diff --git a/SQF/dayz_code/Configs/CfgVehicles/Helicopter/MI17.hpp b/SQF/dayz_code/Configs/CfgVehicles/Helicopter/MI17.hpp
index d8e557300..221a47cc0 100644
--- a/SQF/dayz_code/Configs/CfgVehicles/Helicopter/MI17.hpp
+++ b/SQF/dayz_code/Configs/CfgVehicles/Helicopter/MI17.hpp
@@ -13,7 +13,7 @@ class Mi17_base: Helicopter {
//Armed
class Mi17_DZ: Mi17_base {
displayname = $STR_VEH_NAME_MI17;
- displaynameshort = "Mi17_DZ";
+ displaynameshort = "Mi-17";
scope = public;
side = 2;
crew = "";
@@ -38,7 +38,6 @@ class Mi17_DZ: Mi17_base {
};
};
class Mi17_DZE: Mi17_DZ {
- displaynameshort = "Mi17_DZE";
class Turrets : Turrets {
class MainTurret : MainTurret {
magazines[] = {};
@@ -50,8 +49,8 @@ class Mi17_DZE: Mi17_DZ {
};
class Mi17_TK_EP1_DZ: Mi17_base {
- displayname = "Mi17_TK_DZ";
- displaynameshort = "Mi17_TK_DZ";
+ displayname = "Mi-17 (TK)";
+ displaynameshort = "Mi-17 (TK)";
scope = public;
side = 2;
crew = "";
@@ -77,7 +76,6 @@ class Mi17_TK_EP1_DZ: Mi17_base {
};
};
class Mi17_TK_EP1_DZE: Mi17_TK_EP1_DZ {
- displaynameshort = "Mi17_TK_DZE";
class Turrets : Turrets {
class MainTurret : MainTurret {
magazines[] = {};
@@ -89,8 +87,8 @@ class Mi17_TK_EP1_DZE: Mi17_TK_EP1_DZ {
};
class Mi17_UN_CDF_EP1_DZ: Mi17_base {
- displayname = "Mi17_UN_CDF_EP1_DZ";
- displaynameshort = "Mi17_UN_CDF_EP1_DZ";
+ displayname = "Mi-17 (UN)";
+ displaynameshort = "Mi-17 (UN)";
scope = public;
side = 2;
crew = "";
@@ -116,7 +114,6 @@ class Mi17_UN_CDF_EP1_DZ: Mi17_base {
};
};
class Mi17_UN_CDF_EP1_DZE: Mi17_UN_CDF_EP1_DZ {
- displaynameshort = "Mi17_UN_CDF_EP1_DZE";
class Turrets : Turrets {
class MainTurret : MainTurret {
magazines[] = {};
@@ -128,8 +125,8 @@ class Mi17_UN_CDF_EP1_DZE: Mi17_UN_CDF_EP1_DZ {
};
class Mi17_CDF_DZ: Mi17_base {
- displayname = "Mi17_CDF_DZ";
- displaynameshort = "Mi17_CDF_DZ";
+ displayname = "Mi-17 (CDF)";
+ displaynameshort = "Mi-17 (CDF)";
scope = public;
side = 2;
crew = "";
@@ -155,7 +152,6 @@ class Mi17_CDF_DZ: Mi17_base {
};
};
class Mi17_CDF_DZE: Mi17_CDF_DZ {
- displaynameshort = "Mi17_CDF_DZE";
class Turrets : Turrets {
class MainTurret : MainTurret {
magazines[] = {};
@@ -167,8 +163,8 @@ class Mi17_CDF_DZE: Mi17_CDF_DZ {
};
class Mi171Sh_CZ_EP1_DZ: Mi17_base {
- displayname = "Mi171Sh_CZ_EP1_DZ";
- displaynameshort = "Mi171Sh_CZ_EP1_DZ";
+ displayname = "Mi-171 (Sh)";
+ displaynameshort = "Mi-171 (Sh)";
scope = public;
side = 2;
crew = "";
diff --git a/SQF/dayz_code/Configs/CfgVehicles/Helicopter/UH1H.hpp b/SQF/dayz_code/Configs/CfgVehicles/Helicopter/UH1H.hpp
index d0352eaaa..80e6a27a0 100644
--- a/SQF/dayz_code/Configs/CfgVehicles/Helicopter/UH1H.hpp
+++ b/SQF/dayz_code/Configs/CfgVehicles/Helicopter/UH1H.hpp
@@ -16,6 +16,8 @@ class UH1H_base: Helicopter
class UH1H_DZ: UH1H_base
{
+ displayname = "UH-1H (Green Camo)";
+ displaynameshort = "UH-1H (Green Camo)";
scope = public;
side = 2;
crew = "";
@@ -45,6 +47,8 @@ class UH1H_DZ: UH1H_base
class UH1H_2_DZ : UH1H_DZ
{
+ displayname = "UH-1H (Desert Camo)";
+ displaynameshort = "UH-1H (Desert Camo)";
hiddenSelections[] = {"Camo1","Camo2","Camo_mlod"};
hiddenSelectionsTextures[] =
{
@@ -63,4 +67,15 @@ class UH1H_DZE: UH1H_DZ {
magazines[] = {};
};
};
-};
\ No newline at end of file
+};
+
+class UH1H_2_DZE: UH1H_2_DZ {
+ class Turrets : Turrets {
+ class MainTurret : MainTurret {
+ magazines[] = {};
+ };
+ class LeftDoorGun : LeftDoorGun {
+ magazines[] = {};
+ };
+ };
+};
diff --git a/SQF/dayz_code/stringtable.xml b/SQF/dayz_code/stringtable.xml
index 705e114bf..0e8febb6d 100644
--- a/SQF/dayz_code/stringtable.xml
+++ b/SQF/dayz_code/stringtable.xml
@@ -29,10 +29,12 @@
Light fire
Зажечь огонь
+ Feuer entzünden
Put out fire
Погасить огонь
+ Feuer ausmachen
Drop
@@ -288,18 +290,22 @@
You seem to have misplaced your antibiotics.
