From 9f7b577a2d08e8a55b000c9e0f433b308141242d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: W0LF Date: Sat, 13 Feb 2021 01:27:08 +0300 Subject: [PATCH] Update stringtable.xml --- SQF/dayz_code/stringtable.xml | 220 +++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 123 insertions(+), 97 deletions(-) diff --git a/SQF/dayz_code/stringtable.xml b/SQF/dayz_code/stringtable.xml index 896aab0d4..43081db29 100644 --- a/SQF/dayz_code/stringtable.xml +++ b/SQF/dayz_code/stringtable.xml @@ -22514,7 +22514,7 @@ 9mm Sound suppressor - ПБС для калибра 9мм + Прибор бесшумной стрельбы для калибра 9мм 9mm Schalldämpfer @@ -22551,7 +22551,7 @@ 10mm Sound suppressor - ПБС для калибра 10мм + Прибор бесшумной стрельбы для калибра 10мм 10mm Schalldämpfer @@ -22562,7 +22562,7 @@ 5.7mm Sound suppressor - ПБС для калибра 5.7мм + Прибор бесшумной стрельбы для калибра 5.7мм 5.7mm Schalldämpfer @@ -22573,7 +22573,7 @@ 6.80mm Sound suppressor - ПБС для калибра 6.80мм + Прибор бесшумной стрельбы для калибра 6.80мм 6.80mm Schalldämpfer @@ -22584,7 +22584,7 @@ 5.56mm Sound suppressor - ПБС для калибра 5.56мм + Прибор бесшумной стрельбы для калибра 5.56мм 5.56mm Schalldämpfer @@ -22596,7 +22596,7 @@ 5.45mm Sound suppressor - ПБС для калибра 5.45мм + Прибор бесшумной стрельбы для калибра 5.45мм 5.45mm Schalldämpfer @@ -22608,7 +22608,7 @@ 7.62mm Sound suppressor - ПБС для калибра 7.62мм + Прибор бесшумной стрельбы для калибра 7.62мм 7.62mm Schalldämpfer @@ -22620,7 +22620,7 @@ 9x39mm Sound suppressor - ПБС для калибра 9x39мм + Прибор бесшумной стрельбы для калибра 9x39мм 9x39mm Schalldämpfer @@ -22632,7 +22632,7 @@ CompM2 Close Combat Optic<br/>Manufactured by Swedish Aimpoint AB. - Aimpoint CompM2 — компактный прицел для стрелкового оружия<br/>Произведен шведской компанией Aimpoint AB. + Aimpoint CompM2 — компактный прицел для стрелкового оружия<br/>Произведён шведской компанией Aimpoint AB. CompM2 Close Combat Optic<br/>Hergestellt von Swedish Aimpoint AB. @@ -22649,7 +22649,7 @@ Holographic Weapon Sight<br/>Manufactured by American EOTech Inc. - Голографический прицел для стрелкового оружия<br/>Произведен американской компанией EOTech Inc. + Голографический прицел для стрелкового оружия<br/>Произведён американской компанией EOTech Inc. Holografisches Waffenvisier<br/>Hergestellt von American EOTech Inc. @@ -22666,7 +22666,7 @@ Advanced Combat Optical Gunsight<br/>Manufactured by American Trijicon Inc. - Армейский оптический прицел для ведения огня на среднюю дальность<br/>Произведен американской компанией Trijicon Inc. + Армейский оптический прицел для ведения огня на среднюю дальность<br/>Произведён американской компанией Trijicon Inc. Advanced Combat Optical Gunsight<br/>Hergestellt von American Trijicon Inc. @@ -22768,7 +22768,7 @@ Rail-attachable military rifle flashlight - Военный фонарь для установки на основное оружие. + Фонарь для установки на основное оружие с красным светофильтром. Militärischer Taschenlampenaufsatz für Gewehre @@ -22797,7 +22797,7 @@ Rail-attachable military pistol flashlight - Военный фонарь для установки на пистолеты. + Фонарь для установки на пистолеты с красным светофильтром. Militärischer Taschenlampenaufsatz für Pistolen @@ -22826,7 +22826,7 @@ Standard issue Soviet sniper scope during World War II.<br/>Magnification: 3.5x - Советский оптический прицел, изначально созданный в 1940 году<br/>Кратность: 3.5х22 + Советский оптический прицел, изначально созданный в 1940 году.