взяли %1 %2 с %3.</Russian>
<French>Vous avez retiré %1 %2 de votre %3.</French>
<Spanish>Extrajiste %1 %2 de %3.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ZSC_UNABLE">
<English>Unable to access Money Storage. Please try again.</English>
<German>Auf den Geldvorrat konnte nicht zugegriffen werden, bitte erneut versuchen.</German>
<Russian>Нельзя получить доступ к хранилищу. Пожалуйста, попробуйте снова.</Russian>
<French>Impossible d'accéder au stockage d'argent. SVP veuillez réessayer.</French>
<Spanish>Incapaz de acceder al deposito de dinero.Intenta nuevamente.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ZSC_DEPOSIT_FAIL">
<English>You can't deposit more %1 than what you have.</English>
<German>Du kannst nicht mehr %1 einzahlen als du hast.</German>
<Russian>Вы не можете положить больше %1, чем у вас есть.</Russian>
<French>Vous ne pouvez pas déposer plus %1 que vous avez.</French>
<Spanish>No puedes depositar mas %1 de las que tienes.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ZSC_STORE_FAIL">
<English>You can only store a maximum of %1 %2 in the %3.</English>
<German>Du kannst nur ein Maximum von %1 %2 in %3 einzahlen.</German>
<Russian>Вы можете хранить не больше %1 %2 в %3.</Russian>
<French>Vous pouvez seulement déposer un maximum de %1 %2 dans votre %3.</French>
<Spanish>Solo puedes almacenar un maximo de %1 %2 dentro de %3.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ZSC_DEPOSIT_OK">
<English>You have deposited %1 %2 into the %3.</English>
<German>Du hast %1 %2 in %3 eingezahlt.</German>
<Russian>Вы положили %1 %2 в %3.</Russian>
<French>Vous avez déposé %1 %2 dans votre %3.</French>
<Spanish>Depositaste %1 %2 dentro de %3.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ZSC_GIVE_FAIL">
<English>You can not give more %1 than you currently have.</English>
<German>Du kannst nicht mehr %1 geben als du gerade hast.</German>
<Russian>Вы не можете передать больше, чем у вас есть.</Russian>
<French>Vous ne pouvez pas donner %1 plus que vous avez.</French>
<Spanish>Cristo! No puedes dar mas lo que tienes.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ZSC_GIVE_PLAYER">
<English>You can only give %1 to a player.</English>
<German>Du kannst nur einem Spieler %1 geben.</German>
<Russian>Вы можете передать %1 только игроку.</Russian>
<French>Vous pouvez seulement donner %1 à un joueur.</French>
<Spanish>Solo puedes dar %1 a este jugador.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ZSC_GIVE_OK">
<English>You gave %1 %2 %3.</English>
<German>Du hast %1 %2 %3 gegeben.</German>
<Russian>Вы передали %1 %2 %3</Russian>
<French>Vous avez donné %1 %2 %3.</French>
<Spanish>Le diste %1 %2 %3.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ZSC_TRANSFER_COINS">
<English>Transfer %1</English>
<German>%1 senden</German>
<Russian>Перевести %1</Russian>
<French>Transférer %1</French>
<Spanish>%1 transferidos</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ZSC_GIVE">
<English>Give</English>
<German>Geben</German>
<Russian>Передать</Russian>
<French>Donner</French>
<Spanish>Dar/Donar</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ZSC_YOU">
<English>You</English>
<German>Du</German>
<Russian>Вы</Russian>
<French>Vous</French>
<Spanish>Tu</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ZSC_DEPOSIT">
<English>Deposit</English>
<German>Einzahlen</German>
<Russian>Положить</Russian>
<French>Déposer</French>
<Spanish>Depositar</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ZSC_WITHDRAW">
<English>Withdraw</English>
<German>Abheben</German>
<Russian>Снять</Russian>
<French>Retirer</French>
<Spanish>Extraer</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ZSC_STORAGE">
<English>Storage</English>
<German>Lager</German>
<Russian>Хранилище</Russian>
<French>Stocker</French>
<Spanish>Almacenamiento</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ZSC_GLOBAL_WITHDRAW">
<English>You have withdrawn %1 %2.</English>
<German>Du hast %1 %2 abgehoben.</German>
<Russian>Вы сняли %1 %2.</Russian>
<French>Vous avez retiré %1 %2.</French>
<Spanish>Extrajiste %1 %2.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ZSC_GLOBAL_DEPOSIT_FAIL">
<English>You can only have a maximum of %1 %2.</English>
<German>Du kannst maximal %1 %2 haben.</German>
<Russian>Вы можете иметь максимум %1 %2.</Russian>
<French>Vous pouvez seulement avoir un maximum de %1 %2.</French>
<Spanish>Solo puedes tener un maximo de %1 %2.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ZSC_GLOBAL_DEPOSIT_OK">
<English>You have deposited %1 %2.</English>
<German>Du hast %1 %2 eingezahlt.</German>
<Russian>Вы положили %1 %2.</Russian>
<French>Vous avez déposé %1 %2.</French>
<Spanish>Has depositado %1 %2.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ZSC_GLOBAL_BANK">
<English>Bank</English>
<Russian>Банк</Russian>
<French>Banque</French>
<Spanish>Banco</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ZSC_GLOBAL_BANKING">
<English>Banking</English>
<Russian>Банкинг</Russian>
<French>Bancaire</French>
<Spanish>Bancario</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ZSC_CHECK_WALLET">
<English>Check Wallet</English>
<German>Geldbeutel prüfen</German>
<Russian>Проверить кошелек</Russian>
<French>Vérifier le Portefeuille</French>
<Spanish>Revisar Cartera</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ZSC_ACCESS_BANK">
<English>Access Bank</English>
<German>Auf Bank zugreifen</German>
<Russian>Банкинг</Russian>
<French>Accédez votre banque</French>
<Spanish>Acceder al Banco</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ZSC_TRADE_COINS">
<English>Trade %1 with %2</English>
<German>%1 mit %2 handeln</German>
<Russian>Передать %1 %2</Russian>
<French>Échanger %1 avec %2</French>
<Spanish>Comerciar %1 con %2</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ZSC_BANK_TELLER">
<English>Bank Teller</English>
<German>Bankangestellter</German>
<Russian>Банкир</Russian>
<French>Caissier de la banque</French>
<Spanish>Cajero</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ZSC_BANK_ATM">
<English>Bank ATM</English>
<German>Geldautomat</German>
<Russian>Банкомат</Russian>
<French>Guichet</French>
<Spanish>Cajero Automatico</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ZSC_COMBO_RESET">
<English>The combination on this %1 has been reset to %2.</English>
<German>Kombination von %1 wurde auf %2 zurück gesetzt.</German>
<Russian>Комбинация на этом %1 была сброшена на %2</Russian>
<French>La combinaison sur ce %1 a été réinitialisé à %2.</French>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ZSC_PACK_WARNING">
<English>You packed the %1 while it had %2 %3 in it, it has been transferred to your %3 total.</English>
<German>%1 wurde mit %2 %3 eingepackt. Es wurde zu deinen %3 transferiert.</German>
<Russian>Вы сложили %1 пока там имелось %2 %3 внутри, содержимое загрузилось в ваш %3</Russian>
<French>Vous avez emballé le %1 alors qu'il contenait %2 %3, il a été transféré au total de vos %3.</French>
</Key>
</Package>
<Package name="remoteVehicle">
<Key ID="STR_CL_RV_VEHICLE_INFO">
<English>Vehicle Info</English>
<German>Fahrzeug-Info</German>
<French>Informations du véhicule</French>
<Spanish>Vehiculo Info</Spanish>
<Russian>Информация</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_RV_VEHICLE_LIST">
<English>Vehicle List</English>
<German>Fahrzeugliste</German>
<French>List des véhicules</French>
<Spanish>Lista de Vehiculos</Spanish>
<Russian>Список техники</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_RV_SELECT_VEHICLE">
<English>Select Vehicle</English>
<German>Wähle Fahrzeug</German>
<French>Sélectionez le véhicule</French>
<Spanish>Seleccionar Vehiculo</Spanish>
<Russian>Выбрать технику</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_RV_NO_KEYS">
<English>No valid keys in your toolbelt.</English>
<German>Es wurden keine geeigneten Schlüssel an deinem Gürtel gefunden.</German>
<French>Vous n'avez pas de clés valid sur votre ceinture.</French>
<Spanish>No tienes las llaves en tu cinto de herramientas.</Spanish>
<Russian>Нет подходящих ключей в вашем инвентаре.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_RV_TITLE">
<English>Remote Vehicle - Vehicles for %1</English>
<German>Fahrzeugfernsteuerung - Fahrzeuge für %1</German>
<French>Démarreur Véhicule - Véhicules pour %1</French>
<Spanish>Vehiculo Remoto - Vehiculos para %1</Spanish>
<Russian>Удаленное управление - техника для %1</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_RV_NO_VEHICLES">
<English>Unable to find a valid vehicle for this key.</English>
<German>Es konnte kein Fahrzeug für diesen Schlüssel gefunden werden.</German>
<French>Pas capable de trouver le véhicule pour cette clé.</French>
<Spanish>No se encontro un vehiculo valido para esta llave.</Spanish>
<Russian>Не получается найти подходящую под этот ключ технику.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_RV_DESTROYED">
<English>The vehicle for this key has been destroyed.</English>
<German>Das Fahrzeug für diesen Schlüssel wurde zerstört.</German>
<French>Le véhicule qui appartient à cette clé est détruit.</French>
<Spanish>El vehiculo que pertenecia a esta llave fue destruido.</Spanish>
<Russian>Техника, к которой подходит данный ключ, была уничтожена.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_RV_RANGE_FAIL">
<English>The remote is out of range for your %1.</English>
<German>Die Fernsteuerung für %1 ist außer Reichweite.</German>
<French>Le démarreur est a hors distance de votre %1.</French>
<Spanish>El Remoto esta fuera de rango para tu %1.</Spanish>
<Russian>%1 вне зоны действия ключа.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_RV_EJECT">
<English>Ejecting all players not in your group from: %1</English>
<German>Spieler, die nicht in deiner Gruppe sind zum Aussteigen zwingen aus: %1</German>
<French>Éjecter tous les jouers qui ne sont pas dans votre groupe de: %1.</French>
<Spanish>Expulsando a todos los tripulantes fuera de tu grupo de: %1</Spanish>
<Russian>Высаживаем всех игроков, которые не в вашей группе, из: %1</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_RV_EJECT_PLAYER">
<English>Ejecting %1, they are NOT in your group.</English>
<German>%1 ist ausgestiegen, sie sind nicht in deiner Gruppe.</German>
<French>Éjection de %1, ils ne sont PAS dans votre groupe.</French>
<Spanish>Expulsando %1, ellos no pertenecen a tu grupo.</Spanish>
<Russian>Высаживаем %1, он НЕ в вашей группе.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_RV_ENGINE">
<English>Toggling engine %1 in: %2</English>
<German>Motor %1 in: %2</German>
<French>Activer ou désactiver le moteur %1 dans: %2.</French>
<Spanish>Apagando el motor %1 en: %2</Spanish>
<Russian>%2: Двигатель %1</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_RV_LIGHTS">
<English>Toggled lights %1: %2</English>
<German>Licht %1 in: %2</German>
<French>Activer ou désactiver les lumières %1: %2.</French>
<Spanish>Apagando Luces %1: %2</Spanish>
<Russian>%2: Фары %1</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_RV_CA_EJECT">
<English>Eject Passengers</English>
<German>Beifahrer rauswerfen</German>
<French>Ejecter Passager</French>
<Russian>Высадить пассажиров</Russian>
<Spanish>Eyectar pasajero</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_RV_CA_ENGINE">
<English>Toggle engine on/off</English>
<German>Motor ein/ausschalten</German>
<French>Basculer Moteur on/off</French>
<Russian>Вкл/Выкл двигатель</Russian>
<Spanish>Motor encendido/apagado</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_RV_CA_UNLOCK">
<English>Unlock vehicle</English>
<German>Fahrzeug aufschließen</German>
<French>Bévérouiller Vehicule</French>
<Russian>Открыть технику</Russian>
<Spanish>Destrabar vehículo</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_RV_CA_LOCK">
<English>Lock vehicle</English>
<German>Fahrzeug abschließen</German>
<French>Verrouiller Vehicule</French>
<Russian>Закрыть технику</Russian>
<Spanish>Trabar vehículo</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_RV_CA_LIGHTS">
<English>Toggle Lights on/off</English>
<German>Lichter ein/ausschalten</German>
<French>Basculer Lumières on/off</French>
<Russian>Вкл/Выкл фары</Russian>
<Spanish>Luces encendidas/apagadas</Spanish>
</Key>
</Package>
<Package name="VKC">
<Key ID="STR_CL_VKC_TITLE">
<English>Vehicle Key Changer</English>
<German>Fahrzeugschlüssel wechseln</German>
<French>Changeur De Clé Vehicule</French>
<Russian>Смена ключа</Russian>
<Spanish>Cambiar Llaves</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VKC_INFO">
<English>Vehicle Info</English>
<German>Fahrzeug-Info</German>
<French>Info Vehicules</French>
<Russian>Информация</Russian>
<Spanish>Info del Vehiculo</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VKC_KEYS">
<English>Your keys</English>
<German>Deine Schlüssel</German>
<French>Vos Clés</French>
<Russian>Ваши ключи</Russian>
<Spanish>Tus llaves</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VKC_CLAIM">
<English>Claim vehicle</English>
<German>Beanspruchen</German>
<French>Réclamer Vehicule</French>
<Russian>Присвоить технику</Russian>
<Spanish>Reclamar vehiculo</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VKC_CHANGE">
<English>Change key</English>
<German>Schlüssel ändern</German>
<French>Changer Clé</French>
<Russian>Сменить ключ</Russian>
<Spanish>Cambiar llave</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VKC_FAIL_CURSOR">
<English>cursorTarget is not a vehicle.</English>
<German>Du schaust nicht richtig auf das Fahrzeug.</German>
<Russian>Цель не является транспортным средством.</Russian>
<French>La Cible n'est pas Un Vehicule.</French>
<Spanish>Lo que el cursor señala no es un vehiculo.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VKC_FAIL_SUPPORT">
<English>Sorry but %1 does not support Keychange/Claiming!</English>
<German>Leider unterstützt %1 keinen Schlüsselwechsel oder eine Beanspruchung!</German>
<French>Désoler, mais %1 ne supporte pas le changement de clé!</French>
<Russian>Извините, но %1 не поддерживает смену ключа/присвоение.</Russian>
<Spanish>Disculpas pero %1 no soporta Cambio de llaves/Reclamo</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VKC_CHANGE_MESSAGE_1">
<English>%1's key has been changed to %2</English>
<German>%1's Schlüssel hat sich zu %2 geändert</German>
<French>La clé de %1 a été changer en %2 </French>
<Russian>Ключ от %1 больше не поддерживается. Новый ключ: %2.</Russian>
<Spanish>La llave %1 fue cambiada por %2</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VKC_CHANGE_MESSAGE_2">
<English>change the key for</English>
<German>ändere den Schlüssel für</German>
<French>Changer la clé pour</French>
<Russian>чтобы сменить ключ для</Russian>
<Spanish>Cambiar la llave por</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VKC_CHANGE_MESSAGE_3">
<English>changed the key for</English>
<German>Schlüssel geändert für</German>
<French>Changer la clé pour</French>
<Russian>ключ изменен для</Russian>
<Spanish>Cambio la llave por</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VKC_CLAIM_MESSAGE_1">
<English>%1 has been claimed, the new key is: %2</English>
<German>%1 wurde beansprucht, der neue Schlüssel ist: %2</German>
<French>%1 a été réclamé, la nouvelle clé est: %2</French>
<Russian>Вы присвоили %1, новый ключ: %2.</Russian>
<Spanish>%1 fue reclamado, la nueva llave es: %2</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VKC_CLAIM_MESSAGE_2">
<English>claim the key for</English>
<German>beanspruche den Schlüssel für</German>
<French>Réclamer la clé pour</French>
<Russian>чтобы присвоить ключ для</Russian>
<Spanish>Reclamar la llave para</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VKC_CLAIM_MESSAGE_3">
<English>claimed</English>
<German>beansprucht</German>
<French>Réclamer</French>
<Russian>присвоено</Russian>
<Spanish>reclamado</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VKC_WAIT">
<English>Please wait while your vehicle is being prepared.</English>
<Russian>Подождите, пока ваша техника будет готова.</Russian>
<German>Bitte warte, während dein Fahrzeug vorbereitet wird.</German>
<French>Merci de patienter pendant que le véhicule est préparer.</French>
<Spanish>Por favor, espera mientras tu vehículo es preparado</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VKC_FAIL_KEYS">
<English>No valid keys were found in your inventory.</English>
<German>Es wurden keine geeigneten Schlüssel in deinem Inventar gefunden.</German>
<French>Aucune clé valide n'est présente dans votre invantaire.</French>
<Russian>Не найдено подходящих ключей в вашем инвентаре.</Russian>
<Spanish>Ninguna llave valida encontrada en tu inventario.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VKC_FAIL_UPGRADE">
<English>Failed to upgrade %1, you have been refunded the cost. If this continues, contact the admin</English>
<German>Upgrade für %1 fehlgeschlagen, dir wurden die Kosten zurückerstattet. Kontaktiere einen Admin, falls das Problem weiterhin besteht.</German>
<French>L'upgrade de %1 a échouer, vous avez été rembourser. Si cela se reproduit contacter l'admin.</French>
<Russian>Ошибка в апгрейде %1, средства возвращены. Если это продолжится, свяжитесь с админом.</Russian>
<Spanish>Fallo al actualizar %1,el costo te fue reintegrado. Si continua, contacta a un administrador.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VKC_FAIL_MONEY">
<English>You need %1 to %2 %3.</English>
<German>Du brauchst %1 um %2 %3.</German>
<French>Il vous faut %1 pour %2 %3</French>
