diff --git a/SQF/dayz_epoch_b/stringtable.xml b/SQF/dayz_epoch_b/stringtable.xml
index 1223dad31..2bce43d8e 100644
--- a/SQF/dayz_epoch_b/stringtable.xml
+++ b/SQF/dayz_epoch_b/stringtable.xml
@@ -2681,7 +2681,7 @@
Мачете
Kapmes
-
+ Machette
Mačeta
@@ -2701,7 +2701,7 @@
Арбалет
Kruisboog
-
+ Arbalète
Kuše
@@ -5743,7 +5743,7 @@
Таблица убийств
Herdenkingsbord
-
+ Rubrique Nécrologique
Nástěnka zabitých
@@ -5753,7 +5753,7 @@
Убийства
Moord
-
+ Meurtres
Vražda
@@ -5923,7 +5923,7 @@
Патрульный рюкзак (Койот)
Patrouillerugzak (coyote)
-
+ Sac de Patrouille (coyote)
Baťůžek (coyote)
@@ -5933,7 +5933,7 @@
Рюкзак штурмовика (ACU)
Aanvalsrugzak (ACU)
-
+ Sac d'assaut (ACU)
@@ -5943,7 +5943,7 @@
Чешский жилет-мешок
Tsjechische Borstzak
-
+ Veste à poches tchèque
@@ -5953,7 +5953,7 @@
ALICE Rugzak
-
+ Sac Polyvalent (ALICE)
@@ -5963,7 +5963,7 @@
Рюкзак выжившего (ACU)
Overlevings ACU
-
+ Sac de Survivant (ACU)
@@ -5973,7 +5973,7 @@
Рюкзак британского штурмовика
Britse Aanvalsrugzak
-
+ Sac d’assaut Britannique
Britský Batoh
@@ -5983,7 +5983,7 @@
Чешский рюкзак
Tsjechische Rugzak
-
+ Sac à dos tchèque
Český Batoh
@@ -5993,7 +5993,7 @@
Рюкзак (Койот)
Rugzak (Coyote)
-
+ Sac à Dos (coyote)
Batoh (Coyote)
@@ -6003,7 +6003,7 @@
Большая оружейная сумка
Grote Wapenzak
-
+ Grand Fourreau
@@ -6013,7 +6013,7 @@
Оружейная сумка
Wapenzak
-
+ Fourreau
@@ -6023,7 +6023,7 @@
Компактный рюкзак
Compacte Rugzak
-
+ Sac Compact
@@ -6033,7 +6033,7 @@
Вокзальный рюкзак
Terminal Rugzak
-
+ Sac à Dos (terminal)
@@ -6043,7 +6043,7 @@
HALO прыжок
Parachutesprong
-
+ Chute Opérationnelle
Katapultovat se
@@ -6053,7 +6053,7 @@
Отображать имя (Да)
Naam weergeven (AAN)
-
+ Afficher le nom
Zobrazovat jména
@@ -6063,7 +6063,7 @@
Отображать имя (Нет)
Naam weergeven (UIT)
-
+ Ne pas afficher le nom
Nezobrazovat jména
@@ -6073,7 +6073,7 @@
Призвать орду
Roep een Horde aan
-
+ Ameuter
Přivolat Zombií
@@ -6083,7 +6083,7 @@
Ночное зрение
Nachtvisie
-
+ Vision nocturne
Noktovizor
@@ -6093,7 +6093,7 @@
Кормиться
Eet
-
+ Nourrir
Nakrmit
@@ -6103,7 +6103,7 @@
Занять территорию
Onderhoud het gebied
-
+ Maintenir la zone
Údržba oblasti
@@ -6113,7 +6113,7 @@
Занять территорию (пред. просмотр)
Gebiedsonderhoud (voorbeeld)
-
+ Aperçu de la zone maintenue
Náhled údržby oblasti
@@ -6123,7 +6123,7 @@
Открыть %1
Haal van Slot %1
-
+ Déverrouiller
Odemknout %1
@@ -6133,7 +6133,7 @@
Угнать %1
Hotwire %1
-
+ Démarrer avec les fils %1
Pokusit se Dostat do Vozidla %1
@@ -6143,7 +6143,7 @@
Транспорт закрыт
Voertuig Staat op Slot
-
+ Véhicule Verrouillé