<br/>Кратность: 3.5х22 Standard Zielfernrohr der sowjetischen Scharfschützen im Zweiten Weltkrieg.<br/>Vergrößerung: 3.5x @@ -22843,7 +22843,7 @@ Holds cartridges for easier access. Can be attached to the stock of a rifle. - Обеспечивает хранение и быстрый доступ к магазинам. Может быть прикреплен к прикладу. + Обеспечивает хранение и быстрый доступ к магазинам. Может быть прикреплён к прикладу. Für den schnelleren Zugriff auf Munition beim Nachladen. Kann an den Gewehrkolben abgebracht werden. @@ -22887,17 +22887,17 @@ [A] Small camo net. (desert) [E] Kl. Tarnnetz (Wüstentarn) - [М] Малая масксеть (Пустынная) + [М] Малая масксеть (Пустыня) [A] Small camo net. (snow) [E] Kl. Tarnnetz (Schneetarn) - [М] Малая масксеть (Зимняя) + [М] Малая масксеть (Зима) [A] Small camo net. (urban) [E] Kl. Tarnnetz (Stadttarn) - [М] Малая масксеть (Городская) + [М] Малая масксеть (Город) [A] Laser Pointer @@ -22917,7 +22917,7 @@ NSPU scope Zielfernrohr vom Typ NSPU. - Ночной Стрелковый Прицел Унифицированный - советский бесподсветный ночной оптический прицел, созданный для прицельной стрельбы из автоматов семейства АК, пулемётов семейства РПК и ПКМ, снайперских винтовок СВД, ручного противотанкового гранатомета РПГ в условиях естественной ночной освещенности. + Ночной Стрелковый Прицел Унифицированный - советский бесподсветный ночной оптический прицел, созданный для прицельной стрельбы из АК, РПК и ПКМ, СВД, РПГ в условиях естественной ночной освещённости. Remove NSPU scope @@ -22957,14 +22957,14 @@ A silencer that can be attached to .45 caliber weapons. Ein Schalldämpfer, der an Kaliber .45 Waffen angebracht werden kann. - Глушитель, который может быт присоединен к оружию .45-го калибра. + Глушитель, который может быть присоединён к оружию .45-го калибра. Remove %1 %1 abbauen - Убрать %1 + Разобрать %1 Détruire %1 Zničit %1 @@ -22993,7 +22993,7 @@ %1 has been gutted, zombie parts are now on the carcass. %1 wurde ausgenommen. Du kannst das Fleisch nun aus der Leiche nehmen. - Вы разделали: %1, куски плоти лежат на трупе. + Вы разделали: %1.<br/>Куски плоти лежат на трупе. %1 ha sido destripado, piezas de zombies están ahora en la carcasa. %1 a été vidé, les pièces de zombies sont maintenant sur la carcasse. %1 byl zničený, zombie díly jsou nyní na kostru. @@ -23143,6 +23143,7 @@ Broken Keymakers kit Kaputtes Schlüsselmacher Kit + Сломанный набор для создания ключей Kit including the tools required to smelt, mold and shape keys. @@ -23156,6 +23157,7 @@ A broken keymakers kit that must be repaired. Ein kaputtes Kit zum Schmelzen und Formen von Schlüsseln, welches repariert werden muss. + Сломанный набор для создания ключей, который необходимо отремонтировать. A tool with a large, flat head attached to a handle. The head is typically made of metal. The sledgehammer can apply more force than other hammers. @@ -23168,7 +23170,7 @@ Another player wants to tag you as friendly. To accept, tag player as friendly. Ein anderer Spieler möchte dich als Freund markieren. Um dies zu akzeptieren, markiere den Spieler ebenfalls als Freund. - Игрок хочет отметить вас как друга. Чтобы принять, отметьте его как друга. + Игрок хочет отметить вас как друга. Чтобы принять, тоже отметьте его как друга. Een speler wil je als bevriend te markeren. Om te accepteren, markeer de speler als bevriend. Un joueur veut vous marquer comme amical(e). Pour accepter, marquez ce joueur comme amical(e). Jiný hráč si vás chce označit jako přítele. K příjmutí, označte hráče jako