<Russian>Вам нужно %1 %2 %3.</Russian>
<Spanish>Necesitas %1 para %2 %3.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VKC_CLAIM_ACTION">
<English>Claim %1</English>
<German>%1 beanspruchen</German>
<French>Réclamer %1</French>
<Russian>Присвоить %1</Russian>
<Spanish>Reclamar %1</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_VKC_CHANGE_ACTION">
<English>Change vehicle key</English>
<German>Fahrzeugschlüssel wechseln</German>
<French>Changer la clé du véhicule</French>
<Russian>Сменить ключ</Russian>
<Spanish>Cambiar llave del vehículo</Spanish>
</Key>
</Package>
<Package name="servicePoints">
<Key ID="STR_CL_SP_MESSAGE">
<English>Vehicle Service Point nearby</English>
<German>Nahe einer Fahrzeug-Servicestation</German>
<French>Point de service véhicule a proximité</French>
<Russian>Пункт техобслуживания</Russian>
<Spanish>Estación de Servicio cerca</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_SP_UNABLE_REARM">
<English>%1 is unable to be rearmed.</English>
<German>%1 kann nicht aufmunitioniert werden.</German>
<French>%1 est impossible a réarmé.</French>
<Russian>%1 не может быть перезаряжен.</Russian>
<Spanish>%1 no se puede recargar</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_SP_UNABLE_REPAIR">
<English>%1 is unable to be repaired.</English>
<German>%1 kann nicht repariert werden.</German>
<French>%1 est impossible a réparé.</French>
<Russian>%1 не может быть отремонтирован.</Russian>
<Spanish>%1 No se puede reparar</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_SP_UNABLE_REFUEL">
<English>%1 is unable to be refueled.</English>
<German>%1 kann nicht betankt werden.</German>
<French>%1 est impossible a ravitailler.</French>
<Russian>%1 не может быть заправлен топливом.</Russian>
<Spanish>%1 No se puede repostar</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_SP_REFUELING">
<English>Refueling %1...</English>
<German>%1 auftanken...</German>
<French>Ravitaillement %1...</French>
<Russian>Заправка %1...</Russian>
<Spanish>Repostando %1...</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_SP_REFUELING_STOPPED">
<English>Refueling of %1 stopped</English>
<German>Betanken von %1 gestoppt</German>
<French>Ravitaillement de %1 arreté</French>
<Russian>Заправка %1 остановлена</Russian>
<Spanish>Repostado de %1 detenido</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_SP_REFUEL_OK">
<English>%1 Refueled</English>
<German>%1 betankt</German>
<French>%1 ravitaillé</French>
<Russian>%1 заправлен</Russian>
<Spanish>%1 Repostado</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_SP_REPAIRING">
<English>Repairing: %1...</English>
<German>%1 reparieren...</German>
<French>Réparation: %1...</French>
<Russian>Ремонт %1...</Russian>
<Spanish>Reparando: %1...</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_SP_REPAIRING_STOPPED">
<English>Repairing of %1 stopped</English>
<German>Reparieren von %1 gestoppt</German>
<French>Réparation de %1 arreté</French>
<Russian>Ремонт %1 остановлен</Russian>
<Spanish>Reparación de %1 detenida</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_SP_REPAIR_OK">
<English>%1 Repaired</English>
<German>%1 repariert</German>
<French>%1 Réparé</French>
<Russian>%1 отремонтирован</Russian>
<Spanish>%1 Reparado</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_SP_REARMED">
<English>%1 of %2 rearmed</English>
<German>%1 von %2 aufmunitioniert</German>
<French>%1 de %2 Réparé</French>
<Russian>%1 из %2 перезаряжен</Russian>
<Spanish>%1 de %2 recargado</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_SP_FAIL_COINS">
<English>You need %1 %2 to %3 your %4.</English>
<German>Du benötigst %1 %2 um %4 zu %3.</German>
<French>Il vous faut %1 %2 pour %3 votre %4</French>
<Russian>Вам необходимо %1 %2 для %3 вашего %4.</Russian>
<Spanish>Necesitas %1 %2 para %3 tu %4</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_SP_FAIL_BRIEFCASES">
<English>You need %1 to %2 your %3.</English>
<German>Du benötigst %1 um %3 zu %2.</German>
<French>Il vous faut %1 pour %3 votre %3</French>
<Russian>Вам необходимо %1 для %2 вашего %3.</Russian>
<Spanish>Necesitas %1 para %2 tu %3</Spanish>
</Key>
</Package>
<Package name="locateVehicle">
<Key ID="STR_CL_LV_NO_KEYS">
<English>No keys were found in your toolbelt or backpack.</English>
<German>Es wurden keine Schlüssel an deinem Gürtel oder im Rucksack gefunden.</German>
<French>Aucunes clé na été trouver dans votre invantaire ou votre sac.</French>
<Russian>Не найдены ключи в вашем инвентаре или рюкзаке.</Russian>
<Spanish>Ninguna llave fue encontrada en tu cinturón o mochila.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_LV_BELONGS">
<English>%1 belongs to %2%3.</English>
<German>%1 gehört zu %2%3.</German>
<French>%1 fait partie de %2%3</French>
<Russian>%1 принадлежит %2%3.</Russian>
<Spanish>%1 pertenece a %2%3.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_LV_NO_VEHICLES">
<English>No vehicles found for %1.</English>
<German>Keine Fahrzeuge für %1 gefunden.</German>
<French>Aucuns véhicule n'a été trouvez pour %1.</French>
<Russian>Не найдено техники для %1.</Russian>
<Spanish>Ningún vehículo encontrado para %1.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_LV_FOUND">
<English>Found %1 matching vehicles, check your map for marked locations.</English>
<German>%1 passende Fahrzeuge gefunden, schaue auf die Karte, um die Positionen zu sehen.</German>
<French>%1 véhicule trouver, controler votre carte pour connaitre la position.</French>
<Russian>Найдено %1 техники, проверьте отметки на карте.</Russian>
<Spanish>%1 vehículos encontrados, chequea tu mapa para ver las locaciones.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_LV_LOCATE_VEHICLES">
<English>Locate Vehicles</English>
<German>Fahrzeuge lokalisieren</German>
<French>Localiser Vehicules</French>
<Russian>Поиск техники</Russian>
<Spanish>Localizar Vehículos</Spanish>
</Key>
</Package>
<Package name="takeClothes">
<Key ID="STR_CL_TC_ALREADY_TAKEN">
<English>These clothes have already been taken!</English>
<German>Diese Kleidung wurde bereits aufgenommen!</German>
<French>Ces vetements on déja été pris!</French>
<Russian>Эта одежда уже взята!</Russian>
<Spanish>Estas ropas ya han sido tomadas!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_TC_NOT_SUPPORTED">
<English>Currently %1 is not supported by the take clothes script.</English>
<German>%1 wird derzeit nicht im Take-Clothes Script unterstützt.</German>
<French>%1 n'est pas supporter par le script de vetements.</French>
<Russian>Текущий %1 не поддерживается данным скриптом снятия одежды.</Russian>
<Spanish>%1 no está permitido actualmente por el script de tomar ropas.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_TC_ADD_OK">
<English>%1 has been added to your inventory!</English>
<German>%1 wurde zu deinem Inventar hinzugefügt!</German>
<French>%1 ajouter a votre invantaire!</French>
<Russian>%1 добавлен в ваш инвентарь!</Russian>
<Spanish>%1 ha sido agregado a tu inventario!.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_TC_ADD_FAIL">
<English>You don't have enough room to store a %1.</English>
<German>Du hast nicht genug Platz um %1 aufzunehmen.</German>
<French>Vous n'avez pas de place libre pour stocker %1</French>
<Russian>У вас недостаточно свободного места для хранения %1.</Russian>
<Spanish>No tienes espacio suficiente para guardar %1.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_TC_TAKE_CLOTHES">
<English>Take Clothes</English>
<German>Kleidung nehmen</German>
<French>Prendre Vetements</French>
<Russian>Снять одежду</Russian>
<Spanish>Tomar la Ropa.</Spanish>
</Key>
</Package>
<Package name="buryActions">
<Key ID="STR_CL_BA_BURY">
<English>Bury Human</English>
<German>Leiche begraben</German>
<French>Enterrer L'humain</French>
<Russian>Похоронить тело</Russian>
<Spanish>Enterrar Humano</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BA_BUTCHER">
<English>Butcher Human</English>
<German>Leiche schlachten</German>
<French>Désosser l'humain</French>
<Russian>Разделать тело</Russian>
<Spanish>Destrozar Humano</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BA_RIP">
<English>Rest in peace, %1...</English>
<German>Ruhe in Frieden, %1...</German>
<French>Repose en paix, %1...</French>
<Russian>Покойся с миром, %1...</Russian>
<Spanish>Descansa en paz, %1...</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BA_RIP_UNKNOWN">
<English>Rest in peace, unknown soldier....</English>
<German>Ruhe in Frieden, wer auch immer du warst...</German>
<French>Repose en paix, soldat inconnu....</French>
<Russian>Покойся с миром, неизвестный чувак...</Russian>
<Spanish>Descansa en paz, soldado desconocido...</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BA_ROAD">
<English>You can't %1 a body on the road!</English>
<German>Du kannst keine Leiche auf einer Straße %1!</German>
<French>Vous ne pouvez pas %1 un corps sur la route!</French>
<Russian>Вы не можете %1 тело на дороге!</Russian>
<Spanish>No puedes %1 un cuerpo en el camino!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BA_BURY1">
<English>bury</English>
<German>begraben</German>
<French>Entérré</French>
<Russian>похоронить</Russian>
<Spanish>enterrar</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BA_BUTCHER1">
<English>butcher</English>
<German>schlachten</German>
<French>Désossé</French>
<Russian>разделать</Russian>
<Spanish>destrozar</Spanish>
</Key>
</Package>
<Package name="garageDoorOpener">
<Key ID="STR_CL_GDO_GARAGE">
<English>Garage Door Opener</English>
<German>Garagentor-Öffner</German>
<French>Ouverture porte de garage</French>
<Russian>Гаражная дверь открыта</Russian>
<Spanish>Abridor de Garage</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_GDO_DOOR_OPEN">
<English>Opening door</English>
<German>Tor öffnen</German>
<French>Ouvrir Porte</French>
<Russian>Открыть дверь</Russian>
<Spanish>Abriendo puerta</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_GDO_DOOR_CLOSE">
<English>Closing Door</English>
<German>Tor schließen</German>
<French>Fermé Porte</French>
<Russian>Закрыть дверь</Russian>
<Spanish>Cerrando puerta</Spanish>
</Key>
</Package>
<Package name="logistic">
<Key ID="STR_CL_LOG_NO_ACCESS">
<English>You can't untow/drop a vehicle near a building/base you don't have access to.</English>
<German>Du kannst kein Fahrzeug in der Nähe von Objekten abstellen, die dir nicht gehören.</German>
<French>Vous ne pouvez pas decrocher/largué un vehicule pret d'un batiment/base dont vous vous n'avez pas accès.</French>
<Russian>Вы не можете отцепить/сбросить транспорт около здания/базы, к которым у вас нет доступа.</Russian>
<Spanish>No puedes arrojar/quitar remolque cerca de una construcción/base al que no tienes acceso.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_LOG_LIFT">
<English>Lift vehicle</English>
<German>Fahrzeug anheben</German>
<French>Treuiller Vehicule</French>
<Russian>Буксировать транспорт</Russian>
<Spanish>Levantar vehículo</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_LOG_DROP">
<English>Drop vehicle</English>
<German>Fahrzeug abstellen</German>
<French>Largué Vehicule</French>
<Russian>Бросить транспорт</Russian>
<Spanish>Arrojar vehículo</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_LOG_DROPPED">
<English>%1 has been dropped.</English>
<German>%1 wurde abgestellt.</German>
<French>%1 a été largué.</French>
<Russian>%1 был сброшен.</Russian>
<Spanish>%1 ha sido arrojado.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_LOG_ATTACHED">
<English>%1 is now being towed.</English>
<German>%1 wird nun abgeschleppt.</German>
<French>%1 est maintenant remorqué.</French>
<Russian>%1 буксируется.</Russian>
<Spanish>%1 está siendo remolcado.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_LOG_LIFT_FAIL_TOW">
<English>Can't lift %1, it's towing another vehicle.</English>
<German>%1 kann nicht angehoben werden, da es bereits ein anderes Fahrzeug abschleppt.</German>
<French>Impossible de treuiller %1, car il est attacher a un autre véhicule.</French>
<Russian>Нельзя буксировать %1, так как он буксирует другой транспорт.</Russian>
<Spanish>No se puede levantar %1, está siendo remolcado por otro vehículo.</Spanish>
</Key>
<!-- This is an old translation I don't know what it does, so let's just leave it -->
<Key ID="STR_CL_LOG_LIFT_FAIL_TOWED">
<English>OBJECT '%1' IS BEING BY A PLAYER.</English>
<Russian>Объект '%1' используется другим игроком.</Russian>
<French>L'object '%1' est en cours par un autre joueur.</French>
</Key>
<Key ID="STR_CL_LOG_FAIL_PLAYER">
<English>There is a player inside %1.</English>
<German>Es befindet sich ein Spieler in %1.</German>
<French>Il y a un joueur a l'intérieur %1</French>
<Spanish>Hay un jugador dentro de %1.</Spanish>
<Russian>Внутри находится игрок %1.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_LOG_LIFT_FAIL_ALREADY">
<English>%1 is already being towed by another vehicle.</English>
<German>%1 wird bereits von einem anderen Fahrzeug abgeschleppt.</German>
<French>%1 est déja en train d'etre attacher par un autre joueur.</French>
<Spanish>%1 está siendo remolcado por otro vehículo.</Spanish>
<Russian>%1 уже буксируется другим транспортом.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_LOG_TOW_SELECT">
<English>Select the vehicle that you want to tow %1 with</English>
<German>Wähle das Fahrzeug aus, mit welchem du %1 abschleppen willst.</German>
<French>Séléctionner le véhicule que vous voulez que %1 remorque.</French>
<Spanish>Elige el vehículo que quieres que %1 remolque.</Spanish>
<Russian>Выберите транспорт, который вы хотите отбуксировать %1</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_LOG_TOW_FAR">
<English>%1 is too far from the towing vehicle to be towed.</English>
<German>%1 ist zu weit vom abschleppenden Fahrzeug entfernt.</German>
<French>%1 est trop loin du véhicule pour etre attacher.</French>
<Spanish>%1 está muy lejos del vehículo remolcador para ser remolcado.</Spanish>
<Russian>%1 находится слишком далеко от ТС, чтобы его можно было буксировать.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_LOG_TOW_TRANSIT">
<English>%1 is in transit.</English>
<German>%1 ist unterwegs.</German>
<French>%1 est en transit.</French>
<Spanish>%1 está en tránsito.</Spanish>
<Russian>%1 находится в пути.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_LOG_UNTOWED">
<English>%1 has been untowed.</English>
<German>%1 wurde abgekoppelt.</German>
<French>%1 a bien été détacher.</French>
<Spanish>%1 ya no está en el remolque.</Spanish>
<Russian>%1 был отвязан.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_LOG_UNTOW">
<English>Untow this vehicle</English>
<German>Kopple dieses Fahrzeug ab</German>
<French>Détacher ce véhicule</French>
<Spanish>Quitar del remolque.</Spanish>
<Russian>Отвяжите этот транспорт</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_LOG_TOW">
<English>Tow selected vehicle behind this vehicle</English>
<German>Kopple ausgewähltes Fahrzeug hinter dieses</German>
<French>Remorquer le véhicule séléctionner derrière ce véhicule</French>
<Spanish>Remolcar el vehículo seleccionado detrás de este vehículo.</Spanish>
<Russian>Сделайте привязку этого транспорта к другому</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_LOG_TOW_VEHICLE">
<English>Tow this vehicle</English>
<German>Schleppe dieses Fahrzeug ab</German>
<French>Remorquer ce véhicule</French>
<Spanish>Remolcar este vehículo.</Spanish>
<Russian>Отбуксировать этот транспорт</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_LOG_FAIL_GETIN">
<English>You can't enter a vehicle while it's being towed!</English>
<German>Du kannst nicht in das Fahrzeug einsteigen, während es abgeschleppt wird!</German>
<French>Vous ne pouvez pas entrer dans un véhicule pendant qu'il est remorqué!</French>
<Russian>Вы не можете сесть в транспорт, пока его буксируют!</Russian>
</Key>
</Package>
<Package name="clickActions">
<Key ID="STR_CL_CA_SCAN">
<English>Within %1 Meters: %2 AI/players, %3 zombies, %4 vehicles</English>
<German>In %1 Meter: %2 AI/Spieler, %3 Zombies, %4 Fahrzeuge</German>
<French>Dans %1 Mètres: %2 AI/Joueurs, %3 Zombies, %4 Vehicules</French>
<Russian>В радиусе %1 метров: %2 AI/игроков, %3 зомби, %4 транспорта</Russian>
<Spanish>Dentro de %1 metros: %2 AI/Jugadores, %3 zombies, %4 vehículos</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_CA_SCAN_NEARBY">
<English>Scan Nearby</English>
<German>Umgebung scannen</German>
<French>Scanné Alentours</French>
<Russian>Сканирование местности</Russian>
<Spanish>Escanear las cercanías</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_CA_RANGE_UP">
<English>Range Up</English>
<German>Reichweite erhöhen</German>
<French>Augmenter Rayon</French>
<Russian>Увеличить радиус</Russian>
<Spanish>Aumentar el rango</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_CA_RANGE_DOWN">
<English>Range Down</English>
<German>Reichweite verringern</German>
<French>Réduire Rayon</French>
<Russian>Уменьшить радиус</Russian>
<Spanish>Disminuir el rango</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_CA_RANGE_GPS">
<English>GPS Range: %1</English>
<German>GPS-Reichweite: %1</German>
<French>Rayon du GPS: %1</French>
<Russian>GPS-радиус: %1</Russian>
<Spanish>Rango del GPS: %1</Spanish>
</Key>
</Package>
<Package name="deployAnything">
<Key ID="STR_CL_DA_FAIL_NEED">
<English>You need a %1 to build %2!</English>
<German>Du benötigst %1 um %2 zu bauen!</German>
<French>Il vous faut %1 pour construire %2!</French>