Похоже, вы потеряли антибиотики.
+ Du hast das Antibiotikum nicht richtig eingesetzt.
You have taken antibiotics.
Вы приняли антибиотики.
+ Du hast Antibiotika eingenommen.
You gave antibiotics.
Вы поделились антибиотиками.
+ Du hast Antibiotika verabreicht.
You have been knocked out.
Вы оглушены.
+ Du bist ohnmächtig.
@@ -314,7 +320,7 @@
Отсутствует пустой пакет для крови.
Poche de sang manquante.
Chybí prázdný krevní vak.
- Leere Blutkonserve fehlt.
+ Es fehlt eine leere Blutkonserve.
Blood Bag: A-
@@ -447,10 +453,12 @@
Перелить себе
Utiliser la poche de sang
Použít krevní vak
+ Blutkonserve benutzen
Take blood
Взять кровь
+ Blut entnehmen
Whole Blood: A+
@@ -632,7 +640,7 @@
Процесс прерван! Пакет испорчен.
L'action interrompue! La poche est perdue.
Proces byl přerušen! Krevní vak byl ztracen.
- Prozess unterbrochen! Die Blutkonserve ist verloren.
+ Prozess unterbrochen! Die Blutkonserve kann nicht weiter benutzt werden.
@@ -673,6 +681,7 @@
You must get into the pilot's seat first.
+ Du musst zuerst auf den Pilotensitz.
To pilot's seat
@@ -701,6 +710,7 @@
Unable to exit vehicle, too close to buildables objects
Невозможно выйти из транспорта, слишком близко от постройки
+ Aussteigen nicht möglich. Bauobjekte blockieren den Ausstieg.
Add ammo to %1
@@ -791,7 +801,7 @@
The transfusion was interrupted! The blood bag has been lost.
- Die Bluttransfusion wurde unterbrochen! Die Blutkonserve ist verloren.
+ Die Bluttransfusion wurde unterbrochen! Die Blutkonserve kann nicht weiter benutzt werden.
Переливание было прервано! Пакет крови потерян.
¡La transfusión fue interrumpida! La bolsa de sangre se perdió.
La transfusion s'est interrompue! La poche de sang est perdue.
@@ -1265,7 +1275,7 @@
El sifón ya está en progreso.
Přečerpávání již probíhá.
Siphonnage en cours.
- Der Treibstoff fliesst bereits ab.
+ Der Treibstoff fließt bereits ab.
Reeds bezig met brandstofverplaatsing.
@@ -1300,9 +1310,11 @@
%1 does not have enough fuel to fill jerry can(s). (Estimated %2 Liters left)
+ %1 hat nicht genug Treibstoff, um einen Benzinkanister komplett zu füllen.(Ungefähr %2 Liter übrig)
You have filled %1 jerry can(s) with fuel. %2 has an estimated %3 Liters of fuel left.
+ %1 Benzinkanister wurde(n) erfolgreich mit Treibstoff befüllt. %2 hat noch ungefähr %3 Liter Treibstoff übrig.
Canceled siphon
@@ -1351,7 +1363,7 @@
Usted no consiguió nada füra de rasgar la ropa.
Z roztrhaného oblečení jste nic nezískali.
Vous n'avez rien récupéré de ces vêtements déchirés.
- Du zerreisst die Kleidung, aber es bleibt nichts Brauchbares übrig.
+ Du zerreißt die Kleidung, aber es bleibt nichts Brauchbares übrig.
You managed to get yourself one set of rags from tearing the clothes.
@@ -1359,7 +1371,7 @@
Se las arregló para conseguirse un conjunto de trapos se desgarre la ropa.
Z roztrhaného oblečení jste získali jednu hromádku hadrů.
Vous avez réussi à faire un chiffon de ces vêtements.
- Du schaffst es, einen kleinen Haufen Lumpen zurechtzureissen.
+ Du schaffst es, einen kleinen Haufen Lumpen zurecht zu reißen.
You managed to get yourself two sets of rags from tearing the clothes.
@@ -1367,7 +1379,7 @@
Se las arregló para conseguirse dos juegos de trapos se desgarre la ropa.
Z roztrhaného oblečení jste získali dvě hromádky hadrů.
Vous avez réussi à faire 2 chiffons de ces vêtements.
- Du schaffst es, zwei kleine Haufen Lumpen zurechtzureissen.
+ Du schaffst es, zwei kleine Haufen Lumpen zurecht zu reißen.
You managed to get yourself three sets of rags from tearing the clothes.
@@ -1375,7 +1387,7 @@
Se las arregló para conseguirse tres juegos de trapos se desgarre la ropa.
Z roztrhaného oblečení jste získali tři hromádky hadrů.
Vous avez réussi à faire 3 chiffons de ces vêtements.
- Du schaffst es, drei kleine Haufen Lumpen zurechtzureissen.
+ Du schaffst es, drei kleine Haufen Lumpen zurecht zu reißen.
You have no room left. Everything dropped on the ground.
@@ -1442,6 +1454,7 @@
Cannot remove attachment.
Не удалось снять модификацию.
+ Du kannst die Erweiterung nicht abnehmen.
You seem to be missing a primary weapon!
@@ -1525,17 +1538,19 @@
You need a water bottle to sharpen objects.
Нужна вода, чтобы заточить объект.
+ Du brauchst eine Wasserflasche um Objekte zu schärfen.
%1 has been sharpened.
