From 7f3b45e8cb4e9ba9d5c5361f8133b58dd83078f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: HARLAN Date: Mon, 23 Dec 2013 11:51:11 -0500 Subject: [PATCH] more updates --- SQF/dayz_epoch_b/stringtable.xml | 290 +++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 240 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/SQF/dayz_epoch_b/stringtable.xml b/SQF/dayz_epoch_b/stringtable.xml index 1223dad31..2bce43d8e 100644 --- a/SQF/dayz_epoch_b/stringtable.xml +++ b/SQF/dayz_epoch_b/stringtable.xml @@ -2681,7 +2681,7 @@ Мачете Kapmes - + Machette Mačeta @@ -2701,7 +2701,7 @@ Арбалет Kruisboog - + Arbalète Kuše @@ -5743,7 +5743,7 @@ Таблица убийств Herdenkingsbord - + Rubrique Nécrologique Nástěnka zabitých @@ -5753,7 +5753,7 @@ Убийства Moord - + Meurtres Vražda @@ -5923,7 +5923,7 @@ Патрульный рюкзак (Койот) Patrouillerugzak (coyote) - + Sac de Patrouille (coyote) Baťůžek (coyote) @@ -5933,7 +5933,7 @@ Рюкзак штурмовика (ACU) Aanvalsrugzak (ACU) - + Sac d'assaut (ACU) @@ -5943,7 +5943,7 @@ Чешский жилет-мешок Tsjechische Borstzak - + Veste à poches tchèque @@ -5953,7 +5953,7 @@ ALICE Rugzak - + Sac Polyvalent (ALICE) @@ -5963,7 +5963,7 @@ Рюкзак выжившего (ACU) Overlevings ACU - + Sac de Survivant (ACU) @@ -5973,7 +5973,7 @@ Рюкзак британского штурмовика Britse Aanvalsrugzak - + Sac d’assaut Britannique Britský Batoh @@ -5983,7 +5983,7 @@ Чешский рюкзак Tsjechische Rugzak - + Sac à dos tchèque Český Batoh @@ -5993,7 +5993,7 @@ Рюкзак (Койот) Rugzak (Coyote) - + Sac à Dos (coyote) Batoh (Coyote) @@ -6003,7 +6003,7 @@ Большая оружейная сумка Grote Wapenzak - + Grand Fourreau @@ -6013,7 +6013,7 @@ Оружейная сумка Wapenzak - + Fourreau @@ -6023,7 +6023,7 @@ Компактный рюкзак Compacte Rugzak - + Sac Compact @@ -6033,7 +6033,7 @@ Вокзальный рюкзак Terminal Rugzak - + Sac à Dos (terminal) @@ -6043,7 +6043,7 @@ HALO прыжок Parachutesprong - + Chute Opérationnelle Katapultovat se @@ -6053,7 +6053,7 @@ Отображать имя (Да) Naam weergeven (AAN) - + Afficher le nom Zobrazovat jména @@ -6063,7 +6063,7 @@ Отображать имя (Нет) Naam weergeven (UIT) - + Ne pas afficher le nom Nezobrazovat jména @@ -6073,7 +6073,7 @@ Призвать орду Roep een Horde aan - + Ameuter Přivolat Zombií @@ -6083,7 +6083,7 @@ Ночное зрение Nachtvisie - + Vision nocturne Noktovizor @@ -6093,7 +6093,7 @@ Кормиться Eet - + Nourrir Nakrmit @@ -6103,7 +6103,7 @@ Занять территорию Onderhoud het gebied - + Maintenir la zone Údržba oblasti @@ -6113,7 +6113,7 @@ Занять территорию (пред. просмотр) Gebiedsonderhoud (voorbeeld) - + Aperçu de la zone maintenue Náhled údržby oblasti @@ -6123,7 +6123,7 @@ Открыть %1 Haal van Slot %1 - + Déverrouiller Odemknout %1 @@ -6133,7 +6133,7 @@ Угнать %1 Hotwire %1 - + Démarrer avec les fils %1 Pokusit se Dostat do Vozidla %1 @@ -6143,7 +6143,7 @@ Транспорт закрыт Voertuig Staat op Slot - + Véhicule Verrouillé Vozidlo Uzamčeno @@ -6153,7 +6153,7 @@ Закрыть %1 Zet op Slot %1 - + Verrouiller %1 Zamknout %1 @@ -6163,7 +6163,7 @@ Разделать зомби Slacht Zombie - + Dépecer le zombie Vykuchat Zombie @@ -6173,7 +6173,7 @@ Инвентарь Inventaris - + Équipement Vybavení @@ -6183,7 +6183,7 @@ Сломать палатку Vernietig Tent - + Détruire la tente Zničit Stan @@ -6193,7 +6193,7 @@ Открыть %1 Maak Open %1 - + Ouvrir %1 Otevřít %1 @@ -6203,7 +6203,7 @@ Ввести комбинацию заново Combinatie Opnieuw Invoeren - + Ressaisir la combinaison Znovu Zadat Kombinaci @@ -6213,7 +6213,7 @@ Запаковать %1 Inpakken %1 - + Empaqueter %1 Zabalit %1 @@ -6223,7 +6223,7 @@ Последние убийства Recente Moorden - + Meurtres récents Nedávné Vraždy @@ -6233,7 +6233,7 @@ Заправить транспорт Vul Voertuig - + Faire le Plein Naplnit Vozidlo @@ -6243,7 +6243,7 @@ Нужна энергия Heeft Stroom Nodig - + Énergie Nécessaire Potřebuje Energii @@ -6253,7 +6253,7 @@ Улучшить %1 - + Améliorer %1 @@ -6263,7 +6263,7 @@ Снять замок с %1 Verwijder slot van %1 - + Retirer la serrure de %1 Odebrat Zámek z %1 @@ -6273,7 +6273,7 @@ Занять %1 Onderhoud %1 - + Maintenir %1 Opravit %1 @@ -6283,7 +6283,7 @@ Остановить генератор - + Arrêter le générateur Zastavit Generátor @@ -6293,7 +6293,7 @@ Запустить генератор - + Démarrer le générateur Nastartovat Generátor @@ -6303,7 +6303,7 @@ Заправить и запустить генератор Vul en Start Generator - + Remplir et démarrer le générateur Naplnit a Nastartovat Generátor @@ -6313,7 +6313,7 @@ Прицепить стропы Monteer