<Russian>Вам нужно %1 чтобы скрафтить %2!</Russian>
<Spanish>Necesitas %1 para construir %2!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DA_FAIL_NOW">
<English>You can't build a %1 right now.</English>
<German>Du kannst %1 gerade nicht bauen.</German>
<French>Vous ne pouvez pas construire %1 maintenant.</French>
<Russian>Вы не можете скрафтить %1 сейчас.</Russian>
<Spanish>No puedes construir un/a %1 ahora.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DA_FAIL_BUILDING">
<English>You are already building something!</English>
<German>Du baust bereits etwas!</German>
<French>Vous etes déja en train de construire quelque chose!</French>
<Russian>Вы уже что-то крафтите!</Russian>
<Spanish>Ya estás construyendo algo!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DA_FAIL_PACKING">
<English>You are already packing something!</English>
<German>Du demontierst bereits etwas!</German>
<French>Vous etes déja en train d'emballer quelque chose!</French>
<Russian>Вы уже что-то разбираете.</Russian>
<Spanish>Ya estás empacando algo!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DA_FAIL_DEPLOYING">
<English>Deploying Failed!</English>
<German>Bauen fehlgeschlagen!</German>
<French>Le deployement a échouer!</French>
<Russian>Крафт не удался!</Russian>
<Spanish>Falló la acción!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DA_DEPLOY_OK">
<English>You've built a %1!</English>
<German>Du hast %1 gebaut!</German>
<French>Vous avez construit un/une %1!</French>
<Russian>Вы скрафтили %1!</Russian>
<Spanish>Has construido un/a %1!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DA_DEPLOY_PERM_NO">
<English>Warning: Deployed vehicles DO NOT SAVE after server restart!</English>
<German>Warnung: Gebaute Fahrzeuge werden NICHT nach einem Server-Neustart gespeichert!</German>
<French>Attention: Le véhicule déployer N'EST PAS SAUVEGARDER après le redémarage.</French>
<Russian>Внимание: Скрафченный транспорт НЕ СОХРАНЯЕТСЯ после рестарта сервера!</Russian>
<Spanish>Precaución: los vehículos desplegados NO SE SALVARÁN en el reinicio!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DA_DEPLOY_PERM_OK">
<English>This vehicle is permanent and will persist through server restarts!</English>
<German>Dieses Fahrzeug ist permanent und wird auch nach einem Server-Neustart verfügbar sein!</German>
<French>Ce véhicule est permanent, il persiste apres le redémarage!</French>
<Russian>Данный транспорт является постоянным и он сохранится после рестарта!</Russian>
<Spanish>Este vehículo es permanente y persistirá luego del reinicio!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DA_PACK">
<English>Pack %1</English>
<German>%1 demontieren</German>
<French>Emballer %1</French>
<Russian>Упаковать %1</Russian>
<Spanish>Empacar %1</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DA_DEPLOY">
<English>Deploy %1</English>
<German>%1 bauen</German>
<French>Déployer %1</French>
<Russian>Скрафтить %1</Russian>
<Spanish>Desplegar %1</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DA_PACK_FAIL">
<English>You can't pack your %1 right now.</English>
<German>Du kannst %1 gerade nicht demontieren.</German>
<French>Vous ne pouvez pas emballer %1 maintenant.</French>
<Russian>Вы не можете упаковать %1 сейчас</Russian>
<Spanish>No puedes empacar tu %1 en este momento</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DA_PACK_COMBAT">
<English>You can't pack your %1 while in combat!</English>
<German>Du kannst %1 nicht demontieren, wenn du im Kampf bist!</German>
<French>Vous ne pouvez pas emballer %1 vous etes en combat!</French>
<Russian>Вы не можете упаковать %1 находять в режиме боя</Russian>
<Spanish>No puedes empacar tu %1 mientras estás en combate!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DA_PACK_DAMAGE">
<English>Your %1 must be under %2 percent damage to pack!</English>
<German>Dein %1 muss zur Demontage weniger als %2 Prozent Schaden haben.</German>
<French>Votre %1 doit etre en dessous de %2 pourcent de domages pour etre emballer.</French>
<Russian>Ваш %1 должен иметь менее %2 урона для упакования!</Russian>
<Spanish>Tu %1 debe estar por debajo de %2 de daño para ser empacado!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DA_PACK_INUSE">
<English>Someone just tried to pack that %1! Try again in a few seconds.</English>
<German>Jemand hat soeben versucht %1 zu demontieren! Versuche es in ein paar Sekunden erneut.</German>
<French>Quelqun viens juste d'éssayé d'emballer ce %1! Essayer dans quelques secondes.</French>
<Russian>Кто-то уже пытается упаковать %1! Попробуйте позже.</Russian>
<Spanish>Alguien trató de empacar ese/a %1! Inténtalo nuevamente en unos segundos.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DA_DEPLOY_BULDABLES">
<English>%1 can not be built near a wall/door</English>
<German>%1 kann nicht in der Nähe von Objekten gebaut werden.</German>
<French>%1 ne peux pas etre construis prèt d'un(e) mur/porte.</French>
<Russian>%1 невозможно построить рядом с дверью/стеной.</Russian>
<Spanish>%1 no puede ser construido cerca de una pared/puerta</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DA_DEPLOY_PERM">
<English>You have deployed a lockable %1, the key is: %2</English>
<German>Du hast %1 (abschließbar) gebaut, der Schlüssel ist: %2</German>
<French>Vous avez déployer un %1 vérrouillable, la clé est: %2</French>
<Russian>Вы скрафтили запираемый %1, ключ: %2.</Russian>
<Spanish>Has desplegado un/a %1 con cerradura, la llave es: %2</Spanish>
</Key>
</Package>
<Package name="perSettings">
<Key ID="STR_CL_PS_VIEW_SET">
<English>View distance set to: %1m</English>
<German>Sichtweite setzen auf: %1m</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_PS_VIEW_FPS">
<English>Warning: The higher the view distance the lower your FPS will be.</English>
<German>Warnung: Höhere Sichtweiten können die FPS beeinflussen!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_PS_GRASS_TOGGLED">
<English>Grass toggled: %1</English>
<German>Gras: %1</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_PS_ENVIRONMENT_TOGGLED">
<English>Environment sounds turned: %1</English>
<German>Umgebungsgeräusche: %1</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_PS_VIEW_DISTANCE">
<English>View Distance:</English>
<German>Sichtweite:</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_PS_VIEW">
<English>Click on one of the distance options below</English>
<German>Klicke auf eine der untenstehenden Distanzoptionen</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_PS_ENVIRONMENT">
<English>Environment sounds: %1</English>
<German>Umgebungsgeräusche: %1</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_PS_GRASS">
<English>Toggle grass: %1</English>
<German>Gras: %1</German>
</Key>
</Package>
<Package name="Safe_Zones">
<Key ID="STR_CL_SZ_ENTER">
<English>You entered a safe zone!</English>
<German>Du hast eine Safe Zone betreten!</German>
<French>Vous entré dans une zone protégé!</French>
<Russian>Вы вошли в безопасную зону!</Russian>
<Spanish>Has entrado en una zona segura!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_SZ_EXIT">
<English>You left the safe zone!</English>
<German>Du hast die Safe Zone verlassen!</German>
<French>Vous quitter la zone protégé!</French>
<Russian>Вы покинули безопасную зону!</Russian>
<Spanish>Has abandonado la zona segura!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_SZ_GEAR">
<English>You cannot open the gear of another player's vehicle!</English>
<German>Du kannst nicht in die Fahrzeugausrüstung eines anderen Spielers schauen!</German>
<French>Vous ne pouvez pas ouvrir l'invantaire d'un véhicule d'un autre joueur!</French>
<Russian>Вы не можете открыть инвентарь чужой техники!</Russian>
<Spanish>No puedes abrir el inventario del vehículo de otro jugador!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_SZ_FIRE">
<English>You cannot fire your weapon in a safe zone!</English>
<German>Du kannst in einer Safe Zone nicht schießen!</German>
<French>Vous ne pouvez pas ouvrir le feu dans une zone protégé!</French>
<Russian>Вы не можете стрелять в безопасной зоне!</Russian>
<Spanish>No puedes diparar un arma en una zona segura!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_SZ_OWNER">
<English>You have been set as this vehicle's owner.</English>
<German>Du wurdest als Besitzer dieses Fahrzeugs gesetzt.</German>
<French>Vous avez été définis comme propriétaire du véhicule.</French>
<Russian>Вы стали владельцем этой техники.</Russian>
<Spanish>Has sido designado como propietario de este vehículo.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_SZ_ENDING">
<English>Protection ending in %1 second(s)!</English>
<German>Der Safe-Zone-Schutz endet in %1 Sekunde(n)!</German>
<French>La protèction se termine dans %1 seconde(s)!</French>
<Russian>Защита перестанет действовать через %1 сек.!</Russian>
<Spanish>La protección termina en %1 segundos(s)!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_SZ_TIME">
<English>You were only in the safe zone for %1 second(s)!</English>
<German>Du warst nur %1 Sekunde(n) in der Safe Zone!</German>
<French>Vous n'etiez dans la zone proteger pour %1 seconde(s)!</French>
<Russian>Вы были в безопасной зоне %1 сек.!</Russian>
<Spanish>Solo has estado en la zona segura por %1 segundo(s)!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_SZ_DISABLED">
<English>Protection disabled!</English>
<German>Safe-Zone-Schutz deaktiviert!</German>
<French>Protection désactiver!</French>
<Russian>Защита отключена!</Russian>
<Spanish>Protección deshabilitada!</Spanish>
</Key>
</Package>
<Package name="changeCode">
<Key ID="STR_CL_CC_CODE_INVALID">
<English>You entered an invalid code.</English>
<German>Du hast einen ungültigen Code eingegeben.</German>
<French>Vous avez entré un code invalide.</French>
<Russian>Вы ввели неправильный код!</Russian>
<Spanish>Has ingresado un código inválido.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_CC_CODE_CHANGED">
<English>The code has been changed to: %1</English>
<German>Der Code wurde auf %1 geändert.</German>
<French>L code a été changer pour: %1</French>
<Russian>Код был изменен на: %1</Russian>
<Spanish>El código ha sido cambiado a: %1</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_CC_CODE_CHANGE">
<English>Change %1 code</English>
<German>%1 Code ändern</German>
<French>Changer le code de %1</French>
<Russian>Изменить %1 код</Russian>
<Spanish>Cambiar el código de %1</Spanish>
</Key>
</Package>
<Package name="starterKit">
<Key ID="STR_CL_SK_WARNING">
<English>Your starter kit will spawn in front of you in %1 seconds!, best to claim it in a SAFE place! Move to cancel!</English>
<German>Dein Starter-Kit wird in %1 Sekunden vor dir erscheinen! Suche dir einen sicheren Ort, um das Starter-Kit zu beanspruchen. Bewege dich um die Aktion abzubrechen!</German>
<Russian>Ваш набор новичка появится напротив вас через %1 секунд!, рекомендуется брать его в БЕЗОПАСНОМ месте! Подвигайтесь, чтобы отменить!</Russian>
<French>Votre kit de démarrage apparaîtra devant vous dans %1 secondes!, mieux le réclamer dans un endroit SÉCURITAIRE! Déplacez-vous pour annuler!</French>
</Key>
<Key ID="STR_CL_SK_CLAIM">
<English>Claim Starter Kit</English>
<German>Starter-Kit beanspruchen</German>
<Russian>Заберите набор новичка</Russian>
<French>Réclamer votre kit de démarrage.</French>
</Key>
<Key ID="STR_CL_SK_GROUND">
<English>Your starter kit must be deployed on the ground.</English>
<German>Dein Starter-Kit muss sich auf dem Boden befinden, damit du es aufbauen kannst!</German>
<Russian>Ваш набор новичка должен появится на земле.</Russian>
<French>Votre kit de démarrage doit être déployé au sol.</French>
</Key>
<Key ID="STR_CL_SK_ROAD">
<English>You can't deploy your starter kit on the road.</English>
<German>Du kannst dein Starter-Kit nicht auf einer Straße aufbauen!</German>
<Russian>Вы не можете запросить свой набор новичка на дороге.</Russian>
<French>Vous ne pouvez pas déployer votre kit de démarrage sur la route.</French>
</Key>
<Key ID="STR_CL_SK_DEBUG">
<English>You can't deploy your starter kit in the debug, please report this to an admin.</English>
<German>Du kannst dein Starter-Kit nicht in der Debug-Zone aufbauen, bitte melde dich bei einem Admin!</German>
<Russian>Вы не можете запросить свой набор новичка через данное меню, пожалуйста сообщите об этом администратору.</Russian>
<French>Vous ne pouvez pas déployer votre kit de démarrage dans le débogage. Veuillez informer un administrateur.</French>
</Key>
<Key ID="STR_CL_SK_CANCELLED">
<English>Starter kit claiming was cancelled!</English>
<German>Du hast das Beanspruchen des Starter-Kits abgebrochen!</German>
<Russian>Запрос набора новичка был отменён!</Russian>
<French>Réclamation de votre kit de démarrage a été annulé.</French>
</Key>
<Key ID="STR_CL_SK_FAIL">
<English>Unable to claim your starter kit, please try again in a minute, if this persists, please let an admin know.</English>
<German>Du konntest das Starter-Kit nicht beanspruchen, bitte versuche es in einer Minute erneut. Falls das Problem weiterhin besteht, wende dich an einen Admin!</German>
<Russian>Невозможно запросить свой набор новичка, пожалуйста попробуйте снова через минуту, если всё повторится, пожалуйста сообщите администратору об этом.</Russian>
<French>Impossible de réclamer votre kit de démarrage, veuillez réessayer dans une minute, si cela persiste, veuillez en informer un administrateur.</French>
</Key>
<Key ID="STR_CL_SK_COMPLETE">
<English>Please remember the location! It will be tied to your player UID so you don't need the combination to open it.</English>
<German>Vergiss die Position nicht. Das Kit wird an deine Spieler-UID gebunden, so brauchst du keine Kombination zum Öffnen.</German>
<Russian>Пожалуйста, запомните место расположения! Набор будет привязан к вашему стим ID поэтому вам не потребуется пароль чтобы его открыть.</Russian>
<French>N'oubliez pas l'emplacement! Il sera lié à votre UID afin que vous n'ayez pas besoin de la combinaison pour l'ouvrir.</French>
</Key>
<Key ID="STR_CL_SK_COMPLETE_SERVER">
<English>Your starter kit has been deployed, the combination is: %1</English>
<German>Du hast das Starter-Kit erfolgreich beansprucht, die Kombination lautet: %1</German>
<Russian>Ваш набор новичка был запрошен, комбинация: %1</Russian>
<French>Votre kit de démarrage a été déployé, la combinaison est: %1</French>
</Key>
</Package>
<Package name="crackLockables">
<Key ID="STR_CL_CRL_NEED">
<English>You need a hotwire kit to crack the lock.</English>
<Russian>Вам нужна отмычка, чтобы взломать замок.</Russian>
<German>Du brauchst ein Aufbruchswerkzeug, um das Schloss zu knacken.</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_CRL_FAIL_UNLOCKED">
<English>Object is already unlocked?</English>
<Russian>Объект уже открыт?</Russian>
<German>Das Objekt ist bereits offen?</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_CRL_FAIL_TYPE">
<English>You are unable to crack this type of %1.</English>
<Russian>Вы не можете взломать этот тип %1.</Russian>
<German>Du bist nicht in der Lage ein Objekt der Art %1 zu knacken.</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_CRL_FAIL_MOVE">
<English>Cracking cancelled! You cannot move while cracking the lock!</English>
<Russian>Взлом отменён! Вы не должны двигаться, пока взламываете замок!</Russian>
<German>Du hast das Aufbrechen abgebrochen, du darfst dich, während du ein Schloss knackst, nicht bewegen!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_CRL_SUCCESS">
<English>You managed to crack the lock!</English>
<Russian>Вам удалось взломать замок!</Russian>
<German>Du hast es geschafft, das Schloss zu knacken.</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_CRL_FAIL">
<English>You were unable to crack the lock.</English>
<Russian>Вы не смогли взломать замок.</Russian>
<German>Du hast es nicht geschafft, das Schloss zu knacken.</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_CRL_CRACK">
<English>Crack %1</English>
<Russian>Взломать %1</Russian>
<German>%1 aufbrechen </German>
</Key>
</Package>
<Package name="WickedAI">
<Key ID="STR_CL_MISSION_ANNOUNCE">
<English>Mission Announcement</English>
<German>Missionsankündigung</German>
<French>Annonce de Mission</French>
<Russian>Оповещение миссии</Russian>
<Spanish>Anuncio de Misión</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_MINEFIELD_WARNING">
<English>WARNING: You are approaching a live minefield!</English>
<German>WARNUNG: Du betrittst ein Minenfeld!</German>
<French>ATTENTION: Vous approcher d'une zone miné!</French>
<Russian>ВНИМАНИЕ! Вы приближаетесь к минному полю!</Russian>
<Spanish>Advertencia: Te estás aproximando a un campo minado!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_ABANDONEDTRADER_ANNOUNCE">
<English>Heroes are securing an abandoned trader.</English>
<German>Einige Helden wurden bei einem verlassenen Händler gesichtet.</German>
<French>Les Heros on sécuriser le vendeur abandonné.</French>
<Russian>Герои охраняют брошенный торговый город.</Russian>
<Spanish>Héroes están asegurando un mercado abandonado.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_ABANDONEDTRADER_WIN">
<English>Bandits have secured the abandoned trader.</English>
<German>Die Banditen haben den verlassenen Händler unter ihrer Kontrolle.</German>
<French>Les Bandits on sécuriser le vendeur abandonné.</French>
<Russian>Бандиты захватили торговый город.</Russian>
<Spanish>Bandidos han asegurado el mercado abandonado.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_ABANDONEDTRADER_FAIL">