Заточено (%1)
+ %1 wurde geschärft.
Disassemble done.
Разборка завершена.
Démontage effectué
Demontáž hotova.
- Demontage beendet
+ Demontage beendet.
Object has no disassemble option.
@@ -1554,6 +1569,7 @@
You cannot do this while on a ladder or on water.
Невозможно делать это, находясь на лестнице или в воде.
+ Du kannst das nicht machen so lange du auf einer Leiter oder im Wasser bist.
@@ -1686,14 +1702,14 @@
Камера строительства активна.
Vue architecte activée
Stavební pohled aktivní.
- Bauansicht aktiviert
+ Bauansicht aktiviert.
Build Camera disabled.
Камера строительства отключена.
Vue architecte désactivée
Stavební pohled deaktivován.
- Bauansicht deaktiviert
+ Bauansicht deaktiviert.
%1 Maintenance
@@ -2466,7 +2482,7 @@
Gauze
- Verbandmull
+ Mullbinde
Марля
Gasa
Gaze
@@ -2474,7 +2490,7 @@
A pile of gauze
- Etwas Mull, kann für Bandagen verwendet werden. Nicht mehr steril verpackt.
+ Eine Mullbinde, kann für Bandagen verwendet werden. Nicht mehr steril verpackt.
Кусок марли.
Un montón de gasa
De la gaze
@@ -2486,7 +2502,7 @@
Paquete de Gasas
Gaze emballée
Balíček gázy
- Mullpackung
+ Mullbindenpackung
A package of gauze.
@@ -2494,7 +2510,7 @@
Un paquete de gasas.
Gaze emballée.
Neporušený balíček gázy. Pro mumie.
- Steril verpackter Verbandmull.
+ Steril verpackte Mullbinden.
Empty Barrel
@@ -2645,7 +2661,6 @@
Vendaje
Pansement
Obvaz
- Bandage
Garlic Bulb
@@ -2669,7 +2684,7 @@
Plano para crear Vendaje. Requerido: 2 trapos, 2 gasas, 1 hilo y Caja de Herramientas
Plan de fabrication d'un Pansement. Requis : 2 Tissus, 2 Gazes, 1 Fil + Boîte à outils
Návod pro vyrobení obvazu. Potřeba: 2x hadr, 2x gáza, 1x provázek a sada nástrojů
- Blaupause für eine Bandage. Gebraucht werden: 2x Lumpen, 2x Verbandmull, 1x Schnur, Werkzeugkasten.
+ Blaupause für eine Bandage. Gebraucht werden: 2x Lumpen, 2x Mullbinden, 1x Schnur, Werkzeugkasten.
Sepsis Bandage
@@ -2685,7 +2700,7 @@
Инструкция по созданию антисептических бинтов. Нужно: три тряпки, пара марль, шнур и пара листков живокоста
Návod pro vyrobení antiseptického obvazu. Potřeba: 3x hadr, 2x gáza, 1x provázek, 2x listy kostivalu.
Plan de fabrication d'un pansement antiseptique. Requis: 3 tissus, 2 gazes, 1 ficelle, 2 consoudes.
- Blaupause für eine antiseptische Bandage. Gebraucht werden: 3x Lumpen, 2x Verbandmull, 1x Schnur, 2x Beinwellblätter.
+ Blaupause für eine antiseptische Bandage. Gebraucht werden: 3x Lumpen, 2x Mullbinden, 1x Schnur, 2x Beinwellblätter.
Compass
@@ -3100,6 +3115,7 @@
Remove Suppressor
Снять глушитель
+ Schalldämpfer entfernen
[A] PSO
@@ -3201,7 +3217,7 @@
[A] Ammo belt
[М] патронташ (Мосинка)
Příslušenství - nábojový pás
- Munitionsgürtel
+ [E]Munitionsgürtel
Ammo belt Attachment.
@@ -3213,7 +3229,7 @@
[A] CCO RedDot
[М] CCO
Příslušenství - CCO
- CCO Rotpunktvisier
+ [E] CCO Rotpunktvisier
CCO RedDot Attachment
@@ -3225,7 +3241,7 @@
[A] Crossbow CCO
[М] CCO (арбалет)
Příslušenství - CCO pro kuši
- Armbrust CCO Rotpunktvisier
+ [E] Armbrust CCO Rotpunktvisier
Fits a Compound Crossbow.
@@ -3237,7 +3253,7 @@
[A] Flashlight
[М] фонарик
Příslušenství - baterka
- Taschenlampen-Erweiterung
+ [E] Taschenlampen-Erweiterung
FlashLight Attachment.
@@ -3249,7 +3265,7 @@
[A] Scoped Sight
[М] прицел
Příslušenství - puškohled
- Zielfernrohr-Erweiterung
+ [E]Zielfernrohr-Erweiterung
Scoped Sight Attachment.
@@ -3262,7 +3278,7 @@
[A] Silencer (M9)
[М] 9мм глуш. (М9)
Příslušenství - tlumič pro M9
- M9 Schalldämpfer
+ [E] M9 Schalldämpfer
A silencer that can be attached to M9.
@@ -3274,7 +3290,7 @@
[A] Silencer (M4A1)
[М] ПБС (M4А1)
Příslušenství - tlumič pro M4A1
- M4A1 Schalldämpfer
+ [E] M4A1 Schalldämpfer
A silencer that can be attached to an M4A1 that already has AIM and camo.
@@ -3287,7 +3303,7 @@
[A] Silencer (SCAR)
[М] ПБС (SCAR)
Příslušenství - tlumič pro SCAR
- SCAR Schalldämpfer
+ [E] SCAR Schalldämpfer
A silencer that can be attached to SCAR CQC.