přítele. @@ -23200,7 +23202,7 @@ You cannot lock while another player is nearby. Abschließen nicht möglich, während ein anderer Spieler in der Nähe ist. - Нельзя закрывать, когда другой игрок находится поблизости. + Нельзя закрывать, когда поблизости находится другой игрок. Kan niet op slot zetten met een andere speler in de buurt. Impossible de verrouiller lorsque d'autres joueurs sont proches. Nelze zamknout, když je poblíž jiný hráč. @@ -23208,7 +23210,7 @@ You cannot abort while in a trader area! Du darfst dich nicht im Händler-Bereich ausloggen! - В торговой зоне нельзя выходить из игры! + Нельзя выходить из игры в торговой зоне! Kan niet uitloggen in een handel gebied. Impossible d'interrompre dans un marché! Nelze se odpojit, když jste v trader area! @@ -23216,7 +23218,7 @@ You cannot pack while another player is nearby. Packen nicht möglich, während ein anderer Spieler in der Nähe ist. - Нельзя упаковывать, когда другой игрок рядом. + Нельзя упаковывать, когда рядом другой игрок. Kan niet inpakken met een andere speler in de buurt Impossible d'empaqueter lorsque d'autres joueurs sont proches. Nelze zabalit, jestliže je jiný hráč poblíž. @@ -23240,12 +23242,12 @@ You must wait another %1 seconds before you can enter another code. Du musst weitere %1 Sekunden warten, bevor du einen anderen Code eingeben kannst. - Прежде чем ввести другой код, вы должны подождать %1 сек. + Вы должны подождать %1 сек., прежде чем ввести другой код. Cannot unlock while another player is nearby. Aufschließen nicht möglich, während ein anderer Spieler in der Nähe ist. - Нельзя открывать, когда другой игрок рядом. + Нельзя открывать, когда рядом другой игрок. Kan niet van slot afhalen met een andere speler in de buurt. Impossible de déverrouiller lorsque d'autres joueurs sont proches. Nelze odemknout, pokud jsou poblíž jiní hráči. @@ -23261,7 +23263,7 @@ Preparing to fuel and start generator, move to cancel. Betanken und Starten des Generators, bewege dich um den Vorgang abzubrechen. - Подготовка к заправке и запуску генератора, двигайтесь для отмены. + Подготовка к заправке и запуску генератора. Двигайтесь для отмены. De generator wordt zo volgetankt en gestart, beweeg om te annuleren. Remplissage du réservoir et démarrage du générateur, bougez pour annuler. Doplňování paliva a startování generátoru, pro zrušení se pohněte. @@ -23269,7 +23271,7 @@ Canceled. Abgebrochen. - Отмена. + Отменено. Ge-annuleerd. Annulé Zrušeno. @@ -23277,7 +23279,7 @@ No Vehicles Nearby. Keine Fahrzeuge in der Nähe. - Нет транспорта поблизости. + Поблизости нет транспорта. Geen voertuigen in de buurt. Aucun véhicule aux alentours. Poblíž nejsou žádná vozidla. @@ -23285,7 +23287,7 @@ Generator has been started. Generator wurde gestartet. - Генератор был запущен. + Генератор запущен. De generator is gestart. Le générateur a été démarré. Generátor byl nastartován. @@ -23314,7 +23316,7 @@ No recent Deaths. Keine aktuellen Todesfälle. - Нет последних смертей. + Список смертей пуст. Niet recent doodgegaan. Pas de décès récents. Žádné nedávné úmrtí. @@ -23338,7 +23340,7 @@ You cannot build. There are too many objects within %1m. Bau nicht möglich, zu viele Objekte innerhalb von %1m. - Нельзя построить, слишком много объектов в пределах %1м. + Нельзя построить, в пределах %1м слишком много объектов. Kan niet bouwen, teveel objecten binnen %1. Impossible de construire, il y a trop d'objets à moins de %1m. Nelze postavit, v okruhu %1m je přiliš mnoho