Vozidlo Uzamčeno
@@ -6153,7 +6153,7 @@
Закрыть %1
Zet op Slot %1
-
+ Verrouiller %1
Zamknout %1
@@ -6163,7 +6163,7 @@
Разделать зомби
Slacht Zombie
-
+ Dépecer le zombie
Vykuchat Zombie
@@ -6173,7 +6173,7 @@
Инвентарь
Inventaris
-
+ Équipement
Vybavení
@@ -6183,7 +6183,7 @@
Сломать палатку
Vernietig Tent
-
+ Détruire la tente
Zničit Stan
@@ -6193,7 +6193,7 @@
Открыть %1
Maak Open %1
-
+ Ouvrir %1
Otevřít %1
@@ -6203,7 +6203,7 @@
Ввести комбинацию заново
Combinatie Opnieuw Invoeren
-
+ Ressaisir la combinaison
Znovu Zadat Kombinaci
@@ -6213,7 +6213,7 @@
Запаковать %1
Inpakken %1
-
+ Empaqueter %1
Zabalit %1
@@ -6223,7 +6223,7 @@
Последние убийства
Recente Moorden
-
+ Meurtres récents
Nedávné Vraždy
@@ -6233,7 +6233,7 @@
Заправить транспорт
Vul Voertuig
-
+ Faire le Plein
Naplnit Vozidlo
@@ -6243,7 +6243,7 @@
Нужна энергия
Heeft Stroom Nodig
-
+ Énergie Nécessaire
Potřebuje Energii
@@ -6253,7 +6253,7 @@
Улучшить %1
-
+ Améliorer %1
@@ -6263,7 +6263,7 @@
Снять замок с %1
Verwijder slot van %1
-
+ Retirer la serrure de %1
Odebrat Zámek z %1
@@ -6273,7 +6273,7 @@
Занять %1
Onderhoud %1
-
+ Maintenir %1
Opravit %1
@@ -6283,7 +6283,7 @@
Остановить генератор
-
+ Arrêter le générateur
Zastavit Generátor
@@ -6293,7 +6293,7 @@
Запустить генератор
-
+ Démarrer le générateur
Nastartovat Generátor
@@ -6303,7 +6303,7 @@
Заправить и запустить генератор
Vul en Start Generator
-
+ Remplir et démarrer le générateur
Naplnit a Nastartovat Generátor
@@ -6313,7 +6313,7 @@
Прицепить стропы
Monteer Spanbanden
-
+ Attacher les sangles
@@ -6323,7 +6323,7 @@
Отцепить стропы
Demonteer Spanbanden
-
+ Détacher les sangles
@@ -6333,10 +6333,200 @@
Ваша человечность слишком %1, этот торговец отказывается говорить с вами
Je menselijkheid is te %1. Deze trader doet geen zaken met je.
-
+ Votre humanité est trop %1 ce commerçant refuse de vous parler.
Tvá lidskost je příliš %1, tento obchodník s tebou odmítá mluvit.
-
+
+ Calling Zombies...
+ Calling Zombies...
+
+ Призываем зомби...
+
+
+ Appeler les zombies...
+
+
+
+ Maintenance already in progress.
+ Maintenance already in progress.
+
+ Уже удерживается.
+
+
+ La maintenance est déjà en cours.
+
+
+
+ At least one building part is not setup yet.
+ At least one building part is not setup yet.
+
+ По крайней мере, одна часть здания ещё не построена.
+
+
+ Il reste encore des parties de la construction à maintenir.
+
+
+
+ You have maintained %1 building parts.
+ You have maintained %1 building parts.
+
+ Вы удержали %1 частей здания.
+
+
+ Vous avez maintenu %1 construction(s).