Spanbanden - + Attacher les sangles @@ -6323,7 +6323,7 @@ Отцепить стропы Demonteer Spanbanden - + Détacher les sangles @@ -6333,10 +6333,200 @@ Ваша человечность слишком %1, этот торговец отказывается говорить с вами Je menselijkheid is te %1. Deze trader doet geen zaken met je. - + Votre humanité est trop %1 ce commerçant refuse de vous parler. Tvá lidskost je příliš %1, tento obchodník s tebou odmítá mluvit. - + + Calling Zombies... + Calling Zombies... + + Призываем зомби... + + + Appeler les zombies... + + + + Maintenance already in progress. + Maintenance already in progress. + + Уже удерживается. + + + La maintenance est déjà en cours. + + + + At least one building part is not setup yet. + At least one building part is not setup yet. + + По крайней мере, одна часть здания ещё не построена. + + + Il reste encore des parties de la construction à maintenir. + + + + You have maintained %1 building parts. + You have maintained %1 building parts. + + Вы удержали %1 частей здания. + + + Vous avez maintenu %1 construction(s). + + + + Missing Parts after first check Item: %1 / %2 + Missing Parts after first check Item: %1 / %2 + + + + + Éléments manquants après la première vérification: %1 / %2 + + + + Missing %1 more of %2 + Missing %1 more of %2 + + + + + Il manque %1 %2 + + + + %1 building parts in range, maintenance would cost %2. + %1 building parts in range, maintenance would cost %2. + + В радиусе %1 частей зданий, удержание будет стоить %2. + + + %1 constructions à portée, la maintenance coûtera %2. + + + + You have tagged a player as friendly. Waiting for other player to accept. + You have tagged a player as friendly. Waiting for other player to accept. + + Вы отметили игрока как друга. Ожидание принятия. + + + Vous avez marqué un joueur comme amical. En attente de la confirmation de ce joueur. + + + + \n\nUnable to change clothes while wearing backpack. + \n\nUnable to change clothes while wearing backpack. + + \n\nНельзя переодеваться, одевая рюкзак. + + + \n\nImpossible de changer ses vêtements lorsque vous portez un sac à dos. + + + + \n\nUnable to change clothes while carrying a filled chainsaw. + \n\nUnable to change clothes while carrying a filled chainsaw. + + \n\nНельзя переодеваться, неся заправленную бензопилу. + + + \n\nImpossible de changer ses vêtements lorsque vous avez une tronçonneuse en main. + + + + Bought %3 for %1 %2, key added to toolbelt. + Bought %3 for %1 %2, key added to toolbelt. + + Куплено: %3 за %1 %2, ключ добавлен на пояс. + + + Vous avez acheté %3 pour %1 %2, la clé a été ajoutée à votre ceinture. + + + + Missing %1 more of %2 + Missing %1 more of %2 + + + + + Il manque %1 %2 + + + + Missing tool %1 + Missing tool %1 + + Отсутствует инструмент %1 + + + Outil manquant : %1 + + + + No Tank Traps found nearby. + No Tank Traps found nearby. + + Вблизи не найдено танковых ловушек. + + + Aucun piège à tank trouvé aux alentours. + + + + Another object is blocking the vehicle exit. + Another object is blocking the vehicle exit. + + Другой объект блокирует выход из транспорта. + + + Un objet empêche de sortir du véhicule. + + + + Failed, another player is closer than you are. + Failed, another player is closer than you are. + + Не удалось, другой игрок ближе, чем вы. + + + Échec, un autre joueur est plus proche. + + + + You and %1 are now tagged as friendlies. + You and %1 are now tagged as friendlies. + + Вы и %1 теперь друзья. + + + Vous et %1 êtes maintenant marqués comme amicaux. + + + + \n\nYou cannot perform an upgrade while still inside a vehicle. + \n\nYou cannot perform an upgrade while still inside a vehicle. + + \n\nВы не можете улучшить транспорт, находясь в нём. + + + \n\nVous ne pouvez pas effectuer d'améliorations lorsque vous êtes à l'intérieur d'un véhicule. + + + + English: Missing Parts after first check Item: %1 / %2 + English: Missing Parts after first check Item: %1 / %2 + + + + + Éléments manquants après la première vérification : %1 / %2 + + + You must remove the lock to delete this item! You must remove the lock to delete this item! @@ -6346,14 +6536,14 @@ - + Deconstructing modular buildables will not refund any components. Deconstructing modular buildables will not refund any components. - + Разборка модульных построек не возвратит составные части. - + Le démontage de la construction ne rendra pas de composants.