<English>Bandits did not secure the abandoned trader.</English>
<German>Die Banditen konnten den verlassenen Händler nicht an sich reißen.</German>
<French>Les Bandits n'ont pas sécuriser le vendeur abandonné.</French>
<Russian>Бандиты не смогли захватить торговый город.</Russian>
<Spanish>Los bandidos no han asegurado el mercado abandonado.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_ARMEDVEHICLE_ANNOUNCE">
<English>Heroes have taken an armed vehicle from the bandits.</English>
<German>Helden haben ein bewaffnetes Fahrzeug von den Banditen gestohlen.</German>
<French>Les Heros on pris un véhicule armé au Bandits.</French>
<Russian>Герои захватили у бандитов вооруженный транспорт.</Russian>
<Spanish>Héroes han tomado un vehículo armado de los bandidos.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_ARMEDVEHICLE_WIN">
<English>Bandits have secured the armed vehicle.</English>
<German>Banditen haben das bewaffnete Fahrzeug an sich genommen.</German>
<French>Les Bandits on sécuriser le véhicule armé.</French>
<Russian>Бандиты отбили вооруженный транспорт.</Russian>
<Spanish>Los bandidos han asegurado el vehículo armado.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_ARMEDVEHICLE_FAIL">
<English>Bandits did not secure the armed vehicle.</English>
<German>Die Banditen konnten das bewaffnete Fahrzeug nicht für sich gewinnen.</German>
<French>Les Bandits n'ont pas sécuriser le véhicule armé.</French>
<Russian>Бандиты не смогли отбить вооруженный транспорт.</Russian>
<Spanish>Los bandidos no han asegurado el vehículo armado.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_GENERAL_ARMYBASE_ANNOUNCE">
<English>The ARMY set up a guarded base!</English>
<German>Die Armee hat ein bewachtes Lager aufgeschlagen!</German>
<French>L'armé a mis en place une base bien gardé!</French>
<Russian>Обнаружена армейская база под усиленной охраной!</Russian>
<Spanish>La Armada ha asentado una base custodiada!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_GENERAL_ARMYBASE_WIN">
<English>Survivors have secured the ARMY Base.</English>
<German>Überlebende haben das Lager der Armee unter ihre Kontrolle.</German>
<French>Les Survivants on sécuriser la base militaire.</French>
<Russian>Выжившие захватили армейскую базу.</Russian>
<Spanish>Sobrevivientes han asegurado la base de la Armada</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_GENERAL_ARMYBASE_FAIL">
<English>Survivors did not secure the ARMY Base.</English>
<German>Die Armee zieht ab. Keine besonderen Vorkommnisse.</German>
<French>Les Survivants n'ont pas sécuriser la base militaire.</French>
<Russian>Выжившие не смогли захватить армейскую базу.</Russian>
<Spanish>Los Sobrevivientes no han asegurado la base de la Armada</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_BHCRASH_ANNOUNCE">
<English>A Hero Black Hawk carrying supplies has crashed!</English>
<German>Ein Black Hawk der Helden mit Materialien ist abgestürzt!</German>
<French>Un Black Hawk Hero portant des provitions c'est cracher!</French>
<Russian>Разбился Черный Ястреб, перевозящий предметы снабжения!</Russian>
<Spanish>Un Black Hawk de los héroes transportando suministros se ha estrellado!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_BHCRASH_WIN">
<English>Bandits have secured the crashed Black Hawk.</English>
<German>Banditen haben den abgestürzten Black Hawk gesichert.</German>
<French>Les Bandits on sécuriser les Black Hawk cracher.</French>
<Russian>Бандиты захватили место крушения Черного Ястреба.</Russian>
<Spanish>Los bandidos han asegurado el Black Hawk estrellado</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_BHCRASH_FAIL">
<English>Bandits did not secure the crashed Black Hawk.</English>
<German>Der abgestürzte Black Hawk wurde entfernt.</German>
<French>Les Bandits n'ont pas sécuriser le Black Hawk cracher.</French>
<Russian>Бандиты не смогли захватить место крушения Черного Ястреба.</Russian>
<Spanish>Los bandidos no han asegurado el Black Hawk estrellado</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_URAL_ANNOUNCE">
<English>Heroes are defending a broken down Ural!</English>
<German>Helden verteidigen einen liegen gebliebenen Ural!</German>
<French>Les Heros défendes un Ural accidenté!</French>
<Russian>Герои охраняют сломанный Урал!</Russian>
<Spanish>Los Héroes están defendiendo un Utilitario averiado</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_URAL_WIN">
<English>The supplies have been secured by bandits.</English>
<German>Die Materialien wurden von Banditen gesichert.</German>
<French>Les provitions on été sécuriser par les Bandits.</French>
<Russian>Груз с Урала был захвачен бандитами.</Russian>
<Spanish>Los bandidos han asegurado los suministros</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_URAL_FAIL">
<English>Bandits failed to secure the supplies.</English>
<German>Die Banditen konnten die Materialien nicht für sich gewinnen.</German>
<French>Les Bandits n'ont pas reussi a sécuriser les provitions.</French>
<Russian>Бандиты не смогли захватить груз с Урала.</Russian>
<Spanish>Los bandidos no han asegurado los suministros</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_GENERAL_CANNIBALCAVE_ANNOUNCE">
<English>Cannibals are hiding in a cave!</English>
<German>Kannibalen verstecken sich in einer Höhle!</German>
<French>Des cannibales se cachent dasn une grotte!</French>
<Russian>Каннибалы прячутся в пещере!</Russian>
<Spanish>Los caníbales están escondidos en una cueva</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_GENERAL_CANNIBALCAVE_WIN">
<English>Survivors secured the Cannibal Cave.</English>
<German>Überlebende haben die Kannibalenhöhle gestürmt.</German>
<French>Les survivants on sécuriser la grotte des cannibales.</French>
<Russian>Выжившие зачистили Пещеру каннибалов.</Russian>
<Spanish>Sobrevivientes han asegurado la cueva de los caníbales</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_GENERAL_CANNIBALCAVE_FAIL">
<English>Survivors did not secure the Cannibal Cave.</English>
<German>Die Kannibalen verlassen die Höhle und ziehen weiter.</German>
<French>Les survivant n'ont pas sécuriser la grotte des cannibales.</French>
<Russian>Выжившие не смогли зачистить Пещеру каннибалов.</Russian>
<Spanish>Los Sobrevivientes no han asegurado la cueva de los caníbales.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_MV22_ANNOUNCE">
<English>A group of red cross volunteers are giving away medical supplies!</English>
<German>Eine Gruppe Freiwilliger des Roten Kreuzes verteilt Medizin!</German>
<French>Un groupe de volontaires de la croix rouge donnent des provition médicales!</French>
<Russian>Группа добровольцев из Красного Креста раздает предметы медицины из захваченного MV22!</Russian>
<Spanish>Un grupo de voluntarios de la Cruz Roja están entregando suministros médicos</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_MV22_WIN">
<English>Bandits have murdered the volunteers.</English>
<German>Banditen haben die Freiwilligen des Roten Kreuzes getötet.</German>
<French>Les Bandits on tuer tous les volontaires.</French>
<Russian>Бандиты убили добровольцев и захватили лут.</Russian>
<Spanish>Los bandidos han asesinado a los voluntarios.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_MV22_FAIL">
<English>The medical supplies have been given away.</English>
<German>Die gesamte Medizin wurde verteilt. Das Rote Kreuz zieht ab.</German>
<French>Les provitions médicales on été donné.</French>
<Russian>Бандиты не смогли захватить медицинские препараты.</Russian>
<Spanish>Los suministros médicos han sido entregados.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_GENERAL_CROPRAIDER_ANNOUNCE">
<English>Crooked cops are about to raid the weed crops of a hippie commune!</English>
<German>Korrupte Polizisten sind dabei das Cannabis einer Hippie-Kommune zu stehlen!</German>
<French>Des flics tordus sont sur le point de volé le cannabis de la communautée hippie!</French>
<Russian>Полиция собирается совершить налет на общину хиппи!</Russian>
<Spanish>Policías corruptos están por asaltar la plantación de marihuana de una comunidad hippie!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_GENERAL_CROPRAIDER_WIN">
<English>Survivors saved the hippie commune.</English>
<German>Überlebende haben die Hippie-Kommune gerettet.</German>
<French>Les survivants on sauvé la communautée hippie.</French>
<Russian>Выжившие спасли общину хиппи.</Russian>
<Spanish>Sobrevivientes han salvado la comunidad Hippie.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_GENERAL_CROPRAIDER_FAIL">
<English>Survivors did not save the hippie commune.</English>
<German>Die Hippie-Kommune wurde ausgeraubt.</German>
<French>Les survivants n'ont pas sauvé la communautée hippie.</French>
<Russian>Выжившие не смогли спасти общину.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes no han salvado a la comunidad Hippie</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_DRONEPILOT_ANNOUNCE">
<English>Heroes are training drone pilots at a secret airfield!</English>
<German>Helden trainieren Dronenpiloten auf einem geheimen Flugplatz!</German>
<French>Les Heros s'entraine a piloter des drones sur un aéroport secret!</French>
<Russian>Герои готовят беспилотник на секретном аэродроме!</Russian>
<Spanish>Héroes están entrenando pilotos de drones en un campo aereo secreto</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_DRONEPILOT_WIN">
<English>Survivors have secured the drones.</English>
<German>Überlebende haben die Dronen an sich gerissen.</German>
<French>Les survivants on sécuriser les drones.</French>
<Russian>Выжившие захватили беспилотник.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes han asegurado los drones</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_DRONEPILOT_FAIL">
<English>Survivors did not secure the drones.</English>
<German>Die Dronenpiloten haben sich unentdeckt aus dem Staub gemacht.</German>
<French>Les survivant n'ont pas sécuriser les drones.</French>
<Russian>Выжившие не смогли захватить беспилотник.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes no aseguraron los drones.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_DRUGBUST_ANNOUNCE">
<English>Police are about to raid a drug dealer!</English>
<German>Die Polizei ist dabei einen Drogendealer hochzunehmen!</German>
<French>La Police est sur le point de faire une déscente chez un dealer de drogue!</French>
<Russian>Полиция совершила налет на драгдилера!</Russian>
<Spanish>La policía esta por atacar a un traficante de drogas!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_DRUGBUST_WIN">
<English>Bandits have secured the drugs.</English>
<German>Banditen haben die Drogen für sich beansprucht.</German>
<French>Les Bandits on sécuriser la drogue.</French>
<Russian>Бандиты захватили наркоту.</Russian>
<Spanish>Los bandidos han asegurado las drogas.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_DRUGBUST_FAIL">
<English>Bandits did not secure the drugs.</English>
<German>Die Polizei hat all die Drogen an sich genommen.</German>
<French>Les Bandits n'ont pas sécuriser la drogue.</French>
<Russian>Бандиты не смогли захватить наркоту.</Russian>
<Spanish>Los bandidos no han asegurado las drogas.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_FARMER_ANNOUNCE">
<English>A farmer is selling supplies at his farm!</English>
<German>Ein Farmer verkauft Materialien auf seiner Farm!</German>
<French>Un fermier vend des provitions dans sa ferme!</French>
<Russian>Фермер продает товары на ферме!</Russian>
<Spanish>Un Granjero está vendiendo suministros en su granja!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_FARMER_WIN">
<English>Bandits have killed the farmer's workers.</English>
<German>Banditen haben die Mitarbeiter des Farmers getötet.</German>
<French>Les Bandits on tuer le fermier.</French>
<Russian>Бандиты убили всех рабочих на ферме.</Russian>
<Spanish>Los bandidos han asesinad a los trabajadores del granjero.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_FARMER_FAIL">
<English>The farmer has sold all of his supplies.</English>
<German>Der Farmer hat all seine Materialien verkauft.</German>
<French>Le fermier a vendu toute ses provisions.</French>
<Russian>Фермер распродал все свои товары.</Russian>
<Spanish>El granjero ha vendido todos sus suministros.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_GENERAL_GEMTOWER_ANNOUNCE">
<English>GEM TOWER! Climb up the tower and down the other side to get the loot!</English>
<German>EDELSTEIN-TURM! Klettere den Turm hinauf und auf der anderen Seite herunter, um deine Belohnung zu erhalten!</German>
<French>LA TOUR AUX GEMES: Escalader la tour,déscender de l'autre coter et recupéré les provisions.</French>
<Russian>БАШНЯ! Поднимись на Башню и спустись вниз по другой стороне, чтобы получить добычу!</Russian>
<Spanish>TORRE DE GEMAS! Escala la torre y desciende por el otro lado para conseguir el botín!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_GENERAL_GEMTOWER_WIN">
<English>Survivors captured the Gem Tower.</English>
<German>Überlebende haben den Edelsteinturm bezwungen.</German>
<French>Les survivants on capturé la tour.</French>
<Russian>Выжившие захватили Башню.</Russian>
<Spanish>Sobrevivientes capturaron la Torre de las Gemas</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_GENERAL_GEMTOWER_FAIL">
<English>Survivors were unable to capture the Gem Tower.</English>
<German>Keiner hat es geschafft den Edelsteinturm zu bezwingen.</German>
<French>Les survivant n'ont pas été capable de capturé la tour.</French>
<Russian>Выжившие не смогли захватить Башню.</Russian>
<Spanish>Sobrevivientes no han podido capturar la Torre</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_HEROBASE_ANNOUNCE">
<English>Heroes have setup a heavily fortified base!</English>
<German>Helden haben ein schwer befestigtes Lager aufgeschlagen!</German>
<French>Les Heros on installer une base fortifier!</French>
<Russian>Герои основали укрепленную базу!</Russian>
<Spanish>Héroes han establecido una base fuertemente armada!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_HEROBASE_WIN">
<English>Bandits have captured the Hero base.</English>
<German>Banditen haben das Heldenlager übernommen.</German>
<French>Les Bandits on capturé la base fortifier.</French>
<Russian>Бандиты захватили Геройскую базу.</Russian>
<Spanish>Bandidos han capturado la base de los Héroes</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_HEROBASE_FAIL">
<English>Bandits did not capture the Hero base.</English>
<German>Das Heldenlager wird abgerissen. Die Helden ziehen weiter.</German>
<French>Les Bandits n'ont pas capturé la base fortifier.</French>
<Russian>Бандиты не смогли захватить Геройскую базу.</Russian>
<Spanish>Los bandidos no han capturado la base de los héroes</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_HEROOUTPOST_ANNOUNCE">
<English>A Hero Squad has started an outpost!</English>
<German>Ein Heldentrupp hat einen Vorposten aufgeschlagen!</German>
<French>Une escouade Hero on installer un avant-poste.</French>
<Russian>Отряд героев обосновал аванпост!</Russian>
<Spanish>Un escuadrón de héroes ha comenzado un puesto de avanzada!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_HEROOUTPOST_WIN">
<English>Bandits have secured the outpost.</English>
<German>Banditen haben den Vorposten erobert.</German>
<French>Les Bandits on sécuriser l'avant-poste.</French>
<Russian>Бандиты захватили аванпост.</Russian>
<Spanish>ULos bandidos han asegurado el puesto de avanzada.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_HEROOUTPOST_FAIL">
<English>Bandits did not secure the outpost.</English>
<German>Der Vorposten zieht ab.</German>
<French>Les Bandits n'on pas sécuriser l'avant-poste.</French>
<Russian>Бандиты не смогли захватить аванпост.</Russian>
<Spanish>Los bandidos no han asegurado el puesto de avanzada.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_IKEA_ANNOUNCE">
<English>AN IKEA convoy is taking a lunch break!</English>
<German>Ein Ikea-Convoy hat Mittagspause!</German>
<French>Un convoie IKEA fait une pause dejeuner!</French>
<Russian>Конвой IKEA сделал остановку на обед!</Russian>
<Spanish>Un convoy de IKEA está tomando un descanso para almorzar!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_IKEA_WIN">
<English>Bandits have ambushed the IKEA convoy.</English>
<German>Banditen haben den Ikea-Convoy überfallen.</German>
<French>Les Bandits on attaquer le convoie IKEA.</French>
<Russian>Бандиты успешно захватили конвой IKEA.</Russian>
<Spanish>Bandidos han emboscado al convoy de IKEA.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_IKEA_FAIL">
<English>Bandits did not secure the IKEA convoy.</English>
<German>Der Ikea-Convoy setzt seine Reise fort.</German>
<French>Les Bandits n'ont pas sécuriser le convoie IKEA.</French>
<Russian>Бандитам не удалось захватить конвой.</Russian>
<Spanish>Bandidos no han asegurado el convoy de IKEA.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_JUNKYARD_ANNOUNCE">
<English>Heroes are hiding something in a junk yard!</English>
<German>Die Helden verstecken etwas auf dem Schrottplatz!</German>
<French>Les Héros cache quelque chose dans une décharge!</French>
<Russian>Герои что-то скрывают на свалке!</Russian>
<Spanish>Los héroes están escondiendo algo en la chatarrería!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_JUNKYARD_WIN">