@@ -3299,7 +3315,7 @@
[A] Silencer (MP5)
[М] 9мм глуш. (MP5)
Příslušenství - tlumič pro MP5
- MP5 Schalldämpfer
+ [E] MP5 Schalldämpfer
A silencer that can be attached to MP5A5.
@@ -3311,7 +3327,7 @@
[A] Scope (M14)
[М] прицел (M14)
Příslušenství - dalekohled pro M14
- M14 Zielfernrohr
+ [E] M14 Zielfernrohr
A sniper scope that can be attached to M14 AIM.
@@ -4161,6 +4177,7 @@
Split into 4x5 (M24)
Разд. на 4х5 (М24)
+ In 4x5 (M24) aufteilen
@@ -4194,6 +4211,7 @@
Split into 4x2 rnd
Разд. на 4x2 п.
+ In 4x2 Schuss aufteilen
Road Flare
@@ -5143,7 +5161,7 @@
Una trucha cocinada.
Opečený pstruh, který vám přidá až 1000 krve.
Un Brochet cuit (valeur:1000).
- Eine über Feuer gebratene Stahlkopfforelle. Reich an Eiweiss und Omega-3-Fettsäuren.
+ Eine über Feuer gebratene Stahlkopfforelle. Reich an Eiweiß und Omega-3-Fettsäuren.
Cooked Tuna worth 2000 Blood Regen.
@@ -5151,7 +5169,7 @@
Un atún cocinado.
Opečený tuňák, který vám přidá až 2000 krve.
Un Thon cuit (valeur:2000).
- Ein über Feuer gebratener Thunfisch. Reich an Eiweiss und Omega-3-Fettsäuren.
+ Ein über Feuer gebratener Thunfisch. Reich an Eiweiß und Omega-3-Fettsäuren.
Cooked Seabass worth 1400 Blood Regen.
@@ -5159,7 +5177,7 @@
Una lubina cocinada.
Upečený mořčák mořský, který vám přidá až 1400 krve.
Un Bar cuit (valeur:1400).
- Ein gebratener Wolfsbarsch. Reich an Eiweiss und Omega-3-Fettsäuren.
+ Ein gebratener Wolfsbarsch. Reich an Eiweiß und Omega-3-Fettsäuren.
Canteen
@@ -5483,10 +5501,12 @@
Sherbet (Cold drink)
Шербет (Напиток)
+ Limonade
Sharbet, a traditional Middle Eastern cold drink prepared with rose hips, cornelian cherries, rose or licorice and a variety of spices.
Традиционный напиток в странах Востока, приготавливаемый из шиповника, кизила, розы или лакрицы и различных специй.
+ Sherbet, ein kaltes traditionelles Getränk aus dem Mittlerer Osten mit Hagebutten, Kornelkirschen oder Lakritze und einer Vielzahl an Gewürzen.
MRE
@@ -5553,7 +5573,7 @@
Empty Snack Bag
- Leere Chipstuete
+ Leere Chipstüte
Пустая упаковка
Bolsa Vacía
Paquet vide
@@ -6094,14 +6114,17 @@
Kosmos Smokes
Сигареты "Космос"
+ Kosmos Zigaretten
One Pack of Kosmos Brand cigarettes.
Пачка сигарет "Космос".
+ Eine Packung Kosmos Zigaretten.
One Opened Pack of Kosmos Brand cigarettes.
Открытая пачка сигарет "Космос".
+ Eine offene Packung Kosmos Zigaretten.
Fuelcan (5L)
@@ -6224,7 +6247,7 @@
Рюкзак ALICE
Mochila Alice
Batoh Alice
- Alice Pack
+ Alice Rucksack
ALICE Rugzak
@@ -6267,7 +6290,7 @@
Рюкзак на (18 слотов)
Mochila de asalto británica de tamaño medio.
Moderní a stylový batoh britské armády.
- Grosser Kampfrucksack der britischen Streitkräfte. Volumen: 18 Liter.
+ Großer Kampfrucksack der britischen Streitkräfte. Volumen: 18 Liter.
Czech Backpack
@@ -6284,7 +6307,7 @@
Рюкзак на (24 слота)
Mochila checa de gran tamaño y difícil de ocultar.
Vojenská krosna pro nošení nejen českých věcí.
- Grosser tschechischer Trekkingrucksack. Volumen: 24 Liter.
+ Großer tschechischer Trekkingrucksack. Volumen: 24 Liter.
Backpack (coyote)
@@ -6301,7 +6324,7 @@
Рюкзак на (24 слота)
Mochila coyote de gran tamaño y difícil de ocultar.
Batoh větších rozměrů, který je schopen unést kromě zásob i zbraně.
- Grosser Kampfrucksack von "Coyote". Volumen: 24 Liter.
+ Großer Kampfrucksack von "Coyote". Volumen: 24 Liter.
Wipes
@@ -6351,7 +6374,7 @@
Red de camuflaje militar para ocultar objetos en la vegetación densa.
Filet militaire imitant le feuillage, utilisé pour cacher des objets.
Vojenská kamuflážní síť pro skrytí vozidel v zalesněném terénu.
- Militärisches Tarnnetz, mit dem grosse Objekte im Unterholz versteckt werden können.
+ Militärisches Tarnnetz, mit dem große Objekte im Unterholz versteckt werden können.
Bear Trap (Smoke)
@@ -6495,7 +6518,7 @@
Combine
Объединить
Kombinovat
- Vereinigen
+ Kombinieren
@@ -7097,6 +7120,7 @@
Mining already in progress!
Добыча в процессе!
+ Du bist bereits dabei etwas abzubauen!
Cannot add %1 to back.
@@ -7395,6 +7419,7 @@
a gunshot wound.
+ durch eine Schusswunde.
a gunshot to the head.