předmětů. @@ -23362,7 +23364,7 @@ You cannot build a plot pole within %1m of an existing plot. Eine Grundstücksmarkierung kann nicht innerhalb %1m von einem bestehenden Grundstück erbaut werden. - Нельзя построить столб в пределах %1м от существующего столба. + Нельзя строить ещё один столб в пределах %1м от существующего столба. Kan bouw-paal niet bouwen op minder als %1m afstand van een bestaand bouwterrein. Impossible de construire un panneau de propriété privée à moins de %1m d'un autre panneau du genre. Nelze postavit hraniční značku ve vzdálenosti %1 metrů od jiné značky. @@ -23442,7 +23444,7 @@ You need a Keymakers kit to make a copy of a key. Du benötigst ein Schlüsselmacher Kit, um Kopien eines Schlüssels anfertigen zu können. - Нужен комплект для создания ключей, чтобы сделать копию ключа. + Чтобы сделать копию ключа, нужен Набор для создания ключей. Je hebt een sleutelmakers-set nodig om een sleutel te kopieren. Le kit Keymakers est requis pour faire un double d'une clé. Potřebujete Sadu klíčů, abyste mohli vytvořit kopii klíče @@ -23505,7 +23507,7 @@ You must be close to a plant to harvest. Du musst in der Nähe eines Baumes oder einer Pflanze sein, um etwas Abernten zu können. - Вы должны быть близко к растению, чтобы взять его. + Чтобы взять растение, надо быть ближе к нему. Je moet in de buurt van een plant zijn om te oogsten. Vous devez être près d'une plante pour la récolter. Musíte být blízko plodiny, abyste ji mohli sklidit. @@ -23569,7 +23571,7 @@ You cannot change clothes when another player is nearby. Du kannst deine Kleidung nicht wechseln, wenn ein anderer Spieler in der Nähe ist. - Нельзя переодеваться, когда другой игрок рядом. + Нельзя переодеваться, когда рядом другой игрок. Je kunt je niet omkleden als er een andere speler in de buurt is. Impossible de changer de vêtements près d'un autre joueur. Nemůžete si změnit oblečení, když je poblíž další hráč. @@ -23577,7 +23579,7 @@ You cannot wear a skin of the opposite sex. Du kannst nicht die Kleidung vom anderen Geschlecht tragen. - Вы не можете одеть одежду противоположного пола. + Вы не можете надеть одежду противоположного пола. Je kunt je niet omkleden naar kleding van het andere geslacht. Vous ne pouvez pas porter les vêtements du sexe opposé. Nemůžete nosit oblečení opačného pohlaví. @@ -23617,7 +23619,7 @@ Preparing to stop generator, move to cancel. Generator wird abgeschaltet, bewege dich um den Vorgang abzubrechen. - Подготовка к остановке генератора, двигайтесь для отмены. + Подготовка к остановке генератора.<br/>Двигайтесь для отмены. Het uitschakellen van de generator word voorbereid, beweeg om te annuleren. Préparation de l'arrêt du générateur, déplacez vous pour annuler. Příprava na vypnutí generátoru, pohněte se pro zrušení. @@ -23649,7 +23651,7 @@ Cannot trade while another player is nearby. Kein Handeln möglich, während ein anderer Spieler in der Nähe ist. - Нельзя заключать сделку, когда другой игрок находится поблизости. + Нельзя заключить сделку, когда поблизости другой игрок. Je kunt niet handellen met een andere speler in de buurt. Impossible d'effectuer la transaction lorsque d'autres joueurs sont proches. Nelze obchodovat, dokud je jiný hráč poblíž. @@ -23657,7 +23659,7 @@ Starting trade, stand still to complete trade. Handel gestartet, bewege dich nicht um den Handel abzuschließen. - Торговля началась, стойте на месте, чтобы завершить сделку. + Торговля началась. Стойте на месте, чтобы завершить сделку. Bezig