<English>Survivors have secured the Junk Yard.</English>
<German>Überlebende haben den Schrottplatz übernommen.</German>
<French>Les Survivants on sécuriser la décharge.</French>
<Russian>Выжившие захватили свалку.</Russian>
<Spanish>Sobrevivientes han asegurado la chatarrería.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_JUNKYARD_FAIL">
<English>Survivors did not secure the Junk Yard.</English>
<German>Die Helden suchen sich ein neues Versteck.</German>
<French>Les Survivants n'ont pas sécuriser la décharge.</French>
<Russian>Выжившие не смогли захватить свалку.</Russian>
<Spanish>Sobrevivientes no han asegurado la chatarrería.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_LUMBERMILL_ANNOUNCE">
<English>Heroes are setting up a lumber mill!</English>
<German>Helden haben ein Sägewerk eingerichtet!</German>
<French>Les Héros on mis en place une scierie!</French>
<Russian>Герои обосновались на лесопилке!</Russian>
<Spanish>Los Hérores están ensamblando un aserradero!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_LUMBERMILL_WIN">
<English>Survivors secured the lumber.</English>
<German>Überlebende haben das Holz an sich gerissen.</German>
<French>Les Survivants on sécuriser la scierie.</French>
<Russian>Выжившие захватили лесопилку.</Russian>
<Spanish>Sobrevivientes han asegurado el aserradero.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_LUMBERMILL_FAIL">
<English>Survivors did not secure the lumber.</English>
<German>Das Holz des Sägewerkes wird abtransportiert.</German>
<French>Les Survivants n'ont pas sécuriser la scierie.</French>
<Russian>Выжившие не смогли вовремя захватить лесопилку.</Russian>
<Spanish>Sobrevivientes no aseguraron el aserradero.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_GENERAL_FARM_ANNOUNCE">
<English>Old MacDonald has a weed farm!</English>
<German>Old MacDonald hat eine Cannabis-Farm!</German>
<French>Le vieux MacDonald a une ferme de cannabis!</French>
<Russian>Обнаружена старая ферма MacDonald!</Russian>
<Spanish>El Viejo MacDonald tiene una granja de Marihuana!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_GENERAL_FARM_WIN">
<English>Survivors have secured the weed farm.</English>
<German>Überlebende haben die Cannabis-Farm eingenommen.</German>
<French>Les survivant on sécuriser la ferme.</French>
<Russian>Выжившие захватили ферму.</Russian>
<Spanish>Sobrevivientes han asegurado la granja de marihuana</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_GENERAL_FARM_FAIL">
<English>Survivors did not secure the weed farm.</English>
<German>Das Cannabis wurde geerntet. Die Farm ist nun leer.</German>
<French>Les survivant n'ont pas sécuriser la ferme.</French>
<Russian>Выжившим не удалось захватить ферму.</Russian>
<Spanish>Sobrevivientes no han asegurado la granja de marihuana.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_MSC_ANNOUNCE">
<English>A soldier squad have set up a medical supply camp!</English>
<German>Eine Soldatengruppe hat ein Medizincamp aufgeschlagen!</German>
<French>Une èscouade de soldats on mis en place un camps de provisions médicale.</French>
<Russian>Обнаружен медицинский лагерь!</Russian>
<Spanish>Un escuadrón ha instalado un campamento de suministros médicos!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_MSC_WIN">
<English>Survivors have taken control of the medical supply camp.</English>
<German>Überlebende haben das Medizincamp unter ihre Kontrolle gebracht.</German>
<French>Les survivant on pris le controle du camps de provisions médicales.</French>
<Russian>Выжившие взяли под контроль медицинский лагерь.</Russian>
<Spanish>Sobrevivientes han tomado control del campamento de suministros médicos.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_MSC_FAIL">
<English>Survivors were unable to capture the medical supply camp.</English>
<German>Das Medizincamp wird abgebaut.</German>
<French>Les survivant n'on pas été capable de prendre le controle du camps de provisions médicale.</French>
<Russian>Выжившим не удалось захватить медицинский лагерь.</Russian>
<Spanish>Sobrevivientes no han controlado el campamento de suministros médicos.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_PATROL_ANNOUNCE">
<English>Heroes have started to patrol in %1!</English>
<German>Helden haben in %1 eine Patroullie gestartet!</German>
<French>Des Heros on commencer une patrouille dans %1</French>
<Russian>Герои начали патрулирование в %1!</Russian>
<Spanish>Héroes han comenzado a patrullar en %1!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_PATROL_WIN">
<English>Bandits have taken out the hero patrol.</English>
<German>Banditen haben die Heldenpatroullie ausgeschaltet.</German>
<French>Des Bandits on stopper la patrouille.</French>
<Russian>Бандиты уничтожили Геройский патруль.</Russian>
<Spanish>Bandidos han desbaratado la patrulla de héroes.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_PATROL_FAIL">
<English>Heroes managed to reach their destination.</English>
<German>Die Heldenpatroullie ist am Zielpunkt angekommen.</German>
<French>Les Heros on réussis a rejoindre leur déstination.</French>
<Russian>Герои успешно закончили патрулирование.</Russian>
<Spanish>Los Héroes lograron alcanzar su destino.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_PRESIDENT_ANNOUNCE">
<English>The President is in town for a press conference!</English>
<German>Der Präsident ist für eine Pressekonferenz in der Stadt!</German>
<French>Le président est en ville pour faire uen conférence de presse!</French>
<Russian>Президент приехал в город на конференцию!</Russian>
<Spanish>El Presidednte está en la ciudad por una conferencia de prensa!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_PRESIDENT_WIN">
<English>The President has been assassinated.</English>
<German>Der Präsident wurde ermordet.</German>
<French>Le président a été assasiné.</French>
<Russian>Президент был убит.</Russian>
<Spanish>El Presidente ha sido asesinado.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_PRESIDENT_FAIL">
<English>The President managed to get away.</English>
<French>Le président a términé sa conférence.</French>
<German>Sicherheitspersonal hat den Präsidenten aus der Stadt geschafft.</German>
<Russian>Президенту удалось уйти.</Russian>
<Spanish>El Presidente logró escapar.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_RADIOTOWER_ANNOUNCE">
<English>Heroes set up a radio tower!</English>
<German>Helden haben einen Funkturm errichtet!</German>
<French>Des Heros on mis en place une tour radio!</French>
<Russian>Герои основали радиовышку!</Russian>
<Spanish>Los héroes han instalado una torre de radio!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_RADIOTOWER_WIN">
<English>Survivors secured the Radio Tower.</English>
<German>Überlebende haben den Funkturm für sich beansprucht.</German>
<French>Des Survivants on sécuriser la tour radio.</French>
<Russian>Выжившие захватили радиовышку.</Russian>
<Spanish>Sobrevivientes han asegurado la Torre de Radio.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_RADIOTOWER_FAIL">
<English>Survivors did not secure the Radio Tower.</English>
<German>Der Funkturm wird abgebaut.</German>
<French>Les Survivants n'on pas sécuriser la tour radio.</French>
<Russian>Выжившим не удалось захватить радиовышку.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes no han asegurado la Torre de Radio.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_GENERAL_SLAUGHTERHOUSE_ANNOUNCE">
<English>Something smells funky at the Old Slaughter House!</English>
<German>Etwas riecht komisch beim alten Schlachtaus!</German>
<French>Quelque chose sent mauvais pret du vieil abatoir!</French>
<Russian>Какая-то движуха на старой бойне!</Russian>
<Spanish>Algo huele mal en el Viejo Matadero!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_GENERAL_SLAUGHTERHOUSE_WIN">
<English>Survivors have secured the Slaughter House.</English>
<German>Überlebende haben das alte Schlachtaus übernommen.</German>
<French>Les survivant on sécuriser le vieil abatoir.</French>
<Russian>Выжившие захватили старую бойню.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes han asegurado el Matadero.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_GENERAL_SLAUGHTERHOUSE_FAIL">
<English>Survivors have discovered a mass grave.</English>
<German>Überlebende haben ein Massengrab entdeckt.</German>
<French>Les survivant on découvert une fosse commune.</French>
<Russian>Выжившие обнаружили массовую могилу.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes descubrieron una Fosa común.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_EXTRACTION_ANNOUNCE">
<English>Heroes are loading captured sniper rifles onto a chopper!</English>
<German>Helden beladen einen Helikopter mit Scharfschützengewehren!</German>
<French>Des Heros sont en train de charger des fusil sniper dans un helico!</French>
<Russian>Герои загружают снайперское оружие в вертолет!</Russian>
<Spanish>Los héroes están cargando los rifles de franco tirador a un helicóptero!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_EXTRACTION_WIN">
<English>Bandits have secured the snipers and taken the chopper.</English>
<German>Banditen haben die Scharfschützengewehre geklaut und den Helikopter entwendet.</German>
<French>Des Bandits on sécuriser les fusil sniper et pris l'helico.</French>
<Russian>Бандиты захватили снайперское оружие и вертолет.</Russian>
<Spanish>Los bandidos han asegurado los rifles y tomado el helicóptero.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_EXTRACTION_FAIL">
<English>Bandits did not secure the sniper rifles.</English>
<German>Die Scharfschützengewehre konnten abtransportiert werden.</German>
<French>Les Bandits n'on pas sécuriser l'helico.</French>
<Russian>Бандиты не смогли захватить оружие.</Russian>
<Spanish>Los bandidos no han asegurado los rifles de franco tirador.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_TANK_ANNOUNCE">
<English>A U.N tank column stopped to resupply at an outpost!</English>
<German>Eine U.N. Panzerkolonne hält für Nachschub an einem Außenposten!</German>
<French>Une colone de char U.N c'est arreter dasn un avant-poste pour réapprovisionné!</French>
<Russian>Танковая колонна ООН остановилась для пополнения запасов!</Russian>
<Spanish>Una columna de tanques de la ONU se a detenido a reabastecerse!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_TANK_WIN">
<English>Survivors have secured the tank column.</English>
<German>Überlebende haben die Panzerkolonne übernommen.</German>
<French>Les survivant on sécuriser la colone de char.</French>
<Russian>Выжившие захватили танковую колонну.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes han asegurado la columna de tanques.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_TANK_FAIL">
<English>Survivors were unable to secure the tank column.</English>
<German>Die Panzerkolonne setzt ihren Weg fort.</German>
<French>Les survivant n'on pas sécuriser la colone de char.</French>
<Russian>Выжившим не удалось захватить танковую колонну.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes no han podido asegurar la columna de tanques.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_WEAPONCACHE_ANNOUNCE">
<English>Heroes have obtained a weapon cache!</English>
<German>Helden beziehen ein Waffenlager!</German>
<French>Des Heros on trouver une cache d'armes!</French>
<Russian>Герои обнаружили ящик с оружием!</Russian>
<Spanish>Los héroes han obtenido un cache de armas!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_WEAPONCACHE_WIN">
<English>Bandits have secured the weapon cache.</English>
<German>Banditen haben das Waffenlager eingenommen.</German>
<French>Des Bandits on sécuriser la cache d'armes.</French>
<Russian>Бандиты захватили ящик с оружием.</Russian>
<Spanish>Los bandidos han asegurado el cache de armas.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_WEAPONCACHE_FAIL">
<English>Bandits did not secure the weapon cache.</English>
<German>Das Waffenlager wird verlegt.</German>
<French>Les Bandits n'on pas sécuriser la cache d'armes.</French>
<Russian>Бандиты не смогли захватить ящик с оружием.</Russian>
<Spanish>Los bandidos no aseguraron el cache de armas!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_HEROPATROL_ANNOUNCE">
<English>A Hero scout patrol is checking out a new base location!</English>
<German>Eine Helden-Patroullie untersucht die Umgebung für einen neuen Stützpunkt!</German>
<Russian>Разведчики Героев проверяют место под новую базу!</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_HEROPATROL_WIN">
<English>Bandits have killed the scout patrol.</English>
<German>Banditen haben die Heldenpatroullie ausgeschalten.</German>
<Russian>Бандиты уничтожили Геройских разведчиков.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_HEROPATROL_FAIL">
<English>Bandits did not deal with the scout patrol.</English>
<German>Die Helden-Patroullie hat keinen geeigneten Ort gefunden.</German>
<Russian>Бандиты не смогли уничтожить Геройских разведчиков.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_ABANDONEDTRADER_ANNOUNCE">
<English>Bandits are securing an abandoned trader!</English>
<German>Einige Banditen wurden bei einem verlassenen Händler gesichtet.</German>
<French>Des Bandits sont en train de sécuriser un vendeur abandonné.</French>
<Russian>Бандиты охраняют брошенный торговый город!</Russian>
<Spanish>Bandidos están asegurando un mercado abandonado!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_ABANDONEDTRADER_WIN">
<English>Survivors have secured the abandoned trader.</English>
<German>Überlebende haben den verlassenen Händler eingenommen.</German>
<French>Les Survivants on sécuriser le vendeur abandonné.</French>
<Russian>Выжившие захватили торговый город.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes han asegurado el mercado abandonado</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_ABANDONEDTRADER_FAIL">
<English>Survivors did not secure the abandoned trader.</English>
<German>Kein Überlebender konnte den verlassenen Händler an sich reißen.</German>
<French>Les survivant n'on pas sécuriser le vendeur abandonné.</French>
<Russian>Выжившие не смогли захватить торговый город.</Russian>
<Spanish>Los Sobrevivientes no aseguraron el mercado abandonado.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_ARMEDVEHICLE_ANNOUNCE">
<English>Bandits have disabled an armed vehicle!</English>
<German>Banditen haben ein bewaffnetes Fahrzeug ausgeschalten!</German>
<French>Des Bandits on stopper un véhicule armé!</French>
<Russian>Бандиты захватили вооруженный транспорт!</Russian>
<Spanish>Los bandidos han desabilitado un vehículo armado!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_ARMEDVEHICLE_WIN">
<English>Survivors have secured the armed vehicle.</English>
<German>Überlebende haben das bewaffnete Fahrzeug gesichert.</German>
<French>Des Survivants on capturé le véhicule armé.</French>
<Russian>Герои отбили вооруженный транспорт.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes han asegurado un vehículo armado.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_ARMEDVEHICLE_FAIL">
<English>Survivors did not secure the armed vehicle.</English>
<German>Das bewaffnete Fahrzeug wurde von den Banditen fort geschafft.</German>
<French>Les Survivants n'on pas sécuriser le véhicule armé.</French>
<Russian>Герои не смогли отбить вооруженный транспорт.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes no aseguraron el vehículo armado.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_BANDITBASE_ANNOUNCE">
<English>A jungle task force have set up a temporary encampment!</English>
<German>Eine Spezialeinheit hat ein temporäres Lager aufgeschlagen!</German>
<French>Une escouade partie dans la jungle a établis un campement!</French>
<Russian>Обнаружен временный военный лагерь!</Russian>
<Spanish>Una unidad especial ha establecido un campamento temporal!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_BANDITBASE_WIN">
<English>Survivors captured the encampment.</English>
<German>Überlebende haben das Lager der Spezialeinheiten erobert.</German>
<French>Les survivant on capturé le campement.</French>
<Russian>Выжившие захватили лагерь.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes han capturado el campamento.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_BANDITBASE_FAIL">
<English>Survivors were unable to capture the encampment.</English>
<German>Das temporäre Lager wurde abgebaut.</German>
<French>Les survivant n'on pas capturé le campement.</French>
<Russian>Выжившие не смогли захватить лагерь.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes fueron incapaces de capturar el campamento.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_BANDITOUTPOST_ANNOUNCE">
<English>A Bandit Squad has started an outpost!</English>
<German>Ein Banditentrupp hat einen Vorposten aufgeschlagen!</German>
<French>Une escouade bandit a mis en place un avant-poste!</French>
<Russian>Отряд бандитов обосновал аванпост!</Russian>
<Spanish>Un escuadrón de bandidos ha comenzado un puesto de avanzada!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_BANDITOUTPOST_WIN">
<English>Survivors have secured the outpost.</English>
<German>Überlebende haben den Vorposten erobert.</German>
<French>Les survivant on sécuriser l'avant-poste.</French>
<Russian>Выжившие захватили аванпост.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes han asegurado el puesto de avanzada.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_BANDITOUTPOST_FAIL">