@@ -7406,7 +7431,7 @@
a large calibre gunshot.
- an einer grosskalibrigen Schusswunde.
+ an einer großkalibrigen Schusswunde.
попадания пули большого калибра.
por un disparo de alto calibre.
un tir de gros calibre.
@@ -7470,18 +7495,22 @@
the infected.
+ durch Zombies.
falling.
being run over.
+ wurde überfahren.
falling out of a moving vehicle.
+ fiel aus einem fahrenden Fahrzeug.
blunt force trauma.
+ stumpfe Gewalteinwirkung.
Cannot Abort near another player!<br/>You are still in Combat.
@@ -7636,7 +7665,6 @@
Фильтр
Filtro
Filtr
- Filter
Filtrer
@@ -7660,7 +7688,7 @@
Инвентарь
Cerrar Mochila
Zavřít batoh
- Rucksack schliessen
+ Rucksack schließen
Fermer le sac
@@ -7668,7 +7696,7 @@
Закрыть
Cerrar
Zavřít
- Schliessen
+ Schließen
Fermer
@@ -7721,7 +7749,7 @@
Please select the gender you wish to play as. Your gender will be bound to this unique character and cannot be changed until you die.
- Bitte wähle das Geschlecht aus, mit dem du Spielen willst. Das Geschlecht dieses Charaktes kann nicht gäendert werden, bis du stirbst.
+ Bitte wähle das Geschlecht aus, mit dem du Spielen willst. Das Geschlecht dieses Charakters kann nicht geändert werden, bis du stirbst.
Пожалуйста, выберите пол вашего персонажа. Учтите, вы не сможете изменить его в течении игры, до тех пор, пока не погибнете.
Por favor selecciona el género con el que deseas jugar. Tu género se enlazará a tu personaje y solo podrá ser cambiado cuando mueras.
Veuillez sélectionner le genre que vous voulez jouer. Votre genre sera lié à ce personnage unique et sera définitif jusqu'à la mort de ce dernier.
@@ -7751,10 +7779,8 @@
Bandit
- Bandit
Бандит
Bandido
- Bandit
Bandita
@@ -7770,7 +7796,6 @@
Held
Герой
Héroe
- Hero
Hrdina
@@ -7792,7 +7817,7 @@
tonight
- heute
+ heute Nacht
сегодня ночью
esta noche
cette nuit
@@ -7965,7 +7990,7 @@
and I'm fading fast from lack of blood.
- und ich werde immer schwächer durch den Blutverlut.
+ und ich werde immer schwächer durch den Blutverlust.
, мне становится хуже от потери крови.
y me estoy poniendo pálido rápidamente por la falta de sangre.
et je m'évanouis souvent d'anémie
@@ -8176,7 +8201,6 @@
Abril
duben
Avril
- Aprli
May
@@ -9516,22 +9540,27 @@
You have set the combination to %1
Вы установили комбинацию: %1
+ Du hast die Kombination auf %1 geändert.
Gates locked.
Ворота заперты.
+ Tore verschlossen.
Gates unlocked.
Ворота отомкнуты.
+ Tore aufgeschlossen.
Gates opened.
Ворота открыты.
+ Tore geöffnet.
Gates closed.
Ворота закрыты.
+ Tore geschlossen.
Open Gate
@@ -9574,50 +9603,62 @@
You need a Sledgehammer to break into this compound.
Вам нужна кувалда, чтобы проломить эту преграду.
+ Du brauchst einen Vorschlaghammer, um hier einzubrechen.
You need a Crowbar to break into this compound.
Вам нужен ломик, чтобы проломить эту преграду.
+ Du brauchst eine Brechstange, um hier einzubrechen.
Your Sledgehammer handle has snapped.
Ваша кувалда сломалась.
+ Dein Vorschlaghammergriff ist gebrochen.
Your crowbar has bent.
Ваш ломик согнулся.
+ Deine Brechstange hat sich verbogen.
Breaking into compound, attempt (%1 of %2).
Проламываем преграду, попытка (%1 из %2).
+ Einbruchsversuch (%1 von %2).
Break in cancelled.
Взлом прекращен.
+ Einbruch abgebrochen.
Break in attempt completed with limited success.
Попытка взлома завершилась с сомнительным успехом.
+ Einbruchsversuch komplett mit begrenztem Erfolg.
Break in attempt successful.
Удачная попытка вломиться за преграду.
+ Einbruchsversuch erfolgreich.
You are missing the tool %1 to dismantle
Для демонтажа не хватает: %1
+ Dir fehlt das Werkzeug %1 zum Abbauen.
Your tool has been damaged.
Ваш инструмент поврежден.
+ Dein Werkzeug wurde beschädigt.
Dismantle attempt (%1 of %2).
Попытка демонтажа (%1 из %2).
+ Abbauversuch (%1 of %2).
You have dismantled (%1).
Вы демонтировали (%1).
+ Du hast (%1) abgebaut.
@@ -9979,6 +10020,7 @@
Light machine gun<br/>Caliber: 7.62x39mm
Легкий пулемет<br/>Калибр: 7.62x39мм
+ Leichtes Maschinengewehr<br/>Kaliber: 7.62x39mm
RPK Kobra
@@ -10225,6 +10267,7 @@
Winchester Model 1866 – was originally chambered for the rimfire .44 Henry. Nicknamed the "Yellow Boy" because of its receiver of a bronze/brass alloy.
Винчестер модели 1866 был приспособлен под патрон .44 Henry. Его называли "Yellow Boy" из-за цвета бронзово-медного сплава приемника.
+ Das Winchester Modell 1866 wurde ursprünglich für Rimfire .44 Henry gebaut. Die Winchester wird auch "Yellow Boy" genannt, da die Legierung des Verschlusskastens aus Bronze und Messing bestehen.