met handellen, blijf stilstaan om af te ronden. Transaction démarré, restez immobile pour achever la transaction. Transakce probíhá, stůjte na místě pro dokončení obchodu. @@ -23673,7 +23675,7 @@ You do not have enough room on your toolbelt. Du hast nicht genug Platz an deinem Gürtel. - У вас не достаточно места на вашем поясе. + У вас на поясе недостаточно места. Je gereedschapsriem zit vol. Vous n'avez pas assez de place dans votre ceinture. Nemáte dostatek místa na Vašem opasku na nářadí. @@ -23689,7 +23691,8 @@ Your %1 has been locked Dein %1 wurde abgeschlossen. - Ваш %1 закрыт. + + Заперто Je %1 staat nu op slot Votre %1 a été verrouillé Vaše %1 bylo zamčeno @@ -23713,7 +23716,7 @@ Packing %1, move from this position to cancel within 5 seconds. %1 wird gepackt. Bewege dich in den nächsten 5 Sekunden um den Vorgang abzubrechen. - Упаковывание %1, сдвиньтесь с этой позиции в течение 5 секунд для отмены. + Упаковывание: %1. Для отмены сдвиньтесь с этой позиции в течение 5 секунд. Bezig met inpakken van %1, beweeg binnen 5 seconden om te annuleren. Emballage de %1, déplacez vous pour annuler dans moins de 5 secondes. Balení %1. Pro zrušení se do 5 sekund pohněte. @@ -23721,7 +23724,8 @@ Packing %1 canceled. Packen des %1 wurde abgebrochen. - Упаковывание %1 отменено. + + Отменено. Het inpakken van %1 is gestopt. Emballage annulé. Balení %1 zrušeno. @@ -23729,7 +23733,8 @@ Your %1 has been packed Dein %1 wurde gepackt. - Ваш %1 упакован. + + Упаковано. Je %1 is ingepakt. Votre %1 a été emballé(e). Vaše %1 bylo/y zabalen/y/o. @@ -23779,7 +23784,7 @@ Missing tool %1 Fehlendes Werkzeug: %1 - Отсутствует инструмент %1 + Отсутствует инструмент: %1 Missing tool %1 Ontbrekend gereedschap: %1 L'outil %1 est nécessaire @@ -23788,7 +23793,7 @@ Placing %1, move to cancel. Platzieren von %1, bewege dich um den Vorgang abzubrechen. - Размещение %1, двигайтесь для отмены. + Размещение: %1. Двигайтесь для отмены. Bezig met het plaatsen van %1, beweeg om te annuleren Placement de %1, déplacez vous pour annuler. Umístění %1, přesuňte se pro zrušení. @@ -23796,7 +23801,7 @@ Constructing %1 stage %2 of %3, move to cancel. Konstruieren von %1, Stufe %2 von %3. Bewege dich um den Vorgang abzubrechen. - Строительство %1, стадия %2 из %3, двигайтесь для отмены. + Строительство: %1.<br/>Стадия %2 / %3, двигайтесь для отмены. Bezig met de bouw van %1 (stap %2 van %3), beweeg om te annuleren Construction de %1 (étape %2 sur %3), déplacez vous pour annuler. Stavím %1 fáze %2 z %3, pohněte se pro zrušení. @@ -23804,7 +23809,7 @@ You have setup your %2. The combination is %1 Du hast erfolgreich ein(e) %2 aufgebaut. Die Kombination lautet: %1 - Вы установили свой %2. Комбинация %1 + Вы установили: %2. Комбинация %1. Je hebt je %2 geplaatst. De combinatie is %1 Vous avez installé votre %2. La combinaison est %1 Nastavil jste Vaši %2. Kombinace je %1 @@ -23893,42 +23898,42 @@ You have upgraded %2. The combination is: %1 Du hast %2 geupgradet. Die Kombination lautet: %1 - Вы улучшили %2. Комбинация %1 + Вы улучшили: %2. Комбинация %1. Je hebt een %2 geupgrade. De combinatie is %1 Upgradnuli jste %2. Kombinace je %1 You have upgraded %1. Du hast %1 geupgradet. - Вы улучшили %1. + Вы улучшили: %1. Je hebt %1 geupgrade. Upgranuli jste %1. Starting de-construction of %1. Starte Abbau von %1. - Начат разбор %1. + Начата разборка: %1. Bezig met het slopen van %1. Začínám rozebírání %1. De-constructing %1, stage %2 of %3 walk away at anytime to cancel. Abbau von %1, Stufe %2 von %3. Bewege dich um den Vorgang abzubrechen. - Разбор %1, стадия %2 из %3 уходите в любое время для отмены. + Разборка: %1.