<English>Survivors did not secure the outpost.</English>
<German>Der Vorposten zieht ab.</German>
<French>Les survivants n'on pas capturé l'avant-poste.</French>
<Russian>Выжившие не смогли захватить аванпост.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes no han asegurado el puesto de avanzada.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_BANDITPATROL_ANNOUNCE">
<English>A bandit scout patrol is checking out a new base location!</English>
<German>Eine Banditen-Patroullie untersucht die Umgebung für einen neuen Stützpunkt!</German>
<French>Une patrouille bandit cheche un emplacement pour une nouvelle base!</French>
<Russian>Патруль бандитских разведчиков проверяет новое место для базы!</Russian>
<Spanish>Una patrulla de reconocimiento de bandidos está buscando un lugar para una nueva base!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_BANDITPATROL_WIN">
<English>Survivors have dealt with the scout patrol.</English>
<German>Überlebende haben sich um die Banditen-Patroullie gekümmert.</German>
<French>Les survivant on tuer la patrouille bandit.</French>
<Russian>Выжившие уничтожили бандитский патруль.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes se han encargado de la patrulla de reconocimiento.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_BANDITPATROL_FAIL">
<English>Survivors did not deal with the scout patrol.</English>
<German>Die Banditen-Patroullie hat keinen geeigneten Ort gefunden.</German>
<French>La patrouille bandit c'est enfuis.</French>
<Russian>Выжившим не удалось уничтожить бандитский патруль.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes no se encargaron de la patrulla de reconocimiento.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_BHCRASH_ANNOUNCE">
<English>A Black Hawk carrying supplies has crashed!</English>
<German>Ein Black Hawk mit Materialien ist abgestürzt!</German>
<French>Un Black Hawk qui transportai des provitions c'est cracher.</French>
<Russian>Разбился Черный Ястреб, перевозящий предметы снабжения!</Russian>
<Spanish>Un Black Hawk transportando suministros se ha estrellado!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_BHCRASH_WIN">
<English>Survivors have secured the crashed Black Hawk.</English>
<German>Überlebende haben den abgestürzten Black Hawk gesichert.</German>
<French>Les survivant on sécuriser le Black Hawk.</French>
<Russian>Выжившие захватили место крушения Черного Ястреба.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes han asegurado el Black Hawk estrellado.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_BHCRASH_FAIL">
<English>Survivors did not secure the crashed Black Hawk in time.</English>
<German>Der abgestürzte Black Hawk wurde entfernt.</German>
<French>Les survivant n'on pas sécuriser le Black Hawk.</French>
<Russian>Выжившие не смогли захватить место крушения Черного Ястреба.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes no han asegurado el Black Hawk estrellado a tiempo.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_MV22_ANNOUNCE">
<English>Bandits have captured a Red Cross MV-22!</English>
<German>Banditen haben ein MV-22 des Roten Kreuzes gekapert!</German>
<French>Les bandits on capturé un MV-22 de la Croix Rouge!</French>
<Russian>Бандиты захватили MV-22 Красного Креста!</Russian>
<Spanish>Bandidos han capturado un MV-22 de la Cruz Roja!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_MV22_WIN">
<English>Survivors have secured the MV-22.</English>
<German>Überlebende haben den MV-22 unter ihrer Kontrolle.</German>
<French>Les survivant on capturé le MV-22.</French>
<Russian>Выжившие убили бандитов и захватили MV-22.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes han asegurado el MV-22 de la Cruz Roja.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_MV22_FAIL">
<English>Survivors did not secure the MV-22.</English>
<German>Der MV-22 ist davon gekommen.</German>
<French>Les survivant n'on pas capturé le MV-22.</French>
<Russian>Выжившие не смогли захватить MV-22.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes no han asegurado el MV-22 de la Cruz Roja.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_URAL_ANNOUNCE">
<English>Bandits have destroyed a Ural with supplies!</English>
<German>Banditen haben einen Ural mit Materialien zerstört!</German>
<French>Des bandits on détruis un Ural de provisions!</French>
<Russian>Бандиты охраняют сломанный Урал!</Russian>
<Spanish>Bandidos han destruido un Ural con suministros!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_URAL_WIN">
<English>The supplies have been secured by survivors.</English>
<German>Die Materialien wurden von Überlebenden gesichert.</German>
<French>Les provisions on été sécuriser par les survivants.</French>
<Russian>Груз с Урала был захвачен выжившими.</Russian>
<Spanish>Los suministros han sido asegurados por los sobrevivientes.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_URAL_FAIL">
<English>Survivors did not secure the supplies in time.</English>
<German>Die Banditen sind mit den Materialien verschwunden.</German>
<French>Les survivants n'ont pas sécuriser les provisions.</French>
<Russian>Выжившие не смогли захватить груз с Урала.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes no han asegurado los suministros a tiempo.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_MILCHOPPER_ANNOUNCE">
<English>A bandit helicopter is taking off with a crate of snipers!</English>
<German>Ein Helikopter der Banditen, besetzt mit Scharfschützen, startet seinen Flug!</German>
<French>Un helico bandit est en train de charger une caisse de fusil de snipers!</French>
<Russian>Бандитский вертолет со снайперским оружием готовится к вылету!</Russian>
<Spanish>Un helicóptero bandido está despegando con una caja de rifles de franco tirador!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_MILCHOPPER_WIN">
<English>Survivors have secured the armed chopper.</English>
<German>Überlebende haben den bewaffneten Helikopter erobert.</German>
<French>Les survivant on sécuriser l'helico armé.</French>
<Russian>Выжившие захватили вооруженный вертолет.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes han asegurado el helicóptero armado.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_MILCHOPPER_FAIL">
<English>Survivors did not secure the armed chopper in time.</English>
<German>Der Scharfschützen-Helikopter zieht ab.</German>
<French>Les survivant n'on pas sécuriser l'helico armé dans les temps.</French>
<Russian>Выжившие не смогли захватить снайперское оружие с вертолета.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes no han asegurado el helicóptero armado.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_DRONE_ANNOUNCE">
<English>Bandits are training drone pilots at a secret airfield.</English>
<German>Banditen trainieren Dronenpiloten auf einem geheimen Flugplatz!</German>
<French>Des bandits s'entraine a piloter des drones sur un aéroport secret!</French>
<Russian>Бандиты готовят беспилотник на секретном аэродроме!</Russian>
<Spanish>Los bandidos están entrenando pilotos de drones en un aeropuerto secreto!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_DRONE_WIN">
<English>Survivors have secured the drones.</English>
<German>Überlebende haben die Dronen an sich gerissen.</German>
<French>Les survivant on sécuriser les drones.</French>
<Russian>Выжившие захватили беспилотник.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes han asegurado los drones.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_DRONE_FAIL">
<English>Survivors did not secure the drones.</English>
<German>Die Dronenpiloten haben sich unentdeckt aus dem Staub gemacht.</German>
<French>Les survivant n'on pas sécuriser les drones.</French>
<Russian>Выжившие не смогли захватить беспилотник.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes no han asegurado los drones.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_DRUGBUST_ANNOUNCE">
<English>Bandits have set up a Crack House!</English>
<German>Banditen haben ein Drogenlabor aufgeschlagen!</German>
<French>Des bandits on mis en place une maison a crack!</French>
<Russian>Обнаружен бандитский наркопритон!</Russian>
<Spanish>Los bandidos han instalado una Casa de Crack!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_DRUGBUST_WIN">
<English>Survivors have secured the Crack House.</English>
<German>Überlebende haben das Drogenlabor gestürmt.</German>
<French>Les survivant on sécuriser la maison a crack.</French>
<Russian>Выжившие захватили наркопритон.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes han asegurado la Casa de Crack.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_DRUGBUST_FAIL">
<English>Survivors did not secure the Crack House.</English>
<German>Das Drogenlaber wurde geräumt.</German>
<French>Les survivant n'on pas sécuriser la maison a carck.</French>
<Russian>Выжившие не смогли захватить наркопритон.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes no han asegurado la Casa de Crack.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_FARMER_ANNOUNCE">
<English>Bandits are attacking a farmer and stealing his supplies!</English>
<German>Banditen attackieren einen Farmer und stehlen seine Materialien!</German>
<French>Des bandit attaque un fermier pour lui voler ses provisions!</French>
<Russian>Бандиты напали на фермера и крадут его запасы!</Russian>
<Spanish>Los bandidos están atacando una granja y robando sus suministros!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_FARMER_WIN">
<English>Survivors have secured the farm.</English>
<German>Überlebende haben die Farm gesichert.</German>
<French>Les survivant on sécuriser la ferme.</French>
<Russian>Выжившие отбили ферму от бандитов.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes han asegurado la granja.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_FARMER_FAIL">
<English>Bandits robbed the farmer.</English>
<German>Der Farmer wurde ausgeraubt.</German>
<French>Les bandits on voler le fermier.</French>
<Russian>Бандиты ограбили фермера.</Russian>
<Spanish>Los bandidos robaron la granja.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_IKEA_ANNOUNCE">
<English>An IKEA delivery has been hijacked by bandits!</English>
<German>Ein Ikea-Convoy wurde von Banditen hoch genommen!</German>
<French>Un camion de livraison IKEA a été détourné par des bandits!</French>
<Russian>Конвой IKEA был захвачен бандитами!</Russian>
<Spanish>Una entrega de IKEA ha sido tomada por los bandidos!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_IKEA_WIN">
<English>Survivors have secured the building supplies.</English>
<German>Überlebende haben die Bauteile gesichert.</German>
<French>Les survivant on sécuriser les matériaux de constructions.</French>
<Russian>Выжившие успешно захватили конвой IKEA.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes han asegurado los suministros de construcción.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_IKEA_FAIL">
<English>Survivors did not secure the convoy in time.</English>
<German>Die Banditen sind mit dem Ikea-Convoy davon gefahren.</German>
<French>Les survivants n'on pas sécuriser de camion de livraison.</French>
<Russian>Выжившим не удалось захватить конвой.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes no han asegurado el convoy a tiempo.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_JUNKYARD_ANNOUNCE">
<English>Bandits are hiding something in a junk yard!</English>
<German>Die Banditen verstecken etwas auf dem Schrottplatz!</German>
<French>Des bandits cachent quelque chose dans une décharge!</French>
<Russian>Бандиты что-то скрывают на свалке!</Russian>
<Spanish>Los bandidos están escondiendo algo en la chatarrería!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_JUNKYARD_WIN">
<English>Survivors have secured the Junk Yard.</English>
<German>Überlebende haben den Schrottplatz übernommen.</German>
<French>Les survivant on sécuriser la décharge.</French>
<Russian>Выжившие захватили свалку.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes han asegurado la chatarrería.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_JUNKYARD_FAIL">
<English>Survivors did not secure the Junk Yard.</English>
<German>Die Banditen suchen sich ein neues Versteck.</German>
<French>Personne n'a sécuriser la décharge a temps.</French>
<Russian>Выжившие не смогли захватить свалку.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes no han asegurado la chatarrería.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_LUMBER_ANNOUNCE">
<English>Bandits set up a lumber mill!</English>
<German>Banditen haben ein Sägewerk eingerichtet!</German>
<French>Des bandits on mis en place une scierie!</French>
<Russian>Бандиты обосновались на лесопилке!</Russian>
<Spanish>Los bandidos están estableciendo un aserradero!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_LUMBER_WIN">
<English>Survivors secured the lumber.</English>
<German>Überlebende haben das Holz an sich gerissen.</German>
<French>Les survivant on capturer la scierie.</French>
<Russian>Выжившие захватили лесопилку.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes han asegurado el aserradero.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_LUMBER_FAIL">
<English>Survivors did not secure the lumber.</English>
<German>Das Holz des Sägewerkes wird abtransportiert.</German>
<French>Les survivant n'on pas sécuriser la scierie.</French>
<Russian>Выжившие не смогли вовремя захватить лесопилку.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes no han asegurado el aserradero.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_MAYOR_ANNOUNCE">
<English>The Mayor has gone rogue!</English>
<German>Der Bürgermeister ist korrupt!</German>
<French>Le maire est devenue un voyou!</French>
<Russian>Коррумпированный Мэр прячется в особняке!</Russian>
<Spanish>El Alcalde se ha vuelto deshonesto!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_MAYOR_WIN">
<English>The rogue mayor has been taken out.</English>
<German>Der Bürgermeister wurde ausgeschalten.</German>
<French>Le maire a été assasiné.</French>
<Russian>Особняк Мэра под контролем выживших.</Russian>
<Spanish>El alcalde deshonesto ha sido eliminado.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_MAYOR_FAIL">
<English>Survivors were unable to take the mayor down.</English>
<German>Der Bürgermeister konnte unentdeckt davon kommen.</German>
<French>Les survivant on mis trop de temps, le maire c'est enfuis.</French>
<Russian>Выжившие не смогли захватить особняк Мэра.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes no pudieron eliminar al Alcalde.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_MSC_ANNOUNCE">
<English>Bandits have taken over a medical supply camp!</English>
<German>Banditen haben ein Medizincamp übernommen!</German>
<French>Les bandits on capturer un camps médical!</French>
<Russian>Обнаружен бандитский медицинский лагерь!</Russian>
<Spanish>Los bandidos han tomado control de un campamento de suministros médicos!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_MSC_WIN">
<English>Survivors have secured the medical supply camp.</English>
<German>Überlebende haben das Medizincamp unter ihre Kontrolle gebracht.</German>
<French>Les survivant on sécuriser le camps médical.</French>
<Russian>Выжившие взяли под контроль медицинский лагерь.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes han asegurado el campamento de suministros médicos.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_MSC_FAIL">
<English>Survivors did not secure the medical supply camp.</English>
<German>Das Medizincamp wird abgebaut.</German>
<French>Les survivant n'on pas sécuriser le camps médical a temps.</French>
<Russian>Выжившим не удалось захватить медицинский лагерь.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes no aseguraron el campamento de suministros médicos.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_PATROL_ANNOUNCE">
<English>Bandits have started to patrol in %1!</English>
<German>Banditen haben in %1 eine Patroullie gestartet!</German>
<French>Des Bandits on commencer a patrouiller dans %1</French>
<Russian>Бандиты начали патрулирование в %1!</Russian>
<Spanish>Los bandidos han comenzado a patrullar en %1!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_PATROL_WIN">
<English>Heroes have taken out the bandit patrol.</English>
<German>Helden haben die Banditenpatroullie ausgeschalten.</German>
<French>Les Heros on capturer la patrouille.</French>
<Russian>Герои уничтожили Бандитский патруль.</Russian>
<Spanish>Los héroes han eliminado la patrulla de bandidos.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_PATROL_FAIL">
<English>Bandits managed to reach their destination.</English>
<German>Die Banditenpatroullie ist am Zielpunkt angekommen.</German>
<French>Les Bandits sont en route vers une autre destination.</French>
<Russian>Бандиты успешно закончили патрулирование.</Russian>
<Spanish>Los bandidos se las arreglaron para alcanzar su destino.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_RADIO_ANNOUNCE">
<English>Bandits set up a radio tower!</English>
<German>Banditen haben einen Funkturm errichtet!</German>
<French>Des bandits on mis en place une tour radio!</French>
<Russian>Бандиты основали радиовышку.</Russian>
<Spanish>Los bandidos instalaron una Torre de Radio!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_RADIO_WIN">