@@ -10262,6 +10305,7 @@
Chernarussian medium machine gun<br/>Caliber: 7.62x54mm
Чернарусский средний пулемет<br/>Калибр: 7.62x54мм
+ Cherna-russisches mittleres Maschinengewehr<br/>Kaliber: 7.62x54mm
@@ -10310,32 +10354,39 @@
Bolt-action military rifle developed by the Imperial Russian Army in 1891.<br/>Caliber: 7.62x54mmR
Магазинная винтовка, принятая на вооружение Русской Императорской армии ВС России в 1891 году.
+ Kammerverschluss Militär Gewehr entwickelt von der Imperialen Russischen Armee 1891.<br/>Kaliber: 7.62x54mmR
Crossbow
Арбалет
+ Armbrust
Crossbow FL
Арбалет Ф
+ Armbrust FL
Crossbow CCO
Арбалет CCO
+ Armbrust CCO
Crossbow CCO FL
Арбалет CCO Ф
+ Armbrust CCO FL
Crossbow Scoped
Арбалет ПР
+ Armbrust mit Zielfernrohr
Crossbow Scoped FL
Арбалет ПР Ф
+ Armbrust mit Zielfernrohr FL
@@ -10461,19 +10512,23 @@
Tranquilizer bolt
Болт (транквилизатор)
+ Tranquilizer Bolzen
Crossbow bolt fitted with a sedative injector. Used to safely capture large animals.
Арбалетный болт с усыпляющей инъекцией. Используется для захвата крупных животных.
+ Armbrust Bolzen mit Beruhigungsmittel Injektor. Gut um große Tier sicher zu fangen.
Explosive bolt
Болт (взрывчатка)
+ Explosiv Bolzen
Crossbow bolt fitted with an explosive head.
Арбалетный болт с зарядом взрывчатки. РЭМБО!
+ Armbrust Bolzen mit einem explosiven Kopf.
@@ -10483,6 +10538,7 @@
Caliber: 7.62x54mm<br/>Rounds: 50<br/>Used in: UK-59
Калибр: 7.62x54мм<br/>Патронов: 50<br/>Используется в: UK-59
+ Kaliber: 7.62x54mm<br/>Schuss: 50<br/>Benutzt in: UK-59
@@ -10492,6 +10548,7 @@
Caliber: 7.62x39mm<br/>Rounds: 75<br/>Used in: RPK
Калибр: 7.62x39мм<br/>Патронов: 75<br/>Используется в: РПК
+ Kaliber: 7.62x39mm<br/>Schuss: 75<br/>Benutzt in: RPK
@@ -10515,6 +10572,7 @@
Caliber: 7.62x54mmR<br/>Rounds: 5<br/>Used in: Mosin Nagant
Калибр: 7.62x54mmR<br/>Патронов: 5<br/>Используется в: Мосинка
+ Kaliber: 7.62x54mmR<br/>Schuss: 5<br/>Benutzt in: Mosin Nagant
5Rnd. CZ 550 mag.
@@ -10523,6 +10581,7 @@
Caliber: 9,3x62mm<br/>Rounds: 5<br/>Used in: CZ 550
Калибр: 9,3x62мм<br/>Патронов: 5<br/>Используется в: CZ 550
+ Kaliber: 9,3x62mm<br/>Schuss: 5<br/>Benutzt in: CZ 550
10Rnd. Lee Enfield mag.
@@ -10539,6 +10598,7 @@
Caliber: 11x23mm<br/>Rounds: 15<br/>Used in: Winchester 1866
Калибр: 11x23мм<br/>Патронов: 15<br/>Используется в: Винчестер 1866
+ Kaliber: 11x23mm<br/>Schuss: 15<br/>Benutzt in: Winchester 1866
@@ -10611,27 +10671,31 @@
Attach to primary
Установить на осн.
+ An Primärwaffe anbringen
Attach to secondary
Установить на доп.
+ An Sedundärwaffe anbringen
[A] 9mm Suppressor
[М] 9мм глушитель
+ [E] 9mm Schalldämpfer
9mm Sound suppressor
ПБС для калибра 9мм
+ 9mm Schalldämpfer
[A] 9mm silencer (PM)
[М] 9мм глуш. (ПМ)
Příslušenství - tlumič pro Makarov
- Makarov Schalldämpfer
+ [E] Makarov Schalldämpfer
A silencer that can be attached to Makarov.
@@ -10644,7 +10708,7 @@
[A] 9mm silencer (Bizon)
[М] 9мм глуш. (Бизон)
Příslušenství - tlumič pro Bizon
- Bizon Schalldämpfer
+ [E] Bizon Schalldämpfer
A silencer that can be attached to Bizon.
@@ -10657,198 +10721,240 @@
[A] 5.56mm Suppressor
[М] 5.56мм глушитель
+ [E]5.56mm Schalldämpfer
5.56mm Sound suppressor
ПБС для калибра 5.56мм
+ 5.56mm Schalldämpfer
[A] 5.45mm Suppressor
[М] 5.45мм глушитель
+ [E]5.45mm Schalldämpfer
5.45mm Sound suppressor
ПБС для калибра 5.45мм
+ 5.45mm Schalldämpfer
[A] M68 CCO
[М] M68 CCO
+ [E] M68 CCO
- CompM2 Close Combat Optic<br/>Manufactured by Swedish Aimpoint AB.
+ CompM2 Close Combat Optic<br/>Manufactured by Swedish Aimpoint AB.
Aimpoint CompM2 — компактный прицел для стрелкового оружия<br/>Произведен шведской компанией Aimpoint AB.
+ CompM2 Close Combat Optic<br/>Hergestellt von Swedish Aimpoint AB.