+
+
+
+ Missing Parts after first check Item: %1 / %2
+ Missing Parts after first check Item: %1 / %2
+
+
+
+
+ Éléments manquants après la première vérification: %1 / %2
+
+
+
+ Missing %1 more of %2
+ Missing %1 more of %2
+
+
+
+
+ Il manque %1 %2
+
+
+
+ %1 building parts in range, maintenance would cost %2.
+ %1 building parts in range, maintenance would cost %2.
+
+ В радиусе %1 частей зданий, удержание будет стоить %2.
+
+
+ %1 constructions à portée, la maintenance coûtera %2.
+
+
+
+ You have tagged a player as friendly. Waiting for other player to accept.
+ You have tagged a player as friendly. Waiting for other player to accept.
+
+ Вы отметили игрока как друга. Ожидание принятия.
+
+
+ Vous avez marqué un joueur comme amical. En attente de la confirmation de ce joueur.
+
+
+
+ \n\nUnable to change clothes while wearing backpack.
+ \n\nUnable to change clothes while wearing backpack.
+
+ \n\nНельзя переодеваться, одевая рюкзак.
+
+
+ \n\nImpossible de changer ses vêtements lorsque vous portez un sac à dos.
+
+
+
+ \n\nUnable to change clothes while carrying a filled chainsaw.
+ \n\nUnable to change clothes while carrying a filled chainsaw.
+
+ \n\nНельзя переодеваться, неся заправленную бензопилу.
+
+
+ \n\nImpossible de changer ses vêtements lorsque vous avez une tronçonneuse en main.
+
+
+
+ Bought %3 for %1 %2, key added to toolbelt.
+ Bought %3 for %1 %2, key added to toolbelt.
+
+ Куплено: %3 за %1 %2, ключ добавлен на пояс.
+
+
+ Vous avez acheté %3 pour %1 %2, la clé a été ajoutée à votre ceinture.
+
+
+
+ Missing %1 more of %2
+ Missing %1 more of %2
+
+
+
+
+ Il manque %1 %2
+
+
+
+ Missing tool %1
+ Missing tool %1
+
+ Отсутствует инструмент %1
+
+
+ Outil manquant : %1
+
+
+
+ No Tank Traps found nearby.
+ No Tank Traps found nearby.
+
+ Вблизи не найдено танковых ловушек.
+
+
+ Aucun piège à tank trouvé aux alentours.
+
+
+
+ Another object is blocking the vehicle exit.
+ Another object is blocking the vehicle exit.
+
+ Другой объект блокирует выход из транспорта.
+
+
+ Un objet empêche de sortir du véhicule.
+
+
+
+ Failed, another player is closer than you are.
+ Failed, another player is closer than you are.
+
+ Не удалось, другой игрок ближе, чем вы.
+
+
+ Échec, un autre joueur est plus proche.
+
+
+
+ You and %1 are now tagged as friendlies.
+ You and %1 are now tagged as friendlies.
+
+ Вы и %1 теперь друзья.
+
+
+ Vous et %1 êtes maintenant marqués comme amicaux.
+
+
+
+ \n\nYou cannot perform an upgrade while still inside a vehicle.
+ \n\nYou cannot perform an upgrade while still inside a vehicle.
+
+ \n\nВы не можете улучшить транспорт, находясь в нём.
+
+
+ \n\nVous ne pouvez pas effectuer d'améliorations lorsque vous êtes à l'intérieur d'un véhicule.
+
+
+
+ English: Missing Parts after first check Item: %1 / %2
+ English: Missing Parts after first check Item: %1 / %2
+
+
+
+
+ Éléments manquants après la première vérification : %1 / %2
+
+
+
You must remove the lock to delete this item!
You must remove the lock to delete this item!
@@ -6346,14 +6536,14 @@
-
+
Deconstructing modular buildables will not refund any components.
Deconstructing modular buildables will not refund any components.
-
+ Разборка модульных построек не возвратит составные части.
-
+ Le démontage de la construction ne rendra pas de composants.