<br/>Стадия %2 / %3, уходите в любое время для отмены. Sloop van %1 bezig (%2 van %3) loop weg om te annuleren. Rozebírání %1, fáze %2 z %3. Kdykoliv se pohněte pro zrušení. %1 broke, cannot remove %2. %1 wurde zerstört. %2 kann nicht mehr entfernt werden. - %1 сломан, нельзя убрать %2. + %1 сломан, нельзя разобрать %2. %1 is kapot gegaan. kan %2 niet verwijderen. %1 se rozbil. Nelze odstranit %2. De-constructing %1. Abbau von %1. - Разбор %1. + Разобрано. %1 aan het slopen. Rozebírání %1. @@ -24041,19 +24046,22 @@ Traded %1 %2 for %3 %4 and %5 %6. Du hast für %1 %2 %3 %4 und %5 %6 erhalten. + Продано %1 %2 за %3 %4 и %5 %6. Traded %1 %2. Du hast %1 %2 gehandelt. + Продано %1 %2. Traded %1 %2 for %3 %4. Du hast %1 %2 gehandelt und %3 %4 erhalten. + Продано %1 %2 за %3 %4. Starting trade, stand still to complete trade %1 of %2. Handel gestartet, bewege dich um den Vorgang abzubrechen. (%1 von %2) - Торговля началась, стойте на месте, чтобы завершить сделку %1 из %2. + Торговля началась. Стойте на месте, чтобы завершить сделку %1 из %2. Handel gestart, sta stil om te voltooien. (%1 van %2) Začínám obchod, stůjte na místě pro dokončení obchodu %1 z %2. @@ -24428,7 +24436,7 @@ Pack 6 Coke 6 Coke einpacken - Запаковать: Кока-кола(6) + Запаковать: Кока-кола (6) Verpak 6 cola Zabalit 6 Coca-Col @@ -24608,18 +24616,22 @@ Craft Gate Tor herstellen + Создать: Ворота Craft Locked Gate Verschlossenes Tor herstellen + Создать: Ворота с замком Craft Wall w/ Window Wand mit Fenster herstellen + Создать: Стена с окном Craft Locked Window Verschlossenes Fenster herstellen + Создать: Закрытое окно Craft Garage Door @@ -24663,7 +24675,7 @@ Plot Pole Grundstücksmarkierung - Столб + Строительный столб Pozemková značka @@ -24714,8 +24726,9 @@ Vytvářet plnou stěnou - Craft Half Wall /w gap + Craft Half Wall w/ gap Halbe Wand mit Lücke herstellen + Создать: Половина стены с щелью Craft Garage Doorway @@ -24726,10 +24739,12 @@ Craft Cinder Gate Frame Betontorrahmen herstellen + Создать: Рама бет. ворот Craft Cinder Garage Frame w/ no top Betongaragendurchgang (rahmenlos) herstellen + Создать: Рама бет. ворот без верха Craft Plywood @@ -24776,6 +24791,7 @@ Craft Advanced Workbench Verbesserte Werkbank herstellen + Создать: Улучшенный верстак Craft Shack @@ -24810,13 +24826,13 @@ Craft Silver Bar Silberbarren herstellen - Уложить в серебряный слиток + Создать серебряный слиток Vytvořit Stříbrnou cihlu Craft Gold Bar Goldbarren herstellen - Уложить в золотой слиток + Создать золотой слиток Vytvořit Zlatou cihlu @@ -24889,7 +24905,7 @@ Craft Sandbag Nest Sandsack-Nest herstellen - Создать: Гнездо из мешков + Создать: Укрепление Vytvořit Pískovou bariéru @@ -25054,7 +25070,7 @@ You may only access friends or group members gear in this area. Du kannst hier nur auf das Inventar von Freunden oder Gruppenmitgliedern zugreifen. - Вы можете открывать рюкзаки только друзей в этой области. + В этой области вы можете открывать рюкзаки только у друзей. Sólo se puede acceder engranaje amigos en esta área. U mag alleen toegang tot versnelling vrienden 'op dit gebied. Vous ne pouvez accéder à des engins de vos amis dans ce domaine. @@ -25087,11 +25103,12 @@ %1 used to unlock vehicle. %1 benutzt um Fahrzeug aufzuschließen. - %1 был использован для разблокировки транспорта. + Для разблокировки транспорта был использован %1. Pack 6 Sandbags 6x Stacheldraht einpacken + Запаковать 6 мешков с песком Upgrade Vehicle @@ -25103,7 +25120,7 @@ Offroad Performance - Улучшение проходимости (легковые) + Проходимость (легковые) Offroad Prestaties Performances tout-terrain Terénní výkonnost @@ -25119,7 +25136,7 @@ Vehicle Armor Fahrzeugpanzerung - Улучшение брони (легковые) + Броня (легковые) Manual to install and upgrade the armor of the vehicle.