<English>Survivors secured the radio tower.</English>
<German>Überlebende haben den Funkturm für sich beansprucht.</German>
<French>Les survivant on sécuriser la tour radio.</French>
<Russian>Выжившие захватили радиовышку.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes aseguraron la Torre de Radio.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_RADIO_FAIL">
<English>Survivors did not secure the radio tower.</English>
<German>Der Funkturm wird abgebaut.</German>
<French>Les survivant n'on pas sécuriser la tour radio.</French>
<Russian>Выжившим не удалось захватить радиовышку.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes no aseguraron la Torre de Radio.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_TANK_ANNOUNCE">
<English>A bandit tank column stopped to resupply at an outpost!</English>
<German>Eine Panzerkolonne der Banditen muss an einem Außenposten aufmunitionieren!</German>
<French>Une colone de char bandit c'est arreter dasn un avant-poste pour réapprovisionné!</French>
<Russian>Танковая колонна Бандитов остановилась для пополнения запасов!</Russian>
<Spanish>Una columna de tanques de bandidos se detuvo para reabastecerse!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_TANK_WIN">
<English>Survivors have secured the tank column.</English>
<German>Überlebende haben die Panzerkolonne übernommen.</German>
<French>Les survivant on sécuriser la colone de char bandit.</French>
<Russian>Выжившие захватили танковую колонну.</Russian>
<Spanish>Sobrevivientes han asegurado la columna de tanques.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_TANK_FAIL">
<English>Survivors did not secure the tank column.</English>
<German>Die Panzerkolonne setzt ihren Weg fort.</German>
<French>Les survivant n'on pas été capable de sécuriser la colone de char bandit.</French>
<Russian>Выжившим не удалось захватить танковую колонну.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes no aseguraron la columna de tanques.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_WEAPONCACHE_ANNOUNCE">
<English>Bandits have obtained a weapon crate!</English>
<German>Banditen haben eine Waffenkiste abgefangen!</German>
<French>Des bandits on obtenue une caisse de munitions!</French>
<Russian>Бандиты обнаружили ящик с оружием!</Russian>
<Spanish>Los bandidos han obtenido una caja de armas!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_WEAPONCACHE_WIN">
<English>Survivors have secured the weapon crate.</English>
<German>Überlebende haben die Waffenkiste für sich beansprucht.</German>
<French>Les survivant on sécuriser la caisse de munitions.</French>
<Russian>Выжившие захватили ящик с оружием.</Russian>
<Spanish>Sobrevivientes han asegurado la caja de armas.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_WEAPONCACHE_FAIL">
<English>Survivors did not secure the weapon crate.</English>
<German>Die Banditen haben die Waffenkiste fort geschafft.</German>
<French>Les survivant n'on pas sécuriser la caisse de munitions.</French>
<Russian>Выжившие не смогли захватить ящик с оружием.</Russian>
<Spanish>Los sobrevivientes no aseguraron la caja de armas.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_PATROL_ARRIVE">
<English>The patrol arrived at %1!</English>
<German>Eine Patroullie ist in %1!</German>
<French>La patrouille est arrivé a %1!</French>
<Russian>Патруль прибыл в %1!</Russian>
<Spanish>La patrulla arrivó a %1!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_PATROL_MOVE">
<English>The patrol is seen moving towards %1.</English>
<German>Die Patroullie wurde Richtung %1 gesichtet.</German>
<French>La patrouille se dirige vers %1.</French>
<Russian>Патруль замечен в направлении %1.</Russian>
<Spanish>La patrulla ha sido vista moviéndose hacia %1.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_PATROL_DISABLED">
<English>The %1 Patrol has become disabled!</English>
<German>Die Patroullie %1 wurde ausgeschalten!</German>
<Russian>Патруль %1 выключен!</Russian> <!-- ??? -->
</Key>
<Key ID="STR_CL_AUTOCLAIM_ANNOUNCE">
<English>AutoClaim: If you want to claim %1, then do not leave the mission area for %2 seconds!</English>
<German>AutoClaim: Wenn du %1 beanspruchen willst, bleib für %2 Sekunden im Missionsbereich!</German>
<French>Réclamation Automatique: Si vous voulez réclamer %1, vous ne devez pas quitter la zone de mission avant %2 secondes!</French>
<Russian>AutoClaim: Если вы хотите претендовать на 1%, то не покидайте зону миссии в течении 2% секунд!</Russian>
<Spanish>Reclamar: Si quieres reclamar %1, entonces no dejes el area de la misión por %2 segundos!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_AUTOCLAIM_NOCLAIM">
<English>AutoClaim: You did not claim %1!</English>
<German>AutoClaim: Du hast %1 nicht beansprucht!</German>
<French>Réclamation Automatique: Vous n'avez pas réclamer %1!</French>
<Russian>Вы не претендуете %1!</Russian>
<Spanish>Reclamar: No reclamaste %1!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_AUTOCLAIM_RETURN">
<English>You have left the mission area! You have %1 seconds to return!</English>
<German>Du hast den Missionsbereich verlassen! Du hast %1 um zurückzukehren!</German>
<French>Vous quitter la zone de mission! Vous avez %1 secondes pour revenir!</French>
<Russian>Вы покинули зону миссии! У вас есть %1 секунд чтобы вернуться!</Russian>
<Spanish>Has dejado el área de la misión! Tienes %1 segundos para volver!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_AUTOCLAIM_RECLAIM">
<English>You are back in the mission area!</English>
<German>Du bist wieder im Missionsbereich!</German>
<French>Vous etes de retour dans la zone de mission!</French>
<Russian>Вы вернулись обратно в зону миссии!</Russian>
<Spanish>Has regresado al área de la misión!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_AUTOCLAIM_CLAIM">
<English>AutoClaim: %1 has claimed %2! A marker has been placed!</English>
<German>AutoClaim: %1 hat %2 beansprucht! Ein Marker wurde gesetzt!</German>
<French>Réclamation Automatique: %1 a réclamé %2! Un markeur a été placer!</French>
<Russian>AutoClaim: %1 заявил о %2! Маркер установлен!</Russian>
<Spanish>Reclamar: %1 ha reclamado %2! Un marcador ha sido establedido!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_AUTOCLAIM_ABANDON">
<English>AutoClaim: %1 has abandoned %2! The marker has been removed!</English>
<German>AutoClaim: %1 hat %2 verlassen! Der Marker wurde entfernt!</German>
<French>Réclamation Automatique: %1 a abandonné %2! Le markeur a été enlever!</French>
<Russian>AutoClaim: %1 отказался от %2! Маркер удален!</Russian>
<Spanish>Reclamar: %1 ha abandonado %2! El marcador ha sido removido!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_AIRDROP_ANNOUNCE">
<English>A %1 is air dropping a %2 for the PMC!</English>
<German>Ein(e) %1 wirft ein(e) für die PMC ab!</German>
<Russian>%2 будет сброшен из %1 для частной военной компании!</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_AIRDROP_CRASH">
<English>The %1 has crashed!</English>
<German>%1 ist abgestürzt!</German>
<Russian>%1 потерпел крушение!</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_AIRDROP_DROP">
<English>The %1 has been dropped!</English>
<German>%1 wurde abgeworfen!</German>
<Russian>%1 был сброшен!</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_AIRDROP_WIN">
<English>Bandits have stolen the %1!</English>
<German>%1 wurde von Banditen gestohlen!</German>
<Russian>Бандиты похитили %1!</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_AIRDROP_FAIL">
<English>Bandits could not steal the %1</English>
<German>%1 konnte nicht von Banditen gestohlen werden!</German>
<Russian>Бандиты не смогли украсть %1.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_AIRDROP_ANNOUNCE">
<English>A %1 is air dropping a %2 for the Taliban!</English>
<German>Ein(e) %1 wirft ein(e) für die Talibanen ab!</German>
<Russian>%2 будет сброшен из %1 для Талибов!</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_AIRDROP_CRASH">
<English>The %1 has crashed!</English>
<German>%1 ist abgestürzt!</German>
<Russian>%1 потерпел крушение!</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_AIRDROP_DROP">
<English>The %1 has been dropped!</English>
<German>%1 wurde abgeworfen!</German>
<Russian>%1 был сброшен!</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_AIRDROP_WIN">
<English>Survivors have secured the %1!</English>
<German>%1 wurde von Überlebenden gesichert!</German>
<Russian>Выжившие захватили %1!</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_AIRDROP_FAIL">
<English>Survivors did not secure the %1</English>
<German>%1 konnte nicht von Überlebenden gesichert werden!</German>
<Russian>Выжившие не смогли захватить %1!</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_FIRESTATION_ANNOUNCE">
<English>Heroes are guarding a fire station!</English>
<German>Helden bewachen eine Feuerwache!</German>
<Russian>Герои охраняют пожарную часть!</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_FIRESTATION_WIN">
<English>Bandits have taken the fire station!</English>
<German>Banditen haben die Feuerwache eingenommen!</German>
<Russian>Бандиты захватили пожарную часть!</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_BANDIT_FIRESTATION_FAIL">
<English>Bandits failed to secure the fire station!</English>
<German>Die Feuerwache konnte nicht von Banditen eingenommen werden!</German>
<Russian>Бандиты не смогли захватить пожарную часть!</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_FIRESTATION_ANNOUNCE">
<English>Bandits are attacking a fire station!</English>
<German>Banditen greifen die Feuerwache an!</German>
<Russian>Бандиты атаковали пожарную часть!</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_FIRESTATION_WIN">
<English>Survivors have secured the fire station!</English>
<German>Überlebende haben die Feuerwache eingenommen!</German>
<Russian>Выжившие захватили у бандитов пожарную часть!</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_HERO_FIRESTATION_FAIL">
<English>Survivors failed to secure the fire station!</English>
<German>Die Feuerwache konnte nicht von Überlebenden eingenommen werden!</German>
<Russian>Выжившие не смогли захватить пожарную часть!</Russian>
</Key>
</Package>
<Package name="EpochServerEvents">
<Key ID="STR_CL_ESE_IKEA_TITLE">
<English>Construction Crate</English>
<German>Baumaterialkiste</German>
<Russian>Строительные материалы</Russian>
<Spanish>Caja de Construcción</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ESE_IKEA">
<English>IKEA truck lost its Cargo!</English>
<German>Ein Ikea-Truck hat seine Materialien verloren!</German>
<French>Un camion IKEA a perdu son chargement!</French>
<Russian>Грузовик ИКЕЯ потерял свой груз!</Russian>
<Spanish>Un camión de IKEA perdió su carga!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ESE_TREASURE_TITLE">
<English>Treasure Crate</English>
<German>Schatztruhe</German>
<Russian>Ящик с сокровищами</Russian>
<Spanish>Cofre del Tesoro</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ESE_TREASURE">
<English>Pirates have hidden their treasure in a crate!</English>
<German>Piraten haben ihren Schatz in einer Truhe versteckt!</German>
<French>Des pirates on cacher un trésort dans une caisse!</French>
<Russian>Пираты спрятали свои сокровища в сундуке!</Russian>
<Spanish>Los Piratas han escondido su tesoro en un cofre!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ESE_MILITARY_TITLE">
<English>Military Crate</English>
<German>Militärkiste</German>
<Russian>Военный груз</Russian>
<Spanish>Caja Militar</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ESE_MILITARY">
<English>A special forces unit lost a crate full of weapons!</English>
<German>Eine Spezialeinheit hat eine Kiste voll mit Waffen verloren!</German>
<French>Une unité des forces speciales a perdu une caisse pleine d'armes!</French>
<Russian>Группа военных потеряла груз с оружием!</Russian>
<Spanish>Una unidad de las fuerzas especiales perdió una caja llena de armas!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ESE_UNSUPPLY_TITLE">
<English>Supply Crate</English>
<German>Versorgungskiste</German>
<Russian>Гуманитарная помощь</Russian>
<Spanish>Caja de Suministros</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ESE_UNSUPPLY">
<English>UN Agency drops life-saving supplies for Survivors!</English>
<German>Die UN wirft lebensrettende Vorräte für Überlebende ab!</German>
<French>Une agence UN a parachuter des provisions pour les survivants!</French>
<Russian>ООН осуществила доставку необходимых вещей для выживших!</Russian>
<Spanish>La ONU arrojó suministros de supervivencia a los sobrevivientes!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ESE_RUBBLETOWN_TITLE">
<English>Rubble Town</English>
<German>Trümmerstadt</German>
<Russian>Разрушенный Город</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ESE_RUBBLETOWN">
<English>Mercenaries stashed a loot crate in rubble town!</English>
<German>Söldner haben eine Lagerkiste in der Trümmerstadt gebunkert!</German>
<Russian>Наемники спрятали ящик с добычей в развалинах города!</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ESE_LABYRINTH_TITLE">
<English>Labyrinth</English>
<Russian>Лабиринт</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ESE_LABYRINTH">
<English>David Bowie put a loot crate inside a Labyrinth!</English>
<German>David Bowie hat Ausrüstung in einem Labyrinth versteckt!</German>
<Russian>David Bowie спрятал ящик с лутом в лабиринте!</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ESE_VAULT_TITLE">
<English>Abandoned Safe</English>
<German>Herrenloser Safe</German>
<Russian>Брошенный сейф</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ESE_VAULT">
<English>There is an abandoned safe with 0000 as it's code!</English>
<German>Es gibt einen herrenlosen Safe mit dem Code 0000!</German>
<Russian>Брошенный сейф с кодом 0000!</Russian>
</Key>
</Package>
<Package name="Over9000Gambling">
<Key ID="STR_CL_GAMBLE_PRICEFREE">
<English>Gamble for free, Price 1x</English>
<Russian>Бесплатные Азартные игры, Цена 1x</Russian>
<German>Freiversuch, Preis 1x</German>
<French>Jouer Gratuitement, Prix 1x</French>
</Key>
<Key ID="STR_CL_GAMBLE_PRICEFREE_NO_CARDS">
<English>You have no ticket for a free try!</English>
<Russian>У вас нет билета на бесплатную попытку!</Russian>
<German>Du hast kein Ticket für einen Freiversuch!</German>
<French>Vous n'avez pas de ticket pour essayer gratuitement!</French>
</Key>
<Key ID="STR_CL_GAMBLE_PRICE1x">
<English>Gamble for 1.000 %1, Price 1x</English>
<Russian>Ставка 1.000 %1, Цена 1x</Russian>
<German>Wetten für 1.000 %1, Preis 1x</German>
<French>Jouer pour 1.000 %1, prix 1x</French>
</Key>
<Key ID="STR_CL_GAMBLE_PRICE2x">
<English>Gamble for 2.000 %1, Price 2x</English>
<Russian>Ставка 2.000 %1, Цена 2x</Russian>
<German>Wetten für 2.000 %1, Preis 2x</German>
<French>Jouer pour 2.000 %1, prix 2x</French>
</Key>
<Key ID="STR_CL_GAMBLE_PRICE3x">
<English>Gamble for 3.000 %1, Price 3x</English>
<Russian>Ставка 3.000 %1, Цена 3x</Russian>
<German>Wetten für 3.000 %1, Preis 3x</German>
<French>Jouer pour 3.000 %1, prix 3x</French>
</Key>
<Key ID="STR_CL_GAMBLE_GAMBLING_FOR_X_COINS">
<English>You are gambling for %1 %2!</English>
<Russian>Вы ставите на %1 %2!</Russian>
<German>Du wettest für %1 %2!</German>
<French>Vous Jouer pour %1 %2!</French>
</Key>
<Key ID="STR_CL_GAMBLE_GAMBLING_FOR_FREE">
<English>You are gambling for free!</English>
<Russian>Вы делаете бесплатную попытку!</Russian>
<German>Du wettest mit einem Freiversuch!</German>
<French>Vous jouer gratuitement!</French>
</Key>
<Key ID="STR_CL_GAMBLE_NO_MONEY">
<English>You have not enough %1 to gamble.</English>
<Russian>У вас недостаточно %1 для игры!</Russian>
<German>Du hast nicht genug %1 um zu wetten.</German>
<French>Vous n'avez pas assez de %1 pour jouer.</French>
</Key>
<Key ID="STR_CL_GAMBLE_NO_LUCK">
<English>That was close, no luck this time!</English>
<Russian>Это было близко, повезет в другой раз!</Russian>
<German>Das war knapp aber diesmal kein Glück!</German>
<French>C'est pas loin, pas de chance cette fois!</French>
</Key>
<Key ID="STR_CL_GAMBLE_WON">
<English>You won %1x %2.</English>
<Russian>Вы выиграли %1x %2.</Russian>
<German>Du hast %1x %2 gewonnen.</German>
<French>Vous avez gagné %1x %2</French>
</Key>
<Key ID="STR_CL_GAMBLE_WON_COINS">
<English>You won %1 %2.</English>
<Russian>Вы выиграли %1 %2.</Russian>
<German>Du hast %1 %2 gewonnen.</German>
<French>Vous avez gagné %1 %2.</French>
</Key>
<Key ID="STR_CL_GAMBLE_WON_COINS_JACKPOT">
<English>You won the Jackpot of %1 %2!</English>
<Russian>Вы выиграли Джекпот %1 %2!</Russian>
<German>Du hast den Jackpot von %1 %2 gewonnen!</German>
<French>Vous avez gagné le Jackpot %1 %2</French>
</Key>
<Key ID="STR_CL_GAMBLE_ALREADY">
<English>Slow down you Gambling Queen!</English>
<Russian>Помедленнее, Королева Азартных игр!</Russian>
<German>Mach mal langsam du Zockerqueen!</German>
<French>Ralentis tu est la reine du jeux!</French>
</Key>
</Package>
<Package name="AnimatedCrashSpawner">
<Key ID="STR_CL_ACS_TITLE">
<English>Animated Crash</English>
<German>Animierter Absturz</German>
<Russian>Анимированное крушение</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ACS_ANNOUNCE">
<English>A %1 is in distress! Watch for it and go to the crash site to secure the loot!</English>
<Russian>%1 терпит бедствие! Наблюдайте за ним и идите к месту крушения для захвата лута!</Russian>
<German>Ein(e) %1 ist in Schwierigkeiten! Halte Ausschau nach der Absturzstelle und sichere die Fracht!</German>