Remove CCO
Снять CCO
+ Entferne CCO
[A] EOTech 553 HWS
[М] EOTech 553 HWS
+ [E] EOTech 553 HWS
Holographic Weapon Sight<br/>Manufactured by American EOTech Inc.
Голографический прицел для стрелкового оружия<br/>Произведен американской компанией EOTech Inc.
+ Holografisches Waffenvisier<br/>Hergestellt von American EOTech Inc.
Remove Holo
Снять Holo
+ Entferne Holo
[A] TA31A ACOG
[М] TA31A ACOG
+ [E] TA31A ACOG
Advanced Combat Optical Gunsight<br/>Manufactured by American Trijicon Inc.
Армейский оптический прицел для ведения огня из стрелкового оружия на среднюю дальность<br/>Произведен американской компанией Trijicon Inc.
+ Advanced Combat Optical Gunsight<br/>Hergestellt von American Trijicon Inc.
Remove ACOG
Снять ACOG
+ Entferne ACOG
[A] Kobra EKP-1S-03
[М] Кобра ЭКП-1С-03
+ [E] Kobra EKP-1S-03
Red dot collimator sight<br/>Manufactured in Izhevsk Russia.
Электронный коллиматорный прицел<br/>Произведен росийской компанией ОАО «Ижевский мотозавод „Аксион-холдинг“».
+ [E] Rotpunkt Kollimator Sicht<br/>Hergestellt in Izhevsk Russland.
Remove Kobra
Снять Кобру
+ Entferne Kobra
[A] PSO-1 Scope
[М] прицел ПСО-1
+ [E] PSO-1 Zielfernrohr
Telescopic sight manufactured in Russia by the Novosibirsk instrument-making factory.
Прицел снайперский оптический — один из основных прицелов советского и российского снайперского вооружения.
+ Zielfernrohr hergestellt in Russland von der Novosibirsk instrument-making factory.
Remove PSO-1
Снять ПСО-1
+ Entferne PSO-1
[A] M203 grenade launcher
[М] подствольник M203
+ [E] M203 Granatwerfer
Under-barrel grenade launcher
40-мм подствольный гранатомёт, разработанный в период 1967—1968 годов американской корпорацией AAI.
+ 40mm Unterlaufgranatwerfer für M203 Granaten.
Remove M203
Снять M203
+ Entferne M203
[A] GP-25 grenade launcher
[М] подствольник ГП-25
+ [E] GP-25 Granatwerfer
Under-barrel grenade launcher
40-мм подствольный гранатомёт, разработанный в период 1972—1978 годов в Тульском оружейном заводе.
+ 40mm Unterlaufgranatwerfer für GP-25 Granaten.
Remove GP-25
Снять ГП-25
+ Entferne GP-25
[A] Rifle flashlight
[М] оружейный фонарь
+ [E] Gewehr Taschenlampe
Rail-attachable rifle flashlight
Фонарь для установки на основное оружие
+ Taschenlampenaufsatz für Gewehre.
Remove Flashlight
Снять фонарь
+ Entferne Taschenlampe
[A] Pistol flashlight
[М] пистолетный фонарь
+ [E] Pistolen Taschenlampe
Rail-attachable pistol flashlight
Фонарь для установки на пистолеты
+ Taschenlampenaufsatz für Pistolen.
Remove Flashlight
Снять фонарь
+ Entferne Taschenlampe
[A] Small camo netting
[М] малый камуфляж
+ [E] Kleines Tarnnetz
Assorted pieces of camo netting. Might be used to camouflage something small.
Разнообразные части камуфляжной сетки. Можно использовать для маскировки чего-нибудь небольшого.
+ Schmales Tarnnetz, gut um etwas Kleines abzudecken.
Remove Ghillie
Снять камуфляж
+ Entferne Tarnnetz
[A] PU-Scope
[М] прицел ПУ
+ [E] PU-Zielfernrohr
Standard issue Soviet sniper scope during World War II.<br/>Magnification: 3.5x
Советский оптический прицел, изначально созданный в 1940 году<br/>Кратность: 3.5х22
+ Standard Zielfernrohr der sowjetischen Scharfschützen im Zweiten Weltkrieg.<br/>Vergrößerung: 3.5x
Remove Scope
Снять прицел
+ Entferne Zielfernrohr
[A] Cartridge holder
[М] патронташ
+ [E] Patronenhalter
Holds cartridges for easier access. Can be attached to the stock of a rifle.
Обеспечивает хранение и быстрый доступ к магазинам. Может быть прикреплен к прикладу.
+ Für den schnelleren Zugriff auf Munition beim Nachladen. Kann an den Gewehrkolben abgebracht werden.
Remove belt
Снять патр.
+ Entferne Patronenhalter
[A] SA-58 RIS
[М] SA-58 РСИ
+ [E] SA-58 RIS
A Rail Integration System kit designed for the SA-58 assault rifle.
Комплект рельсовой системы интеграции разработанной для SA-58
+ Ein Rail Integration System Kit designt für das SA-58 Sturmgewehr.
@@ -13171,7 +13277,7 @@
Hotwire %1
- %1 kurzschliessen
+ %1 kurzschließen
Угнать %1
Démarrer avec les fils %1
Pokusit se Dostat do Vozidla %1
@@ -14111,7 +14217,7 @@
Used to temporarily unlock and start a vehicle has a chance of failure and is consumed on use.
- Kann ein Fahrzeug temporär aufschliessen und starten. Klappt nicht immer und kann nur ein Mal verwendet werden.
+ Kann ein Fahrzeug temporär aufschließen und starten. Klappt nicht immer und kann nur ein Mal verwendet werden.