<br/>Upgrade: 2/4 @@ -25129,7 +25146,7 @@ Cargo Space Laderaum - Увеличение вместительности (легковые) + Вместительность (легковые) Manual to upgrade the cargo space of a vehicle.<br/>Upgrade: 3/4 @@ -25139,7 +25156,7 @@ Fuel Tank Benzintank - Улучшение топливного бака (легковые) + Топливный бак (легковые) Benzinetank Réservoir Palivová nádrž @@ -25147,7 +25164,7 @@ Install guide for a bigger fuel tank.<br/>Upgrade: 4/4 Installationsanleitung für einen größeren Benzintank.<br/>Upgrade: 4/4 - Руководство по увеличению топливного бака легковых транспортных средств.<br/>Улучшение: 4/4 + Руководство по увеличению ёмкости топливного бака легковых транспортных средств.<br/>Улучшение: 4/4 Installatiehandleiding voor de benzinetank.<br/>Upgrade: 4/4 Guide d'installation du réservoir.<br/>Upgrade: 4/4 Návod na instalaci Palivové nádrže.<br/>Upgrade: 4/4 @@ -25155,19 +25172,19 @@ Weapon Upgrade Bewaffnung-Upgrade - Установка оружия (легковые) + Вооружение (легковые) Vylepšení zbraně na vozidle Installation instructions for the vehicle armament.<br/>Additional Upgrade Installationsanleitung für die Fahrzeugbewaffnung.<br/>Zusatz-Upgrade - Руководство по вооружению легковых транспортных средств.<br/>Дополнительное улучшение + Руководство по установке оружия на легковые транспортные средства.<br/>Дополнительное улучшение. Návod na instalaci zbraně na vozidlo.<br/>Additional Upgrade Truck Offroad Performance LKW-Offroad Performance - Улучшение проходимости (грузовые) + Проходимость (грузовые) Offroad performance manual to increase the offroad speed of trucks.<br/>Upgrade: 1/4 @@ -25177,7 +25194,7 @@ Truck Armor LKW-Panzerung - Улучшение брони (грузовые) + Броня (грузовые) Manual to install and upgrade the armor of trucks.<br/>Upgrade: 2/4 @@ -25187,7 +25204,7 @@ Truck Cargo Space LKW-Laderaum - Увеличение вместительности (грузовые) + Вместительность (грузовые) Manual to upgrade the cargo space of a truck.<br/>Upgrade: 3/4 @@ -25197,27 +25214,27 @@ Truck Fuel Tank LKW-Benzintank - Улучшение топливного бака (грузовые) + Топливный бак (грузовые) Install guide for bigger truck fuel tanks.<br/>Upgrade: 4/4 Installationsanleitung für einen größeren Benzintank bei LKWs.<br/>Upgrade: 4/4 - Руководство по увеличению топливного бака грузовых автомобилей.<br/>Улучшение: 4/4 + Руководство по увеличению ёмкости топливного бака грузовых автомобилей.<br/>Улучшение: 4/4 Truck Weapon Upgrade LKW-Bewaffnungs-Upgrade - Установка оружия (грузовые) + Вооружение (грузовые) Installation instructions for the truck armament.<br/>Additional Upgrade Installationsanleitung für die LKW-Bewaffnung.<br/>Zusatz-Upgrade - Руководство по вооружению грузовых автомобилей.<br/>Дополнительное улучшение + Руководство по установке оружия на грузовые автомобили.<br/>Дополнительное улучшение. Tank Performance Panzer-Performance - Увеличение скорости (танки) + Скорость (танки) Performance manual to increase the speed of tanks.<br/>Upgrade: 1/4 @@ -25227,7 +25244,7 @@ Tank Armor Panzer-Panzerung - Улучшение брони (танки) + Броня (танки) Manual to install and upgrade the armor of tanks.