<French>Un %1 EST EN Detresse, Regarder ou il se touver pour allez recuperer le butin!</French>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ACS_WATERCRASH">
<English>The %1 has crashed into the water, no loot can be secured.</English>
<Russian>%1 потерпел крушение на воду. Увы, лут утонул.</Russian>
<German>%1 ist ins Wasser gekracht. Die Fracht ist verloren.</German>
<French>Le %1 c'est cracher dans l'eau, aucun butin n'est recuperable.</French>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ACS_CRASH">
<English>The %1 has crashed, go and secure the loot!</English>
<Russian>%1 потерпел крушение. Захватите лут.</Russian>
<German>%1 ist abgestürzt, geh und sichere die Fracht!</German>
<French>Le %1 c'est cracher! Allez chercher le butin!</French>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ACS_TIMEOUT">
<English>Survivors did not secure the %1 crash site!</English>
<Russian>Выжившие не смогли захватить %1 потерпевший крушение!</Russian>
<German>Die %1 - Absturzstelle wurde nicht gesichert!</German>
<French>Les survivants n'on pas securiser le site du crach du %1!</French>
</Key>
<Key ID="STR_CL_ACS_SUCCESS">
<English>Survivors have secured the %1 crash site!</English>
<Russian>Выжившие захватили %1 потерпевший крушение!</Russian>
<German>Die %1 - Absturzstelle wurde gesichert!</German>
<French>Les survivants on securiser le site du crash du %1!</French>
</Key>
</Package>
<Package name="EvacChopper">
<Key ID="STR_CL_EC_NAME">
<English>Evac-Chopper</English>
<Russian>Эвакуационный-Вертолет</Russian>
<German>Evak-Heli</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_EC_CLEAR">
<English>Clearing Evac-Chopper, Move to Cancel.</English>
<Russian>Эвак-вертолет очищен, переносим в отмену.</Russian>
<German>Evak-Heli wird geräumt, zum Abbrechen bewegen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_EC_EXISTS">
<English>You already have an %1!</English>
<Russian>У вас уже есть %1!</Russian>
<German>Du hast bereits eine(n) %1!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_EC_NOT_OWNER">
<English>You are not the owner.</English>
<Russian>Вы не являетесь владельцем.</Russian>
<German>Du bist nicht der Besitzer.</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_EC_MINIMUM_DISTANCE">
<English>You must be at least %1 meters away to call your %2.</English>
<Russian>Вы должны быть на расстоянии не менее %1 метров, чтобы вызвать %2.</Russian>
<German>Du musst mindestens %1 Meter weit weg sein, um deine(n) %2 zu rufen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_EC_COUNTDOWN">
<English>%1 gets called in %2s - Move to Cancel!</English>
<Russian>%1 вызывается в %2s - перейти к отмене!.</Russian>
<German>%1 wird in %2s gerufen - Zum Abbrechen bewegen!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_EC_UNABLETOEVAC">
<English>The chopper is unable to fly to you.</English>
<Russian>Вертолет не может прилететь к вам.</Russian>
<German>Der Heli kann nicht zu dir fliegen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_EC_MARKER">
<English>Check the map for your disabled %1 marker.</English>
<Russian>Проверьте карту на наличие выключенного %1 маркера.</Russian>
<German>Guck auf die Karte um deine(n) %1 Marker zu sehen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_EC_CRASHED">
<English>!!! CRASHED !!!</English>
<Russian>!!! РАЗБИЛСЯ !!!</Russian>
<German>!!! ABGESTÜRZT !!!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_EC_DISABLED">
<English>!!! DISABLED !!!</English>
<Russian>!!! ОТКЛЮЧЕН !!!</Russian>
<German>!!! VERHINDERT !!!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_EC_ARRIVED">
<English>!!! ARRIVED !!!</English>
<Russian>!!! ПРИБЫЛ !!!</Russian>
<German>!!! ANGEKOMMEN !!!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_EC_NEED_COINS">
<English>You need %1 %2 to set your %3.</English>
<Russian>Вам нужно %1 %2 для установки %3</Russian>
<German>Du benötigst %1 %2 um deine(n) %3 zu setzen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_EC_NEED_BRIEFCASES">
<English>You need %1 to set your %2.</English>
<Russian>Вам нужно %1 для установки %2</Russian>
<German>Du benötigst %1 um deine(n) %2 zu setzen.</German>
</Key>
</Package>
<Package name="DZMS">
<Key ID="STR_CL_DZMS_AN2_TITLE">
<English>AN2 Supply Drop</English>
<German>AN2 Versorgungsabwurf</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_AN2_START">
<English>An AN2 with Supplies is flying in!</English>
<German>Eine AN2 mit Vorräten ist auf dem Weg zur markierten Position!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_AN2_DEST">
<English>The AN2 has crashed, the supplies are destroyed!</English>
<German>Die AN2 ist abgestürzt und alle Vorräte wurden zerstört!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_AN2_CLOSE">
<English>The AN2 is only 1200m out from the drop point!</English>
<German>Die AN2 ist nur noch 1200m vom Abwurfpunkt entfernt!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_AN2_DROP">
<English>The AN2 has reached the location and dropped the cargo!</English>
<German>Die AN2 hat den Abwurfpunkt erreicht und die Vorräte abgeworfen!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_AN2_FAIL">
<English>The AN2 Supply Drop timed out!</English>
<German>Die Mission 'AN2 Versorgungsabwurf' wurde durch ein Zeitlimit beendet!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_AN2_WIN">
<English>The AN2 Supply Drop has been secured!</English>
<German>Der AN2 Versorgungsabwurf wurde gesichert!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_APC_TITLE">
<English>APCs</English>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_APC_START">
<English>Soldiers are guarding 3 APCs!</English>
<German>Soldaten bewachen 3 APCs!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_APC_WIN">
<English>The APCs have been secured!</English>
<German>Die APCs wurden gesichert!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_APC_FAIL">
<English>The APCs Mission timed out!</English>
<German>Die Mission 'APCs' wurde durch ein Zeitlimit beendet!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_AV_TITLE">
<English>Armed Vehicles</English>
<German>Bewaffnete Fahrzeuge</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_AV_START">
<English>Two Armed Vehicles are being guarded!</English>
<German>Zwei bewaffnete Fahrzeuge werden bewacht!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_AV_WIN">
<English>The Armed Vehicles have been secured!</English>
<German>Die bewaffneten Fahrzeuge wurden gesichert!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_AV_FAIL">
<English>The guarded Armed Vehicles timed out!</English>
<German>Die Mission 'Bewaffnete Fahrzeuge' wurde durch ein Zeitlimit beendet!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_C130_TITLE">
<English>C130 Crash</English>
<German>C130 Absturz</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_C130_START">
<English>A C130 Carrying Supplies has crashed!</English>
<German>Eine C130 mit Materialien ist abgestürzt!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_C130_WIN">
<English>The C130 Crash Site has been secured!</English>
<German>Der C130 Absturz wurde gesichert!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_C130_FAIL">
<English>The C130 Crash Site timed out!</English>
<German>Die Mission 'C130 Absturz' wurde durch ein Zeitlimit beendet!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_CONST_TITLE">
<English>Construction Site</English>
<German>Baustelle</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_CONST_START">
<English>A construction operation has been located!</English>
<German>Auf einer Baustelle wurden verdächtige Aktivitäten gesichtet!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_CONST_WIN">
<English>The Construction Site has been secured!</English>
<German>Die Baustelle wurde gesichert!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_CONST_FAIL">
<English>The Construction Site timed out!</English>
<German>Die Mission 'Baustelle' wurde durch ein Zeitlimit beendet!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_FB_TITLE">
<English>Firebase</English>
<German>Angriffsbasis</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_FB_START">
<English>A Firebase is being constructed!</English>
<German>Eine Angriffsbasis wird derzeit aufgebaut!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_FB_WIN">
<English>The Firebase has been secured!</English>
<German>die Angriffsbasis wurde gesichert!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_FB_FAIL">
<English>The Firebase timed out!</English>
<German>Die Mission 'Angriffsbasis' wurde durch ein Zeitlimit beendet!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_GS_TITLE">
<English>General Store</English>
<German>Gemischtwarenladen</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_GS_START">
<English>The General Store is open for business!</English>
<German>Ein Gemischtwarenladen hat geöffnet!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_GS_WIN">
<English>The General Store staff has been killed!</English>
<German>Der Gemischtwarenladen wurde ausgeräumt!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_GS_FAIL">
<English>The General Store timed out!</English>
<German>Die Mission 'Gemischtwarenladen' wurde durch ein Zeitlimit beendet!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_HC_TITLE">
<English>Helicopter Crash</English>
<German>Helikopter-Absturz</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_HC_START">
<English>A Helicopter has crashed!</English>
<German>Ein Helikopter ist abgestürzt!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_HC_WIN">
<English>The Helicopter Crash has been secured!</English>
<German>Der Helikopter-Absturz wurde gesichert!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_HC_FAIL">
<English>The Helicopter Crash timed out!</English>
<German>Die Mission 'Helikopter-Absturz' wurde durch ein Zeitlimit beendet!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_HL_TITLE">
<English>Helicopter Landing</English>
<German>Helikopter-Landung</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_HL_START">
<English>A Supply Helicopter has been forced to land!</English>
<German>Ein Helikopter mit Vorräten wurde zur Landung gezwungen!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_HL_WIN">
<English>The Helicopter has been secured!</English>
<German>Der Helikopter wurde gesichert!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_HL_FAIL">
<English>The Helicopter got away.</English>
<German>Die Mission 'Helikopter-Landung' wurde durch ein Zeitlimit beendet!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_HUM_TITLE">
<English>Humvee Crash</English>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_HUM_START">
<English>A Humvee has crashed!</English>
<German>Ein Humvee ist gecrasht!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_HUM_WIN">
<English>The Humvee has been secured!</English>
<German>Der gecrashte Humvee wurde gesichert!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_HUM_FAIL">
<English>The Crashed Humvee timed out!</English>
<German>Die Mission 'Humvee Crash' wurde durch ein Zeitlimit beendet!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_MCACHE_TITLE">
<English>Medical Cache</English>
<German>Medizinisches Versteck</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_MCACHE_START">
<English>A Medical Cache has been located!</English>
<German>Ein medizinisches Versteck wurde lokalisiert!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_MCACHE_WIN">
<English>The Medical Cache has been secured!</English>
<German>Das medizinische Versteck wurde gesichert!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_MCACHE_FAIL">
<English>The Medical Cache timed out!</English>
<German>Die Mission 'Medizinisches Versteck' wurde durch ein Zeitlimit beendet!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_MCAMP_TITLE">
<English>Medical Camp</English>
<German>Medizinisches Camp</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_MCAMP_START">
<English>A Medical Camp is treating patients!</English>
<German>Ein medizinisches Camp behandelt Patienten!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_MCAMP_WIN">
<English>The Medical Camp has been secured!</English>
<German>Das medizinische Camp wurde gesichert!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_MCAMP_FAIL">
<English>The Medical Camp timed out!</English>
<German>Die Mission 'Medizinisches Camp' wurde durch ein Zeitlimit beendet!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_MOP_TITLE">
<English>Medical Outpost</English>
<German>Medizinischer Außenposten</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_MOP_START">
<English>A Medical Outpost is resupplying the area!</English>
<German>Ein medizinischer Außenposten beliefert die Umgebung!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_MOP_WIN">
<English>The Medical Outpost has been secured!</English>
<German>Der medizinische Außenposten wurde gesichert!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_MOP_FAIL">
<English>The Medical Outpost timed out!</English>
<German>Die Mission 'Medizinischer Außenposten' wurde durch ein Zeitlimit beendet!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_WCACHE_TITLE">
<English>Weapons Cache</English>
<German>Waffenversteck</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_WCACHE_START">
<English>A Weapons Cache has been overrun!</English>
<German>Ein Waffenversteck wurde überrannt!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_WCACHE_WIN">
<English>The Weapons Cache has been secured!</English>
<German>Das Waffenversteck wurde gesichert!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_WCACHE_FAIL">
<English>The Weapons Cache timed out!</English>
<German>Die Mission 'Waffenversteck' wurde durch ein Zeitlimit beendet!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_PS_TITLE">
<English>Patrol Squad</English>
<German>Patrouille</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_PS_START">
<English>A Patrol Squad has been spotted!</English>
<German>Eine Patrouille wurde gesichtet!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_PS_WIN">
<English>The Squad has been wiped out!</English>
<German>Die Patrouille wurde ausgeschaltet!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_PS_FAIL">
<English>The Squad finished their patrol.</English>
<German>Die Mission 'Patrouille' wurde durch ein Zeitlimit beendet!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_STASH_TITLE">
<English>Stash House</English>
<German>Verstecktes Lagerhaus</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_STASH_START">
<English>A Weapon Stash House has been located!</English>
<German>Ein verstecktes Lagerhaus mit Waffen wurde lokalisiert!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_STASH_WIN">
<English>The Stash House has been secured!</English>
<German>Das versteckte Lagerhaus wurde gesichert!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_STASH_FAIL">
<English>The Stash House timed out!</English>
<German>Die Mission 'Verstecktes Lagerhaus' wurde durch ein Zeitlimit beendet!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_URAL_TITLE">
<English>Ural Ambush</English>
<German>Ural Hinterhalt</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_URAL_START">
<English>A Ural Carrying Supplies has been ambushed!</English>
<German>Ein Ural mit Vorräten ist in einen Hinterhalt geraten!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_URAL_WIN">
<English>The Ural Supplies have been secured!</English>
<German>Der Ural und die Vorräte wurden gesichert!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_URAL_FAIL">
<English>The Ural Ambush timed out!</English>
<German>Die Mission 'Ural Hinterhalt' wurde durch ein Zeitlimit beendet!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_WT_TITLE">
<English>Weapons Truck</English>
<German>Waffen LKW</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_WT_START">
<English>A Weapons Truck has crashed!</English>
<German>Ein LKW mit Waffen hatten einen Unfall!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_WT_WIN">
<English>Weapons Truck has been secured!</English>
<German>Der LKW und die Waffen wurden gesichert!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_WT_FAIL">
<English>The Weapons Truck timed out!</English>
<German>Die Mission 'Waffen LKW' wurde durch ein Zeitlimit beendet!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_VEH1">
<English>Vehicle Saved. Key is in the gear!</English>
<German>Das Fahrzeug wurde gespeichert und der Schlüssel befindet sich in deiner Ausrüstung!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_VEH2">
<English>Vehicle Saved!</English>
<German>Fahrzeug gespeichert!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_VEH3">
<English>Drive this vehicle to a safe location! It will save when you get out.</English>
<German>Fahre das Fahrzeug zu einer sicheren Position. Beim Ausstieg wird das Fahrzeug gespeichert!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_VEH4">
<English>Vehicle Location Saved! Gear left in the vehicle will be deleted at restart!</English>
<German>Fahrzeugposition gespeichert, die verbleibende Ausrüstung im Fahrzeug wird bei Server-Neustart gelöscht!</German>
</Key>
<Key ID="STR_CL_DZMS_VEH5">
<English>Warning: This vehicle will disappear on server restart!</English>
<German>Warnung: Dieses Fahrzeug wird bei Server-Neustart gelöscht!</German>
</Key>
</Package>
</Project>