Используется для временного взлома и запуска транспорта, присутствует шанс неудачи и расходуется при использовании.
@@ -14236,7 +14342,7 @@
Fuel Barrel (Empty)
- Fass (leer)
+ Leeres Fass (210L)
Пустая бочка
@@ -14409,7 +14515,7 @@
Storage Shed: A large buildable object that is non enterable and holds a lot of items/weapons/backpacks.
- Lagerschuppen: Ein grosses Objekt mit viel Platz für Material, Waffen und Rucksäcke. Nicht begehbar.
+ Lagerschuppen: Ein großes Objekt mit viel Platz für Material, Waffen und Rucksäcke. Nicht begehbar.
Лабаз: Большая постройка, в которую нельзя войти, но в ней можно хранить много предметов/оружия/рюкзаков.
@@ -15267,7 +15373,7 @@
Aluminum Bar
- Aluminum Barren
+ Aluminumbarren
Алюминиевый слиток
@@ -15276,7 +15382,7 @@
10oz Aluminum Bar
- 10oz Aluminum Barren
+ 10oz Aluminumbarren
Алюминиевый слиток (10 унций)
@@ -15285,7 +15391,7 @@
Bronze Bar
- Bronze Barren
+ Bronzebarren
Бронзовый слиток
@@ -15295,7 +15401,7 @@
Copper Bar
- Kupfer Barren
+ Kupferbarren
Медный слиток
@@ -15305,7 +15411,7 @@
10oz Copper Bar
- 10oz Kupfer Barren
+ 10oz Kupferbarren
Медный слиток (10 унций)
@@ -15314,7 +15420,7 @@
Gold Bar
- Gold Barren
+ Goldbarren
Золотой слиток
@@ -15323,7 +15429,7 @@
2 x 1oz Gold Bar
- 2 x 1oz Gold Barren
+ 2 x 1oz Goldbarren
2 золотых слитка по 1 унции
@@ -15332,7 +15438,7 @@
3 x 1oz Gold Bar
- 3 x 1oz Gold Barren
+ 3 x 1oz Goldbarren
3 золотых слитка по 1 унции
@@ -15341,7 +15447,7 @@
4 x 1oz Gold Bar
- 4 x 1oz Gold Barren
+ 4 x 1oz Goldbarren
4 золотых слитка по 1 унции
@@ -15350,7 +15456,7 @@
5 x 1oz Gold Bar
- 5 x 1oz Gold Barren
+ 5 x 1oz Goldbarren
5 золотых слитков по 1 унции
@@ -15359,7 +15465,7 @@
6 x 1oz Gold Bar
- 6 x 1oz Gold Barren
+ 6 x 1oz Goldbarren
6 золотых слитков по 1 унции
@@ -15368,7 +15474,7 @@
7 x 1oz Gold Bar
- 7 x 1oz Gold Barren
+ 7 x 1oz Goldbarren
7 золотых слитков по 1 унции
@@ -15377,7 +15483,7 @@
8 x 1oz Gold Bar
- 8 x 1oz Gold Barren
+ 8 x 1oz Goldbarren
8 золотых слитков по 1 унции
@@ -15386,7 +15492,7 @@
9 x 1oz Gold Bar
- 9 x 1oz Gold Barren
+ 9 x 1oz Goldbarren
9 золотых слитков по 1 унции
@@ -15395,7 +15501,7 @@
10 x 1oz Gold Bar
- 10 x 1oz Gold Barren
+ 10 x 1oz Goldbarren
10 золотых слитков по 1 унции
@@ -15405,7 +15511,7 @@
Silver Bar
- Silber Barren
+ Silberbarren
Серебряный слиток
@@ -15415,7 +15521,7 @@
2 x 1oz Silver Bar
- 2 x 1oz Silber Barren
+ 2 x 1oz Silberbarren
2 серебряных слитка по 1 унции
@@ -15425,7 +15531,7 @@
3 x 1oz Silver Bar
- 3 x 1oz Silber Barren
+ 3 x 1oz Silberbarren
3 серебряных слитка по 1 унции
@@ -15435,7 +15541,7 @@
4 x 1oz Silver Bar
- 4 x 1oz Silber Barren
+ 4 x 1oz Silberbarren
4 серебряных слитка по 1 унции
@@ -15445,7 +15551,7 @@
5 x 1oz Silver Bar
- 5 x 1oz Silber Barren
+ 5 x 1oz Silberbarren
5 серебряных слитков по 1 унции
@@ -15455,7 +15561,7 @@
6 x 1oz Silver Bar
- 6 x 1oz Silber Barren
+ 6 x 1oz Silberbarren
6 серебряных слитков по 1 унции
@@ -15465,7 +15571,7 @@
7 x 1oz Silver Bar
- 7 x 1oz Silber Barren
+ 7 x 1oz Silberbarren
7 серебряных слитков по 1 унции
@@ -15475,7 +15581,7 @@
8 x 1oz Silver Bar
- 8 x 1oz Silber Barren
+ 8 x 1oz Silberbarren
8 серебряных слитков по 1 унции
@@ -15485,7 +15591,7 @@
9 x 1oz Silver Bar
- 9 x 1oz Silber Barren
+ 9 x 1oz Silberbarren
9 серебряных слитков по 1 унции
@@ -15495,7 +15601,7 @@
10 x 1oz Silver Bar
- 10 x 1oz Silber Barren
+ 10 x 1oz Silberbarren
10 серебряных слитков по 1 унции
@@ -15505,7 +15611,7 @@
Tin Bar
- Zinn Barren
+ Zinnbarren
Оловянный слиток
@@ -15515,7 +15621,7 @@
10oz Tin Bar
- 10oz Zinn Barren
+ 10oz Zinnbarren
Оловянный слиток (10 унций)