<br/>Upgrade: 2/4 @@ -25237,7 +25254,7 @@ Tank Cargo Space Panzer-Laderaum - Увеличение вместительности (танки) + Вместительность (танки) Manual to upgrade the cargo space of a tank.<br/>Upgrade: 3/4 @@ -25247,17 +25264,17 @@ Tank Fuel Tank Panzer-Benzintank - Улучшение топливного бака (танки) + Топливный бак (танки) Install guide for bigger tank fuel tanks.<br/>Upgrade: 4/4 Installationsanleitung für einen größeren Benzintank bei Panzern.<br/>Upgrade: 4/4 - Руководство по увеличению топливного бака танков.<br/>Улучшение: 4/4 + Руководство по увеличению ёмкости топливного бака танков.<br/>Улучшение: 4/4 Helicopter Armor Helikopter-Panzerung - Улучшение брони (вертолеты) + Броня (вертолеты) Manual to install and upgrade the armor of helicopters.<br/>Upgrade: 1/3 @@ -25267,7 +25284,7 @@ Helicopter Cargo Space Helikopter-Laderaum - Увеличение вместительности (вертолеты) + Вместительность (вертолеты) Manual to upgrade the cargo space of a helicopter.<br/>Upgrade: 2/3 @@ -25277,12 +25294,12 @@ Helicopter Fuel Tank Helikopter-Tank - Улучшение топливного бака (вертолеты) + Топливный бак (вертолеты) Install guide for bigger helicopter fuel tanks.<br/>Upgrade: 3/3 Installationsanleitung für einen größeren Benzintank bei Helikoptern.<br/>Upgrade: 3/3 - Руководство по увеличению топливного бака вертолетов.<br/>Улучшение: 3/3 + Руководство по увеличению ёмкости топливного бака вертолетов.<br/>Улучшение: 3/3 Vehicle Upgrade in progress, please wait... @@ -25303,6 +25320,7 @@ There is no %1 upgrade for %2 available! Es ist kein %1 Upgrade für %2 verfügbar! + %2: Данное улучшение (%1) невозможно! The vehicle upgrade for %1 got disabled on this server! @@ -26228,7 +26246,7 @@ Missing %1 more of %2 Dir fehlt/fehlen %1 %2 - Не хватает %2 (В количестве: %1) + Не хватает %2 (%1 шт.) Je hebt nog %1 extra %2 nodig. Il manque %1 %2 Chybí %1x %2 @@ -26325,13 +26343,13 @@ Empty Supply Crate Leere Versorgungskiste - Пустой ящик. + Пустой ящик для припасов. Prázdná bedna Supply Crate (Empty) Kiste (Leer) - Пустой ящик для припасов + Пустой ящик 6x Soda (Coke) @@ -26386,7 +26404,7 @@ Supply Crate (6x Bacon) Kiste (6x Speck) - Ящик (Бекон 6шт.) + Ящик (6x Бекон) 12x Bacon @@ -26397,7 +26415,7 @@ Supply Crate (12x Bacon) Kiste (12x Speck) - Ящик (Бекон 12шт.) + Ящик (12x Бекон) 12x 17Rnd 9x19 Glock17 @@ -26488,7 +26506,7 @@ Supply Crate (12x Wire Kit) Kiste (12x Stacheldraht) - Ящик (12x Колючая проволока) + Ящик (12x Колючка) 6x Wire Kit @@ -26499,7 +26517,7 @@ Supply Crate (6x Wire Kit) Kiste (6x Stacheldraht) - Ящик (6x Колючая проволока) + Ящик (6x Колючка) 12x Scrap Metal @@ -26526,34 +26544,42 @@ 12x Pipe Bomb 12x Rohrbombe + Ящик с бомбами (12шт). Supply Crate (12x Pipe Bomb) Kiste (12x Rohrbombe) + Ящик (12x Металлолом) 12x Car wheel 12x Reifen + Ящик с 12-ю новенькими автомобильными колёсами. Supply Crate (12x Car wheel) Kiste (12x Reifen) + Ящик (12x Колесо) 12x Windscreen glass 12x Autoglass + Ящик с 12-ю новенькими автомобильными стёклами. Supply Crate (12x Windscreen glass) Kiste (12x Autoglass) + Ящик (12x Автостекло) 12x Box of screws 12x Schachtel mit Schrauben + Ящик с 12-ю коробками шурупов. Supply Crate (12x Box of screws) Kiste (12x Schachtel mit Schrauben) + Ящик (12x Коробка шурупов) 12x 2-Stroke Engine Oil @@ -35894,7 +35920,7 @@ Change %1 code %1 Code ändern Changer le code de %1 - Изменить %1 код + Изменить код Cambiar el código de %1